From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po | 524 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 524 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po new file mode 100644 index 00000000000..7d54a8893c8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -0,0 +1,524 @@ +# translation of kfindpart to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfindpart package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noƫlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfindpart 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-31 15:33-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 +msgid "&Find" +msgstr "&Shaka" + +#: kfinddlg.cpp:33 +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Gushaka Idosiye/Ububiko" + +#: kfinddlg.cpp:54 +msgid "AMiddleLengthText..." +msgstr "UmwandikoUringaniye..." + +#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177 +msgid "Ready." +msgstr "Cyiteguye." + +#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: one file found\n" +"%n files found" +msgstr "Dosiye %n zabonetse" + +#: kfinddlg.cpp:152 +msgid "Searching..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: kfinddlg.cpp:179 +msgid "Aborted." +msgstr "Byahagaritswe." + +#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193 +msgid "Error." +msgstr "Ikosa." + +#: kfinddlg.cpp:183 +msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." +msgstr "Garagaza inzira ntakuka mu gasanduku \"Kurebamo\"." + +#: kfinddlg.cpp:188 +msgid "Could not find the specified folder." +msgstr "Ntibyashobotse kubona ububiko bwagaragajwe." + +#: kfindpart.cpp:81 +msgid "Find Component" +msgstr "Gushaka Igice" + +#: kftabdlg.cpp:64 +msgid "&Named:" +msgstr "&Cyitwa:" + +#: kftabdlg.cpp:65 +msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +msgstr "" +"Ushobora gukoresha kuringanyiza ibimenyetso na \";\" kugira ngo utandukanye " +"amazina anyuranye" + +#: kftabdlg.cpp:68 +msgid "Look &in:" +msgstr "Kureba mu:" + +#: kftabdlg.cpp:69 +msgid "Include &subfolders" +msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" + +#: kftabdlg.cpp:70 +msgid "Case s&ensitive search" +msgstr "Ishakisha rishingiye ku myandikire" + +#: kftabdlg.cpp:71 +msgid "&Browse..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: kftabdlg.cpp:72 +msgid "&Use files index" +msgstr "&Gukoresha umubarendanga wa dosiye" + +#: kftabdlg.cpp:90 +msgid "" +"Enter the filename you are looking for. " +"
Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." +"
" +"
The filename may contain the following special characters:" +"
    " +"
  • ? matches any single character
  • " +"
  • * matches zero or more of any characters
  • " +"
  • [...] matches any of the characters in braces
" +"
Example searches:" +"
    " +"
  • *.kwd;*.txt finds all files ending with .kwd or .txt
  • " +"
  • go[dt] finds god and got
  • " +"
  • Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " +"having one character in between
  • " +"
  • My Document.kwd finds a file of exactly that name
" +msgstr "" +"Kwinjiza izinadosiye urimo gushaka. " +"
Ibisimbura bishobora gutandukanywa n'akabago n'akitso\";\"." +"
" +"
Izinadosiye rishobora kuba ririmo inyuguti zihariye zikurikira:" +"
    " +"
  • ? ijyana n'inyuguti iyo ariyo yose
  • " +"
  • * ijyana na zero cyangwa n'izindi zo muri izi nyuguti
  • " +"
  • [...] ijyana na buri nyuguti mu ziri mu dusodekompine
" +"
Gushakisha urugero:" +"
    " +"
  • *.kwd;*.txt bibona dosiye zose ziherwa na .kwd cyangwa zitangirwa na " +".txt
  • " +"
  • go[dt] ibona god na got
  • " +"
  • Hel?o ibona dosiye zose zitangirwa na \"Hel\" kandi zigaherwa na " +"\"o\", zifite inyuguti imwe hagati
  • " +"
  • Inyandiko Yanjye.kwd ibona dosiye ifite iri zina neza
" + +#: kftabdlg.cpp:111 +msgid "" +"This lets you use the files' index created by the slocate " +"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " +"(using updatedb)." +msgstr "" +"Ibi bituma ukoresha umubarendanga wa dosiye zaremwe na porogaramu " +"slocatekugira ngo byihutishe ishakisha; wibuke kuvugurura umubarendanga uko " +"igihe kigenda gishira (kwifashisha updatedb)." + +#: kftabdlg.cpp:147 +msgid "Find all files created or &modified:" +msgstr "Kubona dosiye zose zaremwe cyangwa zahinduwe: " + +#: kftabdlg.cpp:149 +msgid "&between" +msgstr "&hagati" + +#: kftabdlg.cpp:150 +msgid "&during the previous" +msgstr "&mu gihe cy'ibibanza" + +#: kftabdlg.cpp:151 +msgid "and" +msgstr "na" + +#: kftabdlg.cpp:153 +msgid "minute(s)" +msgstr "iminota" + +#: kftabdlg.cpp:154 +msgid "hour(s)" +msgstr "amasaha" + +#: kftabdlg.cpp:155 +msgid "day(s)" +msgstr "iminsi" + +#: kftabdlg.cpp:156 +msgid "month(s)" +msgstr "amezi" + +#: kftabdlg.cpp:157 +msgid "year(s)" +msgstr "umwaka/imyaka" + +#: kftabdlg.cpp:168 +msgid "File &size is:" +msgstr "Ingano ya dosiye ni:" + +#: kftabdlg.cpp:174 +msgid "Files owned by &user:" +msgstr "Dosiye zifitwe n'ukoresha:" + +#: kftabdlg.cpp:176 +msgid "Owned by &group:" +msgstr "Zifitwe n'itsinda:" + +#: kftabdlg.cpp:178 +msgid "(none)" +msgstr "(ntacyo)" + +#: kftabdlg.cpp:179 +msgid "At Least" +msgstr "Nibura" + +#: kftabdlg.cpp:180 +msgid "At Most" +msgstr "Bitarenga" + +#: kftabdlg.cpp:181 +msgid "Equal To" +msgstr "Bingana Na" + +#: kftabdlg.cpp:183 +msgid "Bytes" +msgstr "Bayite" + +#: kftabdlg.cpp:184 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: kftabdlg.cpp:185 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: kftabdlg.cpp:186 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:249 +msgid "File &type:" +msgstr "Ubwoko bwa Dosiye:" + +#: kftabdlg.cpp:251 +msgid "C&ontaining text:" +msgstr "Umwandiko urimo: " + +#: kftabdlg.cpp:256 +msgid "" +"If specified, only files that contain this text are found. Note that not " +"all file types from the list above are supported. Please refer to the " +"documentation for a list of supported file types." +msgstr "" +"Iyo wagaragajwe, dosiye zirimo uyu mwandiko ni zo ziboneka gusa. Wibuke ko " +"ubwoko bwose bwa dosiye buvuye mu lisiti ibanza atari ko bwemerwa. Ifashishe " +"inyandiko kugira ngo ubone ubwoko bwose bwa dosiye zemewe." + +#: kftabdlg.cpp:264 +msgid "Case s&ensitive" +msgstr "Byita ku myandikire" + +#: kftabdlg.cpp:265 +msgid "Include &binary files" +msgstr "Gushyiramo dosiye nyabibiri" + +#: kftabdlg.cpp:266 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Imvugo idahindagurika" + +#: kftabdlg.cpp:269 +msgid "" +"This lets you search in any type of file, even those that usually do not " +"contain text (for example program files and images)." +msgstr "" +"Iki gituma ushaka mu bwoko bubonetse bwose bwa dosiye, yewe no mu busanzwe " +"butarimo umwandiko (urugero nka dosiye n'amashusho ya porogaramu)." + +#: kftabdlg.cpp:277 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Kwandika..." + +#: kftabdlg.cpp:282 +msgid "fo&r:" +msgstr "bigenewe:" + +#: kftabdlg.cpp:283 +msgid "Search &metainfo sections:" +msgstr "Gushakashaka ibice by'amakuruntima: " + +#: kftabdlg.cpp:286 +msgid "All Files & Folders" +msgstr "Dosiye & Ububiko Byose" + +#: kftabdlg.cpp:288 +msgid "Folders" +msgstr "Ububiko" + +#: kftabdlg.cpp:289 +msgid "Symbolic Links" +msgstr "Amahuza Bimenyetso" + +#: kftabdlg.cpp:290 +msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" +msgstr "Dosiye Zihariye (Soketi, Amadosiye y'Apareye, ...)" + +#: kftabdlg.cpp:291 +msgid "Executable Files" +msgstr "Dosiye Zishobora Gukoreshwa" + +#: kftabdlg.cpp:292 +msgid "SUID Executable Files" +msgstr "Dosiye SUID Zitangizwa" + +#: kftabdlg.cpp:293 +msgid "All Images" +msgstr "Amashusho Yose" + +#: kftabdlg.cpp:294 +msgid "All Video" +msgstr "Amashusho Yose " + +#: kftabdlg.cpp:295 +msgid "All Sounds" +msgstr "Amajwi Yose" + +#: kftabdlg.cpp:343 +msgid "Name/&Location" +msgstr "Izina/Ahantu" + +#: kftabdlg.cpp:344 +msgid "C&ontents" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: kftabdlg.cpp:345 +msgid "&Properties" +msgstr "&Indangabintu" + +#: kftabdlg.cpp:350 +msgid "" +"Search within files' specific comments/metainfo" +"
These are some examples:" +"
" +"
    " +"
  • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a title, an album
  • " +"
  • Images (png...) Search images with a special resolution, " +"comment...
" +msgstr "" +"Gushakira mu makuruntima/ibisobanuro bya dosiye" +"
Izi ni zimwe mu ngero:" +"
" +"
    " +"
  • Dosiye z'inyumvo (mp3...) Gushakira mu gafishi ka id3 umutwe, " +"imbikamafoto
  • " +"
  • Amafoto (png...) Gushakisha amashusho afite itunganyamigaragarire, " +"ibisobanuro byihariye...
" + +#: kftabdlg.cpp:358 +msgid "" +"If specified, search only in this field" +"
" +"
    " +"
  • Audio files (mp3...) This can be Title, Album...
  • " +"
  • Images (png...) Search only in Resolution, Bitdepth...
" +msgstr "" +"Niba cyagaragajwe, shakira gusa muri uyu mwanya" +"
" +"
    " +"
  • Dosiye z'amajwi (mp3...) Ishobora kuba Umutwe, Imbikamafoto...
  • " +"
  • Amashusho (png...) Shakira gusa mu Itunganyamigaragarire, " +"UbujyakuzimuBiti...
" + +#: kftabdlg.cpp:552 +msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +msgstr "Ntibishoboka gushakisha mu gihe kiri mu nsi y'umunota." + +#: kftabdlg.cpp:563 +msgid "The date is not valid." +msgstr "Italiki ntabwo ari yo." + +#: kftabdlg.cpp:565 +msgid "Invalid date range." +msgstr "Urutonde tariki rutari rwo." + +#: kftabdlg.cpp:567 +msgid "Unable to search dates in the future." +msgstr "Ntibishoboka gushakisha amatariki mu gihe gitaha." + +#: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Size is too big. Set maximum size value?" +msgstr "ni . Kinini Ingano: Agaciro: ? " + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Set" +msgstr "Gushyiraho" + +#: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Do Not Set" +msgstr "Ntubike" + +#: kfwin.cpp:49 +msgid "Read-write" +msgstr "Gusoma-Kwandika " + +#: kfwin.cpp:50 +msgid "Read-only" +msgstr "Gusoma-gusa" + +#: kfwin.cpp:51 +msgid "Write-only" +msgstr "Kwandika-gusa" + +#: kfwin.cpp:52 +msgid "Inaccessible" +msgstr "Ntibigerwaho" + +#: kfwin.cpp:115 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: kfwin.cpp:116 +msgid "In Subfolder" +msgstr "Mu Bubiko Bwungirije" + +#: kfwin.cpp:117 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: kfwin.cpp:119 +msgid "Modified" +msgstr "Byahinduwe" + +#: kfwin.cpp:121 +msgid "Permissions" +msgstr "Uruhushya" + +#: kfwin.cpp:124 +msgid "First Matching Line" +msgstr "Umurongo wa Mbere Bijyanye" + +#: kfwin.cpp:194 +msgid "Save Results As" +msgstr "Kubika Ibyavuyemo Nka" + +#: kfwin.cpp:219 +msgid "Unable to save results." +msgstr "Ntibishoboka kubika ibyavuyemo." + +#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232 +msgid "KFind Results File" +msgstr "Idosiye y'Ibyavuye muri KFind " + +#: kfwin.cpp:259 +msgid "" +"Results were saved to file\n" +msgstr "" +"Ibyavuyemo byabitswe mu dosiye\n" + +#: kfwin.cpp:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected file?\n" +"Do you really want to delete the %n selected files?" +msgstr "Urashaka koko gusiba dosiye %n zatoranyijwe?" + +#: kfwin.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "Gufungura " + +#: kfwin.cpp:413 +msgid "Open Folder" +msgstr "Gufungura Ububiko" + +#: kfwin.cpp:418 +msgid "Open With..." +msgstr "Fungura Ukoresha..." + +#: kfwin.cpp:424 +msgid "Selected Files" +msgstr "Dosiye Zatoranyijwe" + +#: kquery.cpp:478 +msgid "Error while using locate" +msgstr "Habaye ikosa mu gukoresha ikiranga ahantu" + +#: main.cpp:14 +msgid "KDE file find utility" +msgstr "Porogaramu nkemurakibazo ishaka idosiye ya KDE" + +#: main.cpp:18 +msgid "Path(s) to search" +msgstr "Inzira zo gushaka " + +#: main.cpp:25 +msgid "KFind" +msgstr "KFind " + +#: main.cpp:27 +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2003, Abahanzi ba KDE" + +#: main.cpp:29 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Ukurikirana Ugezweho" + +#: main.cpp:30 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" + +#: main.cpp:31 +msgid "UI Design & more search options" +msgstr "Guhanga UI & uburyo bw'ishakisha bwinshi" + +#: main.cpp:41 +msgid "UI Design" +msgstr "Guhanga UI" -- cgit v1.2.1