From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkded.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 144 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkded.po (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkded.po') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkded.po new file mode 100644 index 00000000000..a01d57235b5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of kcmkded to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmkded package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noƫlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkded 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:15-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "kcmkded" +msgstr "kcmkded" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "KDE Service Manager" +msgstr "KDE Mugenga Serivise" + +#: kcmkded.cpp:55 +msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" +msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" + +#: kcmkded.cpp:59 +msgid "" +"

Service Manager

" +"

This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " +"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:

" +"
    " +"
  • Services invoked at startup
  • " +"
  • Services called on demand
" +"

The latter are only listed for convenience. The startup services can be " +"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " +"services should be loaded at startup.

" +"

Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"services if you do not know what you are doing.

" +msgstr "" +"

Mugenga Serivise

" +"

Iki gice kikwemerera kugira incamake y'amacomeka ya KDE Dayimoni, nanone " +"ifashwe nka KDE Amaserivise. Muri rusange, hari ubwoko bubiri bwa serivise:

" +"
    " +"
  • Serivise yahamagawe ku itangira
  • " +"
  • Serivise yahamagawe isabwe
" +"

Ibyanyuma biri ku rutonde rwagufasha. Amaserivise atangira ashobora " +"gutangizwa cyangwa guhagarikwa. Mu buryo bw'Umuyobozi sisitemu, ushobora " +"gusobanura niba serivise zigomba gutangizwa ku itangira.

" +"

Koresha ibi witonze: amaserivise amwe n'amwe ni ngombwa kuri KDE; " +"ntuhagarike amaserivise niba utazi ibyo uri gukora.

" + +#: kcmkded.cpp:67 +msgid "Running" +msgstr "Gutangira" + +#: kcmkded.cpp:68 +msgid "Not running" +msgstr "Bidatangira" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "Gutangiza-ku-Bisabwe Amaserivise" + +#: kcmkded.cpp:73 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +msgstr "" +"Iyi ni ilisiti y'amaserivise KDE aboneka yatangizwa igihe bisabwe. Ashyirwa ku " +"rutonde gusa mu kukorohereza, kuko udashobora gukoresha aya maserivise." + +#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 +msgid "Service" +msgstr "Imirimo" + +#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: kcmkded.cpp:85 +msgid "Startup Services" +msgstr "Gutangiza Amaserivise" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " +"services." +msgstr "" +"Ibi byerekana amaserivise KDE ashobora gutangizwa ku itangira rya KDE. " +"Amaserivise atoranyijwe azahamagarwa ku itangira ritaha. Itonde mu ihagarika " +"ry'amaserivise atazi." + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Use" +msgstr "Koresha" + +#: kcmkded.cpp:100 +msgid "Start" +msgstr "Gutangira" + +#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Bidashobotse kugera kuri KDED." + +#: kcmkded.cpp:322 +msgid "Unable to start service." +msgstr "Bidashobotse gutangiza serivise." + +#: kcmkded.cpp:344 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Bidashobotse guhagarika serivise." -- cgit v1.2.1