From df7e009e58c1432119bd137ad7720d28133c1f46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:57 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkded.po | 73 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru') diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkded.po index 83f114d6e59..89923b72b6c 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-01 15:10+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Леонид Кантер,Роман Савоченко" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,28 +43,23 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"

Service Manager

" -"

This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:

" -"
    " -"
  • Services invoked at startup
  • " -"
  • Services called on demand
" -"

The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.

" -"

Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.

" +"

Service Manager

This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:

  • Services invoked at startup
  • Services called on demand

The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.

Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.

" msgstr "" -"

Службы TDE

" -"

Этот модуль предоставляет обзор всех модулей Демона TDE, которые также " -"известны как Службы TDE. Существует два вида служб:

    " -"
  • Службы, запускаемые при старте
  • " -"
  • Службы, запускаемые при необходимости
" -"

Последние перечислены только для справки. Службы, запускаемые при старте, " -"могут быть остановлены и запущены вручную. В режиме Администратора вы можете " -"также определить, какие службы загружаются при старте.

" -"

Используйте с осторожностью. Некоторые службы жизненно важны для TDE. Не " -"отключайте службы, если не знаете что делаете.

" +"

Службы TDE

Этот модуль предоставляет обзор всех модулей Демона " +"TDE, которые также известны как Службы TDE. Существует два вида служб:

" +"
  • Службы, запускаемые при старте
  • Службы, запускаемые при " +"необходимости

Последние перечислены только для справки. " +"Службы, запускаемые при старте, могут быть остановлены и запущены вручную. В " +"режиме Администратора вы можете также определить, какие службы загружаются " +"при старте.

Используйте с осторожностью. Некоторые службы жизненно " +"важны для TDE. Не отключайте службы, если не знаете что делаете.

" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -80,12 +75,13 @@ msgstr "Службы, загружаемые при необходимости" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Это список доступных служб TDE, которые будут запущены в случае необходимости. " -"Список приведен только для ознакомления, поскольку этими службами нельзя " -"манипулировать." +"Это список доступных служб TDE, которые будут запущены в случае " +"необходимости. Список приведен только для ознакомления, поскольку этими " +"службами нельзя манипулировать." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -105,13 +101,13 @@ msgstr "Службы, загружаемые при запуске" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Показывает, какие службы TDE могут быть загружены при старте. Помеченные службы " -"будут вызваны при следующем старте. Будьте осторожны при отключении незнакомых " -"служб." +"Показывает, какие службы TDE могут быть загружены при старте. Помеченные " +"службы будут вызваны при следующем старте. Будьте осторожны при отключении " +"незнакомых служб." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -121,6 +117,10 @@ msgstr "Использовать" msgid "Start" msgstr "Запуск" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинка" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." @@ -133,6 +133,3 @@ msgstr "Не удалось запустить службу." #: kcmkded.cpp:344 msgid "Unable to stop service." msgstr "Не удалось остановить службу." - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Зупинка" -- cgit v1.2.1