From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- .../messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po | 3 +- tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 93 +- .../messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 147 +- tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 1977 ++++++++++---------- tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 3 +- tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 5 +- tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po | 3 +- 7 files changed, 1119 insertions(+), 1112 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po index 11f993025e8..f3c3489022d 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po @@ -15,10 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbstateapplet 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 213aeb43683..6976ae19f97 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -15,23 +15,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"ni i Idirishya i Ibigize Bya i Byahiswemo Akarere . Ibigize Kuri i " -"Ihindurangano urwego ni Gushyiraho . " - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -48,49 +40,16 @@ msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: main.cpp:37 +#: kmagselrect.cpp:228 #, fuzzy -msgid "File to open" -msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " +msgid "Selection Window" +msgstr "Idirishya ry'ibikorwa" #: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 #, fuzzy msgid "KMagnifier" msgstr "Gutubura" -#: main.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "ya: i ( MukusanyaTDE ) " - -#: main.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "na KIGEZWEHO Umurinzi " - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (TDE1)" -msgstr "na Umwanditsi: ( ) " - -#: main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"Bya i Umukoresha Imigaragarire , Ihitamo Idirishya , Umuvuduko , Ukuzenguruka , " - -#: main.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Some tips" -msgstr "Inyobora " - -#: kmagselrect.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Selection Window" -msgstr "Idirishya ry'ibikorwa" - #: kmag.cpp:92 #, fuzzy msgid "&Very Low" @@ -488,3 +447,45 @@ msgstr "Kuri - " #, fuzzy msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Kuri - " + +#: kmagzoomview.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"ni i Idirishya i Ibigize Bya i Byahiswemo Akarere . Ibigize Kuri i " +"Ihindurangano urwego ni Gushyiraho . " + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "File to open" +msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "ya: i ( MukusanyaTDE ) " + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "na KIGEZWEHO Umurinzi " + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "na Umwanditsi: ( ) " + +#: main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"Bya i Umukoresha Imigaragarire , Ihitamo Idirishya , Umuvuduko , Ukuzenguruka , " + +#: main.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Some tips" +msgstr "Inyobora " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 7e095914950..b1e0d8d14b5 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -15,73 +15,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmousetool 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kmousetool.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." -msgstr "Kurura Igihe Birutwa Cyangwa bingana Kuri i Igihe . " - -#: kmousetool.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Invalid Value" -msgstr "Agaciro siko" - -#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 -msgid "&Stop" -msgstr "Guhagarara" - -#: kmousetool.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " -"discard the changes?" -msgstr "" -"Amahinduka in i Gikora Modire . \n" -"Kuri Gushyiraho i Amahinduka Mbere i Iboneza Idirishya Cyangwa Kwanga i " -"Amahinduka ? " - -#: kmousetool.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Closing Configuration Window" -msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire " - -#: kmousetool.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"Amahinduka in i Gikora Modire . \n" -"Kuri Gushyiraho i Amahinduka Mbere Cyangwa Kwanga i Amahinduka ? " - -#: kmousetool.cpp:579 -msgid "Quitting KMousetool" -msgstr "" - -#: kmousetool.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "&Configure KMouseTool..." -msgstr "Kuboneza Umwanya..." - -#: kmousetool.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "KMousetool &Handbook" -msgstr "%1 Ikarine" - -#: kmousetool.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "&About KMouseTool" -msgstr "Ibijyanye n'IgikoreshoIgeragezaVCL" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -104,19 +46,6 @@ msgstr "" msgid "KMouseTool" msgstr "Imbeba" -#: main.cpp:48 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Ubyitaho ubu" - -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Usability improvements" -msgstr "gutunganya ikosaporogaramu n'amavugurura" - -#: main.cpp:50 -msgid "Original author" -msgstr "Umwanditsi wa mbere " - #. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -181,3 +110,75 @@ msgstr "" "Gukoresha Nka A Mbuganyuma Porogaramu Nyuma Gufunga iyi Ikiganiro . " "Guhindura... i Igenamiterere Nanone , Ongera utangire Cyangwa Koresha i " "MukusanyaTDE Sisitemu Agasanduku . " + +#: kmousetool.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "Kurura Igihe Birutwa Cyangwa bingana Kuri i Igihe . " + +#: kmousetool.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Invalid Value" +msgstr "Agaciro siko" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: kmousetool.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"Amahinduka in i Gikora Modire . \n" +"Kuri Gushyiraho i Amahinduka Mbere i Iboneza Idirishya Cyangwa Kwanga i " +"Amahinduka ? " + +#: kmousetool.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire " + +#: kmousetool.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Amahinduka in i Gikora Modire . \n" +"Kuri Gushyiraho i Amahinduka Mbere Cyangwa Kwanga i Amahinduka ? " + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "" + +#: kmousetool.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "Kuboneza Umwanya..." + +#: kmousetool.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "%1 Ikarine" + +#: kmousetool.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "Ibijyanye n'IgikoreshoIgeragezaVCL" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Ubyitaho ubu" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Usability improvements" +msgstr "gutunganya ikosaporogaramu n'amavugurura" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 9dc81fff31e..a4ac4888215 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -15,182 +15,107 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmouth 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 -msgid "Local" -msgstr "Bya hafi" - -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Latin1" -msgstr "Ikilatini-1" - -#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106 -msgid "Unicode" -msgstr "Inikode" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 -msgid "without name" -msgstr "nta zina" - -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Export Dictionary" -msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "File Exists" -msgstr "Idosiye " - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Creating Word List" -msgstr "Guhanga ububiko" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Parsing the TDE documentation..." -msgstr "i MukusanyaTDE Inyandiko ... " +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 +#: phraselist.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Merging dictionaries..." -msgstr "Inkoranyamagambo ... " +msgid "" +"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " +"and press the speak button for re-speaking." +msgstr "Urutonde ifite i Urutonde Bya . Guhitamo na Kanda i Akabuto ya: - . " -#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 +#: phraselist.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Parsing file..." -msgstr "Idosiye ... " +msgid "" +"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " +"to speak the entered phrase." +msgstr "iyi Kwandika Umwanya Ubwoko: A . ku i Akabuto in Itondekanya Kuri i . " -#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 +#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Parsing directory..." -msgstr "Ububiko ... " +msgid "&Speak" +msgstr "uvuga" -#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 +#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Performing spell check..." -msgstr "Genzuranyuguti Kugenzura ... " - -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 -#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"With this combo box you select which of the installed languages is used for " -"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this " -"language." +"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " +"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " +"are spoken." msgstr "" -"iyi Agasanduku Guhitamo Bya i yakorewe iyinjizaporogaramu Indimi ni " -"Byakoreshejwe ya: Kurema i Gishya Inkoranyamagambo . Inyandiko Idosiye Bya iyi " -"Ururimi: . " +"i Gikora ( S ) . ni Umwandiko in i Kwandika Umwanya ni . i Byahiswemo in i " +"Urutonde ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) . " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 -#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 -#, fuzzy, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"With this combo box you decide which language should be associated with the new " -"dictionary." -msgstr "iyi Agasanduku Ururimi: Na: i Gishya Inkoranyamagambo . " - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Language" -msgstr "Kunozaidosiyeya " - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -#, fuzzy -msgid "Please enter the code for the custom language:" -msgstr "Injiza i Inyandikoporogaramu ya: i Guhanga Ururimi: : " +"There was an error saving file\n" +"%1" +msgstr "Ikosa Mu kubika %1 " -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 +#: phraselist.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Source of New Dictionary (1)" -msgstr "Bya ( 1 ) " +msgid "" +"*|All Files\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" +msgstr "" +"* | * . | ( * . ) \n" +"* . txt | ( * . txt ) " -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 +#: phraselist.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Source of New Dictionary (2)" -msgstr "Bya ( 2 ) " - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 -msgid "&Directory:" -msgstr "&Ububiko:" +msgid "Open File as History" +msgstr "Gufungura Idosiye Nka " -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 -#, fuzzy +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"With this input field you specify which directory you want to load for creating " -"the new dictionary." -msgstr "" -"iyi Iyinjiza Umwanya Kugaragaza Ububiko Kuri Ibirimo ya: Kurema i Gishya " -"Inkoranyamagambo . " +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "Ikosa Ifungura %1 " -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 +#: configwizard.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Merge result" -msgstr "Igisubizo " +msgid "Initial Configuration - KMouth" +msgstr "Igikoresho cy'Iboneza-Shingiro" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 +#: configwizard.cpp:57 #, fuzzy -msgid "" -"_: In the sense of a blank word list\n" -"Empty list" -msgstr "Urutonde " +msgid "Text-to-Speech Configuration" +msgstr "- Kuri - " -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 +#: configwizard.cpp:71 #, fuzzy -msgid "TDE Documentation" -msgstr "MukusanyaTDE " +msgid "Initial Phrase Book" +msgstr "Inyuguti ibanza" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 -#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"With this combo box you select the language associated with the selected " -"dictionary." -msgstr "" -"iyi Agasanduku Guhitamo i Ururimi: Na: i Byahiswemo Inkoranyamagambo . " +#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 +msgid "Word Completion" +msgstr "Kurangiza Ijambo" #: optionsdialog.cpp:123 msgid "General Options" @@ -205,10 +130,6 @@ msgstr "&Ibijyanye" msgid "&Text-to-Speech" msgstr "- Kuri - " -#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 -msgid "Word Completion" -msgstr "Kurangiza Ijambo" - #: optionsdialog.cpp:142 #, fuzzy msgid "KTTSD Speech Service" @@ -219,1088 +140,1168 @@ msgstr "Serivise y'Uruhago TDE" msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" msgstr "MukusanyaTDE - Kuri - " -#: kmouth.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "&Open as History..." -msgstr "Gufungura Nka ... " +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 +msgid "Local" +msgstr "Bya hafi" -#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Opens an existing file as history" -msgstr "Idosiye Nka Urutonde " +msgid "Latin1" +msgstr "Ikilatini-1" -#: kmouth.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Save &History As..." -msgstr "Kubika amateka mu..." +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106 +msgid "Unicode" +msgstr "Inikode" -#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Saves the actual history as..." -msgstr "i Urutonde Nka ... " +msgid " (%1 of %2 books selected)" +msgstr "( %1 Bya %2 Byahiswemo ) " -#: kmouth.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "&Print History..." -msgstr "Amateka..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 +msgid "Please decide which phrase books you need:" +msgstr "" -#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Prints out the actual history" -msgstr "Inyuma i Urutonde " +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 +msgid "Book" +msgstr "Igitabo" -#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Quits the application" -msgstr "i Porogaramu " +msgid "" +"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " +"the selected phrase." +msgstr "ku iyi Akabuto Guhitamo i Mwandikisho Iy'ibusamo Na: i Byahiswemo . " -#: kmouth.cpp:116 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "i Byahiswemo Icyiciro na Kuri i Ububikokoporora " +msgid "Phrase Book" +msgstr "Umurongo ntubonetse" -#: kmouth.cpp:117 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 #, fuzzy -msgid "" -"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " -"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " -"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." -msgstr "" -"i Byahiswemo Icyiciro na Kuri i Ububikokoporora . ni Umwandiko Byahiswemo in i " -"Kwandika Umwanya ni ku i Ububikokoporora . i Byahiswemo in i Urutonde ( NIBA " -"Icyo ari cyo cyose ) ku i Ububikokoporora . " +msgid "Phrase" +msgstr "Komeka" -#: kmouth.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "i Byahiswemo Icyiciro Kuri i Ububikokoporora " +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 +msgid "Shortcut" +msgstr "Iy'ubusamo" -#: kmouth.cpp:121 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 #, fuzzy msgid "" -"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " -"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " -"in the history (if any) are copied to the clipboard." +"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " +"and modify individual phrases and sub phrase books" msgstr "" -"i Byahiswemo Icyiciro Kuri i Ububikokoporora . ni Umwandiko Byahiswemo in i " -"Kwandika Umwanya ni Kuri i Ububikokoporora . i Byahiswemo in i Urutonde ( NIBA " -"Icyo ari cyo cyose ) Kuri i Ububikokoporora . " +"Urutonde ifite i KIGEZWEHO Igitabo in A &Igiti Imiterere . Guhitamo na " +"Guhindura na " -#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "i Ububikokoporora Ibigize Kuri Ibirindiro: " +msgid "&New Phrase" +msgstr "Ipaji Nshya" -#: kmouth.cpp:125 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 #, fuzzy -msgid "" -"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " -"field." -msgstr "" -"i Ububikokoporora Ibigize Ku i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: i Kwandika Umwanya " -". " +msgid "Adds a new phrase" +msgstr "A Gishya " -#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 #, fuzzy -msgid "&Speak" -msgstr "uvuga" +msgid "New Phrase &Book" +msgstr "Igitabo kya ma aderesi gishya" -#: kmouth.cpp:128 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Speaks the currently active sentence(s)" -msgstr "i Gikora ( S ) " +msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" +msgstr "A Gishya Igitabo Ikindi na " -#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 #, fuzzy -msgid "" -"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " -"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " -"are spoken." -msgstr "" -"i Gikora ( S ) . ni Umwandiko in i Kwandika Umwanya ni . i Byahiswemo in i " -"Urutonde ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) . " - -#: kmouth.cpp:132 -msgid "&Edit..." -msgstr "Kwandika..." +msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" +msgstr "i Igitabo i Ikomeye Disiki%1 " -#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "/i Umwanyabikoresho " +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 +msgid "&Import..." +msgstr "Kuvana hanze..." -#: kmouth.cpp:140 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Show P&hrasebook Bar" -msgstr "Kwerekana Isesenguranteruro" +msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" +msgstr "A Idosiye na Ibigize Kuri i Igitabo " -#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Enables/disables the phrasebook bar" -msgstr "/i Umurongo " +msgid "I&mport Standard Phrase Book" +msgstr "Standard " -#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 #, fuzzy -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "/i Umurongomiterere " +msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" +msgstr "A Bisanzwe Igitabo na Ibigize Kuri i Igitabo " -#: kmouth.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "&Configure KMouth..." -msgstr "Kuboneza Imyandikire..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 +msgid "&Export..." +msgstr "Kwohereza hanze..." -#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Opens the configuration dialog" -msgstr "i Iboneza Ikiganiro " +msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +msgstr "i Byahiswemo ( S ) Cyangwa Igitabo ( S ) A Idosiye " -#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" -msgstr "i Byahiswemo in i Urutonde " +msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +msgstr "i Byahiswemo ( S ) Cyangwa Igitabo ( S ) " -#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 #, fuzzy -msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" -msgstr "i Byahiswemo Kuva: i Urutonde " - -#: kmouth.cpp:164 -msgid "Cu&t" -msgstr "Kata" +msgid "Closes the window" +msgstr "i Idirishya " -#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 #, fuzzy msgid "" -"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " "clipboard" -msgstr "i Byahiswemo Kuva: i Urutonde na Kuri i Ububikokoporora " +msgstr "i Byahiswemo Ibyinjijwe Kuva: i Igitabo na Kuri i Ububikokoporora " -#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 #, fuzzy -msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" -msgstr "i Byahiswemo Kuva: i Urutonde Kuri i Ububikokoporora " +msgid "" +"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Kuva: i Igitabo Kuri i Ububikokoporora " -#: kmouth.cpp:172 +#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Select &All Entries" -msgstr "Hitamo byose" +msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" +msgstr "i Ububikokoporora Ibigize Kuri Ibirindiro: " -#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Selects all phrases in the history" -msgstr "Byose in i Urutonde " +msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" +msgstr "i Byahiswemo Ibyinjijwe Kuva: i Igitabo " -#: kmouth.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "D&eselect All Entries" -msgstr "Kuvana Akamenyetso Gatoranya ku Bikorwa Byose" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 +#: rc.cpp:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text of the &phrase:" +msgstr "Bya i : " -#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Deselects all phrases in the history" -msgstr "Byose in i Urutonde " - -#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 -#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 -msgid "Ready." -msgstr "Cyiteguye." +msgid "Name of the &phrase book:" +msgstr "Bya i Igitabo : " -#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 #, fuzzy -msgid "Opening file..." -msgstr "Idosiye ... " +msgid "" +"There are unsaved changes." +"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " +"or discard the changes?
" +msgstr "" +" Amahinduka . " +"
Kuri Gushyiraho i Amahinduka Mbere i \" Igitabo \" Idirishya Cyangwa " +"Kwanga i Amahinduka ?
" -#: kmouth.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Saving history with a new filename..." -msgstr "Urutonde Na: A Gishya Izina ry'idosiye: ... " +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 +msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +msgstr "" -#: kmouth.cpp:326 -msgid "Printing..." -msgstr "Icapa..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Kugira ngo ukoreshe buto '%1' nk'iy'ihinanzira, igomba kuba ivanze na Win, Alt, " +"Ctrl, na/cyangwa buto za Shift." -#: kmouth.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Exiting..." -msgstr "Tegereza..." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Buto y'ihinanzira ritemewe" -#: kmouth.cpp:373 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 #, fuzzy -msgid "Toggling menubar..." -msgstr "Imifungire..." +msgid "(New Phrase Book)" +msgstr "Igitabo kya ma aderesi gishya" -#: kmouth.cpp:385 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 #, fuzzy -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Umwanyabikoresho ... " +msgid "(New Phrase)" +msgstr "Ipaji Nshya" -#: kmouth.cpp:402 +#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Toggling phrasebook bar..." -msgstr "Umurongo ... " +msgid "" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"* . | ( * . ) \n" +"* . txt | ( * . txt ) \n" +"* | " -#: kmouth.cpp:419 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "i Umurongomiterere ... " +msgid "Import Phrasebook" +msgstr "Kuzana Igitabo ky'amaderesi" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Export Phrase Book" +msgstr "Gyana hanze igitabo kya ma aderesi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*|All Files" +msgstr "*.txt." -#: main.cpp:28 +#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 #, fuzzy -msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" -msgstr "A Ubwoko: - na - Imbere Impera ya: " +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" -#: main.cpp:34 +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 #, fuzzy -msgid "History file to open" -msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " -#: main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "KMouth" -msgstr "Amajyepho" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" -#: main.cpp:49 +#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Tips, extended phrase books" -msgstr ", Byongerewe... " - -#. i18n: file kmouthui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Phrase Books" -msgstr "Umurongo ntubonetse" +msgid "" +"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" +". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +msgstr "" +"Izina ry'idosiye: %1 A Umugereka: . . Kuri &Ongera . " +"Kuri i Izina ry'idosiye: ? " -#. i18n: file preferencesui.ui line 24 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Ibyahisemo" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "File Extension" +msgstr "Ingano ya dosiye" -#. i18n: file preferencesui.ui line 63 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" -msgstr "Bya in i Igitabo : " +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Do Not Add" +msgstr "Kutohereza" -#. i18n: file preferencesui.ui line 69 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 -#, fuzzy, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 +#, fuzzy msgid "" -"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " -"immediately spoken or just inserted into the edit field." +"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" +". Do you wish to save in phrasebook format?" msgstr "" -"Agasanduku Byahiswemo Bya i Igitabo Ako kanya Cyangwa Byinjijwemo i Kwandika " -"Umwanya . " - -#. i18n: file preferencesui.ui line 75 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Speak Immediately" -msgstr "Ako kanya" +"Izina ry'idosiye: %1 i Umugereka: . " +". Kuri Kubika in Imiterere ? " -#. i18n: file preferencesui.ui line 80 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Into Edit Field" -msgstr "Kongeramo Umwanya w'Umwanditsi" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "As Phrasebook" +msgstr "Igitabo cya telefoni" -#. i18n: file preferencesui.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Closing the phrase &book edit window:" -msgstr "i Igitabo Kwandika Idirishya : " +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "As Plain Text" +msgstr "Inyandiko nyayo" -#. i18n: file preferencesui.ui line 128 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 -#, fuzzy, no-c-format +#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 +#, fuzzy msgid "" -"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " -"the edit window is closed." +"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Agasanduku i Igitabo ni mu buryo bwikora: Ryari: i Kwandika Idirishya ni . " +"' %1 ' Urufunguzo Ivanga Kuri %2 . \n" +"Hitamo... A Cyo nyine Urufunguzo Ivanga . " -#. i18n: file preferencesui.ui line 134 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save Phrase Book" -msgstr "Kubika " +#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "the standard \"%1\" action" +msgstr "i Bisanzwe \" %1 \" Igikorwa " -#. i18n: file preferencesui.ui line 139 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Discard Changes" -msgstr "Kureka impinduka" +#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira risanzwe rya Porogaramu" -#. i18n: file preferencesui.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ask Whether to Save" -msgstr "Kuri Kubika " +#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "the global \"%1\" action" +msgstr "i &Rusange \" %1 \" Igikorwa " -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "- Kuri - " +#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Conflict with Global Shortcuts" +msgstr "Na: " -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ommand for speaking texts:" -msgstr "ya: : " +#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "an other phrase" +msgstr "Ikindi " -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 +#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 +#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" -"%t -- the text that should be spoken\n" -"%f -- the name of a file containing the text\n" -"%l -- the language code\n" -"%% -- a percent sign" +"With this combo box you select the language associated with the selected " +"dictionary." msgstr "" -"Umwanya Byombi i command Byakoreshejwe ya: na Ibigenga . i Uturindamwanya : \n" -"%t - - i Umwandiko %f - - i Izina: Bya A Idosiye i %l - - i Ururimi: % % - - A " -"ku ijana Shyiraho Umukono " +"iyi Agasanduku Guhitamo i Ururimi: Na: i Byahiswemo Inkoranyamagambo . " -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "Imisobekere y'Inyuguti" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." -msgstr "Agasanduku Inyuguti: Imisobekere: ni Byakoreshejwe ya: i Umwandiko . " +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Create Custom Language" +msgstr "Kunozaidosiyeya " -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Send the data as standard &input" -msgstr "i Ibyatanzwe Nka Bisanzwe Iyinjiza " +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Please enter the code for the custom language:" +msgstr "Injiza i Inyandikoporogaramu ya: i Guhanga Ururimi: : " -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " -"speech synthesizer." -msgstr "" -"Kugenzura Agasanduku i Umwandiko ni Yoherejwe: Nka Bisanzwe Iyinjiza Kuri i . " +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 +msgid "without name" +msgstr "nta zina" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use KTTSD speech service if possible" -msgstr "Serivisi NIBA " +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Source of New Dictionary (1)" +msgstr "Bya ( 1 ) " -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " -"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " -"synthesis and is currently developed in CVS." -msgstr "" -"Kugenzura Agasanduku Kuri Koresha i Serivisi Mbere Kuri i . Serivisi ni A " -"MukusanyaTDE Dayimoni MukusanyaTDE Porogaramu A Imigaragarire ya: na ni in . " - -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 -#: rc.cpp:181 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "Cyangwa " +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Source of New Dictionary (2)" +msgstr "Bya ( 2 ) " -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 -#: rc.cpp:184 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "Cyangwa " +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 +msgid "&Directory:" +msgstr "&Ububiko:" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 -#, fuzzy, no-c-format +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +#, fuzzy msgid "" -"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " -"a phrase." +"With this input field you specify which directory you want to load for creating " +"the new dictionary." msgstr "" -"iyi Umurongo: Kwandika Kugaragaza... i Izina: Bya A - Cyangwa i Ibigize Bya A . " +"iyi Iyinjiza Umwanya Kugaragaza Ububiko Kuri Ibirimo ya: Kurema i Gishya " +"Inkoranyamagambo . " -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "Ntana kimwe" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Merge result" +msgstr "Igisubizo " -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 -#: rc.cpp:193 -#, fuzzy, no-c-format +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Guhitamo iyi Ihitamo Hanyuma i Byahiswemo OYA ku A Mwandikisho Iy'ibusamo . " +"_: In the sense of a blank word list\n" +"Empty list" +msgstr "Urutonde " -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Bisanzwe" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "TDE Documentation" +msgstr "MukusanyaTDE " -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 -#: rc.cpp:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " -"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " -"option." -msgstr "" -"Guhitamo iyi Ihitamo Hanyuma i Byahiswemo ku A Mwandikisho Iy'ibusamo . " -"Guhindura... i Iy'ibusamo Na: i Akabuto Ibikurikira > Kuri iyi Ihitamo . " +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Creating Word List" +msgstr "Guhanga ububiko" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 -#: rc.cpp:202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shortcut for the phrase:" -msgstr "ya: i : " +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "i MukusanyaTDE Inyandiko ... " -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 -#: rc.cpp:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text of the &phrase:" -msgstr "Bya i : " +#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Merging dictionaries..." +msgstr "Inkoranyamagambo ... " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" -msgstr "Kuri OpenOffice . org Inkoranyamagambo : " +#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Parsing file..." +msgstr "Idosiye ... " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 -#: rc.cpp:214 +#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Parsing directory..." +msgstr "Ububiko ... " + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Performing spell check..." +msgstr "Genzuranyuguti Kugenzura ... " + +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 +#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words are spell-checked before they are " -"inserted into the new dictionary." +"With this combo box you select which of the installed languages is used for " +"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this " +"language." msgstr "" -"Guhitamo iyi Kugenzura Agasanduku i Amagambo Genzuranyuguti - Ivivuwe Mbere " -"Byinjijwemo i Gishya Inkoranyamagambo . " +"iyi Agasanduku Guhitamo Bya i yakorewe iyinjizaporogaramu Indimi ni " +"Byakoreshejwe ya: Kurema i Gishya Inkoranyamagambo . Inyandiko Idosiye Bya iyi " +"Ururimi: . " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 +#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " -"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." -msgstr "" -"iyi Agasanduku Guhitamo i Inyuguti: Imisobekere: Byakoreshejwe Kuri Ibirimo " -"Umwandiko Idosiye . Agasanduku ni OYA Byakoreshejwe ya: Idosiye Cyangwa ya: " -"Inkoranyamagambo Idosiye . " +"With this combo box you decide which language should be associated with the new " +"dictionary." +msgstr "iyi Agasanduku Ururimi: Na: i Gishya Inkoranyamagambo . " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 -#: rc.cpp:223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filename:" -msgstr "Izina ry'idosiye:" +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Export Dictionary" +msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"With this input field you specify which file you want to load for creating the " -"new dictionary." -msgstr "" -"iyi Iyinjiza Umwanya Kugaragaza Idosiye Kuri Ibirimo ya: Kurema i Gishya " -"Inkoranyamagambo . " +#: kmouth.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "&Open as History..." +msgstr "Gufungura Nka ... " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " -"to spellcheck the words of the new dictionary." -msgstr "" -"iyi Iyinjiza Umwanya Guhitamo i OpenOffice . org Ububiko Byakoreshejwe Kuri " -"Igenzuranyuguti i Amagambo Bya i Gishya Inkoranyamagambo . " +#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Opens an existing file as history" +msgstr "Idosiye Nka Urutonde " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Ururimi:" +#: kmouth.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Save &History As..." +msgstr "Kubika amateka mu..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&reate new dictionary:" -msgstr "Gishya Inkoranyamagambo : " +#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Saves the actual history as..." +msgstr "i Urutonde Nka ... " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:247 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " -"dictionary file or by counting the individual words in a text." -msgstr "" -"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku Ifungura A " -"Inkoranyamagambo Idosiye Cyangwa ku Kubara i Amagambo in A Umwandiko . " +#: kmouth.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "&Print History..." +msgstr "Amateka..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 -#: rc.cpp:250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Merge dictionaries" -msgstr "Inkoranyamagambo " +#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Prints out the actual history" +msgstr "Inyuma i Urutonde " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 -#: rc.cpp:253 -#, fuzzy, no-c-format +#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Quits the application" +msgstr "i Porogaramu " + +#: kmouth.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "i Byahiswemo Icyiciro na Kuri i Ububikokoporora " + +#: kmouth.cpp:117 +#, fuzzy msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " -"dictionaries." +"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " +"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " +"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." msgstr "" -"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku " -"Inkoranyamagambo . " +"i Byahiswemo Icyiciro na Kuri i Ububikokoporora . ni Umwandiko Byahiswemo in i " +"Kwandika Umwanya ni ku i Ububikokoporora . i Byahiswemo in i Urutonde ( NIBA " +"Icyo ari cyo cyose ) ku i Ububikokoporora . " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 -#: rc.cpp:256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "From &file" -msgstr "Bivuye mu idosiye" +#: kmouth.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "i Byahiswemo Icyiciro Kuri i Ububikokoporora " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 -#: rc.cpp:259 -#, fuzzy, no-c-format +#: kmouth.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " -"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " -"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " -"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " -"occurrences of each word." +"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " +"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " +"in the history (if any) are copied to the clipboard." msgstr "" -"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku Ifungura A " -"Idosiye . Gicurasi Guhitamo Idosiye , A Bisanzwe Umwandiko Idosiye Cyangwa A " -"Idosiye A ijambo Inkoranyamagambo . Guhitamo A Bisanzwe Umwandiko Idosiye " -"Cyangwa Idosiye i Bya i Amagambo ni ku Kubara i Bya ijambo . " - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 -#: rc.cpp:262 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "From &TDE documentation" -msgstr "MukusanyaTDE Inyandiko " +"i Byahiswemo Icyiciro Kuri i Ububikokoporora . ni Umwandiko Byahiswemo in i " +"Kwandika Umwanya ni Kuri i Ububikokoporora . i Byahiswemo in i Urutonde ( NIBA " +"Icyo ari cyo cyose ) Kuri i Ububikokoporora . " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 -#: rc.cpp:265 -#, fuzzy, no-c-format +#: kmouth.cpp:125 +#, fuzzy msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " -"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " -"counting the occurrences of each word." +"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " +"field." msgstr "" -"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku i MukusanyaTDE " -"Inyandiko . Bya i Amagambo ni &Gutahura ku Kubara i Bya ijambo . " +"i Ububikokoporora Ibigize Ku i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: i Kwandika Umwanya " +". " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 -#: rc.cpp:268 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "From f&older" -msgstr "Ububiko... " +#: kmouth.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Speaks the currently active sentence(s)" +msgstr "i Gikora ( S ) " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 -#: rc.cpp:271 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " -"folder and its subdirectories." -msgstr "" -"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku Ifungura Byose " -"Idosiye in A Ububiko... na Ububiko bwungirije . " +#: kmouth.cpp:132 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 -#: rc.cpp:274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create an &empty wordlist" -msgstr "ubusa " +#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "/i Umwanyabikoresho " -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 -#: rc.cpp:277 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " -"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " -"your vocabulary with the time." -msgstr "" -"Guhitamo iyi Agasanduku A Ahatanditseho Inkoranyamagambo Icyo ari cyo cyose " -"Ibyinjijwe ni Byaremwe . mu buryo bwikora: Amagambo Kuri i Inkoranyamagambo Na: " -"i Igihe . " +#: kmouth.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Show P&hrasebook Bar" +msgstr "Kwerekana Isesenguranteruro" -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:283 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If you select this check box the words from the TDE documentation are " -"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." -msgstr "" -"Guhitamo iyi Kugenzura Agasanduku i Amagambo Kuva: i MukusanyaTDE Inyandiko " -"Genzuranyuguti - Ivivuwe Mbere Byinjijwemo i Gishya Inkoranyamagambo . " +#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Enables/disables the phrasebook bar" +msgstr "/i Umurongo " -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 -#: rc.cpp:295 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add D&ictionary..." -msgstr "< Kuri i Kwandika Umwanya in i Idirishya NIBA iyi " -"Urutonde ifite Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo . Koresha iyi Agasanduku in " -"Itondekanya Kuri Guhitamo i Inkoranyamagambo Byakoreshejwe ya: i ijambo . " +"Agasanduku Byahiswemo Bya i Igitabo Ako kanya Cyangwa Byinjijwemo i Kwandika " +"Umwanya . " -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 -#: rc.cpp:334 +#. i18n: file preferencesui.ui line 75 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Selected Dictionary" -msgstr "Gutoranya ububiko" - -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Izina:" +msgid "Speak Immediately" +msgstr "Ako kanya" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#. i18n: file preferencesui.ui line 80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 #, fuzzy, no-c-format -msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." -msgstr "" -"iyi Iyinjiza Umwanya Kugaragaza i Izina: Bya i Byahiswemo Inkoranyamagambo . " +msgid "Insert Into Edit Field" +msgstr "Kongeramo Umwanya w'Umwanditsi" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 -#, fuzzy -msgid " (%1 of %2 books selected)" -msgstr "( %1 Bya %2 Byahiswemo ) " +#. i18n: file preferencesui.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Closing the phrase &book edit window:" +msgstr "i Igitabo Kwandika Idirishya : " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 -msgid "Please decide which phrase books you need:" +#. i18n: file preferencesui.ui line 128 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " +"the edit window is closed." msgstr "" +"Agasanduku i Igitabo ni mu buryo bwikora: Ryari: i Kwandika Idirishya ni . " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 -msgid "Book" -msgstr "Igitabo" +#. i18n: file preferencesui.ui line 134 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save Phrase Book" +msgstr "Kubika " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " -"the selected phrase." -msgstr "ku iyi Akabuto Guhitamo i Mwandikisho Iy'ibusamo Na: i Byahiswemo . " +#. i18n: file preferencesui.ui line 139 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "Discard Changes" +msgstr "Kureka impinduka" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Phrase Book" -msgstr "Umurongo ntubonetse" +#. i18n: file preferencesui.ui line 144 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ask Whether to Save" +msgstr "Kuri Kubika " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Phrase" -msgstr "Komeka" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "- Kuri - " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 -msgid "Shortcut" -msgstr "Iy'ubusamo" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ommand for speaking texts:" +msgstr "ya: : " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 -#, fuzzy +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " -"and modify individual phrases and sub phrase books" +"This field specifies both the command used for speaking texts and its " +"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" +"%t -- the text that should be spoken\n" +"%f -- the name of a file containing the text\n" +"%l -- the language code\n" +"%% -- a percent sign" msgstr "" -"Urutonde ifite i KIGEZWEHO Igitabo in A &Igiti Imiterere . Guhitamo na " -"Guhindura na " - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "&New Phrase" -msgstr "Ipaji Nshya" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Adds a new phrase" -msgstr "A Gishya " - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "New Phrase &Book" -msgstr "Igitabo kya ma aderesi gishya" +"Umwanya Byombi i command Byakoreshejwe ya: na Ibigenga . i Uturindamwanya : \n" +"%t - - i Umwandiko %f - - i Izina: Bya A Idosiye i %l - - i Ururimi: % % - - A " +"ku ijana Shyiraho Umukono " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" -msgstr "A Gishya Igitabo Ikindi na " +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Character &encoding:" +msgstr "Imisobekere y'Inyuguti" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" -msgstr "i Igitabo i Ikomeye Disiki%1 " +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +msgstr "Agasanduku Inyuguti: Imisobekere: ni Byakoreshejwe ya: i Umwandiko . " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 -msgid "&Import..." -msgstr "Kuvana hanze..." +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send the data as standard &input" +msgstr "i Ibyatanzwe Nka Bisanzwe Iyinjiza " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" -msgstr "A Idosiye na Ibigize Kuri i Igitabo " +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " +"speech synthesizer." +msgstr "" +"Kugenzura Agasanduku i Umwandiko ni Yoherejwe: Nka Bisanzwe Iyinjiza Kuri i . " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "I&mport Standard Phrase Book" -msgstr "Standard " +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use KTTSD speech service if possible" +msgstr "Serivisi NIBA " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" -msgstr "A Bisanzwe Igitabo na Ibigize Kuri i Igitabo " +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " +"synthesis and is currently developed in CVS." +msgstr "" +"Kugenzura Agasanduku Kuri Koresha i Serivisi Mbere Kuri i . Serivisi ni A " +"MukusanyaTDE Dayimoni MukusanyaTDE Porogaramu A Imigaragarire ya: na ni in . " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 -msgid "&Export..." -msgstr "Kwohereza hanze..." +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 +#: rc.cpp:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "Cyangwa " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" -msgstr "i Byahiswemo ( S ) Cyangwa Igitabo ( S ) A Idosiye " +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "Cyangwa " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" -msgstr "i Byahiswemo ( S ) Cyangwa Igitabo ( S ) " +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " +"a phrase." +msgstr "" +"iyi Umurongo: Kwandika Kugaragaza... i Izina: Bya A - Cyangwa i Ibigize Bya A . " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Closes the window" -msgstr "i Idirishya " +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "Ntana kimwe" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 -#, fuzzy +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 +#: rc.cpp:193 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " -"clipboard" -msgstr "i Byahiswemo Ibyinjijwe Kuva: i Igitabo na Kuri i Ububikokoporora " +"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " +"keyboard shortcut." +msgstr "" +"Guhitamo iyi Ihitamo Hanyuma i Byahiswemo OYA ku A Mwandikisho Iy'ibusamo . " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 -#, fuzzy +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "Bisanzwe" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 +#: rc.cpp:199 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" -msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Kuva: i Igitabo Kuri i Ububikokoporora " +"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " +"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " +"option." +msgstr "" +"Guhitamo iyi Ihitamo Hanyuma i Byahiswemo ku A Mwandikisho Iy'ibusamo . " +"Guhindura... i Iy'ibusamo Na: i Akabuto Ibikurikira > Kuri iyi Ihitamo . " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" -msgstr "i Byahiswemo Ibyinjijwe Kuva: i Igitabo " +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 +#: rc.cpp:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shortcut for the phrase:" +msgstr "ya: i : " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Name of the &phrase book:" -msgstr "Bya i Igitabo : " +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" +msgstr "Kuri OpenOffice . org Inkoranyamagambo : " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 -#, fuzzy +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"There are unsaved changes." -"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " -"or discard the changes?
" +"If you select this check box the words are spell-checked before they are " +"inserted into the new dictionary." msgstr "" -" Amahinduka . " -"
Kuri Gushyiraho i Amahinduka Mbere i \" Igitabo \" Idirishya Cyangwa " -"Kwanga i Amahinduka ?
" +"Guhitamo iyi Kugenzura Agasanduku i Amagambo Genzuranyuguti - Ivivuwe Mbere " +"Byinjijwemo i Gishya Inkoranyamagambo . " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 -msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " +"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." msgstr "" +"iyi Agasanduku Guhitamo i Inyuguti: Imisobekere: Byakoreshejwe Kuri Ibirimo " +"Umwandiko Idosiye . Agasanduku ni OYA Byakoreshejwe ya: Idosiye Cyangwa ya: " +"Inkoranyamagambo Idosiye . " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 +#: rc.cpp:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filename:" +msgstr "Izina ry'idosiye:" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"With this input field you specify which file you want to load for creating the " +"new dictionary." msgstr "" -"Kugira ngo ukoreshe buto '%1' nk'iy'ihinanzira, igomba kuba ivanze na Win, Alt, " -"Ctrl, na/cyangwa buto za Shift." +"iyi Iyinjiza Umwanya Kugaragaza Idosiye Kuri Ibirimo ya: Kurema i Gishya " +"Inkoranyamagambo . " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Buto y'ihinanzira ritemewe" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " +"to spellcheck the words of the new dictionary." +msgstr "" +"iyi Iyinjiza Umwanya Guhitamo i OpenOffice . org Ububiko Byakoreshejwe Kuri " +"Igenzuranyuguti i Amagambo Bya i Gishya Inkoranyamagambo . " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "(New Phrase Book)" -msgstr "Igitabo kya ma aderesi gishya" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Ururimi:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "(New Phrase)" -msgstr "Ipaji Nshya" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&reate new dictionary:" +msgstr "Gishya Inkoranyamagambo : " -#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -#, fuzzy +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:247 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*|All Files" +"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " +"dictionary file or by counting the individual words in a text." msgstr "" -"* . | ( * . ) \n" -"* . txt | ( * . txt ) \n" -"* | " +"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku Ifungura A " +"Inkoranyamagambo Idosiye Cyangwa ku Kubara i Amagambo in A Umwandiko . " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "Import Phrasebook" -msgstr "Kuzana Igitabo ky'amaderesi" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Merge dictionaries" +msgstr "Inkoranyamagambo " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" -msgstr "Ikosa Ifungura %1 " +"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " +"dictionaries." +msgstr "" +"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku " +"Inkoranyamagambo . " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "Export Phrase Book" -msgstr "Gyana hanze igitabo kya ma aderesi" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 +#: rc.cpp:256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From &file" +msgstr "Bivuye mu idosiye" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " +"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " +"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " +"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " +"occurrences of each word." +msgstr "" +"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku Ifungura A " +"Idosiye . Gicurasi Guhitamo Idosiye , A Bisanzwe Umwandiko Idosiye Cyangwa A " +"Idosiye A ijambo Inkoranyamagambo . Guhitamo A Bisanzwe Umwandiko Idosiye " +"Cyangwa Idosiye i Bya i Amagambo ni ku Kubara i Bya ijambo . " + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "MukusanyaTDE Inyandiko " -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 +#: rc.cpp:265 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"There was an error saving file\n" -"%1" -msgstr "Ikosa Mu kubika %1 " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " +"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " +"counting the occurrences of each word." +msgstr "" +"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku i MukusanyaTDE " +"Inyandiko . Bya i Amagambo ni &Gutahura ku Kubara i Bya ijambo . " -#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*|All Files" -msgstr "*.txt." +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 +#: rc.cpp:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From f&older" +msgstr "Ububiko... " -#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 -#, fuzzy +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 +#: rc.cpp:271 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" -". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " +"folder and its subdirectories." msgstr "" -"Izina ry'idosiye: %1 A Umugereka: . . Kuri &Ongera . " -"Kuri i Izina ry'idosiye: ? " - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "File Extension" -msgstr "Ingano ya dosiye" +"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku Ifungura Byose " +"Idosiye in A Ububiko... na Ububiko bwungirije . " -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Do Not Add" -msgstr "Kutohereza" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 +#: rc.cpp:274 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create an &empty wordlist" +msgstr "ubusa " -#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 -#, fuzzy +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 +#: rc.cpp:277 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" -". Do you wish to save in phrasebook format?" +"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " +"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " +"your vocabulary with the time." msgstr "" -"Izina ry'idosiye: %1 i Umugereka: . " -". Kuri Kubika in Imiterere ? " +"Guhitamo iyi Agasanduku A Ahatanditseho Inkoranyamagambo Icyo ari cyo cyose " +"Ibyinjijwe ni Byaremwe . mu buryo bwikora: Amagambo Kuri i Inkoranyamagambo Na: " +"i Igihe . " -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "As Phrasebook" -msgstr "Igitabo cya telefoni" +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " +"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +msgstr "" +"Guhitamo iyi Kugenzura Agasanduku i Amagambo Kuva: i MukusanyaTDE Inyandiko " +"Genzuranyuguti - Ivivuwe Mbere Byinjijwemo i Gishya Inkoranyamagambo . " -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "As Plain Text" -msgstr "Inyandiko nyayo" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 +#: rc.cpp:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add D&ictionary..." +msgstr "< Kuri i Kwandika Umwanya in i Idirishya NIBA iyi " +"Urutonde ifite Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo . Koresha iyi Agasanduku in " +"Itondekanya Kuri Guhitamo i Inkoranyamagambo Byakoreshejwe ya: i ijambo . " -#: phraselist.cpp:74 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Selected Dictionary" +msgstr "Gutoranya ububiko" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." +msgstr "" +"iyi Iyinjiza Umwanya Kugaragaza i Izina: Bya i Byahiswemo Inkoranyamagambo . " + +#: main.cpp:28 #, fuzzy -msgid "" -"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " -"to speak the entered phrase." -msgstr "iyi Kwandika Umwanya Ubwoko: A . ku i Akabuto in Itondekanya Kuri i . " +msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +msgstr "A Ubwoko: - na - Imbere Impera ya: " -#: phraselist.cpp:454 +#: main.cpp:34 #, fuzzy -msgid "" -"*|All Files\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" -msgstr "" -"* | * . | ( * . ) \n" -"* . txt | ( * . txt ) " +msgid "History file to open" +msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " -#: phraselist.cpp:454 +#: main.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Open File as History" -msgstr "Gufungura Idosiye Nka " +msgid "KMouth" +msgstr "Amajyepho" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Tips, extended phrase books" +msgstr ", Byongerewe... " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index 2ead18ed4d5..038e4af9279 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -15,10 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksayit 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index be40dd799e4..378b6c7f9fe 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -15,10 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kttsd 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "Ibyabaye" #. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25 #: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496 -#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:60 rc.cpp:405 +#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:61 rc.cpp:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select Talker" msgstr "Gutoranya imbonerahamwe" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 0c3689b1004..e60b4ad3ac0 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -15,10 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libKTTSD 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -- cgit v1.2.1