From 6927d3eb6ca9495dbec00cbe906f7533f65e7f78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 18:35:27 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kvoctrain Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kvoctrain/ --- tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 2549 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 1295 insertions(+), 1254 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeedu') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 3fc9cca3696..bf22e21a5c5 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -24,6 +24,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + #: common-dialogs/blockoptions.cpp:43 kvt-core/QueryManager.cpp:345 #, fuzzy msgid "Do not Care" @@ -156,17 +172,13 @@ msgstr "12 " #: common-dialogs/blockoptions.cpp:252 #, fuzzy -msgid "" -"Illogical blocking times.\n" -msgstr "" -"Times . \n" +msgid "Illogical blocking times.\n" +msgstr "Times . \n" #: common-dialogs/blockoptions.cpp:254 common-dialogs/blockoptions.cpp:273 #, fuzzy -msgid "" -"The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n" -msgstr "" -"Igihe ya: urwego %1 Ntoya i Igihe ya: urwego %2 . \n" +msgid "The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n" +msgstr "Igihe ya: urwego %1 Ntoya i Igihe ya: urwego %2 . \n" #: common-dialogs/blockoptions.cpp:271 #, fuzzy @@ -190,8 +202,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n" -msgstr "" -"Igihe Ku urwego %1 Ntoya i Igihe . \n" +msgstr "Igihe Ku urwego %1 Ntoya i Igihe . \n" #: common-dialogs/blockoptions.cpp:299 #, fuzzy @@ -222,6 +233,10 @@ msgstr "Indimi" msgid "Language Settings" msgstr "Igenamiterere ry'Indimi" +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73 +msgid "View" +msgstr "" + #: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73 #, fuzzy msgid "View Settings" @@ -280,13 +295,14 @@ msgstr "Kubika Cyangwa Ibirimo Igenamiterere in A Ibijyana " #, fuzzy msgid "" "A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can " -"save/load in order to use again later. This button allows you to see existing " -"profiles, to load a new profile and to save your current settings in a new " -"profile." +"save/load in order to use again later. This button allows you to see " +"existing profiles, to load a new profile and to save your current settings " +"in a new profile." msgstr "" -"A ni A Gushyiraho Bya Igenamiterere ( Igenamiterere Kuri Ibibazo ) Kubika " -"/Ibirimo in Itondekanya Kuri Koresha Nanone Nyuma . Akabuto Kuri , Kuri Ibirimo " -"A Gishya Ibijyana na Kuri Kubika KIGEZWEHO Igenamiterere in A Gishya Ibijyana . " +"A ni A Gushyiraho Bya Igenamiterere ( Igenamiterere Kuri Ibibazo ) Kubika /" +"Ibirimo in Itondekanya Kuri Koresha Nanone Nyuma . Akabuto Kuri , Kuri " +"Ibirimo A Gishya Ibijyana na Kuri Kubika KIGEZWEHO Igenamiterere in A Gishya " +"Ibijyana . " #: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:140 #, fuzzy @@ -1008,8 +1024,7 @@ msgstr "ni Bitemewe " #: common-dialogs/languageoptions.cpp:995 #, fuzzy -msgid "" -"File does not contain a valid graphics format\n" +msgid "File does not contain a valid graphics format\n" msgstr "Idosiye OYA A Byemewe Ibishushanyo " #: common-dialogs/languageoptions.cpp:1037 @@ -1107,6 +1122,11 @@ msgid "" "&Usage" msgstr "" +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Options" +msgstr "Amahitamo Rusange" + #: docprop-dialogs/DocPropLangDlg.cpp:47 #, fuzzy msgid "Language Properties" @@ -1272,8 +1292,8 @@ msgstr "imvugo in %1 : " msgid "&From Original" msgstr "Cy'umwimerere" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 +#: entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Ibigize " @@ -1670,6 +1690,14 @@ msgstr "i Gikora Inyandiko " msgid "Quit KVocTrain" msgstr "" +#: kva_init.cpp:140 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:144 +msgid "Paste" +msgstr "" + #: kva_init.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select all rows" @@ -1745,8 +1773,10 @@ msgstr "Gushyiraho ihanga" msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Bitunguranye Na: Ibyinjijwe " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245 +#: docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui:123 +#: docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui:123 +#: docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui:123 +#: docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui:123 kva_init.cpp:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "Hanagura" @@ -1817,44 +1847,36 @@ msgid "Toggle display of the toolbars" msgstr "Kugaragaza: Bya i Imyanyabikoresho " #: kva_io.cpp:45 -msgid "" -"*|All Files (*)\n" +msgid "*|All Files (*)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:46 -msgid "" -"*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n" +msgid "*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:47 #, fuzzy -msgid "" -"*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n" +msgid "*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n" msgstr "Mucapyi ya hafi" #: kva_io.cpp:48 -msgid "" -"*.vl|KVoclearn (*.vl)\n" +msgid "*.vl|KVoclearn (*.vl)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:49 -msgid "" -"*.qvo|TQVocab (*.qvo)\n" +msgid "*.qvo|TQVocab (*.qvo)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:50 -msgid "" -"*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n" +msgid "*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:51 -msgid "" -"*.csv|Text (*.csv)\n" +msgid "*.csv|Text (*.csv)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:52 -msgid "" -"*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n" +msgid "*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:64 @@ -1918,6 +1940,12 @@ msgstr "Idosiye " msgid "Merging %1" msgstr "" +#: kva_io.cpp:497 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:69 kvt-core/kvd_voc.cpp:139 +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:88 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "umutwe" + #: kva_io.cpp:502 kva_io.cpp:608 kva_io.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %1" @@ -1936,9 +1964,8 @@ msgstr "Kubika " #: kva_io.cpp:600 kva_io.cpp:653 #, fuzzy msgid "" -"The file" -"
%1" -"
already exists. Do you want to overwrite it?
" +"The file
%1
already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Idosiyeisanzweho. Wifuzakurisimbura." #: kva_io.cpp:601 kva_io.cpp:654 kvtnewstuff.cpp:79 @@ -2080,17 +2107,13 @@ msgstr "Ikoresha: Akarango ibimenyetso ... " #: kvoctrain.cpp:703 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the selected entry?\n" -msgstr "" -"Kuri Gusiba i Byahiswemo Icyinjijwe ? \n" +msgid "Do you really want to delete the selected entry?\n" +msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Icyinjijwe ? \n" #: kvoctrain.cpp:714 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete the selected range?\n" -msgstr "" -"Kuri Gusiba i Byahiswemo Urutonde ? \n" +msgid "Do you really want to delete the selected range?\n" +msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Urutonde ? \n" #: kvoctrain.cpp:894 #, fuzzy, c-format @@ -2124,12 +2147,12 @@ msgstr "Bitunguranye ... " #: kvoctrain.cpp:1002 #, fuzzy msgid "" -"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first add " -"its data in the general options dialog.\n" +"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first " +"add its data in the general options dialog.\n" "Should this dialog be invoked now?" msgstr "" -"Kongeraho... A Gishya Ururimi: ni OYA in i , Itangira &Ongera Ibyatanzwe in i " -"Rusange Amahitamo Ikiganiro . \n" +"Kongeraho... A Gishya Ururimi: ni OYA in i , Itangira &Ongera Ibyatanzwe in " +"i Rusange Amahitamo Ikiganiro . \n" "iyi Ikiganiro NONEAHA ? " #: kvoctrain.cpp:1008 @@ -2218,8 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "Original" msgstr "Cy'umwimerere" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42 +#: kvoctrainview.cpp:179 statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "Birutwa" @@ -2990,13 +3012,13 @@ msgstr "Ikiranga kitazwi" #: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:854 #, fuzzy msgid "" -"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is " -"too old, or the document is damaged.\n" +"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain " +"is too old, or the document is damaged.\n" "Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown " "elements.\n" msgstr "" -"Inyandiko ifite Kitazwi Itagi: < %1 > . Verisiyo Bya ni ki/bishaje , Cyangwa i " -"Inyandiko ni . \n" +"Inyandiko ifite Kitazwi Itagi: < %1 > . Verisiyo Bya ni ki/bishaje , Cyangwa " +"i Inyandiko ni . \n" "ni Byahagaritswe Soma Inyandiko Na: Kitazwi Ibintu . \n" #: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:862 @@ -3004,6 +3026,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown element" msgstr "Ikigize: " +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:871 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Amabwiriza" + #: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:88 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:271 #: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:286 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:324 #: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:333 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:342 @@ -3450,800 +3481,514 @@ msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko" msgid "Number of Entries per Grade" msgstr "Bya " -#. i18n: file kvoctrainui.rc line 19 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vo&cabulary" -msgstr "by'imbonerahamwe" - -#. i18n: file kvoctrainui.rc line 32 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Learning" -msgstr "Amabwiriza" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957 -#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044 -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089 -#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#: common-dialogs/ProgressDlgForm.ui:22 +#: common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui:249 +#: docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui:16 +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:16 docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui:16 +#: docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui:16 docprop-dialogs/TitlePageForm.ui:16 +#: docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui:16 docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui:16 +#: entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui:16 +#: entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui:24 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:24 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:181 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:212 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:316 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:337 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:374 +#: entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:16 entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui:16 +#: entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui:16 query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:138 +#: query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:157 query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:176 +#: query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:195 query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:214 +#: query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:81 +#: query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:97 +#: query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:113 +#: query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui:43 +#: query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui:81 query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:87 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:108 query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:119 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:130 query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:151 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:187 query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:212 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:228 query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:244 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:260 query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:305 +#: statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui:16 +#: statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui:16 #, no-c-format msgid "-" msgstr "-" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:501 +#: common-dialogs/ProgressDlgForm.ui:54 statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui:37 #, no-c-format msgid "Filename:" msgstr "Izina ry'idosiye:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:504 +#: common-dialogs/ProgressDlgForm.ui:66 statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui:49 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Umutwe:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:21 +#: common-dialogs/ProgressDlgForm.ui:82 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Ibyinjijwe" +msgid "file.kvtml" +msgstr "Idosiye." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:24 +#: common-dialogs/ProgressDlgForm.ui:98 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Umwanditsi:" +msgid "title" +msgstr "umutwe" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:27 +#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:37 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:250 +#: entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui:77 query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:70 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Imikoro" +msgid "Level &2:" +msgstr "&2 : " -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "" +#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:53 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level &5:" +msgstr "&5 : " -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:36 +#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:64 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:152 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Igiteranyo Gikuru" +msgid "Level &6:" +msgstr "&6 : " -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Ibyinjizwa" +#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xpiring" +msgstr "iyimura" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:45 +#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:104 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "Mutandukanya;" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "Funga" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:48 +#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:135 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:95 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "Mutandukanya Kuri Koresha Kuri Ibyatanzwe . " +msgid "Level &4:" +msgstr "&4 : " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:51 +#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:146 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:133 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." -msgstr "" -"Rimwe Mutandukanya Kugabanya i Bya imvugo Ryari: Ibyatanzwe Kuva: Cyangwa Kuri " -"Porogaramu KURI i Ububikokoporora . " +msgid "Level &7:" +msgstr "&7 : " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "Itondekanya" +#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:177 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:231 +#: entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui:58 query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level &1:" +msgstr "&1 : " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "Hasi" +#: common-dialogs/blockoptionsbase.ui:228 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:294 +#: entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui:96 query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level &3:" +msgstr "&3 : " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:60 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:27 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "Gusimbuka" +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "Kubika mu buryo bwikora: ku Gufunga na &Kuvamo " + +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:30 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Kikoresha Mu kubika Bya Akazi " + +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:33 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "Akazi mu buryo bwikora: NIBA Kugenzura iyi Ihitamo " + +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create a backup every" +msgstr "A Inyibutsa buri " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:63 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:66 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "Hejuru" +msgid "minutes" +msgstr "iminota" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:66 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:77 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko " +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Gushungura ubujyejuru" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:69 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:80 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." -msgstr "" -"iyi NIBA i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i " -"KIGEZWEHO Inyandiko . " +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "Ivivuwe , i Icyinjijwe Ikiganiro Byirambuye " -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the " +"corresponding translations. Afterwards you proceed with the next original " +"and its translations until you stop by pressing the ESC key." msgstr "" -"Ivivuwe , i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i " -"KIGEZWEHO Inyandiko . " +"iyi Ikiranga ni , Na: i Icyinjijwe Ikiganiro . i Itangira ~Umwimerere Kuri " +"Injiza i . Na: i Ibikurikira > ~Umwimerere na &Kugeza Guhagarara ku i " +"Urufunguzo . " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:75 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:91 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "Imyandikire : " +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "Amahinduka " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:78 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:94 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "Imyandikire : " +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "Amahinduka Byashyizweho mu buryo bwikora: . " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:81 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:97 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Amabara ya paji" +msgid "" +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." +msgstr "" +"Ivivuwe , OYA NIBA iyi Guhindura... ; Byashyizweho mu buryo bwikora: . " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:360 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:105 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "&4 : " +msgid "Column Resizing" +msgstr "itandukanywa ry'inkingi" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:348 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:119 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "&5 : " +msgid "A&utomatic" +msgstr "Kikoresha" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:363 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:122 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "&7 : " +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "i Bya i Inkingi: " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:351 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:125 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "&6 : " +msgid "" +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the " +"lesson names, which is half the size of the others. The second column, which " +"contains the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "" +"Inkingi i Ubugari: i Na: i Amazina , ni i Ingano: Bya i Ibindi: . ISEGONDA " +"Inkingi , ifite i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho i Leta Bya i Urubariro , A " +"BIHAMYE Ubugari: . " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:96 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:133 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "n" +msgid "P&ercentage" +msgstr "Ijanisha" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:99 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:136 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "Kuzana ibibazo" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+ 1 " +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "Inkingi: Ihindurangero %O ikoresha i Umubarwa i Idirishya ni Kuri . " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:108 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:139 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "ya: i 1 " +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe , i Inkingi: Ihindurangero %O ku i Igiteranyo Nka i " +"Idirishya " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:111 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:147 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 1 . " +msgid "&Fixed" +msgstr "BIHAMYE" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:150 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "&1 : " +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "ni Oya Bya i Inkingi: " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996 +#: common-dialogs/generaloptionsbase.ui:153 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "&2 : " +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "Ivivuwe , i Inkingi: OYA " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:120 +#: common-dialogs/groupoptionsbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "N&ame:" +msgstr "Izina:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:123 +#: common-dialogs/groupoptionsbase.ui:54 #, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+ 2 " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "ya: i 2 " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 2 . " +msgid "&Save" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993 +#: common-dialogs/groupoptionsbase.ui:70 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "&3 : " +msgid "&Load" +msgstr "Ibirimo" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:135 +#: common-dialogs/groupoptionsbase.ui:86 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "&New" +msgstr "Inshya" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:138 +#: common-dialogs/groupoptionsbase.ui:102 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:47 +#: docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui:107 +#: docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui:107 +#: docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui:107 +#: docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui:107 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+ 3 " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "ya: i 3 " +msgid "&Delete" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:144 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:9 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 3 . " +msgid "Number of stored setting profiles" +msgstr "Bya " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:147 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" +msgid "Number of defined languages" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:150 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:21 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +msgid "" +"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:153 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:25 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "ya: i 4 " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 4 . " +msgid "" +"If true, it uses the same language order as the current document for the " +"clipboard" +msgstr "" +"iyi NIBA i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i " +"KIGEZWEHO Inyandiko . " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:159 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:29 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" +msgid "This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:162 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:33 #, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" +msgid "The order in which languages get pasted" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:165 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:37 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "ya: i 5 " +msgid "The number of entries per lesson" +msgstr "Umubare Bya Ibyinjijwe in : " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:168 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:41 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 5 . " +msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit" +msgstr "Kubika mu buryo bwikora: ku Gufunga na &Kuvamo " -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:171 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:45 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" +msgid "If true, a backup is save every BackupTime minutes" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:174 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:49 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "ya: i 6 " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 6 . " +msgid "Time interval between two automatic backups" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:183 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:53 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "How the columns should be resized." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:186 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:64 #, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "ya: i 7 " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 7 . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "Amabara " +msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:68 +#, no-c-format msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." +"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring " +"time" msgstr "" -"ni Ikuweho ivivura , umukara ku Umweru ya: i ; NIBA ni Ivivuwe , i Amabara " -"munsi . " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "Uburyo " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:207 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:72 common-dialogs/queryoptionsbase.ui:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the Leitner learning method" msgstr "i Uburyo " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " -msgstr "" -"Kugenzura... iyi , Koresha i Uburyo Bya Kuri Kuri Ikibazo 4 Times in A " -"Urubariro . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:213 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:76 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" +msgid "Swap direction randomly" msgstr "Icyerekezo " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:216 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:80 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" +msgid "Get a progress bar to show remaining time if true." +msgstr "" +"Ivivuwe , Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i Igihe . " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:219 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:84 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "Intonde " +msgid "If true, there is no time set to answer each query" +msgstr "iyi ni Ivivuwe , ni Oya Igihe ya: Ikibazo # " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:222 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:93 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "Ivivuwe , Cyangwa Kugaragaza: A Urutonde Bya Ibyifuzo: " +msgid "Maximum time allowed per query" +msgstr "i Kinini Igihe Ikibazo # . " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:225 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:97 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , Injiza Inzira %s Bya , Hanyuma Kanda Cyangwa Kuri " -"Kubona A Urutonde Bya Itangira... Na: Cyangwa i Umwandiko . " +msgid "Enable suggestion lists in Random Query." +msgstr "Intonde " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:228 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:101 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "Ivunura" +msgid "Split translations in Random Query." +msgstr "Ku " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:231 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:105 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "na Herekana %S Igikubo Amashami: " +msgid "Split translations at periods." +msgstr "Ku " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:234 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:109 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , i Porogaramu Gutandukanya , Herekana %S Igikubo " -"Amashami: , na Kuri Rimwe Bya . ni ya: Urugero: Ryari: A ijambo in i Ikindi " -"Ururimi: . " +msgid "Split translations at colons." +msgstr "Ku " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:237 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:113 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "Umubare Bya Amashami: : " +msgid "Split translations at semicolons." +msgstr "Ku Akabago n'akitso " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:303 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:117 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "Umubare Bya Amashami: Kuri Gutandukanya " +msgid "Split translations at commas." +msgstr "Ku " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:306 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:121 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" -"i Kinini Umubare Bya Amashami: Kuri . , i Porogaramu Gutandukanya iyi , na i " -"Iheruka Inzira %s i Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi . " +msgid "Maximum number of fields to split translations into." +msgstr "Umubare Bya Amashami: Kuri Gutandukanya " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:246 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:125 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "I Akabuto " +msgid "Enable Show More button in Random Query." +msgstr "i Akabuto ku i Mugaragaza " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:249 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:129 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgid "Enable I Know button in Random Query." msgstr "i I Akabuto ku i Mugaragaza " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:135 +#, no-c-format +msgid "The font used in the vocabulary table" msgstr "" -"iyi ni Ivivuwe , i I Akabuto Bihari . Kuri i Ikibazo # i Igisubizo Cyangwa " -"Ivivuwe . ni Bihari ku Mburabuzi . Kuramo ivivura iyi , i I Akabuto OYA Bihari " -". " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:255 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:139 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "ku" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "Ibihe" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:261 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "Ku " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:264 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." +msgid "The font used for phonetics" msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose ( Icyo ari " -"cyo cyose Cyavanyweho ) . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "Akabago n'akitso" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "Ku Akabago n'akitso " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:143 +#, no-c-format +msgid "Currently selected column" msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Cyangwa Gutandukanya Ku Akabago " -"n'akitso NIBA Icyo ari cyo cyose . " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:276 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:147 #, fuzzy, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "akitso" +msgid "Currently selected row" +msgstr "i Byahiswemo Urubariro: " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:279 +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:151 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "Ku " +msgid "Use your own colors" +msgstr "Amabara " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:156 +#, no-c-format +msgid "Colors used to display different grades" msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku , Cyangwa Akabago n'akitso " -"Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "inkingi" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "Ku " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:180 +#, no-c-format +msgid "Types of comparisons" msgstr "" -"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo " -"cyose . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "Akabuto " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "i Akabuto ku i Mugaragaza " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:228 +#, no-c-format +msgid "Amount of time different grades should be blocked" msgstr "" -"iyi ni Ivivuwe , Kuri Koresha A Akabuto Emera Kuri Kubona i Ibikurikira > " -"Ibaruwa: in in i Ikibazo # . iyi ni Ikuweho ivivura , i Akabuto OYA Bikora , " -"OYA Kuri Koresha . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Igihe cyo gutegura" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "Erekana Inkingi" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "Igihe " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "iyi NIBA OYA Icyo ari cyo cyose Igihe Ikibazo # . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:321 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "iyi ni Ivivuwe , ni Oya Igihe ya: Ikibazo # " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "Gukomeza Nyuma Igihe cyarenze: " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:327 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr ". Igihe ( S ) : " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "Igihe " - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:239 +#, no-c-format +msgid "Amount of time after which different grades should expire" msgstr "" -"Ivivuwe , Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i Igihe . " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:251 +#, no-c-format +msgid "The Providers path for KVocTrain" msgstr "" -"iyi Akabuto NIBA Kuri Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i " -"Igihe ya: Ikibazo # . " -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:339 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "i Kinini Igihe Ikibazo # . " +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:255 +#, no-c-format +msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:342 -#, fuzzy, no-c-format +#: common-dialogs/kvoctrain.kcfg:259 +#, no-c-format msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." +"The folder where downloaded vocabularies are saved by \n" +"default (relative to $HOME)" msgstr "" -"Gicurasi Gushyiraho A Igihe Kuri Kwibuka i . i Kinini Igihe Kuri Emera Ikibazo " -"# . " - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "iyimura" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "Funga" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:372 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "Ibice by'ururimi biboneka" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:378 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:50 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "i Byahiswemo Ururimi: " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:381 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "ku iyi Akabuto Gusiba i Byahiswemo Ururimi: . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:384 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:387 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu ni Gushyiraho Guhindura... NIBA " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:390 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "Umwirondoro: Bya i Ururimi: Inyandikoporogaramu . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:393 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " "want." msgstr "A Umwirondoro: Bya i Ururimi: ni na Guhindura NIBA . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:408 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:99 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "A Ururimi: Cyangwa Koresha i Kuri &Ongera Rimwe . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:411 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:102 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -4252,56 +3997,50 @@ msgstr "" "Guhitamo A Ururimi: Na: i Hasi Agasanduku Cyangwa Koresha i Ikiganiro munsi " "Kuri &Ongera Rimwe . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:402 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "Ibendera i Ururimi: " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:405 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " "another picture by clicking on the button." msgstr "" -"Mburabuzi Ibendera i Ururimi: ni Gushyiraho Hitamo... (%PRODUCTNAME) y'Ishusho " -"ku ku i Akabuto . " +"Mburabuzi Ibendera i Ururimi: ni Gushyiraho Hitamo... (%PRODUCTNAME) " +"y'Ishusho ku ku i Akabuto . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:414 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "Inyandikoporogaramu : " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:453 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:149 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "Kugenera... A Ururimi: Kuri Inkingi " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:456 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:152 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:228 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " -"international language codes." +"Each column can be assigned a language. This is internally done with the " +"usual international language codes." msgstr "Inkingi A Ururimi: . ni Byakozwe Na: i Mpuzamahanga Ururimi: . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:423 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:160 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "Inyandikoporogaramu : " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:426 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:166 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "A ISEGONDA Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:429 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:169 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4310,922 +4049,1224 @@ msgstr "" "Gicurasi Kuri A ISEGONDA Ururimi: Inyandikoporogaramu Indimi i Bigufi " "Inyandikoporogaramu na Rimwe Cyangwa Kabiri . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:432 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:177 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "Izina: : " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:435 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "i Ururimi: in . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:438 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " "which is shown in the header buttons in the main view. " msgstr "" -"i Ururimi: Inyandikoporogaramu A Izina: in Ururimi: ni in i Umutwe Utubuto in i " -"Reba . " +"i Ururimi: Inyandikoporogaramu A Izina: in Ururimi: ni in i Umutwe Utubuto " +"in i Reba . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:441 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:194 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Ishusho..." -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:444 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho ya: i Ururimi: " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:447 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuri i Ururimi: hejuru . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:450 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:219 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "Imigaragarire : " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:459 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:238 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "Kongeraho Ururimi" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:462 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr "MukusanyaTDE " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:465 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:258 #, fuzzy, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr "i Ururimi: Kuva: i MukusanyaTDE Ububikoshingiro " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:468 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:261 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " "known in your TDE installation. Ordered by country you can add your desired " "language properties to your personal list." msgstr "" -"iyi Akabuto A Ibikubiyemo ifite Byose i in MukusanyaTDE iyinjizaporogaramu . ku " -"Igihugu: &Ongera Ururimi: Indangabintu Kuri Bwite Urutonde . " +"iyi Akabuto A Ibikubiyemo ifite Byose i in MukusanyaTDE iyinjizaporogaramu . " +"ku Igihugu: &Ongera Ururimi: Indangabintu Kuri Bwite Urutonde . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:471 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr "- &1 " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:477 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:272 +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+ 1 " + +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:275 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "Bya Indimi ku - 1 " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:480 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:278 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " -"covered by \"ISO639-1\"" +"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that " +"are covered by \"ISO639-1\"" msgstr "iyi Akabuto A Ibikubiyemo ifite Byose i Ururimi: ku \" - 1 \" " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:483 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:286 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ongera" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:486 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr "Guteranya + Bya i Ururimi: . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:489 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:292 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." msgstr "" "Akabuto Bihari Ryari: Ubwoko: A Ururimi: Inyandikoporogaramu in i Umwanya . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:492 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:308 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA . " -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:495 +#: common-dialogs/languageoptionsbase.ui:311 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " "choose a language code." msgstr "" -"i Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA Cyangwa Koresha Rimwe Bya i 2 Utubuto munsi " -"Kuri Hitamo... A Ururimi: Inyandikoporogaramu . " +"i Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA Cyangwa Koresha Rimwe Bya i 2 Utubuto " +"munsi Kuri Hitamo... A Ururimi: Inyandikoporogaramu . " -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:507 +#: common-dialogs/pasteoptionsbase.ui:30 #, fuzzy, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "Idosiye." - -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "title" -msgstr "umutwe" +msgid "Sep&arator:" +msgstr "Mutandukanya;" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:513 +#: common-dialogs/pasteoptionsbase.ui:47 #, fuzzy, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "Impera:" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "Mutandukanya Kuri Koresha Kuri Ibyatanzwe . " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:516 +#: common-dialogs/pasteoptionsbase.ui:50 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "IBARA : " +msgid "" +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." +msgstr "" +"Rimwe Mutandukanya Kugabanya i Bya imvugo Ryari: Ibyatanzwe Kuva: Cyangwa " +"Kuri Porogaramu KURI i Ububikokoporora . " + +#: common-dialogs/pasteoptionsbase.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Order" +msgstr "Itondekanya" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:519 +#: common-dialogs/pasteoptionsbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "Hasi" + +#: common-dialogs/pasteoptionsbase.ui:113 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "Ikibazo # : " +msgid "S&kip" +msgstr "Gusimbuka" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:522 +#: common-dialogs/pasteoptionsbase.ui:121 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "Hejuru" + +#: common-dialogs/pasteoptionsbase.ui:129 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "Ubwoko: : " +msgid "Use ¤t document" +msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:525 +#: common-dialogs/pasteoptionsbase.ui:132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "IBARA : " +msgid "" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"iyi NIBA i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i " +"KIGEZWEHO Inyandiko . " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "Byose" +#: common-dialogs/pasteoptionsbase.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same " +"language order as the current document." +msgstr "" +"Ivivuwe , i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka " +"i KIGEZWEHO Inyandiko . " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:531 +#: common-dialogs/presettings.kcfg:11 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "Ntana kimwe" +msgid "Name of the settings profile" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:534 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:30 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Dosiye Zatoranyijwe" +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "Uburyo " -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:771 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:36 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "Umukoro" +msgid "" +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +msgstr "" +"Kugenzura... iyi , Koresha i Uburyo Bya Kuri Kuri Ikibazo 4 Times in A " +"Urubariro . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:543 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:44 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "Kubika mu buryo bwikora: ku Gufunga na &Kuvamo " +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "Icyerekezo " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:555 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:52 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Kikoresha Mu kubika Bya Akazi " +msgid "Random Query Options" +msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:558 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "Akazi mu buryo bwikora: NIBA Kugenzura iyi Ihitamo " +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "Intonde " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:552 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:69 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "A Inyibutsa buri " +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "Ivivuwe , Cyangwa Kugaragaza: A Urutonde Bya Ibyifuzo: " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "iminota" +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 " +"or F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." +msgstr "" +"iyi Amahitamo ni Bikora , Injiza Inzira %s Bya , Hanyuma Kanda Cyangwa Kuri " +"Kubona A Urutonde Bya Itangira... Na: Cyangwa i Umwandiko . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:564 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:83 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "Gushungura ubujyejuru" +msgid "Split &translations" +msgstr "Ivunura" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:567 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:86 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "Ivivuwe , i Icyinjijwe Ikiganiro Byirambuye " +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "na Herekana %S Igikubo Amashami: " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:570 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:89 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." +"When this options is enabled, the program will split translations into " +"several parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each " +"one of them. This is useful for example when a word has several meanings " +"that have different translations in the other language." msgstr "" -"iyi Ikiranga ni , Na: i Icyinjijwe Ikiganiro . i Itangira ~Umwimerere Kuri " -"Injiza i . Na: i Ibikurikira > ~Umwimerere na &Kugeza Guhagarara ku i " -"Urufunguzo . " +"iyi Amahitamo ni Bikora , i Porogaramu Gutandukanya , Herekana %S Igikubo " +"Amashami: , na Kuri Rimwe Bya . ni ya: Urugero: Ryari: A ijambo in i Ikindi " +"Ururimi: . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:573 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:97 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "Amahinduka " +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "Umubare Bya Amashami: : " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:576 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:103 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:277 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "Amahinduka Byashyizweho mu buryo bwikora: . " +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "Umubare Bya Amashami: Kuri Gutandukanya " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:579 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:106 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:280 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." msgstr "" -"Ivivuwe , OYA NIBA iyi Guhindura... ; Byashyizweho mu buryo bwikora: . " +"i Kinini Umubare Bya Amashami: Kuri . , i Porogaramu Gutandukanya iyi , na i " +"Iheruka Inzira %s i Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:582 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:117 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "itandukanywa ry'inkingi" +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "I Akabuto " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:585 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:120 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "Kikoresha" +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "i I Akabuto ku i Mugaragaza " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:588 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:123 #, fuzzy, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "i Bya i Inkingi: " +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to " +"tell the query that you know the result without writing it or having it " +"checked. This is available by default. If you uncheck this, the I Know " +"button will not be available." +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe , i I Akabuto Bihari . Kuri i Ikibazo # i Igisubizo Cyangwa " +"Ivivuwe . ni Bihari ku Mburabuzi . Kuramo ivivura iyi , i I Akabuto OYA " +"Bihari . " + +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "at" +msgstr "ku" + +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "pe&riods" +msgstr "Ibihe" + +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations at periods" +msgstr "Ku " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:591 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." msgstr "" -"Inkingi i Ubugari: i Na: i Amazina , ni i Ingano: Bya i Ibindi: . ISEGONDA " -"Inkingi , ifite i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho i Leta Bya i Urubariro , A BIHAMYE " -"Ubugari: . " +"iyi Amahitamo ni Bikora , Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose ( Icyo ari " +"cyo cyose Cyavanyweho ) . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:594 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:167 #, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "Ijanisha" +msgid "sem&icolons" +msgstr "Akabago n'akitso" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:597 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:170 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." -msgstr "Inkingi: Ihindurangero %O ikoresha i Umubarwa i Idirishya ni Kuri . " +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "Ku Akabago n'akitso " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:600 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:173 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at " +"periods or colons will be split at semicolons if they have any." msgstr "" -"iyi ni Ivivuwe , i Inkingi: Ihindurangero %O ku i Igiteranyo Nka i Idirishya " +"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Cyangwa Gutandukanya Ku " +"Akabago n'akitso NIBA Icyo ari cyo cyose . " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:603 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:192 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "BIHAMYE" +msgid "co&mmas" +msgstr "akitso" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:606 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:195 #, fuzzy, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "ni Oya Bya i Inkingi: " +msgid "Split translations at commas" +msgstr "Ku " -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:609 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:198 #, fuzzy, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "Ivivuwe , i Inkingi: OYA " +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at " +"periods, colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" +"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku , Cyangwa Akabago n'akitso " +"Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose . " -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "Izina:" +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "co&lons" +msgstr "inkingi" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:618 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:212 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "Ibirimo" +msgid "Split translations at colons" +msgstr "Ku " -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "Inshya" +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at " +"periods will be split at colons if they have any." +msgstr "" +"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari " +"cyo cyose . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:630 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:226 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "nta biranga/bigize byiyongeraho" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "Akabuto " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:633 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:229 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "impuzanyito" +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "i Akabuto ku i Mugaragaza " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:636 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:232 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "Bitazwi nyirabyo" +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is " +"unchecked, the Show More button will not be enabled, you will not be able to " +"use it." +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe , Kuri Koresha A Akabuto Emera Kuri Kubona i Ibikurikira > " +"Ibaruwa: in in i Ikibazo # . iyi ni Ikuweho ivivura , i Akabuto OYA Bikora , " +"OYA Kuri Koresha . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:639 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:324 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "Urugero:" +msgid "Time Per Query" +msgstr "Igihe cyo gutegura" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:358 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "Ibyitonderwa" +msgid "&Show solution" +msgstr "Erekana Inkingi" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:645 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:369 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "Ibika" +msgid "&No time limitation" +msgstr "Igihe " -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:651 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:375 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "ya: " +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "iyi NIBA OYA Icyo ari cyo cyose Igihe Ikibazo # . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:906 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:378 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "iyi ni Ivivuwe , ni Oya Igihe ya: Ikibazo # " -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:900 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:386 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "Gukomeza Nyuma Igihe cyarenze: " -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:903 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:404 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr ". Igihe ( S ) : " -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:909 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:423 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "Igihe " -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:912 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:426 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5" +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "" +"Ivivuwe , Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i Igihe . " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:672 +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:429 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Bya " +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the " +"remaining time for each query." +msgstr "" +"iyi Akabuto NIBA Kuri Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana " +"%S i Igihe ya: Ikibazo # . " + +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:460 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "i Kinini Igihe Ikibazo # . " + +#: common-dialogs/queryoptionsbase.ui:463 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct " +"answer. Set here the maximum time you want to allow per query." +msgstr "" +"Gicurasi Gushyiraho A Igihe Kuri Kwibuka i . i Kinini Igihe Kuri Emera " +"Ikibazo # . " + +#: common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "G&rade:" +msgstr "Impera:" + +#: common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bad count:" +msgstr "IBARA : " + +#: common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last q&uery:" +msgstr "Ikibazo # : " + +#: common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Word t&ype:" +msgstr "Ubwoko: : " + +#: common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query c&ount:" +msgstr "IBARA : " + +#: common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "Byose" + +#: common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "Ntana kimwe" + +#: common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Dosiye Zatoranyijwe" + +#: common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui:257 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Lesson:" +msgstr "Umukoro" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Table font:" +msgstr "Imyandikire : " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&IPA font:" +msgstr "Imyandikire : " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grade Colors" +msgstr "Amabara ya paji" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&N" +msgstr "n" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not &queried:" +msgstr "Kuzana ibibazo" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:206 +#, no-c-format +msgid "&1" +msgstr "&1" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "ya: i 1 " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 1 . " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:269 +#, no-c-format +msgid "&2" +msgstr "&2" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+ 2 " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:275 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "ya: i 2 " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 2 . " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "&3" +msgstr "&3" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+ 3 " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "ya: i 3 " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:322 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 3 . " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "&4" +msgstr "&4" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "ya: i 4 " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 4 . " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:363 +#, no-c-format +msgid "&5" +msgstr "&5" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:366 +#, no-c-format +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "ya: i 5 " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 5 . " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:388 +#, no-c-format +msgid "&6" +msgstr "&6" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:391 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:394 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "ya: i 6 " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:397 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 6 . " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:413 +#, no-c-format +msgid "&7" +msgstr "&7" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:416 +#, no-c-format +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "ya: i 7 " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 7 . " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:430 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "Amabara " + +#: common-dialogs/viewoptionsbase.ui:433 common-dialogs/viewoptionsbase.ui:436 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it " +"is checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"ni Ikuweho ivivura , umukara ku Umweru ya: i ; NIBA ni Ivivuwe , i Amabara " +"munsi . " + +#: docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Document Options" +msgstr "Amahitamo y'inyandiko" + +#: docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "Ishungura " + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language Elements" +msgstr "Kwita ikigize bundi bushya" + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language code (ISO 639):" +msgstr "Inyandikoporogaramu ( ) : " + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Articles" +msgstr "Ingingo" + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:133 +#: entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Female:" +msgstr "Gore" + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:144 +#: entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Male:" +msgstr "Gabo" + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Definite" +msgstr "Gusobanura" + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:266 +#: entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Rusange:" + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Indefinite" +msgstr "Kidasobanutse." + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conjugation" +msgstr "Iboneza" + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:312 +#: entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1." + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:323 +#: entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui:292 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2." + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "3. Person:" +msgstr "3." + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:389 +#: entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ommon" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:397 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&emale:" +msgstr "Gore" + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "M&ale:" +msgstr "Gabo" + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neu&tral:" +msgstr "Netoro" + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:430 +#: entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plural" +msgstr "Ikinyamakuru" + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:446 +#: entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Common" +msgstr "&Igisobanuro:" + +#: docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui:454 +#: entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Singular" +msgstr "cyonyine" + +#: docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lesson Descriptions" +msgstr "Igaragaza-Miterere ndende:" + +#: docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui:75 docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui:75 +#: docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui:75 docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui:75 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui:91 docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui:91 +#: docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui:91 docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui:91 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "&Guhindura..." + +#: docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Ibisobanuro by'ikintu" + +#: docprop-dialogs/TitlePageForm.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Document Properties" +msgstr "Ibiranga Inyandiko" + +#: docprop-dialogs/TitlePageForm.ui:50 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#: docprop-dialogs/TitlePageForm.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Authors:" +msgstr "Abahanzi" + +#: docprop-dialogs/TitlePageForm.ui:85 +#: entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui:156 +#: query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remark:" +msgstr "Ibyitonderwa" + +#: docprop-dialogs/TitlePageForm.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "Uburenganzira:" + +#: docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type Descriptions" +msgstr "gusobanura urpapuro" + +#: docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Usage Labels" +msgstr "Kwinjizamo akarango" + +#: entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Bya " + +#: entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional Properties" +msgstr "nta biranga/bigize byiyongeraho" + +#: entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "impuzanyito" + +#: entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +#: entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xample:" +msgstr "Urugero:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146 +#: entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui:167 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "Ibisobanuro" +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "Ibika" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:27 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "&Igisobanuro:" +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:52 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1." +msgid "Common Properties" +msgstr "Ibiranga by'ibwiriza" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:128 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "Gore" +msgid "&Expression:" +msgstr "imvugo" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:139 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "cyonyine" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "Indanganturo:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:690 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:184 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3." +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:215 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Rusange:" +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Ikiganiro Ipaji: Na: Inyuguti Kuva: " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:225 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "Gabo" +msgid "T&ype" +msgstr "Ubwoko" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:272 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2." +msgid "&Subtype:" +msgstr "Igiti ky'ungirije" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:319 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Ikinyamakuru" +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: ijambo " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:705 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:377 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "Uburenganzira:" +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: Ikoresha: Uturango " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:708 +#: entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui:458 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "Ikurikira" +msgid "Acti&ve" +msgstr "Gikora" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:717 +#: entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "False fr&iend:" msgstr "Umwanya shingiro" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:720 +#: entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Grade:" msgstr "Impera:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:723 +#: entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last Query &Date" msgstr "Impinduka za nyuma z'itariki" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:726 +#: entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "T&oday" msgstr "Uyumunsi" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:729 +#: entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:212 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "Nta narimwe" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:732 +#: entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:222 #, fuzzy, no-c-format msgid "Query Counters" msgstr "Muhinduzi wa Ero" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:735 +#: entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:239 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Wrong:" msgstr "Iburira:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:738 +#: entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui:250 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Altogether:" msgstr "Ikindi:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:744 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Bya " - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:759 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Iyinjiza Ikiganiro " - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:762 +#: entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui:33 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Ibiranga by'ibwiriza" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "ya: " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:765 +#: entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui:58 query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:106 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "imvugo" +msgid "&1:" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:768 +#: entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui:77 query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:90 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "Indanganturo:" +msgid "&2:" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:777 +#: entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui:96 query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:98 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: " +msgid "&3:" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:783 +#: entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui:180 query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:114 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Ikiganiro Ipaji: Na: Inyuguti Kuva: " +msgid "&4:" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:786 +#: entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui:199 query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:122 #, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "Ubwoko" +msgid "&5:" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:789 +#: entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui:33 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "Igiti ky'ungirije" +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Bya " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:795 +#: entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui:177 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: ijambo " +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:804 +#: entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui:329 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: Ikoresha: Uturango " +msgid "&Tense:" +msgstr "Uburenganzira:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:807 +#: entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui:348 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "Gikora" +msgid "Ne&xt" +msgstr "Ikurikira" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:810 +#: kvoctrainui.rc:19 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : " +msgid "Vo&cabulary" +msgstr "by'imbonerahamwe" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:813 +#: kvoctrainui.rc:32 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Imvugo itariyo" +msgid "&Learning" +msgstr "Amabwiriza" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:828 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "Ubwoko:" +#: kvoctrainui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:831 +#: query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "Umwanya shingiro" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "in i Ibuze : " -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068 +#: query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:180 query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui:254 +#: query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:305 query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:251 +#: query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui:326 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:355 #, no-c-format msgid "&Verify" msgstr "&Kugenzura" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:981 +#: query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:196 query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui:270 +#: query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:283 query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:315 +#: query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui:262 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:339 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "Kwerekana ikadiri" +msgid "I &Know It" +msgstr "I " -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071 +#: query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:212 query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui:286 +#: query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:267 query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:283 +#: query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui:294 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:371 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &All" msgstr "Erekana byose" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 +#: query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:228 query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui:302 +#: query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:251 query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:299 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do Not Know" msgstr "Nta gutangiza" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "I " - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077 +#: query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:246 query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui:142 +#: query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:323 query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:333 +#: query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui:159 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:427 #, no-c-format msgid "Progress" msgstr "Aho bigeze" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Igihe:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080 +#: query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:281 query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui:177 +#: query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:358 query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:358 +#: query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui:196 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:462 #, no-c-format msgid "Count:" msgstr "Ibara:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086 +#: query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:297 query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui:193 +#: query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:374 query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:350 +#: query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui:212 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:478 +#, no-c-format +msgid "Time:" +msgstr "Igihe:" + +#: query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui:308 query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui:212 +#: query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:385 query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:392 +#: query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui:223 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cycle:" msgstr "Uruziga" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:861 +#: query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the correct article for this noun:" msgstr "i Ingingo ya: iyi Izina : " -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:864 +#: query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "&female" msgstr "Gore" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:867 +#: query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "&male" msgstr "Gabo" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:870 +#: query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "&neutral" msgstr "Rusange" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:897 +#: query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui:32 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the correct translation:" msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : " -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:975 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "Nta gutangiza" - -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:987 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "in i Ibuze : " - -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1023 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "i Amafishi . " - -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 -#: rc.cpp:1026 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "ni %1 . " - -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:1059 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Base Ifishi %S: : " - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1092 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "gusobanura urpapuro" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "Gishya..." - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Guhindura..." - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1110 +#: query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Language Elements" -msgstr "Kwita ikigize bundi bushya" +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:1113 +#: query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:56 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Language code (ISO 639):" -msgstr "Inyandikoporogaramu ( ) : " +msgid "Original Expression" +msgstr "Imvugo itariyo" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 -#: rc.cpp:1116 +#: query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:129 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Articles" -msgstr "Ingingo" +msgid "T&ype:" +msgstr "Ubwoko:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 -#: rc.cpp:1125 +#: query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:137 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Definite" -msgstr "Gusobanura" +msgid "&False friend:" +msgstr "Umwanya shingiro" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 -#: rc.cpp:1131 +#: query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui:267 +#: query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui:310 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Indefinite" -msgstr "Kidasobanutse." +msgid "Show &More" +msgstr "Kwerekana ikadiri" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 -#: rc.cpp:1134 +#: query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui:278 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Conjugation" -msgstr "Iboneza" +msgid "Do &Not Know" +msgstr "Nta gutangiza" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 -#: rc.cpp:1143 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:40 #, fuzzy, no-c-format -msgid "3. Person:" -msgstr "3." +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "i Amafishi . " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 -#: rc.cpp:1149 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:61 #, fuzzy, no-c-format -msgid "F&emale:" -msgstr "Gore" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "ni %1 . " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 -#: rc.cpp:1152 +#: query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui:283 #, fuzzy, no-c-format -msgid "M&ale:" -msgstr "Gabo" +msgid "Base form:" +msgstr "Base Ifishi %S: : " -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 -#: rc.cpp:1155 +#: statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui:61 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Neu&tral:" -msgstr "Netoro" +msgid "Entries:" +msgstr "Ibyinjijwe" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1170 +#: statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui:73 #, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Amahitamo y'inyandiko" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "Ishungura " +msgid "Author:" +msgstr "Umwanditsi:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1179 +#: statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui:85 #, fuzzy, no-c-format -msgid "General Document Properties" -msgstr "Ibiranga Inyandiko" +msgid "Lessons:" +msgstr "Imikoro" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1182 +#: statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui:28 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "Umutwe:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:1185 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Authors:" -msgstr "Abahanzi" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:1191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "Uburenganzira:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Usage Labels" -msgstr "Kwinjizamo akarango" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lesson Descriptions" -msgstr "Igaragaza-Miterere ndende:" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Ibisobanuro by'ikintu" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +msgid "Grade FROM" msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" +#: statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grade TO" +msgstr "Igiteranyo Gikuru" -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "Amahitamo Rusange" +#: statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Entries" +msgstr "Ibyinjizwa" #~ msgid "Groups" #~ msgstr "Amatsinda" -- cgit v1.2.1