From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po | 139 ----------------------------- tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 139 insertions(+), 139 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po deleted file mode 100644 index 518f687a5a0..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po +++ /dev/null @@ -1,139 +0,0 @@ -# translation of kio_help to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_help package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_help 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: kio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Nta koreshanyandiko iboneka ya %1." - -#: kio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Gushaka idosiye nzima " - -#: kio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Gutegura Inyandiko" - -#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" -msgstr "Idosiye y'ifashayobora yasabwaga ntiyashoboye kunononsorwa:
%1" - -#: kio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Kubika ku bwihisho" - -#: kio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Gukoresha verisiyo ihishwe" - -#: kio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Gushaka icyiciro" - -#: kio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Ntibyashobotse kubona izina ry'idosiye %1 muri %2." - -#: meinproc.cpp:74 -msgid "Stylesheet to use" -msgstr "Urupapuromisusire rwo gukoresha" - -#: meinproc.cpp:75 -msgid "Output whole document to stdout" -msgstr "Gusohora inyandiko yose kuri hanzegisanzwe" - -#: meinproc.cpp:77 -msgid "Output whole document to file" -msgstr "Gusohora inyandiko yose ku idosiye" - -#: meinproc.cpp:78 -msgid "Create a ht://dig compatible index" -msgstr "Kurema ht://gushaka umubarenyesi ukorana " - -#: meinproc.cpp:79 -msgid "Check the document for validity" -msgstr "Kugenzura inyandiko ku bijyanye n'igihe" - -#: meinproc.cpp:80 -msgid "Create a cache file for the document" -msgstr "Kurema idosiye bwihisho y'inyandiko" - -#: meinproc.cpp:81 -msgid "Set the srcdir, for tdelibs" -msgstr "Gushyiraho srcdir, bya tdelibs" - -#: meinproc.cpp:82 -msgid "Parameters to pass to the stylesheet" -msgstr "Ibigenderwaho mu kujya ku rupapuromisusire" - -#: meinproc.cpp:83 -msgid "The file to transform" -msgstr "Idosiye yo guhindura" - -#: meinproc.cpp:94 -msgid "XML-Translator" -msgstr "Umuvunuzi-XML" - -#: meinproc.cpp:96 -msgid "TDE Translator for XML" -msgstr "Umuvunuzi TDE wa XML" - -#: meinproc.cpp:264 -#, c-format -msgid "Could not write to cache file %1." -msgstr "Ntibyashobotse kwandika ku idosiye bwihisho %1." - -#: xslt.cpp:55 -msgid "Parsing stylesheet" -msgstr "Kunononsora urupapuromisusire " - -#: xslt.cpp:69 -msgid "Parsing document" -msgstr "Kunononsora inyandiko" - -#: xslt.cpp:78 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Gushyiraho urupapuromisusire" - -#: xslt.cpp:86 -msgid "Writing document" -msgstr "Kwandika inyandiko" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..518f687a5a0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# translation of kio_help to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_help package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "Nta koreshanyandiko iboneka ya %1." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Gushaka idosiye nzima " + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Gutegura Inyandiko" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" +msgstr "Idosiye y'ifashayobora yasabwaga ntiyashoboye kunononsorwa:
%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Kubika ku bwihisho" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Gukoresha verisiyo ihishwe" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Gushaka icyiciro" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Ntibyashobotse kubona izina ry'idosiye %1 muri %2." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Urupapuromisusire rwo gukoresha" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Gusohora inyandiko yose kuri hanzegisanzwe" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Gusohora inyandiko yose ku idosiye" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Kurema ht://gushaka umubarenyesi ukorana " + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Kugenzura inyandiko ku bijyanye n'igihe" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Kurema idosiye bwihisho y'inyandiko" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for tdelibs" +msgstr "Gushyiraho srcdir, bya tdelibs" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Ibigenderwaho mu kujya ku rupapuromisusire" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "Idosiye yo guhindura" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "Umuvunuzi-XML" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "TDE Translator for XML" +msgstr "Umuvunuzi TDE wa XML" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Ntibyashobotse kwandika ku idosiye bwihisho %1." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Kunononsora urupapuromisusire " + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Kunononsora inyandiko" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Gushyiraho urupapuromisusire" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Kwandika inyandiko" -- cgit v1.2.1