From 9dab7e49e0e31ae9e82de754f2a24a4159f7bae7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:41:52 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit da09f211a04674f2d78dbbbf493e08bcffd2bb7a) --- tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 720 +++++++++++------------ 1 file changed, 346 insertions(+), 374 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru/messages') diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index cc1f33cea4c..3d3280088e2 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:55+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,351 +20,48 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: setupwizard.cpp:63 -msgid "LISa Network Neighborhood Setup" -msgstr "Настройка сервера сетевого окружения LISa" - -#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Расширенные параметры" - -#: setupwizard.cpp:126 -msgid "" -"" -"

This wizard will ask you a few questions about your network.

" -"

Usually you can simply keep the suggested settings.

" -"

After you have finished the wizard, you will be able to browse and use " -"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP " -"and NFS resources exactly the same way.

" -"

Therefore you need to setup the LAN Information Server " -"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it " -"has to be run by root, it should be started during the boot process and only " -"one LISa server can run on one machine." -msgstr "" -"" -"

Мастер задаст несколько вопросов о вашей сети.

" -"

Как правило, вам достаточно будет принять значения по умолчанию.

" -"

По окончании работы мастера вы сможете просматривать и использовать " -"разделяемые ресурсы локальной сети, причём не только каталоги Samba/Windows, но " -"также ресурсы FTP, HTTP и NFS точно таким же образом.

" -"

Далее вам нужно будет настроить LAN Information Server " -"(LISa) на своей машине. Поскольку сервер LISa - это такой же сервер, как FTP " -"или HTTP, он должен быть запущен с правами пользователя 'root' во время " -"процесса загрузки системы. На одной машине может работать не более одного " -"сервера LISa." - -#: setupwizard.cpp:149 -msgid "" -"" -"

More than one network interface card was found on your system.

" -"

Please choose the one to which your LAN is connected.

" -msgstr "" -"" -"

На вашей машине обнаружено несколько сетевых плат.

" -"

Выберите ту из них, которая входит в локальную сеть.

" - -#: setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"" -"

No network interface card was found on your system.

" -"

Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel " -"now or enter your IP address and network manually

Example: " -"192.168.0.1/255.255.255.0.
" -msgstr "" -"" -"

Не обнаружено ни одной сетевой платы.

" -"

Возможные причины: сетевые платы не установлены. Вероятно, вам стоит " -"прервать работу мастера и ввести свой IP-адрес вручную, например: " -"192.168.0.1/255.255.255.0.

" - -#: setupwizard.cpp:185 -msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network." -msgstr "LISa может вести поиск машин в локальной сети двумя способами." - -#: setupwizard.cpp:187 -msgid "Send pings" -msgstr "Посылать пинги" - -#: setupwizard.cpp:188 -msgid "" -"All hosts with TCP/IP will respond," -"
whether or not they are samba servers." -"
Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts." -"
" -msgstr "" -"Откликнутся все TCP/IP машины," -"
независимо от того, запущен ли на них сервер samba." -"
Не используйте в больших сетях, имеющих более 1000 машин." -"
" - -#: setupwizard.cpp:191 -msgid "Send NetBIOS broadcasts" -msgstr "Посылать широковещательные запросы NetBIOS" - -#: setupwizard.cpp:192 -msgid "" -"You need to have the samba package (nmblookup) installed." -"
Only samba/windows servers will respond." -"
This method is not very reliable." -"
You should enable it if you are part of a large network." -msgstr "" -"Для этого нужно, чтобы у вас была установлена программа nmblookup из пакета " -"samba." -"
Откликнутся только серверы samba/windows." -"
Этот метод не очень надёжен." -"
Используйте его в больших сетях." - -#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249 -#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340 -msgid "If unsure, keep it as is." -msgstr "В случае сомнений оставьте настройки по умолчанию." - -#: setupwizard.cpp:210 -msgid "" -"All IP addresses included in the specified range will be pinged." -"
If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0" -"
use your IP address/network mask." -"
" -msgstr "" -"Пинги будут отправлены на все IP-адреса в указанном диапазоне." -"
В небольших сетях, например, с маской 255.255.255.0," -"
используйте сочетание вашего IP-адреса/маски." -"
" - -#: setupwizard.cpp:215 -msgid "" -"
There are four ways to specify address ranges:" -"
1. IP address/network mask, like 192.168.0.0/255.255.255.0;" -"
2. single IP addresses, like 10.0.0.23;" -"
3. continuous ranges, like 10.0.1.0-10.0.1.200;" -"
4. ranges for each part of the address, like " -"10-10.1-5.1-25.1-3;" -"
You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like" -"
192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" -"
" -msgstr "" -"
Диапазон адресов может быть указан следующими способами:" -"
1. IP-адрес/маска сети: 192.168.0.0/255.255.255.0;" -"
2. Одиночный IP-адрес: 10.0.0.23;" -"
3. Диапазон адресов: 10.0.1.0-10.0.1.200;" -"
4. Диапазоны отдельных частей адреса: 10-10.1-5.1-25.1-3;" -"
Можно также указывать комбинацию различных способов, разделяя их символом " -"\";\":" -"
192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" -"
" - -#: setupwizard.cpp:236 -msgid "" -"This is a security related setting." -"
It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts." -"
Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as " -"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which " -"fit into this scheme." -"
Usually you enter your IP address/network mask here." -msgstr "" -"Этот параметр связан с безопасностью." -"
Он указывает IP-адреса \"проверенных\" машин." -"
LISa будет отвечать на запросы клиентов, приходящие только с этих адресов. " -"Сам перечень машин, предоставляемый LISa в ответ на запросы, также будет " -"содержать только указанные машины." -"
Здесь вам можно указать свой IPадрес/маску." - -#: setupwizard.cpp:258 -msgid "" -"
Enter your IP address and network mask here, like " -"192.168.0.1/255.255.255.0" -msgstr "" -"
Введите свой IP-адрес и маску, " -"например:192.168.0.1/255.255.255.0" - -#: setupwizard.cpp:261 -msgid "" -"
To reduce the network load, the LISa servers in one network" -"
cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast" -"
address here. If you are connected to more than one network, choose " -"
one of the broadcast addresses." -msgstr "" -"
Для уменьшения трафика в сети серверы LISa, находящиеся" -"
в одной сети, будут сотрудничать друг с другом. Поэтому вам " -"
рекомендуется указать широковещательный " -"
адрес. Если вы входите более чем в одну подсеть, выберите " -"
один из широковещательных адресов." - -#: setupwizard.cpp:280 -msgid "" -"
Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list." -msgstr "" -"
Укажите интервал, через который сервер LISa, если занята, будет обновлять " -"свой перечень узлов." - -#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284 -msgid " sec" -msgstr " с" - -#: setupwizard.cpp:286 -msgid "" -"
Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 " -"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you " -"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole " -"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min." -msgstr "" -"
Помните, что интервал обновления увеличится автоматически в 16 раз по " -"отношению к введённой вами величине, если никто не будет использовать ваш " -"сервер LISa. Поэтому если вы введёте 300 с = 5 мин, это не будет означать, что " -"LISa будет пинговать каждые 5 минут всю вашу сеть, интервал опроса возрастёт до " -"16 x 5 = 80 мин." - -#: setupwizard.cpp:305 -msgid "" -"This page contains several settings you usually only" -"
need if LISa doesn't find all hosts in your network." -msgstr "" -"Настройки на этой странице имеет смысл менять," -"
только если LISa не находит каких-либо машин в сети." - -#: setupwizard.cpp:308 -msgid "Re&port unnamed hosts" -msgstr "&Сообщать об узлах без имени" - -#: setupwizard.cpp:309 -msgid "" -"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host " -"list?" -"
" -msgstr "" -"Следует ли включать в перечень машины, имена которых LISa не может определить?" -"
" - -#: setupwizard.cpp:313 -msgid "Wait for replies after first scan" -msgstr "Ожидать отклика после первого опроса" - -#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115 -#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333 -msgid " ms" -msgstr " мс" - -#: setupwizard.cpp:316 -msgid "" -"How long should LISa wait for answers to pings?" -"
If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value." -"
" -msgstr "" -"Сколько LISa будет ожидать ответа на пинги?" -"
Попробуйте увеличить это значение, если не все машины будут обнаружены." -"
" - -#: setupwizard.cpp:320 -msgid "Max. number of pings to send at once" -msgstr "Макс. количество единовременно посылаемых пакетов ping" - -#: setupwizard.cpp:323 -msgid "" -"How many ping packets should LISa send at once?" -"
If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value." -"
" -msgstr "" -"Сколько пакетов ping LISa будет посылать одновременно?" -"
Попробуйте уменьшить это значение, если не все машины будут обнаружены." -"
" - -#: setupwizard.cpp:326 -msgid "Al&ways scan twice" -msgstr "&Всегда опрашивать дважды" - -#: setupwizard.cpp:330 -msgid "Wait for replies after second scan" -msgstr "Ожидать отклика после второго опроса" - -#: setupwizard.cpp:334 -msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option." -msgstr "Попробуйте включить эту опцию, если не все машины будут обнаружены." - -#: setupwizard.cpp:350 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"
Your LAN browsing has been successfully set up." -"
" -"
Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this " -"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it " -"somewhere in a boot script under /etc." -"
Start the LISa server as root and without any command line options." -"
The config file will now be saved to /etc/lisarc." -"
To test the server, try lan:/ in Konqueror." -"
" -"
If you have problems or suggestions, visit " -"http://lisa-home.sourceforge.net." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"
Настройка обзора локальной сети успешно завершена." -"
" -"
Настройте сервер LISa, чтобы он запускался при загрузке системы. Это " -"зависит от дистрибутива и OS. Обычно нужно включить запуск LISa в стартовые " -"скрипты системы в подкаталогах /etc." -"
Запустите сервер LISaпод пользователем root без параметров в командной " -"строке." -"
Конфигурационный файл будет сохранен под именем /etc/lisarc." -"
Затем попробуйте ввести lan:/ в строке адреса Konqueror для " -"проверки работы сервера." -"
" -"
Если у вас будут предложения или пожелания, посетите сайт " -"http://lisa-home.sourceforge.net." - -#: setupwizard.cpp:437 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Готово!" -#: setupwizard.cpp:462 -msgid "You can use the same syntax as on the previous page.
" -msgstr "Можно использовать тот же синтаксис, что и на предыдущей странице.
" - -#: setupwizard.cpp:464 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"There are three ways to specify IP addresses:" -"
1. IP address/network mask, like 192.168.0.0/255.255.255.0;" -"
2. continuous ranges, like 10.0.1.0-10.0.1.200;" -"
3. single IP addresses, like 10.0.0.23;" -"
You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", " -"
like 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" -"
" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"IP-адреса можно указывать тремя способами:" -"
1. IP-адрес/маска: 192.168.0.0/255.255.255.0;" -"
2. Диапазон адресов: 10.0.1.0-10.0.1.200;" -"
3. Одиночные IP-адреса: 10.0.0.23;" -"
Можно также указывать комбинацию всех способов, разделяя их \";\", " -"
например, так: " -"192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" -"
" -#: setupwizard.cpp:490 -msgid "Multiple Network Interfaces Found" -msgstr "Обнаружено несколько сетевых интерфейсов" +#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" -#: setupwizard.cpp:493 -msgid "No Network Interface Found" -msgstr "Сетевые интерфейсы не обнаружены" +#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176 +msgid "Down" +msgstr "Вниз" -#: setupwizard.cpp:498 -msgid "Specify Search Method" -msgstr "Укажите метод поиска" +#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280 +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" -#: setupwizard.cpp:501 -msgid "Specify Address Range LISa Will Ping" -msgstr "Укажите диапазон адресов, которые будет опрашивать LISa" +#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273 +msgid "Point to Point" +msgstr "Точка-точка" -#: setupwizard.cpp:504 -msgid "\"Trusted\" Hosts" -msgstr "\"Проверенные\" машины" +#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287 +msgid "Multicast" +msgstr "Multicast" -#: setupwizard.cpp:507 -msgid "Your Broadcast Address" -msgstr "Адрес широковещательной рассылки" +#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294 +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: setupwizard.cpp:510 -msgid "LISa Update Interval" -msgstr "Интервал обновления LISa" +#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизв." #: kcmlisa.cpp:63 msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts" @@ -406,7 +103,8 @@ msgstr "Адрес &широковещательной рассылки сети #: kcmlisa.cpp:89 msgid "Your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)" msgstr "" -"Указывается маска вашего адреса/подсети (например, 192.168.0.0/255.255.255.0;)" +"Указывается маска вашего адреса/подсети (например, " +"192.168.0.0/255.255.255.0;)" #: kcmlisa.cpp:96 msgid "&Trusted IP addresses:" @@ -455,6 +153,10 @@ msgstr "Интервал обновления списка узлов:" msgid "Search hosts after this number of seconds" msgstr "искать узлы по истечении заданного времени (с)" +#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284 +msgid " sec" +msgstr " с" + #: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103 msgid "Always check twice for hosts when searching" msgstr "Всегда проверять дважды при поиске" @@ -468,6 +170,11 @@ msgstr "Ожидать отклика после первого опроса:" msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts" msgstr "Время ожидания ответов на запросы ICMP echo от узлов" +#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115 +#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333 +msgid " ms" +msgstr " мс" + #: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112 msgid "Wait for replies from hosts after second scan:" msgstr "Ожидать отклика после второго опроса:" @@ -486,19 +193,13 @@ msgstr "Сетевые интерфейсы не обнаружены." #: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232 msgid "" -"You have more than one network interface installed." -"
Please make sure the suggested settings are correct." -"
" -"
The following interfaces were found:" -"
" -"
" +"You have more than one network interface installed.
Please make sure the " +"suggested settings are correct.

The following interfaces were found:" +"

" msgstr "" -"У вас установлено более одного сетевого интерфейса " -"
Проверьте правильность предложенных настроек." -"
" -"
Найдены следующие интерфейсы:" -"
" -"
" +"У вас установлено более одного сетевого интерфейса
Проверьте " +"правильность предложенных настроек.

Найдены следующие интерфейсы:" +"

" #: kcmlisa.cpp:381 msgid "" @@ -510,8 +211,8 @@ msgstr "" "Настройки сохранены в файле /etc/lisarc.\n" "Теперь запустите демон LISa, например, \n" "через скрипты загрузки системы.\n" -"Примеры и документацию вы можете найти на сайте " -"http://lisa-home.sourceforge.net ." +"Примеры и документацию вы можете найти на сайте http://lisa-home.sourceforge." +"net ." #: kcmreslisa.cpp:59 msgid "Tell ResLISa Daemon How to Search for Hosts" @@ -553,12 +254,11 @@ msgstr "В вашей системе не найдено ни одного се #: kcmreslisa.cpp:242 msgid "" -"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully." -"
Make sure that the reslisa binary is installed suid root." +"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully.
Make sure that " +"the reslisa binary is installed suid root." msgstr "" -"Демон ResLISa успешно настроен." -"
Убедитесь, что на исполняемый файл reslisa установлен бит suid root" -"." +"Демон ResLISa успешно настроен.
Убедитесь, что на исполняемый файл " +"reslisa установлен бит suid root." #: kcmtdeiolan.cpp:41 msgid "Show Links for Following Services" @@ -604,30 +304,302 @@ msgstr "Всегда" msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" +#: setupwizard.cpp:63 +msgid "LISa Network Neighborhood Setup" +msgstr "Настройка сервера сетевого окружения LISa" -#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176 -msgid "Down" -msgstr "Вниз" +#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Расширенные параметры" -#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" +#: setupwizard.cpp:126 +msgid "" +"

This wizard will ask you a few questions about your network.

" +"

Usually you can simply keep the suggested settings.

After you have " +"finished the wizard, you will be able to browse and use shared resources on " +"your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP and NFS " +"resources exactly the same way.

Therefore you need to setup the " +"LAN Information Server (LISa) on your machine. Think of the LISa " +"server as an FTP or HTTP server; it has to be run by root, it should be " +"started during the boot process and only one LISa server can run on one " +"machine." +msgstr "" +"

Мастер задаст несколько вопросов о вашей сети.

Как правило, " +"вам достаточно будет принять значения по умолчанию.

По окончании " +"работы мастера вы сможете просматривать и использовать разделяемые ресурсы " +"локальной сети, причём не только каталоги Samba/Windows, но также ресурсы " +"FTP, HTTP и NFS точно таким же образом.

Далее вам нужно будет " +"настроить LAN Information Server (LISa) на своей машине. Поскольку " +"сервер LISa - это такой же сервер, как FTP или HTTP, он должен быть запущен " +"с правами пользователя 'root' во время процесса загрузки системы. На одной " +"машине может работать не более одного сервера LISa." -#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273 -msgid "Point to Point" -msgstr "Точка-точка" +#: setupwizard.cpp:149 +msgid "" +"

More than one network interface card was found on your system.

Please choose the one to which your LAN is connected.

" +msgstr "" +"

На вашей машине обнаружено несколько сетевых плат.

Выберите ту " +"из них, которая входит в локальную сеть.

" -#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287 -msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" +#: setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"

No network interface card was found on your system.

Possible reason: no network card is installed. You probably want to " +"cancel now or enter your IP address and network manually

Example: " +"192.168.0.1/255.255.255.0.
" +msgstr "" +"

Не обнаружено ни одной сетевой платы.

Возможные причины: " +"сетевые платы не установлены. Вероятно, вам стоит прервать работу мастера и " +"ввести свой IP-адрес вручную, например: 192.168.0.1/255.255.255.0.

" -#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +#: setupwizard.cpp:185 +msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network." +msgstr "LISa может вести поиск машин в локальной сети двумя способами." -#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизв." +#: setupwizard.cpp:187 +msgid "Send pings" +msgstr "Посылать пинги" + +#: setupwizard.cpp:188 +msgid "" +"All hosts with TCP/IP will respond,
whether or not they are samba servers." +"
Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts." +"
" +msgstr "" +"Откликнутся все TCP/IP машины,
независимо от того, запущен ли на них " +"сервер samba.
Не используйте в больших сетях, имеющих более 1000 машин." +"
" + +#: setupwizard.cpp:191 +msgid "Send NetBIOS broadcasts" +msgstr "Посылать широковещательные запросы NetBIOS" + +#: setupwizard.cpp:192 +msgid "" +"You need to have the samba package (nmblookup) installed.
Only samba/" +"windows servers will respond.
This method is not very reliable.
You " +"should enable it if you are part of a large network." +msgstr "" +"Для этого нужно, чтобы у вас была установлена программа nmblookup из пакета " +"samba.
Откликнутся только серверы samba/windows.
Этот метод не очень " +"надёжен.
Используйте его в больших сетях." + +#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249 +#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340 +msgid "If unsure, keep it as is." +msgstr "В случае сомнений оставьте настройки по умолчанию." + +#: setupwizard.cpp:210 +msgid "" +"All IP addresses included in the specified range will be pinged.
If you " +"are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0
use " +"your IP address/network mask.
" +msgstr "" +"Пинги будут отправлены на все IP-адреса в указанном диапазоне.
В " +"небольших сетях, например, с маской 255.255.255.0,
используйте сочетание " +"вашего IP-адреса/маски.
" + +#: setupwizard.cpp:215 +msgid "" +"
There are four ways to specify address ranges:
1. IP address/network " +"mask, like 192.168.0.0/255.255.255.0;
2. single IP " +"addresses, like 10.0.0.23;
3. continuous ranges, like " +"10.0.1.0-10.0.1.200;
4. ranges for each part of the address, " +"like 10-10.1-5.1-25.1-3;
You can also enter combinations of " +"1 to 4, separated by \";\", " +"like
192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;
" +msgstr "" +"
Диапазон адресов может быть указан следующими способами:
1. IP-адрес/" +"маска сети: 192.168.0.0/255.255.255.0;
2. Одиночный IP-" +"адрес: 10.0.0.23;
3. Диапазон адресов: " +"10.0.1.0-10.0.1.200;
4. Диапазоны отдельных частей адреса: " +"10-10.1-5.1-25.1-3;
Можно также указывать комбинацию " +"различных способов, разделяя их символом \";\":
" +"192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;
" + +#: setupwizard.cpp:236 +msgid "" +"This is a security related setting.
It provides a simple IP address based " +"way to specify \"trusted\" hosts.
Only hosts which fit into the addresses " +"given here are accepted by LISa as clients. The list of hosts published by " +"LISa will also only contain hosts which fit into this scheme.
Usually you " +"enter your IP address/network mask here." +msgstr "" +"Этот параметр связан с безопасностью.
Он указывает IP-адреса \"проверенных" +"\" машин.
LISa будет отвечать на запросы клиентов, приходящие только с " +"этих адресов. Сам перечень машин, предоставляемый LISa в ответ на запросы, " +"также будет содержать только указанные машины.
Здесь вам можно указать " +"свой IPадрес/маску." + +#: setupwizard.cpp:258 +msgid "" +"
Enter your IP address and network mask here, like " +"192.168.0.1/255.255.255.0" +msgstr "" +"
Введите свой IP-адрес и маску, например:192.168.0.1/255.255.255.0" + +#: setupwizard.cpp:261 +msgid "" +"
To reduce the network load, the LISa servers in one network
cooperate " +"with each other. Therefore you have to enter the broadcast
address here. " +"If you are connected to more than one network, choose
one of the " +"broadcast addresses." +msgstr "" +"
Для уменьшения трафика в сети серверы LISa, находящиеся
в одной сети, " +"будут сотрудничать друг с другом. Поэтому вам
рекомендуется указать " +"широковещательный
адрес. Если вы входите более чем в одну подсеть, " +"выберите
один из широковещательных адресов." + +#: setupwizard.cpp:280 +msgid "" +"
Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list." +msgstr "" +"
Укажите интервал, через который сервер LISa, если занята, будет " +"обновлять свой перечень узлов." + +#: setupwizard.cpp:286 +msgid "" +"
Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 " +"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if " +"you enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your " +"whole network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = " +"80 min." +msgstr "" +"
Помните, что интервал обновления увеличится автоматически в 16 раз по " +"отношению к введённой вами величине, если никто не будет использовать ваш " +"сервер LISa. Поэтому если вы введёте 300 с = 5 мин, это не будет означать, " +"что LISa будет пинговать каждые 5 минут всю вашу сеть, интервал опроса " +"возрастёт до 16 x 5 = 80 мин." + +#: setupwizard.cpp:305 +msgid "" +"This page contains several settings you usually only
need if LISa doesn't " +"find all hosts in your network." +msgstr "" +"Настройки на этой странице имеет смысл менять,
только если LISa не " +"находит каких-либо машин в сети." + +#: setupwizard.cpp:308 +msgid "Re&port unnamed hosts" +msgstr "&Сообщать об узлах без имени" + +#: setupwizard.cpp:309 +msgid "" +"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host " +"list?
" +msgstr "" +"Следует ли включать в перечень машины, имена которых LISa не может " +"определить?
" + +#: setupwizard.cpp:313 +msgid "Wait for replies after first scan" +msgstr "Ожидать отклика после первого опроса" + +#: setupwizard.cpp:316 +msgid "" +"How long should LISa wait for answers to pings?
If LISa doesn't find all " +"hosts, try to increase this value.
" +msgstr "" +"Сколько LISa будет ожидать ответа на пинги?
Попробуйте увеличить это " +"значение, если не все машины будут обнаружены.
" + +#: setupwizard.cpp:320 +msgid "Max. number of pings to send at once" +msgstr "Макс. количество единовременно посылаемых пакетов ping" + +#: setupwizard.cpp:323 +msgid "" +"How many ping packets should LISa send at once?
If LISa doesn't find all " +"hosts you could try to decrease this value.
" +msgstr "" +"Сколько пакетов ping LISa будет посылать одновременно?
Попробуйте " +"уменьшить это значение, если не все машины будут обнаружены.
" + +#: setupwizard.cpp:326 +msgid "Al&ways scan twice" +msgstr "&Всегда опрашивать дважды" + +#: setupwizard.cpp:330 +msgid "Wait for replies after second scan" +msgstr "Ожидать отклика после второго опроса" + +#: setupwizard.cpp:334 +msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option." +msgstr "Попробуйте включить эту опцию, если не все машины будут обнаружены." + +#: setupwizard.cpp:350 +msgid "" +"
Your LAN browsing has been successfully set up.

Make sure that " +"the LISa server is started during the boot process. How this is done depends " +"on your distribution and OS. Usually you have to insert it somewhere in a " +"boot script under /etc.
Start the LISa server as root and " +"without any command line options.
The config file will now be saved to " +"/etc/lisarc.
To test the server, try lan:/ in " +"Konqueror.

If you have problems or suggestions, visit http://lisa-" +"home.sourceforge.net." +msgstr "" +"
Настройка обзора локальной сети успешно завершена.

Настройте " +"сервер LISa, чтобы он запускался при загрузке системы. Это зависит от " +"дистрибутива и OS. Обычно нужно включить запуск LISa в стартовые скрипты " +"системы в подкаталогах /etc.
Запустите сервер LISaпод " +"пользователем root без параметров в командной строке.
Конфигурационный " +"файл будет сохранен под именем /etc/lisarc.
Затем попробуйте " +"ввести lan:/ в строке адреса Konqueror для проверки работы " +"сервера.

Если у вас будут предложения или пожелания, посетите сайт " +"http://lisa-home.sourceforge.net." + +#: setupwizard.cpp:437 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Готово!" + +#: setupwizard.cpp:462 +msgid "You can use the same syntax as on the previous page.
" +msgstr "Можно использовать тот же синтаксис, что и на предыдущей странице.
" + +#: setupwizard.cpp:464 +msgid "" +"There are three ways to specify IP addresses:
1. IP address/network mask, " +"like 192.168.0.0/255.255.255.0;
2. continuous ranges, " +"like 10.0.1.0-10.0.1.200;
3. single IP addresses, like " +"10.0.0.23;
You can also enter combinations of 1 to 3, separated by " +"\";\",
like 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" +"
" +msgstr "" +"IP-адреса можно указывать тремя способами:
1. IP-адрес/маска: " +"192.168.0.0/255.255.255.0;
2. Диапазон адресов: " +"10.0.1.0-10.0.1.200;
3. Одиночные IP-адреса: 10.0.0.23;
Можно также указывать комбинацию всех способов, разделяя их \";\", " +"
например, так: " +"192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;
" + +#: setupwizard.cpp:490 +msgid "Multiple Network Interfaces Found" +msgstr "Обнаружено несколько сетевых интерфейсов" + +#: setupwizard.cpp:493 +msgid "No Network Interface Found" +msgstr "Сетевые интерфейсы не обнаружены" + +#: setupwizard.cpp:498 +msgid "Specify Search Method" +msgstr "Укажите метод поиска" + +#: setupwizard.cpp:501 +msgid "Specify Address Range LISa Will Ping" +msgstr "Укажите диапазон адресов, которые будет опрашивать LISa" + +#: setupwizard.cpp:504 +msgid "\"Trusted\" Hosts" +msgstr "\"Проверенные\" машины" + +#: setupwizard.cpp:507 +msgid "Your Broadcast Address" +msgstr "Адрес широковещательной рассылки" + +#: setupwizard.cpp:510 +msgid "LISa Update Interval" +msgstr "Интервал обновления LISa" -- cgit v1.2.1