From 3ee0c3142f9b53af709303c6484361fd92d8344c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 13 Jun 2023 18:23:54 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/tdmconfig Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdmconfig/ --- tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po | 76 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru/messages') diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po index a2719ee8a1e..99803e77dd0 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-13 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-24 23:19+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "Выбирите композитор для использования в TDM. Заметьте что выбранный " "композитор будет продолжать исполняться после входа." -#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92 msgid "" msgstr "<по умолчанию>" @@ -740,16 +740,16 @@ msgstr "" "сеанса вместо сброса.Используйте если X-Сервер содержит утечки памяти, " "роняет систему при попытках сброса или различных дефектах экрана." -#: tdm-users.cpp:81 +#: tdm-users.cpp:89 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" msgstr "Невозможно создать папку %1" -#: tdm-users.cpp:88 +#: tdm-users.cpp:96 msgid "System U&IDs" msgstr "Системные U&ID" -#: tdm-users.cpp:89 +#: tdm-users.cpp:97 msgid "" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " "be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " @@ -762,23 +762,23 @@ msgstr "" "действие этого параметра и должны быть явно указаны в режиме \"Показывать не " "скрытых пользователей\"." -#: tdm-users.cpp:94 +#: tdm-users.cpp:102 msgid "Below:" msgstr "Менее:" -#: tdm-users.cpp:101 +#: tdm-users.cpp:109 msgid "Above:" msgstr "Более:" -#: tdm-users.cpp:109 +#: tdm-users.cpp:117 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: tdm-users.cpp:112 +#: tdm-users.cpp:120 msgid "Show list" msgstr "Показывать список" -#: tdm-users.cpp:113 +#: tdm-users.cpp:121 msgid "" "If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click " "on their name or image rather than typing in their login." @@ -787,11 +787,11 @@ msgstr "" "пользователей, так что пользователи смогут выбрать своё имя из списка вместо " "того, чтобы набирать его на клавиатуре." -#: tdm-users.cpp:115 +#: tdm-users.cpp:123 msgid "Autocompletion" msgstr "Автозавершение" -#: tdm-users.cpp:116 +#: tdm-users.cpp:124 msgid "" "If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " "they are typed in the line edit." @@ -799,11 +799,11 @@ msgstr "" "Если установлен этот параметр, TDM будет автоматически завершать вводимое " "имя пользователя." -#: tdm-users.cpp:118 +#: tdm-users.cpp:126 msgid "Inverse selection" msgstr "Обратное выделение" -#: tdm-users.cpp:119 +#: tdm-users.cpp:127 msgid "" "This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " "are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " @@ -815,11 +815,11 @@ msgstr "" "не установлен, выбираются только отмеченные пользователи. Если установлен, " "выбираются все обычные пользователи, кроме отмеченных." -#: tdm-users.cpp:123 +#: tdm-users.cpp:131 msgid "Sor&t users" msgstr "&Сортировать пользователей" -#: tdm-users.cpp:125 +#: tdm-users.cpp:133 msgid "" "If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " "users are listed in the order they appear in the password file." @@ -828,15 +828,15 @@ msgstr "" "алфавиту. Иначе пользователи будут перечислены в том порядке, в котором они " "появляются в файле /etc/passwd." -#: tdm-users.cpp:129 +#: tdm-users.cpp:137 msgid "S&elect users and groups:" msgstr "&Выберите пользователей и группы:" -#: tdm-users.cpp:131 +#: tdm-users.cpp:139 msgid "Selected Users" msgstr "Избранные пользователи" -#: tdm-users.cpp:133 +#: tdm-users.cpp:141 msgid "" "TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." @@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "" "'@', являются группами пользователей. Выбор группы соответствует выбору всех " "пользователей в группе." -#: tdm-users.cpp:140 +#: tdm-users.cpp:148 msgid "Hidden Users" msgstr "Скрытые пользователи" -#: tdm-users.cpp:142 +#: tdm-users.cpp:150 msgid "" "TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." @@ -858,11 +858,11 @@ msgstr "" "помеченные '@', являются группами пользователей. Выбор группы соответствует " "выбору всех пользователей в группе." -#: tdm-users.cpp:149 +#: tdm-users.cpp:157 msgid "User Image Source" msgstr "Источник изображений пользователей" -#: tdm-users.cpp:150 +#: tdm-users.cpp:158 msgid "" "Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " "\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " @@ -876,39 +876,39 @@ msgstr "" "файл $HOME/.face.icon. Два параметра в середине определяют порядок " "предпочтения, если доступны оба источника." -#: tdm-users.cpp:156 +#: tdm-users.cpp:164 msgid "Admin" msgstr "Административный" -#: tdm-users.cpp:157 +#: tdm-users.cpp:165 msgid "Admin, user" msgstr "Административный, пользовательский" -#: tdm-users.cpp:158 +#: tdm-users.cpp:166 msgid "User, admin" msgstr "Пользовательский, административный" -#: tdm-users.cpp:159 +#: tdm-users.cpp:167 msgid "User" msgstr "Пользовательский" -#: tdm-users.cpp:161 +#: tdm-users.cpp:169 msgid "User Images" msgstr "Изображения пользователей" -#: tdm-users.cpp:164 +#: tdm-users.cpp:172 msgid "The user the image below belongs to." msgstr "Пользователь, которому принадлежит изображение." -#: tdm-users.cpp:167 +#: tdm-users.cpp:175 msgid "User:" msgstr "Пользователь:" -#: tdm-users.cpp:175 +#: tdm-users.cpp:183 msgid "Click or drop an image here" msgstr "Щёлкните или перетащите картинку сюда" -#: tdm-users.cpp:176 +#: tdm-users.cpp:184 msgid "" "Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " "above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " @@ -919,22 +919,22 @@ msgstr "" "его на одно из стандартных, или перетащите на кнопку своё собственное " "изображение (например, из Konqueror)." -#: tdm-users.cpp:178 +#: tdm-users.cpp:186 msgid "Unset" msgstr "Отменить" -#: tdm-users.cpp:179 +#: tdm-users.cpp:187 msgid "" "Click this button to make TDM use the default image for the selected user." msgstr "" "Нажмите эту кнопку, чтобы TDM использовал для выбранного пользователя " "изображение по умолчанию." -#: tdm-users.cpp:278 +#: tdm-users.cpp:286 msgid "Save image as default image?" msgstr "Сохранить изображение как изображение по умолчанию?" -#: tdm-users.cpp:286 +#: tdm-users.cpp:294 #, c-format msgid "" "There was an error loading the image\n" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки изображения:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:295 +#: tdm-users.cpp:303 #, c-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения изображения:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:310 +#: tdm-users.cpp:318 msgid "Choose Image" msgstr "Выберите изображение" -- cgit v1.2.1