From e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:27:39 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmview1394.po | 148 +++++++++++++--------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ru') diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmview1394.po index add1bb1e7d4..0638fc9dd6a 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 00:44+0300\n" "Last-Translator: Nick Shafff \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16,131 +16,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#. i18n: file view1394widget.ui line 22 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: view1394.cpp:64 +msgid "" +"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " +"configuration.
The meaning of the columns:
Name: port or node " +"name, the number can change with each bus reset
GUID: the 64 bit " +"GUID of the node
Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " +"of your computer
IRM: checked if the node is isochronous resource " +"manager capable
CRM: checked if the node is cycle master " +"capable
ISO: checked if the node supports isochronous " +"transfers
BM: checked if the node is bus manager capable
PM: checked if the node is power management capable
Acc: the cycle " +"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100
Speed: the speed " +"of the node
" +msgstr "" +"Справа расположена информация о вашей конфигурации IEEE 1394.
Значение " +"столбцов:
Название: названия порта или узла, номер может " +"изменяться при каждом сбросе шины.
GUID: 64-битный GUID " +"ветки
Локально: отмечено если ветка является портом IEEE 1394 " +"вашего компьютера
Isochronous: отмечено если ветка совместима с " +"менеджером ресурсов isochronous
Циклический мастер: отмечено если " +"ветка совместима с циклическим мастером
Пересылка: отмечено если " +"ветка поддерживает пересылки данных isochronous
Шина: отмечено " +"если ветка совместима с менеджером шины
Питание: отмечено если " +"ветка совместима с устройством управления питанием
Точность: " +"точность циклических часов ветки, от 0 до 100
Скорость: скорость " +"ветки
" + +#: view1394.cpp:195 +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "Порт %1:\"%2\"" + +#: view1394.cpp:208 +#, c-format +msgid "Node %1" +msgstr "Узел %1" + +#: view1394.cpp:211 +msgid "Not ready" +msgstr "Не готово" + +#: view1394.cpp:315 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Название" -#. i18n: file view1394widget.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" -#. i18n: file view1394widget.ui line 44 -#: rc.cpp:9 +#: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Локально" -#. i18n: file view1394widget.ui line 55 -#: rc.cpp:12 +#: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "Isochronous" -#. i18n: file view1394widget.ui line 66 -#: rc.cpp:15 +#: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "Циклический мастер" -#. i18n: file view1394widget.ui line 77 -#: rc.cpp:18 +#: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "Пересылка" -#. i18n: file view1394widget.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "Шина" -#. i18n: file view1394widget.ui line 99 -#: rc.cpp:24 +#: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "Питание" -#. i18n: file view1394widget.ui line 110 -#: rc.cpp:27 +#: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Точность" -#. i18n: file view1394widget.ui line 121 -#: rc.cpp:30 +#: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#. i18n: file view1394widget.ui line 132 -#: rc.cpp:33 +#: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Поставщик" -#. i18n: file view1394widget.ui line 178 -#: rc.cpp:36 +#: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Генерировать сброс шины 1394" -#: view1394.cpp:64 -msgid "" -"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " -"configuration." -"
The meaning of the columns:" -"
Name: port or node name, the number can change with each bus reset" -"
GUID: the 64 bit GUID of the node" -"
Local: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" -"
IRM: checked if the node is isochronous resource manager capable" -"
CRM: checked if the node is cycle master capable" -"
ISO: checked if the node supports isochronous transfers" -"
BM: checked if the node is bus manager capable" -"
PM: checked if the node is power management capable" -"
Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" -"
Speed: the speed of the node" -"
" -msgstr "" -"Справа расположена информация о вашей конфигурации IEEE 1394." -"
Значение столбцов:" -"
Название: названия порта или узла, номер может изменяться при каждом " -"сбросе шины." -"
GUID: 64-битный GUID ветки" -"
Локально: отмечено если ветка является портом IEEE 1394 вашего " -"компьютера" -"
Isochronous: отмечено если ветка совместима с менеджером ресурсов " -"isochronous" -"
Циклический мастер: отмечено если ветка совместима с циклическим " -"мастером" -"
Пересылка: отмечено если ветка поддерживает пересылки данных " -"isochronous" -"
Шина: отмечено если ветка совместима с менеджером шины" -"
Питание: отмечено если ветка совместима с устройством управления " -"питанием" -"
Точность: точность циклических часов ветки, от 0 до 100" -"
Скорость: скорость ветки" -"
" - -#: view1394.cpp:195 -msgid "Port %1:\"%2\"" -msgstr "Порт %1:\"%2\"" - -#: view1394.cpp:208 -#, c-format -msgid "Node %1" -msgstr "Узел %1" - -#: view1394.cpp:211 -msgid "Not ready" -msgstr "Не готово" - -#: view1394.cpp:315 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Form1" -- cgit v1.2.1