From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kasbarextension.po | 571 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 571 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kasbarextension.po (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/kasbarextension.po') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kasbarextension.po new file mode 100644 index 00000000000..08ca41b4bf3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -0,0 +1,571 @@ +# translation of kasbarextension to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kasbarextension package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noƫlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kasbarextension 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-19 22:16-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153 +msgid "About Kasbar" +msgstr "Ibijyanye na Kasbar" + +#: kasaboutdlg.cpp:156 +msgid "

Kasbar Version: %1

KDE Version: %2
" +msgstr "" +"" +"

Verisiyo Kasbar: %1

Verisiyo KDE: %2
" + +#: kasaboutdlg.cpp:164 +msgid "" +"" +"

Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) " +"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of " +"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all " +"the standard features provided by the default taskbar were added, along with " +"some more original ones such as thumbnails.

" +"

You can find information about the latest developments in Kasbar at %4, the Kasbar homepage.

" +msgstr "" +"" +"

Kasbar TNG yatangiye nk'umuyoboro w'apuleti Kasbar mwimerere ku mugereka API " +"(bityo nshya), ariko irangizwa nko kongerakwandika byuzuye kubera igice " +"cy'ibijyanye gikenewe n'amatsinda atandukanye y'abakoresha. Mu gikorwa cyo " +"kongerakwandika ibijyanye byose bisanzwe bitanzwe n'umurongobikorwa byongeweho, " +"hamwe n'ibintu mwimerere nk'igaragazaryihuse.

" +"

Ushobora kubona amakuru ajyanye n'ikoraporogaramu ya nyuma muri Kasbar kuri " +"%4,Ipajitwinjira ya Kasbar.

" + +#: kasaboutdlg.cpp:184 +msgid "Authors" +msgstr "Abahanzi" + +#: kasaboutdlg.cpp:185 +msgid "Kasbar Authors" +msgstr "Abahanzi ba Kasbar" + +#: kasaboutdlg.cpp:190 +msgid "" +"Richard Moore rich@kde.org" +"
Homepage: " +"http://xmelegance.org/" +"

Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.

" +"
Daniel M. Duley (Mosfet) " +"mosfet@kde.org" +"
Homepage: " +"http://www.mosfet.org/" +"

Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. " +"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque " +"mode is almost identical to this first implementation.

" +msgstr "" +"Richard Moore rich@kde.org" +"
Ipajitwinjira: " +"http://xmelegance.org/" +"

Umuhanziporogaramu n'ukurikirana porogamu wa kode Kasbar TNG.

" +"
Daniel M. Duley (Mosfet) " +"mosfet@kde.org" +"
Ipajitwinjira: " +"http://www.mosfet.org/" +"

Mosfet yanditse apuleti Kasbar mwimerere kuriyo uyu mugereka ariho " +"ushingiye. Hari bikeya bisigaye bya kode mwimerere, ariko ukugaragara shingiro " +"mu buryo butabonerana bijya kumera kimwe n'iri syhirabikorwa rya mbere.

" +"" + +#: kasaboutdlg.cpp:214 +msgid "BSD License" +msgstr "Uburenganzi bwa BSD" + +#: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242 +msgid "" +"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public " +"License." +msgstr "" +"Kasbar igomba gukoreshwa hakurikijwe ibiri haba mu burenganzira bwa BSD, " +"cyangwa Uburenganzira Rusange bwa GNU." + +#: kasaboutdlg.cpp:240 +msgid "GPL License" +msgstr "Uburenganzira bwa GPL" + +#: kasbarapp.cpp:78 +msgid "An alternative task manager" +msgstr "Undi muyobozi w'umurimo" + +#: kasgroupitem.cpp:84 +msgid "Group" +msgstr "Itsinda" + +#: kasgroupitem.cpp:294 +msgid "&Ungroup" +msgstr "Kuvana mu itsinda" + +#: kasgroupitem.cpp:296 kastaskitem.cpp:338 +msgid "&Kasbar" +msgstr "&Kasbar" + +#: kasitem.cpp:91 +msgid "Kasbar" +msgstr "Kasbar" + +#: kasprefsdlg.cpp:83 +msgid "Kasbar Preferences" +msgstr "Amahitamo Kasbar" + +#: kasprefsdlg.cpp:123 +msgid "Specifies the size of the task items." +msgstr "Yerekana ingano y'ibigize umurimo." + +#: kasprefsdlg.cpp:125 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Ingano:" + +#: kasprefsdlg.cpp:128 +msgid "Enormous" +msgstr "Kinini" + +#: kasprefsdlg.cpp:129 +msgid "Huge" +msgstr "Binini" + +#: kasprefsdlg.cpp:130 +msgid "Large" +msgstr "Binini" + +#: kasprefsdlg.cpp:131 +msgid "Medium" +msgstr "Hagati" + +#: kasprefsdlg.cpp:132 +msgid "Small" +msgstr "Gitoya" + +#: kasprefsdlg.cpp:133 +msgid "Custom" +msgstr "Ibisanzwe" + +#: kasprefsdlg.cpp:162 +msgid "" +"Specifies the maximum number of items that should be placed in a line before " +"starting a new row or column. If the value is 0 then all the available space " +"will be used." +msgstr "" +"Yerekana umubare munini ntarengwa w'ibigize bishobora gushyirwa mu murongo " +"mbere yo gutangira urubariro rushya cyangwa inkingi shya. Niba agaciro ari 0 " +"umwanya wose uboneka uzakoreshwa. " + +#: kasprefsdlg.cpp:165 +msgid "Bo&xes per line: " +msgstr "Utuzu ku murongo: " + +#: kasprefsdlg.cpp:181 +msgid "&Detach from screen edge" +msgstr "&Gutandukanya kuva ku mpera za mugaragaza " + +#: kasprefsdlg.cpp:182 +msgid "Detaches the bar from the screen edge and makes it draggable." +msgstr "Itandukanya umurongo n'impera ya mugaragaza kandi ikayigira iyimukika." + +#: kasprefsdlg.cpp:195 +msgid "Background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: kasprefsdlg.cpp:197 +msgid "Trans&parent" +msgstr "Bibonerana" + +#: kasprefsdlg.cpp:198 +msgid "Enables pseudo-transparent mode." +msgstr "Ituma uburyo bijya-kubonerana bukora" + +#: kasprefsdlg.cpp:202 +msgid "Enable t&int" +msgstr "Gutuma ibara rikora" + +#: kasprefsdlg.cpp:204 +msgid "Enables tinting the background that shows through in transparent mode." +msgstr "Ibashisha guha ibara mbuganyuma yerekana biciye mu buryo bubonerana." + +#: kasprefsdlg.cpp:210 +msgid "Specifies the color used for the background tint." +msgstr "Yerekana ibara rikoreshwa ry'isuba-bara ya mbuganyuma." + +#: kasprefsdlg.cpp:214 +msgid "Tint &color:" +msgstr "Isura-bara &ibara: " + +#: kasprefsdlg.cpp:223 +msgid "Specifies the strength of the background tint." +msgstr "Yerekana imbaraga z'isura-bara ya mbuganyuma." + +#: kasprefsdlg.cpp:227 +msgid "Tint &strength: " +msgstr "Imbaraga z'ibara:" + +#: kasprefsdlg.cpp:243 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Igaragazaryihuse" + +#: kasprefsdlg.cpp:245 +msgid "Enable thu&mbnails" +msgstr "Gutuma Igaragazaryihuse rikora" + +#: kasprefsdlg.cpp:247 +msgid "" +"Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your " +"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect " +"the current window contents.\n" +"\n" +"Using this option on a slow machine may cause performance problems." +msgstr "" +"Ibashisha ukwerekana ishusho igaragazaryihuse ry'idirishya igihe wimura " +"akayobora imbeba yawe ku kigize. Amagaragazayihuse ajya kungana, kandi " +"ntasubiramo ibikubiyemo by'idirishya rigezweho.\n" +"\n" +"Gukoresha iri hitamo ku mashini itihuta byatera ibibazo by'ikoraneza." + +#: kasprefsdlg.cpp:254 +msgid "&Embed thumbnails" +msgstr "Igaragazaryihuse ririmo" + +#: kasprefsdlg.cpp:260 +msgid "" +"Controls the size of the window thumbnails. Using large sizes may cause " +"performance problems." +msgstr "" +"Igenzura ingano y'igaragazaryihuse ry'idirishya. Gukoresha ingano nini " +"bishobora gutera ibibazo by'ikoraneza." + +#: kasprefsdlg.cpp:262 +msgid "Thumbnail &size: " +msgstr "Ingano y'ivugurura ryihuse: " + +#: kasprefsdlg.cpp:272 +msgid "" +"Controls the frequency with which the thumbnail of the active window is " +"updated. If the value is 0 then no updates will be performed.\n" +"\n" +"Using small values may cause performance problems on slow machines." +msgstr "" +"Igenzura ubwisubire hamwe nabwo iyerekanaryihuse ry'idirishya rigezweho " +"rivugururwa. Niba agaciro ari 0 bityo nta mavugururwa azakorwa.\n" +"\n" +"Gukoresha uduciro duto bishobora gutera ibibazo by'ikoraneza ku mashini zikora " +"buhoro." + +#: kasprefsdlg.cpp:275 +msgid "&Update thumbnail every: " +msgstr "Kuvugurura igaragaza ryihuse buri:" + +#: kasprefsdlg.cpp:280 +msgid "seconds" +msgstr "amasogonda" + +#: kasprefsdlg.cpp:290 +msgid "Behavior" +msgstr "imyitwarire" + +#: kasprefsdlg.cpp:292 +msgid "&Group windows" +msgstr "Gushyira mu itsinda amadirishya" + +#: kasprefsdlg.cpp:294 +msgid "Enables the grouping together of related windows." +msgstr "Ibashisha ishyira mu itsinda ry'amadirishya ajyanirana." + +#: kasprefsdlg.cpp:299 +msgid "Show all &windows" +msgstr "Kwerekana amadirishya yose" + +#: kasprefsdlg.cpp:301 +msgid "" +"Enables the display of all windows, not just those on the current desktop." +msgstr "" +"Ibashisha iyerekana ry'amadirishya yose, atari gusa ari ku biro bigezweho." + +#: kasprefsdlg.cpp:305 +msgid "&Group windows on inactive desktops" +msgstr "Gushyira amadirishya mu itsinda ku biro bidakora" + +#: kasprefsdlg.cpp:307 +msgid "" +"Enables the grouping together of windows that are not on the current desktop." +msgstr "" +"Ituma ishyira mu itsinda ry'amadirishya rikora atari ku biro bigezweho." + +#: kasprefsdlg.cpp:312 +msgid "Only show &minimized windows" +msgstr "Gusa erekana amadirishya agizwe matoya" + +#: kasprefsdlg.cpp:314 +msgid "" +"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This " +"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like " +"CDE or OpenLook." +msgstr "" +"Igihe iri hitamo ritoranyijwe gusa amadirishya yagizwe mato yerekanwa mu " +"murongo. Ibi biha Kasbar imyitwarire imwe ku kwita ku dushushondanga mu " +"bikikije bishaje nka CDE cyangwa OpenLook" + +#: kasprefsdlg.cpp:326 +msgid "Colors" +msgstr "Amabara" + +#: kasprefsdlg.cpp:331 +msgid "Label foreground:" +msgstr "Akarango mbugambanza: " + +#: kasprefsdlg.cpp:338 +msgid "Label background:" +msgstr "Akarango mbuganyuma: " + +#: kasprefsdlg.cpp:347 +msgid "Inactive foreground:" +msgstr "Mbugambanza idakora: " + +#: kasprefsdlg.cpp:353 +msgid "Inactive background:" +msgstr "Mbuganyuma idakora: " + +#: kasprefsdlg.cpp:362 +msgid "Active foreground:" +msgstr "Mbugambanza ikora: " + +#: kasprefsdlg.cpp:368 +msgid "Active background:" +msgstr "Mbuganyuma ikora: " + +#: kasprefsdlg.cpp:376 +msgid "&Progress color:" +msgstr "Ibara aho bigeze: " + +#: kasprefsdlg.cpp:382 +msgid "&Attention color:" +msgstr "&Ibara ry'ukwitonda: " + +#: kasprefsdlg.cpp:393 +msgid "Indicators" +msgstr "Ikigaragaza" + +#: kasprefsdlg.cpp:401 +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: kasprefsdlg.cpp:404 +msgid "Enable &startup notifier" +msgstr "Kubashisha mumenyekanisha utangira" + +#: kasprefsdlg.cpp:406 +msgid "" +"Enables the display of tasks that are starting but have not yet created a " +"window." +msgstr "" +"Kubashisha iyerekana ry'imirimo iri gutangira ariko itararema idirishya." + +#: kasprefsdlg.cpp:412 +msgid "Enable &modified indicator" +msgstr "Kubashisha igipimo cyahinduwe" + +#: kasprefsdlg.cpp:414 +msgid "" +"Enables the display of a floppy disk state icon for windows containing a " +"modified document." +msgstr "" +"Ibashisha iyerekana ry'agashushondanga mimerere ka disiketi ku madirishya afite " +"inyandiko yahinduwe." + +#: kasprefsdlg.cpp:419 +msgid "Enable &progress indicator" +msgstr "Kubashisha igipimo aho bigeze: " + +#: kasprefsdlg.cpp:421 +msgid "" +"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress " +"indicators." +msgstr "" +"Ibashisha iyerekana ry'umurongo aho bigeze mu karango k'amadirishya kwerekana " +"ni ibipimo aho bigeze." + +#: kasprefsdlg.cpp:426 +msgid "Enable &attention indicator" +msgstr "Gutuma ikigaragaza ukwitonda" + +#: kasprefsdlg.cpp:428 +msgid "" +"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." +msgstr "" +"Ibashisha iyerekana ry'agashushondanga kagaragaza idirishya rikeneye ukwitonda." + +#: kasprefsdlg.cpp:432 +msgid "Enable frames for inactive items" +msgstr "Gutuma amakadiri akora ku bigize bidakora" + +#: kasprefsdlg.cpp:434 +msgid "" +"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the " +"background you should probably uncheck this option." +msgstr "" +"Ituma amakadiri azengurutse ibigize bidakora akora, niba ushaka umurongo " +"kutagaragara muri mbuganyuma ugomba bishobotse kudatoranya iri hitamo." + +#: kasprefsdlg.cpp:445 +msgid "" +"_n: pixel\n" +" pixels" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:154 +msgid "Show &All Windows" +msgstr "Kwerekana Amadirishya Yose" + +#: kastasker.cpp:161 +msgid "&Group Windows" +msgstr "Itsinda Amadirishya" + +#: kastasker.cpp:168 +msgid "Show &Clock" +msgstr "Kwerekana Isaha" + +#: kastasker.cpp:174 +msgid "Show &Load Meter" +msgstr "Kwerekana Gutangiza Ikibara" + +#: kastasker.cpp:183 +msgid "&Floating" +msgstr "&Bihindagurika" + +#: kastasker.cpp:190 +msgid "R&otate Bar" +msgstr "Kuzengurutsa Umurongo" + +#: kastasker.cpp:197 +msgid "&Refresh" +msgstr "Kugira gishya" + +#: kastasker.cpp:201 +msgid "&Configure Kasbar..." +msgstr "&Kuboneza Kasbar..." + +#: kastasker.cpp:205 +msgid "&About Kasbar" +msgstr "&Ibijyanye na Kasbar" + +#: kastaskitem.cpp:231 +msgid "All" +msgstr "Byose" + +#: kastaskitem.cpp:336 +msgid "To &Tray" +msgstr "Gushyira mu gitwara" + +#: kastaskitem.cpp:340 +msgid "&Properties" +msgstr "Indangabintu" + +#: kastaskitem.cpp:360 +msgid "Could Not Send to Tray" +msgstr "Ntibyashobotse Kohereza ku Gitwara" + +#: kastaskitem.cpp:361 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kastaskitem.cpp:381 kastaskitem.cpp:382 +msgid "Task Properties" +msgstr "Ibiranga Umurimo" + +#: kastaskitem.cpp:389 kastaskitem.cpp:464 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kastaskitem.cpp:390 +msgid "Task" +msgstr "Igikorwa" + +#: kastaskitem.cpp:392 +msgid "Item" +msgstr "Ikintu" + +#: kastaskitem.cpp:393 +msgid "Bar" +msgstr "Umurongo" + +#: kastaskitem.cpp:396 +msgid "NET" +msgstr "CYUZUYE" + +#: kastaskitem.cpp:420 +msgid "Property" +msgstr "indangakintu" + +#: kastaskitem.cpp:421 +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: kastaskitem.cpp:422 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: kastaskitem.cpp:468 +msgid "" +"Name: $name" +"
Visible name: $visibleName" +"
" +"
Iconified: $iconified" +"
Minimized: $minimized" +"
Maximized: $maximized" +"
Shaded: $shaded" +"
Always on top: $alwaysOnTop" +"
" +"
Desktop: $desktop" +"
All desktops: $onAllDesktops" +"
" +"
Iconic name: $iconicName" +"
Iconic visible name: $visibleIconicName" +"
" +"
Modified: $modified" +"
Demands attention: $demandsAttention" +"
" +msgstr "" +" Izina: $name" +"
Izina rigaragara: $visibleName" +"
" +"
Kugirwaagashushondanga: $iconified" +"
Bigizwebito: $minimized" +"
Bigizwebinini: $maximized" +"
Byijimishijwe: $shaded" +"
Burigihe hejuru: $alwaysOnTop" +"
" +"
Ibiro: $desktop" +"
Ibiro byose: $onAllDesktops" +"
" +"
Izina gashushondanga: $iconicName" +"
Izina gashushondaga rigaragara: $visibleIconicName" +"
" +"
Byahinduwe: $modified" +"
Isaba ukwitonda: $demandsAttention" +"
" + +#: kastaskitem.cpp:504 +msgid "NET WM Specification Info" +msgstr "Amakuru y'Ibiranga NET WM" + +#~ msgid " Pixels" +#~ msgstr "Pigiseli" -- cgit v1.2.1