From c147bf207c393ba8dcf0461e0d5a53b463c1622d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 19:04:28 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdesdk/kbabel Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdesdk/kbabel/ --- tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po | 10595 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 5314 insertions(+), 5281 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po index c6c818cb0ab..1d52435aa3a 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -24,4558 +24,3284 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: commonui/projectpref.cpp:70 +#: _translatorinfo:1 kbabeldict/main.cpp:121 msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" -#: commonui/projectpref.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "na " +#: _translatorinfo:2 kbabeldict/main.cpp:122 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 #, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Kubika " +msgid "Catalog Information" +msgstr "Amakuru yo twinjira" -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Options for File Saving" -msgstr "ya: Idosiye " +msgid "Total Messages" +msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe" -#: commonui/projectpref.cpp:82 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "ubutumwa" -#: commonui/projectpref.cpp:84 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "ya: " +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Ubutumwa butariho akarango" -#: commonui/projectpref.cpp:89 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Last Translator" +msgstr "Umusemuzi" -#: commonui/projectpref.cpp:91 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "ya: " +msgid "Language Team" +msgstr "Ururimi" -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Isubiramo" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "" +"Cannot open project file\n" +"%1" +msgstr "Gufungura Umushinga %1 " -#: commonui/projectpref.cpp:98 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Amahitamo anyuranye" +msgid "Project File Error" +msgstr "Idosiye Ikosa " -#: commonui/projectpref.cpp:101 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "Gufungura" -#: commonui/projectpref.cpp:103 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Kuri & " +msgid "&Open Template" +msgstr "Gufungura " -#: commonui/projectpref.cpp:106 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Open in &New Window" +msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya" -#: commonui/projectpref.cpp:108 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 #, fuzzy -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "- ya: " +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "Gushakira mu Madosiye" -#: commonui/projectpref.cpp:113 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 #, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "Idosiye " +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "in ... " -#: commonui/projectpref.cpp:115 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 #, fuzzy -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "- ya: Idosiye " +msgid "&Stop Searching" +msgstr "Reka gushakisha" -#: commonui/projectpref.cpp:120 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:246 +msgid "&Reload" msgstr "" -#: commonui/projectpref.cpp:122 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 #, fuzzy -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "Marije yo Hejuru" -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 #, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Diff" +msgid "Remove Marking" +msgstr "Gukuraho Makoro" -#: commonui/projectpref.cpp:127 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Searching for Differences" -msgstr "ya: " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "" +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Utumenyesho tw'umubarendanga" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "Guhagarara" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Kuraho Inyandikonyakwirema yose" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "Kureka" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "Iherutse guhindurwa" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 #, fuzzy -msgid "What to Translate" -msgstr "Kuri " +msgid "&Load Markings..." +msgstr "Itangira..." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 #, fuzzy -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "Ibyinjijwe " +msgid "&Save Markings..." +msgstr "Kubika ... " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 #, fuzzy -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "Ibyinjijwe " +msgid "&Mark Files..." +msgstr "Kubika Idosiye Nka..." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 #, fuzzy -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "Ibyinjijwe " +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "Fungura Idosiye y'Ibimenyetso..." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

What entries to translate

" -"

Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.

" -msgstr "" -" " -"

Ibyinjijwe Kuri translate

" -"

, ya: Ibyinjijwe Bya i Idosiye Kuri Gushaka A Umwandiko wahinduwe ururimi " -". Ibyinjijwe Buri gihe cy/byagarajwe Nka &Kidatunganye , Oya Ihitamo Hitamo... " -".

" +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 #, fuzzy -msgid "How to Translate" -msgstr "Kuri " +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "Imbonerahamwe ibanza" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 #, fuzzy -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "Inkoranyamagambo Igenamiterere " +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "&Kidatunganye" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi ( Buhoro ) " +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "umwaka ushize" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 #, fuzzy -msgid "&Single word translation" -msgstr "ijambo Umwandiko wahinduwe ururimi " +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Cyangwa " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

How messages get translated

" -"

Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.

" -msgstr "" -" " -"

Ubutumwa Kubona

" -"

Kugaragaza... NIBA A &Ubutumwa Kubona , NIBA Ubutumwa Cyangwa NIBA ni Kuri " -"Kugerageza i UMWE Amagambo Bya A &Ubutumwa NIBA Oya Umwandiko wahinduwe " -"ururimi Bya i Byuzuye &Ubutumwa Cyangwa &Ubutumwa Byabonetse .

" +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Cyangwa " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 #, fuzzy -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye " +msgid "Next Err&or" +msgstr "Ikosa Rikurikira" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Mark changed entries as fuzzy

" -"

When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

" -msgstr "" -" " -"

Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye

" -"

A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i " -"Icyinjijwe cy/byagarajwe &Kidatunganye ku Mburabuzi . ni i Umwandiko " -"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . " -"

" +msgid "Previo&us Error" +msgstr "Ikosa Ribanza" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "MukusanyaTDE - Ibyinjijwe " +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "Indi Nyandikorugero (gukurikiza)" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Initialize TDE-specific entries

" -"

Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.

" -msgstr "" -" " -"

MukusanyaTDE - Ibyinjijwe

" -"

\" = \" na \" = \" Ibyinjijwe NIBA A Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA " -"Byabonetse . , \" \" na \" \" ni Byuzuye Na: Ikiranga Igenamiterere .

" +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Ipaje ibanza" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Inkoranyamagambo" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Dictionaries

" -"

Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.

" -"

The Configure button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

" -"
" -msgstr "" -" " -"

" -"

, Inkoranyamagambo Kuri Byakoreshejwe ya: A Umwandiko wahinduwe ururimi . " -"Guhitamo Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo , Byakoreshejwe in i Itondekanya Nka " -"in i Urutonde .

" -"

Akabuto Kuri Kugena Imiterere Byahiswemo Inkoranyamagambo . " -"~Umwimerere Igenamiterere Nyuma i Ikiganiro .

" +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 #, fuzzy -msgid "Messages:" -msgstr "Ubutumwa" +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 #, fuzzy -msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" -msgstr "" -"Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi : \n" -"Ibyinjijwe : %1 \n" -": %2 ( %3 % ) \n" -": %4 ( %5 % ) \n" -"Byabonetse : %6 ( %7 % ) " +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Akaranga Kabanza" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko" +msgid "Next &Marked" +msgstr "Akaranga Gakurikira" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:335 kbabel/kbabel.cpp:598 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

" -msgstr "" -" " -"

A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i " -"Icyinjijwe cy/byagarajwe &Kidatunganye ku Mburabuzi . ni i Umwandiko " -"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . " -"

" +msgid "&Open..." +msgstr "Gufungura" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "Bihari:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "C&lose" +msgstr "Gufunga" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "Byatoranyijwe:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "Kwerekana imiterere..." -#: commonui/context.cpp:97 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 #, fuzzy -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "Inkomoko Idosiye OYA Byabonetse " +msgid "&Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 #, fuzzy -msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"Tangira &vendorShortName; A Umwandiko Muhinduzi . \n" -"Kugenzura MukusanyaTDE iyinjizaporogaramu " +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "in " -#: commonui/finddialog.cpp:62 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 #, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Shaka:" +msgid "Check S&yntax" +msgstr "Kugenzura &Imiterere" -#: commonui/finddialog.cpp:71 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Find text

" -"

Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable Use regular expression below.

" -msgstr "" -" " -"

Umwandiko

" -"

Injiza i Umwandiko Kuri Shakisha ya: . Kuri Shakisha ya: A Ibisanzwe " -"imvugo , Gushoboza Ibisanzwe imvugo munsi .

" - -#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Replace" -msgstr "Gusimbuza" +msgid "S&pell Check" +msgstr "Musuzumayandika" -#: commonui/finddialog.cpp:84 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 #, fuzzy -msgid "&Replace with:" -msgstr "Gusimbura na:" +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "in " -#: commonui/finddialog.cpp:92 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Replace text

" -"

Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.

" -msgstr "" -" " -"

Umwandiko

" -"

Injiza i Umwandiko i Byabonetse Umwandiko Kuri Kubona Na: . Umwandiko ni " -"Byakoreshejwe Nka ni . ni OYA Kuri Ubwoko A Inyuma Indango , NIBA ya: A " -"Ibisanzwe imvugo .

" - -#: commonui/finddialog.cpp:101 -msgid "Find" -msgstr "Gushaka" - -#: commonui/finddialog.cpp:102 -msgid "&Find" -msgstr "Shaka" +msgid "&Rough Translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" -#: commonui/finddialog.cpp:108 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 #, fuzzy -msgid "Where to Search" -msgstr "Hehe ho gushakisha" +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "in " -#: commonui/finddialog.cpp:112 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 #, fuzzy -msgid "&Msgid" -msgstr "Hagati" - -#: commonui/finddialog.cpp:113 -msgid "M&sgstr" -msgstr "" +msgid "Mai&l" +msgstr "Ibaruwa" -#: commonui/finddialog.cpp:114 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Comm&ent" -msgstr "Icyo wongeraho" +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "Gukomatanya ubutumwa" -#: commonui/finddialog.cpp:116 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Where to search

" -"

Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

" -msgstr "" -" " -"

Kuri Shakisha

" -"

in Bya A Agatabo Icyinjijwe Kuri Shakisha .

" - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto" +msgid "&Pack" +msgstr "Ipaki" -#: commonui/finddialog.cpp:125 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 #, fuzzy -msgid "O&nly whole words" -msgstr "Amagambo " +msgid "Pack &Marked" +msgstr "cy/byagarajwe" -#: commonui/finddialog.cpp:126 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 #, fuzzy -msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" -msgstr "ya: Mwandikisho " +msgid "&Validation" +msgstr "Kwemeza" -#: commonui/finddialog.cpp:127 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 #, fuzzy -msgid "Ignore con&text information" -msgstr "Imvugiro Ibisobanuro: " +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "Kwemeza" -#: commonui/finddialog.cpp:128 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Kuvugurura" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 #, fuzzy -msgid "From c&ursor position" -msgstr "indanga Ibirindiro: " +msgid "Update Marked" +msgstr "Kuvugurura Bitakunze" -#: commonui/finddialog.cpp:129 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 #, fuzzy -msgid "F&ind backwards" -msgstr "Gushakishiriza Inyuma" +msgid "Commit" +msgstr "Icyo wongeraho" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use regu&lar expression" -msgstr "Ibisanzwe imvugo " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Commit Marked" +msgstr "cy/byagarajwe" -#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 -msgid "&Edit..." -msgstr "Kwandika..." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" -#: commonui/finddialog.cpp:146 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 #, fuzzy -msgid "As&k before replacing" -msgstr "Mbere Guhindura: %s " +msgid "Status for Marked" +msgstr "ya: " -#: commonui/finddialog.cpp:149 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Options

" -"

Here you can finetune replacing:" -"

    " -"
  • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
  • " -"
  • Only whole words: text found must not be part of a longer word
  • " -"
  • From cursor position: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.
  • " -"
  • Find backwards: Should be self-explanatory.
  • " -"
  • Use regular expression: use text entered in field Find " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.
  • " -"
  • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

" -"
" -msgstr "" -" " -"

" -"

Guhindura: %s : " -"

    " -"
  • : Bya Umwandiko Kuri ?
  • " -"
  • Amagambo : Umwandiko Byabonetse OYA Inzira %s Bya A ijambo
  • " -"
  • indanga Ibirindiro: : Tangira &vendorShortName; Guhindura: %s Ku " -"i Inzira %s Bya i Inyandiko i indanga ni . Guhindura: %s ni Yatangiye: Ku i " -"Itangiriro Cyangwa i Impera .
  • " -"
  • Inyuma : - .
  • " -"
  • Ibisanzwe imvugo : Koresha Umwandiko in Umwanya " -"Nka A Ibisanzwe imvugo . Ihitamo Oya INGARUKA Na: i Gusimbuza Umwandiko , Oya " -"Inyuma Indango .
  • " -"
  • Mbere Guhindura: %s : , NIBA Kuri Igenzura Bigyanye ni . Byose " -"Byabonetse Umwandiko ni .

" +msgid "Show Diff" +msgstr "Kwerekana isesengurabyose" -#: commonui/finddialog.cpp:166 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Options

" -"

Here you can finetune the search:" -"

    " -"
  • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
  • " -"
  • Only whole words: text found must not be part of a longer word
  • " -"
  • From cursor position: start search at the part of the document, " -"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " -"end.
  • " -"
  • Find backwards: Should be self-explanatory.
  • " -"
  • Use regular expression: use entered text as a regular " -"expression.

" -msgstr "" -" " -"

" -"

i Shakisha : " -"

    " -"
  • : Bya Umwandiko Kuri ?
  • " -"
  • Amagambo : Umwandiko Byabonetse OYA Inzira %s Bya A ijambo
  • " -"
  • indanga Ibirindiro: : Tangira &vendorShortName; Shakisha Ku i " -"Inzira %s Bya i Inyandiko , i indanga ni . Shakisha ni Yatangiye: Ku i " -"Itangiriro Cyangwa i Impera .
  • " -"
  • Inyuma : - .
  • " -"
  • Ibisanzwe imvugo : Koresha Umwandiko Nka A Ibisanzwe imvugo . " -"

" +msgid "Status (Local)" +msgstr "Akarongo k'imimerere" -#: commonui/finddialog.cpp:536 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 #, fuzzy -msgid "&Goto Next" -msgstr "Guha Ingano Ibikurikira" - -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "R&eplace All" -msgstr "Gusimbura Byose" +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "( ) ya: " -#: commonui/finddialog.cpp:541 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Replace this string?" -msgstr "iyi Ikurikiranyanyuguti ? " +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Ushinzwe gusubiza Imimerere" -#: commonui/projectwizard.cpp:78 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "( ) ya: " -#: commonui/projectwizard.cpp:83 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 #, fuzzy -msgid "Translation Files" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" +msgid "Show Information" +msgstr "Kwerekana ibisobanuro:" -#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 #, fuzzy -msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "Idosiyeisanzweho. Urifuzakuyisimbura." +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "ya: " -#: commonui/projectwizard.cpp:141 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 #, fuzzy -msgid "File Exists" -msgstr "Idosiye " +msgid "Update Templates" +msgstr "Ihuzagihe yarangiye" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 #, fuzzy -msgid "&Update header when saving" -msgstr "Umutwe Ryari: Mu kubika " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Update &description comment when saving" -msgstr "Umwirondoro: Icyo wongeraho Ryari: Mu kubika " +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "Inyandiko z'agateganyo n'inyandiko-rugero" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Chec&k syntax of file when saving" -msgstr "Bya Idosiye Ryari: Mu kubika " +msgid "Commit Templates" +msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Save &obsolete entries" -msgstr "Kubika Ibyinjijwe " +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "Comment=Inyandikorugero ya Raporo Kugar" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "De&scription" -msgstr "Isobanuramiterere" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Amabwiriza" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 -msgid "Encoding" -msgstr "Imisobekere:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:533 +msgid "&Delete" +msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 -msgid "Default:" -msgstr "Mburabuzi:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "" +"

Statusbar

\n" +"

The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in Found: displays the number of " +"files with an occurrence of the searched text not yet shown in the KBabel " +"window. The second shows the total number of files containing the searched " +"text found so far.

" +msgstr "" +"

\n" +"

Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye Aho bigeze: Bya i KIGEZWEHO " +"Gushaka Cyangwa Gusimbuza Igikorwa . Itangira Umubare in : i " +"Umubare Bya Idosiye Na: ukugaragara Bya i Umwandiko OYA in i Idirishya . " +"ISEGONDA i Igiteranyo: %S Umubare Bya Idosiye i Umwandiko Byabonetse Far . " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 #, fuzzy -msgid "(default)" -msgstr "(Mburabuzi)" +msgid "" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"OYA Kohereza A &Ubutumwa Kuri . \n" +"Kugenzura iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 #, fuzzy -msgid "Kee&p the encoding of the file" -msgstr "i Imisobekere: Bya i Idosiye " +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." +msgstr "" +"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . \n" +"Kugenzura i iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . \n" +"Tangira &vendorShortName; N'intoki . " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 #, fuzzy -msgid "Automatic Saving" -msgstr "Inyereza ryikora" +msgid "Found: 0/0" +msgstr ": 0 %S /0 %S " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 #, fuzzy -msgid "" -"_: Short for minutes\n" -" min" -msgstr "umunota" +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Byabonetse" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4433 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "Ishakisha " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 #, fuzzy -msgid "No autosave" -msgstr "NyaMwishyingura " +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "Itumanaho Na: Byanze . " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Rusange" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "Ikosa ry'Itumanaho DCOP" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 #, fuzzy -msgid "Fields to Update" -msgstr "Kuri " +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "Yatangiye: . " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 #, fuzzy -msgid "Re&vision-Date" -msgstr "Itariki y'Isubiramo" +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "Gutangira " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 #, fuzzy -msgid "Last-&Translator" -msgstr "Umuvunuzi-XML" +msgid "Search string not found!" +msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 -msgid "&Language" -msgstr "&Ururimi" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye %1 " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Char&set" -msgstr "KubonezaInyuguti:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "Izina" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 -msgid "&Encoding" -msgstr "Isobeka" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "M" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Pro&ject" -msgstr "Umushinga" +msgid "Fuzzy" +msgstr "Kidatunganye" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Format of Revision-Date" -msgstr "Bya - " +msgid "Untranslated" +msgstr "Bitizewe" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "De&fault date format" -msgstr "Itariki: Imiterere " +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "Igiteranyo" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 #, fuzzy -msgid "Local date fo&rmat" -msgstr "Itariki: Imiterere " +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "Nta ntego" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Custo&m date format:" -msgstr "Kunozaidosiyeya Itariki: Imiterere : " +msgid "Last Revision" +msgstr "Inyandiko iherutse kuvugururwa" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 #, fuzzy -msgid "Project String" -msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika" +msgid "Log Window" +msgstr "Kumanura Idirishya" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Project-Id:" -msgstr "Ikiranga umushinga" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "Hanagura" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 #, fuzzy -msgid "&Header" -msgstr "Umutwe" +msgid "" +"

Log window

\n" +"

In this window the output of the executed commands are shown.

" +msgstr "" +"

Idirishya

\n" +"

iyi Idirishya i Ibisohoka Bya i Amabwiriza .

" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Update &translator copyright" -msgstr "Umusemuzi Uburenganzira bw'umuhimbyi " +msgid "" +"

Catalog Manager

\n" +"

The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.

For more information see section The Catalog Manager in the online help.

" +msgstr "" +"

\n" +"

Kabiri Ububiko Rimwe &Igiti na na Idosiye in Ububiko . NIBA Kyongewe " +"Cyangwa Cyavanyweho . Ibisobanuro: Bigyanye i .

Birenzeho " +"Ibisobanuro: Icyiciro in i kiri kuri interineti Ifashayobora .

" +"
" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 -msgid "Free Software Foundation Copyright" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" msgstr "" +"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n" +"%1 " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 #, fuzzy -msgid "&Remove copyright if empty" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi NIBA ubusa " +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n" +"%1 \n" +"ni OYA A Byemewe Idosiye Na: Urutonde Bya . " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 #, fuzzy -msgid "&Update copyright" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi " +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Do ¬ change" -msgstr "OYA Guhindura... " +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:666 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:693 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 kbabel/headereditor.cpp:175 +#: kbabel/kbabel.cpp:943 kbabel/kbabelview.cpp:1264 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 kbabel/kbabelview.cpp:1667 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1705 kbabel/kbabelview.cpp:1804 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 #, fuzzy -msgid "Cop&yright" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n" +"%1 \n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 #, fuzzy msgid "" -"" -"

Update Header

\n" -"

Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.

\n" -"

The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" -"updated, the last translator etc.

\n" -"

You can choose which information you want to update from the checkboxes " -"below.\n" -"Fields that do not exist are added to the header.\n" -"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " -"manually by choosing\n" -"Edit->Edit Header in the editor window.

" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" msgstr "" -" " -"

\n" -"

iyi Akabuto Kuri Ihuzagihe i Umutwe Ibisobanuro: Bya i Idosiye buri Igihe " -"ni .

\n" -"

Umutwe Ibisobanuro: Bigyanye i Itariki: na Igihe i Idosiye , i Iheruka " -"Umusemuzi .

\n" -"

Hitamo... Ibisobanuro: Kuri Ihuzagihe Kuva: i munsi . \n" -"OYA Kyongewe Kuri i Umutwe . \n" -"Kuri &Ongera Amashami: Kuri i Umutwe , Kwandika i Umutwe N'intoki ku - > " -" in i Muhinduzi Idirishya .

" +"Ikosa Kuri Gushyiraho i Idosiye : \n" +"%1 \n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 #, fuzzy msgid "" -"" -"

Fields to update

\n" -"

Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" -"If a field does not exist, it is appended to the header.

\n" -"

If you want to add other information to the header, you have to edit the " -"header manually\n" -"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

\n" -"

Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" -"updated when saving.

" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files " +"are updated." msgstr "" -" " -"

Kuri Ihuzagihe

\n" -"

Amashami: in i Umutwe Kuri Ryari: Mu kubika . \n" -"A Umwanya OYA , ni Kuri i Umutwe .

\n" -"

Kuri &Ongera Ikindi Ibisobanuro: Kuri i Umutwe , Kuri Kwandika i Umutwe " -"- > in i Muhinduzi Idirishya .

\n" -"

hejuru NIBA OYA Kuri i Ryari: Mu kubika .

" +"ni Ivugurura Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye . \n" +"Gukomeza , Kugerageza Kuri Ihuzagihe Byose Idosiye , iyi A Birebire Igihe na " +"Gicurasi Kuri ibisubizo . Tegereza &Kugeza Byose Idosiye . " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Encoding

" -"

Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

" -"
    " -"
  • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " -"language.
  • " -"
  • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
" -msgstr "" -" " -"

" -"

Kuri Inyuguti Ryari: Mu kubika Kuri A Idosiye . Imisobekere: Kuri Koresha , " -"ask Umwandiko wahinduwe ururimi .

" -"
    " -"
  • %1 : iyi ni i Imisobekere: i Inyuguti: Gushyiraho Bya Sisitemu " -"Ururimi: .
  • " -"
  • %2 : inyandikoporogaramu imwe ( - 8 ) Imisobekere: .
  • " -"
  • %3 : inyandikoporogaramu imwe ( - 16 ) Imisobekere: . ni OYA Ku i " -"iyi .
" +msgid "Statistics for all:\n" +msgstr "ya: Byose : \n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Keep the encoding of the file

" -"

If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.

" -msgstr "

G." +msgid "Statistics for %1:\n" +msgstr "ya: %1 : \n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Check syntax of file when saving

\n" -"

Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

" -msgstr "" -" " -"

Bya Idosiye Ryari: Mu kubika

\n" -"

iyi Kuri mu buryo bwikora: Kugenzura Bya Idosiye Na: \" - - Sitatisitiki \" " -"\n" -"Ryari: Mu kubika A Idosiye . Kubona A &Ubutumwa , NIBA Ikosa .

" +msgid "Number of packages: %1\n" +msgstr "Bya : %1 \n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

Save obsolete entries

\n" -"

If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" -"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" -"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" -"The main drawback is the size of the saved file.

" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "Complete translated: %1 % (%2)\n" msgstr "" -" " -"

Kubika Ibyinjijwe

\n" -"

iyi Ihitamo ni , Ibyinjijwe Byabonetse Ryari: i Idosiye Inyuma Kuri i " -"Idosiye . Ibyinjijwe cy/byagarajwe ku # ~ na Ryari: i OYA i Umwandiko " -"wahinduwe ururimi . \n" -"i Umwandiko Kugaragara Nanone , i Ibyinjijwe Nanone . \n" -"ni i Ingano: Bya i Idosiye .

" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Format of Revision-Date

" -"

Choose in which format the date and time of the header field\n" -"PO-Revision-Date is saved: " -"

    \n" -"
  • Default is the format normally used in PO files.
  • \n" -"
  • Local is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in TDE's Control Center.
  • \n" -"
  • Custom lets you define your own format.

" -"

It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.

" -"

For more information, see section The Preferences Dialog " -"in the online help.

" -msgstr "" -" " -"

Bya -

" -"

in Imiterere i Itariki: na Igihe Bya i Umutwe - - ni : " -"

    \n" -"
  • ni i Imiterere Byakoreshejwe in Idosiye .
  • \n" -"
  • ni i Imiterere Kuri Igihugu: . \n" -"in .
  • \n" -"
  • Kunozaidosiyeya Kugaragaza... Imiterere .

" -"

Birenzeho Ibisobanuro: , Icyiciro in i kiri kuri interineti " -"Ifashayobora .

" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 -msgid "Project: %1" -msgstr "" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 -msgid "&Name:" -msgstr "Izina:" +msgid "Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "Nyandiko-rugero Bihari : %1 % ( %2 ) \n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 #, fuzzy -msgid "Localized na&me:" -msgstr "Izina: : " +msgid "Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "Idosiye Bihari : %1 % ( %2 ) \n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 #, fuzzy -msgid "E&mail:" -msgstr "Imeli:" +msgid "Number of messages: %1\n" +msgstr "Bya Ubutumwa : %1 \n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 #, fuzzy -msgid "&Full language name:" -msgstr "Ururimi: Izina: : " +msgid "Translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "Ikoresha: %1 %2\n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Lan&guage code:" -msgstr "Inyandikoporogaramu : " +msgid "Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "Kidatunganye" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 #, fuzzy -msgid "&Language mailing list:" -msgstr "Urutonde : " +msgid "Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "Ikoresha: %1 %2\n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Ibihefatizo" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:787 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:790 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 #, fuzzy msgid "" -"" -"

Identity

\n" -"

Fill in information about you and your translation team.\n" -"This information is used when updating the header of a file.

\n" -"

You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" -"on page Save in this dialog.

" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" msgstr "" -" " -"

\n" -"

in Ibisobanuro: Bigyanye na Umwandiko wahinduwe ururimi . \n" -"Ibisobanuro: ni Byakoreshejwe Ryari: Ivugurura i Umutwe Bya A Idosiye .

\n" -"

Gushaka i Amahitamo NIBA na Amashami: in i Umutwe Ipaji: Kubika " -"in iyi Ikiganiro .

" +"Idosiye ni . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 #, fuzzy -msgid "&Number of singular/plural forms:" -msgstr "Bya /Amafishi : " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 msgid "" -"_: automatic choose number of plural forms\n" -"Automatic" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" msgstr "" +"Idosiye Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Te&st" -msgstr "Igerageza" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 #, fuzzy msgid "" -"" -"

Number of singular/plural forms

" -"

Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " -"application, you can safely ignore this option.

" -"

Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.

" -"

Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " -"Test button to test if it can find it out.

" -msgstr "" -" " -"

Bya /Amafishi

\n" -"

icyitonderwa : Ihitamo ni MukusanyaTDE Ku i . OYA A MukusanyaTDE " -"Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo .

\n" -"

na Amafishi Byakoreshejwe in Ururimi: . Umubare Kuri i Igenamiterere Bya " -"Ururimi: . Na: MukusanyaTDE > = 2 . 2 Na: Gushigikira ya: i Ururimi: Kuri , " -"Gushyiraho iyi Ihitamo Kuri na Kuri Kubona iyi Ibisobanuro: mu buryo " -"bwikora: Kuva: MukusanyaTDE . i Akabuto Kuri Igerageza NIBA Gushaka " -"Inyuma .

" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Idosiye Umutwe Ikosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 #, fuzzy -msgid "&GNU plural form header:" -msgstr "Ifishi %S: Umutwe : " +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki \" " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 #, fuzzy -msgid "&Lookup" -msgstr "Gushakisha" +msgid "" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "Gukora . Ubwoko in . " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 #, fuzzy -msgid "Re&quire plural form arguments in translation" -msgstr "Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi " +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "Koresha Ibikoresho ya: Kugenzura... Idosiye . " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 -#, fuzzy, c-format +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

Require plural form arguments in translation

\n" -"

Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " -"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

\n" -"

If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.

" -msgstr "" -" " -"

Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi

\n" -"

icyitonderwa : Ihitamo ni MukusanyaTDE Ku i . OYA A MukusanyaTDE " -"Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo .

\n" -"

ni iyi Ihitamo Bikora , i Kwemeza Kugenzura i %n Kuri in i &Ubutumwa .

" -"
" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Idosiye in Ububiko... %1 . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 #, fuzzy msgid "" -"" -"

GNU plural form header

\n" -"

Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

\n" -"

KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the Lookup button.

" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" -" " -"

Ifishi %S: Umutwe

\n" -"

Kuzuza A Umutwe Icyinjijwe ya: Ifishi %S: ; NIBA i Icyinjijwe ubusa , i " -"Icyinjijwe in i Idosiye OYA Byahinduwe Cyangwa Kyongewe .

\n" -"

mu buryo bwikora: Kugerageza Kuri Agaciro: ku i Ibikoresho ya: Gushyiraho " -"Ururimi: ; Kanda i Akabuto .

" +"Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 #, fuzzy -msgid "Please insert a language code first." -msgstr "Ongeramo A Ururimi: Inyandikoporogaramu Itangira . " +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 #, fuzzy msgid "" -"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " -"automatically for the language code \"%1\".\n" -"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" -"Please set the correct number manually." +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" -"ni OYA Kuri Gushaka Inyuma i Umubare Bya /Amafishi mu buryo bwikora: ya: i " -"Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 \" . \n" -". yakorewe iyinjizaporogaramu ya: iyi Ururimi: ? \n" -"Gushyiraho i Umubare N'intoki . " +"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 #, fuzzy msgid "" -"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" -"Umubare Bya /Amafishi Byabonetse ya: i Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 \" " -"ni %2 . " +"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Umutwe Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 #, fuzzy msgid "" -"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " -"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " -"language." +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" -"OYA Kuri Umutwe ya: Amafishi . Ibikoresho ki/bishaje Cyangwa OYA A Agaciro: " -"ya: Ururimi: . " +"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Umutwe Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "&Marker for keyboard accelerator:" -msgstr "ya: Mwandikisho : " +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" +msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in Ububiko... %1 " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 #, fuzzy msgid "" -"" -"

Marker for keyboard accelerator

" -"

Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.

" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" +msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in i SHINGIRO Ububiko... " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "Kuri Gusiba i Idosiye %1 ? " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1503 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:511 +#, no-c-format +msgid "Delete" msgstr "" -" " -"

ya: Mwandikisho

" -"

, Inyuguti: i Inyuguti: Nka Mwandikisho . Urugero: in ni ' & ' na in ni " -"' _ ' .

" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 #, fuzzy -msgid "&Regular expression for context information:" -msgstr "imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: : " +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "OYA Kuri Gusiba i Idosiye %1! " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 #, fuzzy msgid "" -"" -"

Regular expression for context information

" -"

Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.

" +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -" " -"

imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro:

" -"

A Ibisanzwe imvugo ni Imvugiro Ibisobanuro: in i &Ubutumwa na OYA Kubona . " -"

" +"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Idosiye : \n" +"%1 \n" +"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 #, fuzzy -msgid "Compression Method for Mail Attachments" -msgstr "ya: " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 -msgid "tar/&bzip2" -msgstr "" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 -msgid "tar/&gzip" +msgid "" +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" +"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Nyandiko-rugero " +"Idosiye : \n" +"%1 \n" +"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "&Use compression when sending a single file" -msgstr "igabanyangano Ryari: A UMWE Idosiye " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 #, fuzzy -msgid "On the &fly spellchecking" -msgstr "i " +msgid "Reading file information" +msgstr "Idosiye Ibisobanuro: " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 #, fuzzy msgid "" -"" -"

On the fly spellchecking

" -"

Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.

" -msgstr "" -" " -"

i

" -"

iyi Kuri Genzuranyuguti Kugenzura i Umwandiko Nka Ubwoko: . Amagambo ku i " -"Ikosa Ibara: .

" +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." +msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 #, fuzzy -msgid "&Remember ignored words" -msgstr "Amagambo " +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "Ikosa " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "F&ile to store ignored words:" -msgstr "Idosiye Kuri Amagambo : " +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "Uburyo bwo Kwemeza" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Remember ignored words

" -"

Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " -"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

" -msgstr "" -" " -"

Amagambo

" -"

iyi , Kuri Kureka i Amagambo , in i Genzuranyuguti Kugenzura " -"Ikiganiro , in buri Genzuranyuguti Kugenzura .

" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Base folder of PO files:" -msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : " +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Guhimba Ubutumwa" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ba&se folder of POT files:" -msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : " +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr "Verisiyo Igenzura " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Base folders

\n" -"

Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" -"tree.

" -msgstr "" -" " -"

Base Ububiko

\n" -"

in i Ububiko Byose na Idosiye . \n" -"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma .

" +msgid "File Options" +msgstr "Idosiye " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 #, fuzzy -msgid "O&pen files in new window" -msgstr "Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya " +msgid "&In all files" +msgstr "Byose Idosiye " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Open files in new window

\n" -"

If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" -"in a new window.

" -msgstr "" -" " -"

Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya

\n" -"

iyi ni Byose Idosiye Kuva: i A Gishya Idirishya .

" +msgid "&Marked files" +msgstr "Idosiye " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 #, fuzzy -msgid "&Kill processes on exit" -msgstr "ku &Kuvamo " +msgid "In &templates" +msgstr "Inyandikorugero " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Kill processes on exit

\n" -"

If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" -"by sending a kill signal to them.

\n" -"

NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

" -msgstr "" -" " -"

ku &Kuvamo

\n" -"

Kugenzura iyi , Kuri &Kwica i , OYA Ryari: , \n" -"ku A &Kwica Kuri .

\n" -"

: OYA i .

" +msgid "Ask before ne&xt file" +msgstr "Mbere Ibikurikira > Idosiye " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Create inde&x for file contents" -msgstr "Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize " +msgid "Save &without asking" +msgstr "Kubika " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"" -"

Create index for file contents

\n" -"

If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.

\n" -"

NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

" -"
" +"

File Options

Here you can finetune where to find:" +"

  • In all files: search in all files, otherwise searched is the " +"selected file or files in the selected folder
  • Ask before next " +"file: show a dialog asking to proceed to the next file
" msgstr "" -" " -"

Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize

\n" -"

Kugenzura iyi , Kurema Umubarendanga ya: Idosiye Kuri Umuvuduko Hejuru i " -"Gushaka /Gusimbuza Imimaro .

\n" -"

: Buhoro Hasi Ivugurura i Idosiye Ibisobanuro: .

" +"

Idosiye

Kuri Gushaka :

  • Byose " +"Idosiye : Shakisha in Byose Idosiye , ni i Byahiswemo Idosiye Cyangwa " +"Idosiye in i Byahiswemo Ububiko...
  • Mbere Ibikurikira > " +"Idosiye : Herekana %S A Ikiganiro Kuri Kuri i Ibikurikira > Idosiye
" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 -msgid "Run &msgfmt before processing a file" -msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:78 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:175 +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:212 catalogmanager/future.cpp:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SVN" +msgstr "ISEVEN" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 -msgid "" -"" -"

Run msgfmt before processing a file

" -"

If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.

" -"

Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.

" -"

Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

" -msgstr "" +#: catalogmanager/future.cpp:8 +#, fuzzy +msgid "Resolved" +msgstr "Cyavanyweho" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 +#: catalogmanager/future.cpp:9 #, fuzzy -msgid "Commands for Folders" +msgid "Resolved for Marked" msgstr "ya: " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -msgstr "" +#: catalogmanager/future.cpp:10 +msgid "Revert" +msgstr "Kugaruza" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 +#: catalogmanager/future.cpp:11 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Commands for folders

" -"

Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

" -"

The following strings will be replaced in a command:" -"

    " -"
  • @PACKAGE@: The name of the folder without path
  • " -"
  • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
  • " -"
  • @POTDIR@: The name of the template folder with path
  • " -"
  • @POFILES@: The names of the PO files with path
  • " -"
  • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

" -"
" -msgstr "" -" " -"

ya: Ububiko

" -"

i Amabwiriza Kuri Gukora in Ububiko Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i " -" in i Imvugiro Ibikubiyemo .

" -"

Ikurikiranyanyuguti in A command : " -"

    " -"
  • @ @ : Izina: Bya i Ububiko... Inzira:
  • " -"
  • @ @ : Izina: Bya i - Ububiko... Na: Inzira:
  • " -"
  • @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Ububiko... Na: Inzira:
  • " -"
  • @ @ : Amazina Bya i Idosiye Na: Inzira:
  • " -"
  • @ @ : Amazina Bya i cy/byagarajwe Idosiye Na: Inzira:

" -"
" +msgid "Revert for Marked" +msgstr "ya: " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 +#: catalogmanager/future.cpp:12 #, fuzzy -msgid "Commands for Files" -msgstr "ya: " +msgid "Cleanup" +msgstr "Hanagura" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" -msgstr "" +#: catalogmanager/future.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "ya: " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 +#: catalogmanager/future.cpp:16 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

Commands for files

" -"

Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " -"in the Catalog Manager's context menu.

" -"

The following strings will be replaced in a command:" -"

    " -"
  • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
  • " -"
  • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
  • " -"
  • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " -"extension
  • " -"
  • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
  • " -"
  • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
  • " -"
  • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
  • " -"

" -msgstr "" -" " -"

ya: Idosiye

" -"

i Amabwiriza Kuri Gukora ku Idosiye Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i " -" in i Imvugiro Ibikubiyemo .

" -"

Ikurikiranyanyuguti in A command : " -"

    " -"
  • @ @ : Izina: Bya i Idosiye Inzira: na Umugereka:
  • " -"
  • @ @ : Izina: Bya i - Idosiye Na: Inzira: na Umugereka:
  • " -"
  • @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Idosiye Na: Inzira: na Umugereka:
  • " -"
  • @ @ : Izina: na Imeli Aderesi: Bya i Iheruka Umusemuzi
  • " -"
  • @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i - Idosiye ni in , Na: Inzira:
  • " -"
  • @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i Nyandiko-rugero Idosiye ni in , Na: " -"Inzira:

" +msgid "No repository" +msgstr "Nta Kyihutirwa" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Shown Columns" -msgstr "Erekana Inkingi" +msgid "CVS Dialog" +msgstr "Ikiganiro" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Fla&g" -msgstr "Ibendera" +msgid "Update the following files:" +msgstr "i Idosiye : " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 -msgid "&Fuzzy" -msgstr "&Kidatunganye" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Commit the following files:" +msgstr "i Idosiye : " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 #, fuzzy -msgid "&Untranslated" -msgstr "Bitizewe" +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "Imimerere ya: i Idosiye : " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 #, fuzzy -msgid "&Total" -msgstr "Igiteranyo" +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "ya: i Idosiye : " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 #, fuzzy -msgid "SVN/&CVS status" -msgstr "Imimerere " +msgid "&Old messages:" +msgstr "Ubutumwa : " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Last &revision" -msgstr "Isubiramo " +msgid "&Log message:" +msgstr "&Ubutumwa : " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Last t&ranslator" -msgstr "Umusemuzi " +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Imisobekere:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "" -"" -"

Shown columns

\n" -"

" -msgstr "" -" " -"

Inkingi:

\n" -"

" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "bitegetswe)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "&Base folder for source code:" -msgstr "Base Ububiko... ya: Inkomoko Inyandikoporogaramu : " +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Path Patterns" -msgstr "Imitako" +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "&Ongera Idosiye NIBA " -#: commonui/cmdedit.cpp:51 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:141 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Command &Label:" -msgstr "Icyo wifuza:" - -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Icyo wifuza:" - -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "&Ongera" - -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Iwebu nshya" +msgid "&Update" +msgstr "Kuvugurura" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Hejuru" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Commit" +msgstr "&Igisobanuro:" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Hasi" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "&Get Status" +msgstr "Imimerere y'umwandiko" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Welcome to Project Wizard!\n" -"
\n" -"

\n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"

\n" -"

\n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"

\n" -"

\n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"

" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +msgid "&Get Diff" msgstr "" -" Kuri ! \n" -"
\n" -"

\n" -"Ifashayobora Kuri Imikorere A Gishya ya: . \n" -"

\n" -"

\n" -"Bya Byose , Kuri Hitamo... i Umushinga i Idosiye , i Iboneza . \n" -"

\n" -"

\n" -"Hitamo... A Ururimi: Kuri translate A Ubwoko: Bya i Umwandiko wahinduwe " -"ururimi Umushinga . \n" -"

" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Configuration File Name" -"
\n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.

\n" -"
" -msgstr "" -" \n" -"

Idosiye " -"
\n" -"Izina: Bya A Idosiye Kuri i Iboneza Bya .

\n" -"
" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "Kureka" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Ururimi:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Command output:" +msgstr "Ibisohoka : " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:44 rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -"Language" -"
\n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

\n" -"e." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "Urifuzagukomeza." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "Izina: : " +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "Gushaka Imisobekere: : %1 " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:56 rc.cpp:98 -#, fuzzy, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

Project name" -"
\n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"
\n" -"
\n" -"Note: The project name cannot be later changed.<\n" -"

" -msgstr "" -" " -"

Izina: " -"
\n" -"Umushinga Izina: ni irangamimerere Bya A Umushinga . ni in i Umushinga Iboneza " -"Nka in i Umutwe: Bya Windows ya: i Umushinga . \n" -"
\n" -"
\n" -" icyitonderwa : Umushinga Izina: Nyuma Byahinduwe . < \n" -"

" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "Urifuzagukomeza." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "Ubwoko: : " +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "Gufungura By'igihe gito Idosiye ya: . . " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -"Project Type\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"

\n" -"

Currently known types:\n" -"

    \n" -"
  • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
  • \n" -"
  • GNOME: GNOME Translation project
  • \n" -"
  • Translation Robot: Translation Project Robot
  • \n" -"
  • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done
  • \n" -"
\n" -"

\n" -"
" -msgstr "" -" \n" -"

\n" -" \n" -"Umushinga Ubwoko: Kuri i Igenamiterere ya: Ubwoko: Bya i - Umwandiko " -"wahinduwe ururimi Imishinga . \n" -"Urugero: , Hejuru i Kwemeza Ibikoresho , \n" -"na Ihinduramiterere Bya i Umutwe . \n" -"

\n" -"

: \n" -"

    \n" -"
  • MukusanyaTDE : Umushinga
  • \n" -"
  • : Umushinga
  • \n" -"
  • :
  • \n" -"
  • : Bya Umushinga .
  • \n" -"
\n" -"

\n" -"
" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "Kwandika Kuri By'igihe gito Idosiye . . " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "Idosiye Izina: : " +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "[ command ] " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "The process could not be started." +msgstr "OYA Yatangiye: . " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "IZINA" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "[ Na: Imimerere %1 ] " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "[ Finished ]" +msgstr "[Byarangiye>" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "&Show Diff" +msgstr "&Kwerekana igice" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:360 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Gufunga" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

Translation Files

\n" -"

Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.

" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "%1 ( %2 )" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +msgid "No CVS repository" msgstr "" -" " -"

\n" -"

in i Ububiko Byose na Idosiye . \n" -"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma Rimwe &Igiti .

" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The Translation Files\n" -"
" -"
\n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"
    \n" -"
  • Templates: the files to be translated
  • \n" -"
  • Translated files: the files already translated (at least\n" -"partially)
  • \n" -"
\n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." -msgstr "" -" \n" -"
" -"
\n" -"i Umushinga ifite Birenzeho Rimwe Idosiye Kuri translate , Kuri Gutunganya... i " -"Idosiye . \n" -"\n" -"Kabiri Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye : \n" -"\n" -"
    \n" -"
  • : i Idosiye Kuri
  • \n" -"
  • Idosiye : i Idosiye ( Ku )
  • \n" -"
\n" -"\n" -"i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . " +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Not in CVS" +msgstr "in " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Imvano ya DOM" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Locally added" +msgstr "Kyongewe " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:182 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"

Source for difference lookup

\n" -"

Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.

\n" -"

You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.

\n" -"

If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable Auto add entry to database in its\n" -"preferences dialog.

\n" -"

The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.

\n" -"

You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" -"in KBabel's main window.

" -msgstr "" -" " -"

ya: Ikinyuranyo/Itandukaniro Gushakisha

\n" -"

Guhitamo A Inkomoko , A Ikinyuranyo/Itandukaniro .

\n" -"

Guhitamo Idosiye , Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro .

\n" -"

Hitamo... i Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro , i Ubutumwa Kuri " -"Na: Kuva: i ; Kuri , Gushoboza &Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro " -"in Ikiganiro .

\n" -"

Iheruka Ihitamo ni ya: ikoresha - .

\n" -"

Na: Ubutumwa Kuva: A - > - > Gufungura Idosiye ya: \n" -"in Idirishya .

" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Locally removed" +msgstr "Cyavanyweho " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "Idosiye " +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Locally modified" +msgstr "Byahinduwe: " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "Ubutumwa Kuva: Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro " +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "- Kuri - Itariki: " -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "Kuva: i Idosiye " +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Conflict" +msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "Base Ububiko... ya: Idosiye : " +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"Base folder for diff files\n" -"

Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.

\n" -"

Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.

" -msgstr "" -" < Q > Base Ububiko... ya: Idosiye < /Q > \n" -"

Kugaragaza... A Ububiko... in i Idosiye Na: . i Idosiye Ku i iyi Ububiko... " -"Nka i ~Umwimerere Idosiye SHINGIRO Ububiko... , mu buryo bwikora: Gufungura i " -"Kuri Na: .

\n" -"

icyitonderwa iyi Ihitamo Oya INGARUKA NIBA Ubutumwa Ububikoshingiro " -"Byakoreshejwe ya: .

" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "ongeraho inyuguti" +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "Kuri Kugaragaza: : " +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "SVN Dialog" +msgstr "Ikiganiro gishya" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ibara:" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Get remote status for the following files:" +msgstr "&Bya kure: Imimerere ya: i Idosiye : " -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Gukuraho inyuguti" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Get local status for the following files:" +msgstr "Bya hafi Imimerere ya: i Idosiye : " -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "Kuri Kugaragaza: : " +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Get information for the following files:" +msgstr "Ibisobanuro: ya: i Idosiye : " -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:431 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "Ibara:" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Get Information" +msgstr "Ibisobanuro" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:247 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "garagaza cyane" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 +msgid "No SVN repository" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "Biciyeho akarongo" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Not in SVN" +msgstr "in " -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "Gusohokamo" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Error in Working Copy" +msgstr "Ikosa in " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." +msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "ya: Inyuguti : " +#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "File to load configuration from" +msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo Iboneza Kuva: " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "ya: Amakosa : " +#: catalogmanager/main.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "Hamagara Ushinzwe imibare shingiro" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:262 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "ya: Igenzuranyuguti Amakosa : " +#: catalogmanager/main.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "Urwego rwo hejuru Agatabo Muyobozi ya: , Idosiye Muhinduzi " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:265 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Here you can setup a color to display identified mispelled " -"words and\n" -"phrases." -msgstr " Imikorere A Ibara: Kuri Kugaragaza: Amagambo . " +#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" +msgstr "( C ) , , , , , , " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:269 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "ya: Mwandikisho : " +#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "ya: C - Imiterere Inyuguti : " +#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +msgstr "Umurinzi , Kuri /. " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:275 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "ya: : " +#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Ubyitaho ubu" -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:278 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "ya: " +#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "" +"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for " +"improvements." +msgstr "Inyandiko na Yoherejwe: Raporo na Ibyifuzo: ya: . " -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:281 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "BIHAMYE Imyandikire " +#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "" +"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " +"contributed the beautiful splash screen." +msgstr "Ibyifuzo: ya: i na i &Imyifatire Bya . i Mugaragaza . " -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "Tangira &vendorShortName; Shakisha " +#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." +msgstr ", BIHAMYE na A Bya . " -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:287 -#, fuzzy, no-c-format +#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

Automatically start search

\n" -"

If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" -"

" -"

You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.

" +"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." msgstr "" -" " -"

Tangira &vendorShortName; Shakisha

\n" -"

iyi ni , i Shakisha ni mu buryo bwikora: Yatangiye: \n" -"Hindura Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi . \n" -"Hitamo... Kuri Shakisha Na: i Agasanduku . \n" -"

" -"

Tangira &vendorShortName; Gushakisha... N'intoki ku Icyinjijwe in \n" -"i Byirambuye Ibikubiyemo Ryari: \n" -" - > ... Cyangwa i Inkoranyamagambo Akabuto \n" -"in i Umwanyabikoresho ya: A .

" +"Gumana: Hejuru Kuri Itariki: Na: i MukusanyaTDE na A Bya Ikindi " +"Ifashayobora . " -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "Inkoranyamagambo : " +#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Various validation plugins." +msgstr "Kwemeza Amacomeka . " -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"

Default Dictionary

\n" -"

Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

\n" -"

You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" -"

" -msgstr "" -" " -"

\n" -"

Kuri Shakisha Nka Mburabuzi . \n" -"Igenamiterere ni Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha... ni Yatangiye: mu buryo " -"bwikora: \n" -"Cyangwa Ryari: i Inkoranyamagambo Akabuto in i Umwanyabikoresho .

\n" -"

Kugena Imiterere i Inkoranyamagambo ku \n" -"i Inkoranyamagambo Kuva: - > . \n" -"

" +#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Sponsored development of KBabel for a while." +msgstr "Bya ya: A . " -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Kuri " +#: catalogmanager/main.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "ya: na . " -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Kugenzura i KIGEZWEHO &Ubutumwa . " +#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from TQt" +msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "ubutumwa bwose" +#: catalogmanager/main.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "Kugenzura Byose Ubutumwa Bya iyi Idosiye . " +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:321 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "&Ubutumwa " +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&Mark Files" +msgstr "Amadosiye y'amabaruwa" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:327 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "Itangiriro Bya KIGEZWEHO &Ubutumwa Kuri Impera Bya Idosiye " +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "Itangiriro Bya Idosiye Kuri indanga Ibirindiro: " +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Un&mark Files" +msgstr "Amadosiye y'Ishusho" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:333 -#, fuzzy, no-c-format +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "Amadosiye:" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 +#, fuzzy msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." msgstr "" -"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i Itangiriro Bya i Idosiye Kuri i KIGEZWEHO " -"indanga Ibirindiro: . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "indanga Ibirindiro: Kuri Impera Bya Idosiye " +"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n" +"%1 \n" +"ni OYA A Byemewe Idosiye . " -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:339 -#, fuzzy, no-c-format +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#, fuzzy msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" msgstr "" -"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: Kuri i Impera " -"Bya i Idosiye . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Umwandiko " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:345 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Kugenzura i Byahiswemo Umwandiko . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:348 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "iyi Ihitamo Nka Mburabuzi " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." -msgstr "iyi , Kuri i KIGEZWEHO Ihitamo Nka Mburabuzi Ihitamo . " - -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Igisobanuro:" - -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "Umutwe" +"Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi : \n" +"Ibyinjijwe : %1 \n" +": %2 ( %3 % ) \n" +": %4 ( %5 % ) \n" +"Byabonetse : %6 ( %7 % ) " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:363 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "Gukuraho &Kidatunganye Imimerere " +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:366 -#, fuzzy, no-c-format +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 msgid "" -"" -"

Automatically unset fuzzy status

\n" -"

If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string , fuzzy\n" -"is removed from the entry's comment).

" +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" msgstr "" -" " -"

Gukuraho &Kidatunganye Imimerere

\n" -"

iyi ni na Guhindura A &Kidatunganye Icyinjijwe , i &Kidatunganye Imimerere " -"ni ( iyi i Ikurikiranyanyuguti , &Kidatunganye \n" -"ni Cyavanyweho Kuva: i Icyo wongeraho ) .

" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "Guhindura " +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "Kureka" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:375 -#, fuzzy, no-c-format +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

Use clever editing

\n" -"

Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.

\n" -"

Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.

" +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" msgstr "" -" " -"

Guhindura

\n" -"

iyi Kuri Ubwoko Kwandika :$1 Umwandiko Birenzeho na \n" -"Bya Bidasanzwe Inyuguti Kuri \n" -". Urugero: Kwandika :$1 ' \\\" ' Igisubizo in \n" -"' \\\\ \\\" ' , mu buryo bwikora: &Ongera \n" -"Ku i Impera Bya i Umurongo: , + &Ongera \n" -"' \\\\ Ku i Impera Bya i Umurongo: .

\n" -"

icyitonderwa iyi ni A : ni Kuri \n" -"Umwandiko .

" +"Byakozwe . \n" +"\n" +"Idosiye : %1 \n" +"Bya Amakosa : %2 \n" +"Bya Amakosa : %3 " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:386 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Kikoresha" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Validation Done" +msgstr "Kwemeza" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:389 -#, fuzzy, no-c-format +#: common/catalog.cpp:592 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

Error recognition

\n" -"

Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"Beep on error beeps and Change text color on error\n" -" changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"

" -msgstr "" -" " -"

Ikosa

\n" -"

Gushyiraho Kuri Herekana %S Ikosa . \n" -" ku Ikosa na Umwandiko Ibara: ku Amahinduka i Ibara: Bya i " -"Umwandiko . Ntana kimwe ni \n" -", A &Ubutumwa in i Umurongomiterere . \n" -"

" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:397 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "ku Ikosa " +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." +msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose umwaka: . OYA . " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:400 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "Umwandiko Ibara: ku Ikosa " +#: common/catalog.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "validating file" +msgstr "Idosiye " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:403 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "Imigaragarire" +#: common/catalog.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "applying tool" +msgstr "shyiraho ku" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:406 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "Ishimangira:" +#: common/catalog.cpp:3128 +#, fuzzy +msgid "searching matching message" +msgstr "Gushakisha... &Ubutumwa " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:409 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "Mbuganyuma " +#: common/catalog.cpp:3217 +#, fuzzy +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "Mugutegura... Ubutumwa ya: " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:412 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "Imyanyantakintu Na: Utudomo " +#: common/kbmailer.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while trying to download file %1." +msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:415 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "Kwerekana utudomo twungurije" +#: common/kbmailer.cpp:144 +msgid "Save" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "IkirangaImimerere" +#: common/kbmailer.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the archive without file extension" +msgstr "i Izina: Bya i Idosiye Umugereka: " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"

Status LEDs

\n" -"

Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

" -"
" -msgstr "" -" " -"

\n" -"

i Imimerere na Ibara: .

" +#: common/kbmailer.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to create archive file." +msgstr "Ikosa Kuri Kurema Idosiye . " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "in Umurongomiterere " +#: common/kbmailer.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while trying to read file %1." +msgstr "Ikosa Kuri Soma Idosiye %1 . " -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "in Muhinduzi " +#: common/kbmailer.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." +msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Gyayo" +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "Kitiswe" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 -#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "Umushinga" +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Command &Label:" +msgstr "Icyo wifuza:" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:449 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "Ivuganyuguti" +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Icyo wifuza:" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:452 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "Bidakora" +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:455 +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:4 catalogmanager/markpatternwidget.ui:78 +#: commonui/cmdedit.cpp:70 kbabel/kbabelui.rc:10 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:91 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "Inkoranyamagambo" +msgid "&Edit" +msgstr "Kwandika..." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 -#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Gito" +#: commonui/cmdedit.cpp:74 +msgid "&Remove" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 -#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "UmwanyaMbuganya" +#: commonui/context.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "Inkomoko Idosiye OYA Byabonetse " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Rusange" +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; A Umwandiko Muhinduzi . \n" +"Kugenzura MukusanyaTDE iyinjizaporogaramu " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 -#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Ububikoshingiro" +#: commonui/finddialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Shaka:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:479 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Ububiko... : " +#: commonui/finddialog.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"

Find text

Here you can enter the text you want to search " +"for. If you want to search for a regular expression, enable Use regular " +"expression below.

" +msgstr "" +"

Umwandiko

Injiza i Umwandiko Kuri Shakisha ya: . " +"Kuri Shakisha ya: A Ibisanzwe imvugo , Gushoboza Ibisanzwe imvugo " +"munsi .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:482 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Ihuzagihe in " +#: commonui/finddialog.cpp:81 commonui/projectwizard.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Gusimbuza" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Nta Byinjizwa Bihari" +#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Replace" +msgstr "Gusimbuza" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Umwanditsi:" +#: commonui/finddialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Replace with:" +msgstr "Gusimbura na:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:491 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "Bivuye mu bubikoshingiro" +#: commonui/finddialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"

Replace text

Here you can enter the text you want the " +"found text to get replaced with. The text is used as is. It is not possible " +"to make a back reference, if you have searched for a regular expression." +msgstr "" +"

Umwandiko

Injiza i Umwandiko i Byabonetse " +"Umwandiko Kuri Kubona Na: . Umwandiko ni Byakoreshejwe Nka ni . ni OYA Kuri " +"Ubwoko A Inyuma Indango , NIBA ya: A Ibisanzwe imvugo .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:" +#: commonui/finddialog.cpp:101 +msgid "Find" +msgstr "Gushaka" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:497 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "Ingano yo hasi" +#: commonui/finddialog.cpp:102 +msgid "&Find" +msgstr "Shaka" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:500 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Kuri " +#: commonui/finddialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Where to Search" +msgstr "Hehe ho gushakisha" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533 -#: rc.cpp:536 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Inkomoko:" +#: commonui/finddialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Msgid" +msgstr "Hagati" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" +#: commonui/finddialog.cpp:113 +msgid "M&sgstr" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Inkoranyamagambo" +#: commonui/finddialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Comm&ent" +msgstr "Icyo wongeraho" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:515 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "NYACYO" +#: commonui/finddialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "" +"

Where to search

Select here in which parts of a catalog " +"entry you want to search.

" +msgstr "" +"

Kuri Shakisha

in Bya A Agatabo Icyinjijwe Kuri " +"Shakisha .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:518 +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:43 commonui/finddialog.cpp:121 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:134 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:568 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:68 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:54 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "ku " +msgid "Options" +msgstr "Idosiye " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:521 +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:54 commonui/finddialog.cpp:124 #, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Gikurikije itondenyuguti" +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Ijambo ju rindi" +#: commonui/finddialog.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "O&nly whole words" +msgstr "Amagambo " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Inkoranyamagambo " +#: commonui/finddialog.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" +msgstr "ya: Mwandikisho " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:545 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Umubare Bya ibisubizo : " +#: commonui/finddialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Ignore con&text information" +msgstr "Imvugiro Ibisobanuro: " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Ibisohoka" +#: commonui/finddialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "From c&ursor position" +msgstr "indanga Ibirindiro: " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Inonosora" +#: commonui/finddialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "F&ind backwards" +msgstr "Gushakishiriza Inyuma" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:554 +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:86 commonui/finddialog.cpp:133 #, fuzzy, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " +msgid "Use regu&lar expression" +msgstr "Ibisanzwe imvugo " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:557 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " +#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "IKIMENYETSO ( & & ) " +#: commonui/finddialog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "As&k before replacing" +msgstr "Mbere Guhindura: %s " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Kuri Koresha Ibaruwa: " +#: commonui/finddialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"

Options

Here you can finetune replacing:

  • Case " +"sensitive: does case of entered text have to be respected?
  • Only whole words: text found must not be part of a longer " +"word
  • From cursor position: start replacing at the part of the " +"document where the cursor is. Otherwise replacing is started at the " +"beginning or the end.
  • Find backwards: Should be self-" +"explanatory.
  • Use regular expression: use text entered in " +"field Find as a regular expression. This option has no effect with " +"the replace text, especially no back references are possible.
  • Ask " +"before replacing: Enable, if you want to have control about what is " +"replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.
" +msgstr "" +"

Guhindura: %s :

  • : Bya " +"Umwandiko Kuri ?
  • Amagambo : Umwandiko Byabonetse OYA " +"Inzira %s Bya A ijambo
  • indanga Ibirindiro: : Tangira " +"&vendorShortName; Guhindura: %s Ku i Inzira %s Bya i Inyandiko i indanga " +"ni . Guhindura: %s ni Yatangiye: Ku i Itangiriro Cyangwa i Impera .
  • " +"
  • Inyuma : - .
  • Ibisanzwe imvugo : Koresha " +"Umwandiko in Umwanya Nka A Ibisanzwe imvugo . Ihitamo Oya INGARUKA " +"Na: i Gusimbuza Umwandiko , Oya Inyuma Indango .
  • Mbere " +"Guhindura: %s : , NIBA Kuri Igenzura Bigyanye ni . Byose Byabonetse " +"Umwandiko ni .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:566 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Kunozaidosiyeya " +#: commonui/finddialog.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"

Options

Here you can finetune the search:

  • Case " +"sensitive: does case of entered text have to be respected?
  • Only whole words: text found must not be part of a longer " +"word
  • From cursor position: start search at the part of the " +"document, where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning " +"or the end.
  • Find backwards: Should be self-explanatory.
  • Use regular expression: use entered text as a regular " +"expression.

" +msgstr "" +"

i Shakisha :

  • : Bya Umwandiko " +"Kuri ?
  • Amagambo : Umwandiko Byabonetse OYA Inzira %s Bya " +"A ijambo
  • indanga Ibirindiro: : Tangira &vendorShortName; " +"Shakisha Ku i Inzira %s Bya i Inyandiko , i indanga ni . Shakisha ni " +"Yatangiye: Ku i Itangiriro Cyangwa i Impera .
  • Inyuma : " +"- .
  • Ibisanzwe imvugo : Koresha Umwandiko Nka A Ibisanzwe " +"imvugo .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:569 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " +#: commonui/finddialog.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "&Goto Next" +msgstr "Guha Ingano Ibikurikira" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Bikora" +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "R&eplace All" +msgstr "Gusimbura Byose" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" +#: commonui/finddialog.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Replace this string?" +msgstr "iyi Ikurikiranyanyuguti ? " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:587 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:590 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "( Shakisha ) : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:599 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Ururimi: " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:602 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi " +#: commonui/projectpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:605 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Itariki: Kuri Uyumunsi " +#: commonui/projectpref.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "na " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:608 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Inkomoko" +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Kubika " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:617 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Hohereza nonaha" +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +#, fuzzy +msgid "Options for File Saving" +msgstr "ya: Idosiye " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:623 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Gushyingura Byose" +#: commonui/projectpref.cpp:82 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:626 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Muyunguruzi" +#: commonui/projectpref.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "ya: " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Gifitanye isano" +#: commonui/projectpref.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "ya: " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:635 rc.cpp:966 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Idosiye y'ishakisha" +#: commonui/projectpref.cpp:96 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:969 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "in Ububikoshingiro ( Buhoro ) " +#: commonui/projectpref.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Amahitamo anyuranye" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:641 rc.cpp:972 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/projectpref.cpp:101 msgid "" -"Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs Generic \n" -"and Match" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" msgstr "" -"< > i Ububikoshingiro na Garuka \n" -"Kuri i in Amasimbuka \n" -"na " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:646 rc.cpp:977 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "in Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Bihebuje ) " +#: commonui/projectpref.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "Kuri & " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:649 rc.cpp:980 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/projectpref.cpp:106 msgid "" -"Search in a list of good keys (see Good keys " -"tab) with rules defined in Search tab.\n" -"This is the best way to search because the good keys " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" msgstr "" -"< > in A Urutonde Bya Utubuto ( Utubuto " -"tab ) Na: in tab . \n" -"ni i Bihebuje Kuri Shakisha i Utubuto Urutonde ifite Byose i Utubuto " -"BIHUYE Na: Ikibazo # . , ni Gitoya i Ububikoshingiro . " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:653 rc.cpp:984 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "i Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Byihuta ) " +#: commonui/projectpref.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "- ya: " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:656 rc.cpp:987 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/projectpref.cpp:113 +#, fuzzy msgid "" -"Returns the whole good keys list. Rules defined in " -"Search tab are ignored." -msgstr "< > i Utubuto Urutonde . in tab . " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "Idosiye " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" +#: commonui/projectpref.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "- ya: Idosiye " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:662 rc.cpp:993 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/projectpref.cpp:120 msgid "" -"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use Return the list of \"good keys\" search mode." +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" msgstr "" -"< > ni Ivivuwe i Shakisha . ni NIBA Koresha i Urutonde Bya \" Utubuto \" " -" Shakisha Ubwoko . " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:996 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Umweru Umwanya " +#: commonui/projectpref.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:668 rc.cpp:999 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#, fuzzy msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." -msgstr "" -"Umweru Imyanya Ku i Itangiriro na Ku i Impera Bya i . \n" -"Amatsinda Bya Birenzeho Rimwe Umwanya Inyuguti: Na: Rimwe Umwanya Inyuguti: . " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "Imvugiro Icyo wongeraho " +#: commonui/projectpref.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Searching for Differences" +msgstr "ya: " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr ", NIBA , i _ : Icyo wongeraho " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "&Update header when saving" +msgstr "Umutwe Ryari: Mu kubika " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Kuri : " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Update &description comment when saving" +msgstr "Umwirondoro: Icyo wongeraho Ryari: Mu kubika " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Gushaka" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Chec&k syntax of file when saving" +msgstr "Bya Idosiye Ryari: Mu kubika " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "IkirangaUburyobwoKohereza" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Save &obsolete entries" +msgstr "Kubika Ibyinjijwe " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "ni " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "De&scription" +msgstr "Isobanuramiterere" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "NIBA Ikibazo # ni in Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 +msgid "Encoding" +msgstr "Imisobekere:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "ifite " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 +msgid "Default:" +msgstr "Mburabuzi:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "NIBA Ikibazo # ifite i Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "(default)" +msgstr "(Mburabuzi)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Inyandiko isanzwe" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Kee&p the encoding of the file" +msgstr "i Imisobekere: Bya i Idosiye " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka Bisanzwe Umwandiko . " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Automatic Saving" +msgstr "Inyereza ryikora" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Bingana" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Short for minutes\n" +" min" +msgstr "umunota" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "NIBA Ikibazo # na Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti bingana " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "No autosave" +msgstr "NyaMwishyingura " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 kbabel/editorpreferences.ui:29 #, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Interuro idahinduka" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka A Ibisanzwe imvugo " +msgid "&General" +msgstr "Rusange" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Ikigo" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Fields to Update" +msgstr "Kuri " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If you use one or two word substitution " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"

\n" -"Example:" -"
\n" -"If you search for My name is Andrea and you have activated " -"one word substitution you may also find phrases like " -"My name is Joe or Your name is Andrea." -msgstr "" -"< > Koresha Rimwe Cyangwa Kabiri ijambo Igihe Shakisha A Na: Birutwa " -"i Umubare Bya Amagambo , i Shakisha Shakisha ya: Byose Kuva: i ~Umwimerere " -"Rimwe in Rimwe Cyangwa Kabiri Amagambo . " -"

\n" -" Urugero : " -"
\n" -"Shakisha ya: Izina: ni na Rimwe ijambo " -"Gicurasi Gushaka nka Izina: ni Cyangwa Izina: ni . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 -#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Rimwe ijambo " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Re&vision-Date" +msgstr "Itariki y'Isubiramo" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 -#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "Umubare Bya Amagambo in i Ikibazo # : " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Last-&Translator" +msgstr "Umuvunuzi-XML" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 -#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "Kabiri ijambo " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 +msgid "&Language" +msgstr "&Ururimi" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 -#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[ A - - - % " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Char&set" +msgstr "KubonezaInyuguti:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 -#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 +msgid "&Encoding" +msgstr "Isobeka" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Inyuguti ya: Ibisanzwe : " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Pro&ject" +msgstr "Umushinga" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 -#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Ububiko... : " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Format of Revision-Date" +msgstr "Bya - " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 -#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "&Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "De&fault date format" +msgstr "Itariki: Imiterere " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 -#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" -msgstr "" -"&Ongera Icyinjijwe Kuri i Ububikoshingiro NIBA A Gishya Umwandiko wahinduwe " -"ururimi ni ku ( Gicurasi ) " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Local date fo&rmat" +msgstr "Itariki: Imiterere " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 -#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Kyongewe Icyinjijwe Umwanditsi: : " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Custo&m date format:" +msgstr "Kunozaidosiyeya Itariki: Imiterere : " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 -#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Put here the name and email address that you want to use as " -"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"

" -msgstr "

Update Header

\n" +"

Check this button to update the header information of the file every time " +"it is saved.

\n" +"

The header normally keeps information about the date and time the file " +"was last\n" +"updated, the last translator etc.

\n" +"

You can choose which information you want to update from the checkboxes " +"below.\n" +"Fields that do not exist are added to the header.\n" +"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " +"manually by choosing\n" +"Edit->Edit Header in the editor window.

" +msgstr "" +"

\n" +"

iyi Akabuto Kuri Ihuzagihe i Umutwe Ibisobanuro: Bya i Idosiye buri " +"Igihe ni .

\n" +"

Umutwe Ibisobanuro: Bigyanye i Itariki: na Igihe i Idosiye , i Iheruka " +"Umusemuzi .

\n" +"

Hitamo... Ibisobanuro: Kuri Ihuzagihe Kuva: i munsi . \n" +"OYA Kyongewe Kuri i Umutwe . \n" +"Kuri &Ongera Amashami: Kuri i Umutwe , Kwandika i Umutwe N'intoki ku - > " +" in i Muhinduzi Idirishya .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Sitatisitiki" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"

Fields to update

\n" +"

Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" +"If a field does not exist, it is appended to the header.

\n" +"

If you want to add other information to the header, you have to edit the " +"header manually\n" +"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

\n" +"

Deactivate Update Header above if you do not want to have the " +"header\n" +"updated when saving.

" +msgstr "" +"

Kuri Ihuzagihe

\n" +"

Amashami: in i Umutwe Kuri Ryari: Mu kubika . \n" +"A Umwanya OYA , ni Kuri i Umutwe .

\n" +"

Kuri &Ongera Ikindi Ibisobanuro: Kuri i Umutwe , Kuri Kwandika i Umutwe " +" - > in i Muhinduzi Idirishya .

\n" +"

hejuru NIBA OYA Kuri i Ryari: Mu kubika .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "" +"

Encoding

Choose how to encode characters when saving to " +"a file. If you are unsure what encoding to use, please ask your translation " +"coordinator.

  • %1: this is the encoding that fits the " +"character set of your system language.
  • %2: uses Unicode " +"(UTF-8) encoding.
" +msgstr "" +"

Kuri Inyuguti Ryari: Mu kubika Kuri A Idosiye . " +"Imisobekere: Kuri Koresha , ask Umwandiko wahinduwe ururimi .

    " +"
  • %1 : iyi ni i Imisobekere: i Inyuguti: Gushyiraho Bya Sisitemu " +"Ururimi: .
  • %2 : inyandikoporogaramu imwe ( - 8 ) " +"Imisobekere: .
  • %3 : inyandikoporogaramu imwe ( - 16 ) " +"Imisobekere: . ni OYA Ku i iyi .
" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Buto za Muhindura" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "" +"

Keep the encoding of the file

If this option is " +"activated, files are always saved in the same encoding as they were read in. " +"Files without charset information in the header (e.g. POT files) are saved " +"in the encoding set above.

" +msgstr "

G." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 -#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 +#, fuzzy msgid "" -"Here you can define how to fill the good keys list." -"

\n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the good keys list." -"

\n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"

\n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"

\n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +"

Check syntax of file when saving

\n" +"

Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt --" +"statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

" msgstr "" -"< > Kugaragaza... Kuri Kuzuza i Utubuto Urutonde . " -"

\n" -"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Ikibazo # A Urufunguzo Kuri " -"Byinjijwemo in i Utubuto Urutonde . " -"

\n" -"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo i Ikibazo # Kuri " -"Ongeramo i Urufunguzo in i Urutonde . " -"

\n" -"Kabiri Imibare i Ijanisha Bya i Igiteranyo: %S Umubare Bya Amagambo . i " -"Igisubizo Bya iyi Ijanisha ni Birutwa Rimwe , i Gushyiraho Kuri Rimwe . " -"

\n" -"Gushyiraho i Kinini Umubare Bya Ibyinjijwe in i Urutonde . " +"

Bya Idosiye Ryari: Mu kubika

\n" +"

iyi Kuri mu buryo bwikora: Kugenzura Bya Idosiye Na: \" - - Sitatisitiki " +"\" \n" +"Ryari: Mu kubika A Idosiye . Kubona A &Ubutumwa , NIBA Ikosa .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo in i Ikibazo # ( % ) : " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "" +"

Save obsolete entries

\n" +"

If this option is activated, obsolete entries found when the file was " +"open\n" +"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" +"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated " +"again.\n" +"The main drawback is the size of the saved file.

" +msgstr "" +"

Kubika Ibyinjijwe

\n" +"

iyi Ihitamo ni , Ibyinjijwe Byabonetse Ryari: i Idosiye Inyuma Kuri i " +"Idosiye . Ibyinjijwe cy/byagarajwe ku # ~ na Ryari: i OYA i Umwandiko " +"wahinduwe ururimi . \n" +"i Umwandiko Kugaragara Nanone , i Ibyinjijwe Nanone . \n" +"ni i Ingano: Bya i Idosiye .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"

Format of Revision-Date

Choose in which format the date " +"and time of the header field\n" +"PO-Revision-Date is saved:

    \n" +"
  • Default is the format normally used in PO files.
  • \n" +"
  • Local is the format specific to your country.\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.
  • \n" +"
  • Custom lets you define your own format.

It is " +"recommended that you use the default format to avoid creating non-standard " +"PO files.

For more information, see section The Preferences Dialog in the online help.

" +msgstr "" +"

Bya -

in Imiterere i Itariki: na Igihe Bya i " +"Umutwe - - ni :

    \n" +"
  • ni i Imiterere Byakoreshejwe in Idosiye .
  • \n" +"
  • ni i Imiterere Kuri Igihugu: . \n" +"in .
  • \n" +"
  • Kunozaidosiyeya Kugaragaza... Imiterere .

" +"Birenzeho Ibisobanuro: , Icyiciro in i kiri kuri interineti " +"Ifashayobora .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "Umubare Bya Ikibazo # Amagambo in i Urufunguzo ( % ) : " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 +msgid "Project: %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "Urutonde Uburebure : " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Byisubiramo" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Localized na&me:" +msgstr "Izina: : " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Amagambo Birenzeho Byisubiramo : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "1000" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "E&mail:" +msgstr "Imeli:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "Amagambo Nka in buri Urufunguzo " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "&Full language name:" +msgstr "Ururimi: Izina: : " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:837 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage code:" +msgstr "Inyandikoporogaramu : " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:846 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Ibisobanuro Nyongera" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "&Language mailing list:" +msgstr "Urutonde : " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "Imimerere:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Ibihefatizo" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:852 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Izina: : " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "" +"

Identity

\n" +"

Fill in information about you and your translation team.\n" +"This information is used when updating the header of a file.

\n" +"

You can find the options if and what fields in the header should be " +"updated\n" +"on page Save in this dialog.

" +msgstr "" +"

\n" +"

in Ibisobanuro: Bigyanye na Umwandiko wahinduwe ururimi . \n" +"Ibisobanuro: ni Byakoreshejwe Ryari: Ivugurura i Umutwe Bya A Idosiye . \n" +"

Gushaka i Amahitamo NIBA na Amashami: in i Umutwe Ipaji: Kubika " +"in iyi Ikiganiro .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:855 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Amagambo-shingiro : " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "&Number of singular/plural forms:" +msgstr "Bya /Amafishi : " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:858 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Amakuru rusange" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 +msgid "" +"_: automatic choose number of plural forms\n" +"Automatic" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:861 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Idosiye " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Te&st" +msgstr "Igerageza" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Kimwe, bitsindagiye" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "" +"

Number of singular/plural forms

Note: This option " +"is TDE specific. If you are not translating a TDE application, you can " +"safely ignore this option.

Choose here how many singular and plural " +"forms are used in your language. This number must correspond to the settings " +"of your language team.

Alternatively, you can set this option to " +"Automatic and KBabel will try to get this information automatically " +"from TDE. Use the Test button to test if it can find it out.

" +msgstr "" +"

Bya /Amafishi

\n" +"

icyitonderwa : Ihitamo ni MukusanyaTDE Ku i . OYA A " +"MukusanyaTDE Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo .

\n" +"

na Amafishi Byakoreshejwe in Ururimi: . Umubare Kuri i Igenamiterere Bya " +"Ururimi: . Na: MukusanyaTDE > = 2 . 2 Na: Gushigikira ya: i Ururimi: Kuri , " +"Gushyiraho iyi Ihitamo Kuri na Kuri Kubona iyi Ibisobanuro: mu " +"buryo bwikora: Kuva: MukusanyaTDE . i Akabuto Kuri Igerageza NIBA " +"Gushaka Inyuma .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:867 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Ishungura Ryisubiramo" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "&GNU plural form header:" +msgstr "Ifishi %S: Umutwe : " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:870 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Izina: : " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "&Lookup" +msgstr "Gushakisha" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Ubwoko:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Re&quire plural form arguments in translation" +msgstr "Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:876 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Iyungurura mburabuzi..." +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"

Require plural form arguments in translation

\n" +"

Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.

\n" +"

If is this option enabled, the validation check will require the %n " +"argument to be present in the message.

" +msgstr "" +"

Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi \n" +"

icyitonderwa : Ihitamo ni MukusanyaTDE Ku i . OYA A " +"MukusanyaTDE Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo .

\n" +"

ni iyi Ihitamo Bikora , i Kwemeza Kugenzura i %n Kuri in i &Ubutumwa . " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Indanganturo:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "" +"

GNU plural form header

\n" +"

Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you " +"leave the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added." +"

\n" +"

KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU " +"gettext tools for currently set language; just press the Lookup " +"button.

" +msgstr "" +"

Ifishi %S: Umutwe

\n" +"

Kuzuza A Umutwe Icyinjijwe ya: Ifishi %S: ; NIBA i Icyinjijwe ubusa , i " +"Icyinjijwe in i Idosiye OYA Byahinduwe Cyangwa Kyongewe .

\n" +"

mu buryo bwikora: Kugerageza Kuri Agaciro: ku i Ibikoresho ya: " +"Gushyiraho Ururimi: ; Kanda i Akabuto .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:882 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Akayunguruzo: " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Please insert a language code first." +msgstr "Ongeramo A Ururimi: Inyandikoporogaramu Itangira . " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:933 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "Kuri Idosiye " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " +"automatically for the language code \"%1\".\n" +"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" +"Please set the correct number manually." +msgstr "" +"ni OYA Kuri Gushaka Inyuma i Umubare Bya /Amafishi mu buryo bwikora: ya: i " +"Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 \" . \n" +". yakorewe iyinjizaporogaramu ya: iyi Ururimi: ? \n" +"Gushyiraho i Umubare N'intoki . " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:891 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "&Kidatunganye Ikurikiranyanyuguti " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." +msgstr "" +"Umubare Bya /Amafishi Byabonetse ya: i Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 " +"\" ni %2 . " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:939 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "Amagambo " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "" +"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " +"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " +"language." +msgstr "" +"OYA Kuri Umutwe ya: Amafishi . Ibikoresho ki/bishaje Cyangwa OYA A Agaciro: " +"ya: Ururimi: . " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:942 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "&Marker for keyboard accelerator:" +msgstr "ya: Mwandikisho : " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:945 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "A Umwandiko NIBA : " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "" +"

Marker for keyboard accelerator

Define here, what " +"character marks the following character as keyboard accelerator. For example " +"in TQt it is '&' and in Gtk it is '_'.

" +msgstr "" +"

ya: Mwandikisho

, Inyuguti: i Inyuguti: Nka " +"Mwandikisho . Urugero: in ni ' & ' na in ni ' _ ' .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:948 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "Kuri Umwandiko " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "&Regular expression for context information:" +msgstr "imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: : " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:951 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "A ijambo Bya Umwandiko " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "" +"

Regular expression for context information

Enter a " +"regular expression here which defines what is context information in the " +"message and must not get translated.

" +msgstr "" +"

imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro:

A Ibisanzwe " +"imvugo ni Imvugiro Ibisobanuro: in i &Ubutumwa na OYA Kubona .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:954 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "in Umwandiko " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "Compression Method for Mail Attachments" +msgstr "ya: " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:957 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "Kuri Umwandiko " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 +msgid "tar/&bzip2" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:960 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "Umwandiko " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 +msgid "tar/&gzip" +msgstr "" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:918 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "Kuri Idosiye : " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "&Use compression when sending a single file" +msgstr "igabanyangano Ryari: A UMWE Idosiye " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:921 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "&Kidatunganye Ibyinjijwe " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "On the &fly spellchecking" +msgstr "i " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:924 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

\n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"

    \n" -"
  • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " -"package
  • \n" -"
  • @LANG@: the language code
  • \n" -"
  • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename
  • \n" -"

" +"

On the fly spellchecking

Activate this to let KBabel " +"spell check the text as you type. Mispelled words will be colored by the " +"error color.

" msgstr "" -" " -"

\n" -"Ibihinduka in i Inzira: NIBA Bihari : \n" -"

    \n" -"
  • @ @ : i Izina: Bya i Porogaramu Cyangwa Porogaramu
  • \n" -"
  • @ @ : i Ururimi: Inyandikoporogaramu
  • \n" -"
  • @ n @ : n ni A Birenze Zero Umubare wuzuye . Kuri i " -"Ububiko... Kuva: i Izina ry'idosiye:
  • \n" -"

" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:1095 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Idosiye ... " +"

i

iyi Kuri Genzuranyuguti Kugenzura i Umwandiko " +"Nka Ubwoko: . Amagambo ku i Ikosa Ibara: .

" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:1098 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Gusesengura Ububiko" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "&Remember ignored words" +msgstr "Amagambo " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:1101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:1168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Bitemewe Nka &Kidatunganye " - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:1171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"

Mark invalid as fuzzy" -"

\n" -"

If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.

" -msgstr "" -" " -"

Bitemewe Nka &Kidatunganye " -"

\n" -"

Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Ibigize , \n" -"i Nka Bitemewe , Nka &Kidatunganye na i .

" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:1178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "OYA validate &Kidatunganye " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "F&ile to store ignored words:" +msgstr "Idosiye Kuri Amagambo : " -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:1181 -#, fuzzy, no-c-format +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

Do not validate fuzzy" -"

\n" -"

If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.

" +"

Remember ignored words

Activate this, to let KBabel " +"ignore the words, where you have chosen Ignore All in the spell check " +"dialog, in every spell check.

" msgstr "" -" " -"

OYA validate &Kidatunganye " -"

\n" -"

Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Nka &Kidatunganye OYA Ku Byose .

" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:1192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "Kwamamaza" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "COS" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "ISEVEN" - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Gushyiraho : " - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "Inyandikorugero " - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:1243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "Gukoresha Amakaritaposita" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "KIGEZWEHO" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:1255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "korosa" +"

Amagambo

iyi , Kuri Kureka i Amagambo , " +"in i Genzuranyuguti Kugenzura Ikiganiro , in buri Genzuranyuguti Kugenzura . " +"

" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1258 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 commonui/projectwizardwidget2.ui:68 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "Idosiye : " +msgid "&Base folder of PO files:" +msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : " -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:1261 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 commonui/projectwizardwidget2.ui:110 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Kwemeza" - -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" +msgid "Ba&se folder of POT files:" +msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : " -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, fuzzy, c-format +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 +#, fuzzy msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" +"

Base folders

\n" +"

Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" +"tree.

" msgstr "" -"Ikosa Kuri Kubona i Urutonde Bya Ubutumwa ya: iyi Idosiye Kuva: i " -"Ububikoshingiro : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "No difference found" -msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro Byabonetse " +"

Base Ububiko

\n" +"

in i Ububiko Byose na Idosiye . \n" +"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma .

" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 #, fuzzy -msgid "Difference found" -msgstr "Byabonetse " +msgid "O&pen files in new window" +msgstr "Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya " -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 #, fuzzy -msgid "No corresponding message found." -msgstr "&Ubutumwa Byabonetse . " +msgid "" +"

Open files in new window

\n" +"

If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager " +"are opened\n" +"in a new window.

" +msgstr "" +"

Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya

\n" +"

iyi ni Byose Idosiye Kuva: i A Gishya Idirishya .

" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 #, fuzzy -msgid "No corresponding message found" -msgstr "&Ubutumwa Byabonetse " +msgid "&Kill processes on exit" +msgstr "ku &Kuvamo " -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 #, fuzzy -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Idosiye Kuri " +msgid "" +"

Kill processes on exit

\n" +"

If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not " +"exited already when KBabel exits,\n" +"by sending a kill signal to them.

\n" +"

NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

" +msgstr "" +"

ku &Kuvamo

\n" +"

Kugenzura iyi , Kuri &Kwica i , OYA Ryari: , \n" +"ku A &Kwica Kuri .

\n" +"

: OYA i .

" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 #, fuzzy -msgid "loading file for diff" -msgstr "Ifungura Idosiye ya: " +msgid "Create inde&x for file contents" +msgstr "Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 #, fuzzy msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." +"

Create index for file contents

\n" +"

If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed " +"up the find/replace functions.

\n" +"

NOTE: This will slow down updating the file information considerably." msgstr "" -"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n" -"%1 \n" -"ni OYA A Byemewe Idosiye . " +"

Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize

\n" +"

Kugenzura iyi , Kurema Umubarendanga ya: Idosiye Kuri Umuvuduko Hejuru " +"i Gushaka /Gusimbuza Imimaro .

\n" +"

: Buhoro Hasi Ivugurura i Idosiye Ibisobanuro: .

" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 +msgid "Run &msgfmt before processing a file" msgstr "" -"OYA Uruhushya Kuri Soma Idosiye : \n" -"%1 " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, fuzzy, c-format +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" +"

Run msgfmt before processing a file

If you enable this, " +"KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing a file.

Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to " +"be slower. This setting is enabled by default.

Disabling is useful for " +"slow computers and when you want to translate PO files that are not " +"supported by the current version of the Gettext tools that are on your " +"system. The drawback of disabling is that hardly any syntax checking is done " +"by the processing code, so invalid PO files could be shown as good ones, " +"even if Gettext tools would reject such files.

" msgstr "" -"OYA A Byemewe Idosiye : \n" -"%1 " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" -"%1 " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Commands for Folders" +msgstr "ya: " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, fuzzy, c-format +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" msgstr "" -"Kuzana Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" -"%1 " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, fuzzy, c-format +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 +#, fuzzy msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n" -"%1 " +"

Commands for folders

Insert here the commands you want " +"to execute in folders from the Catalog Manager. The commands are then shown " +"in the submenu Commands in the Catalog Manager's context menu.

The following strings will be replaced in a command:

  • @PACKAGE@: " +"The name of the folder without path
  • @PODIR@: The name of the PO-" +"folder with path
  • @POTDIR@: The name of the template folder with " +"path
  • @POFILES@: The names of the PO files with path
  • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path
  • " +msgstr "" +"

    ya: Ububiko

    i Amabwiriza Kuri Gukora in Ububiko " +"Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i in i Imvugiro Ibikubiyemo .

    " +"

    Ikurikiranyanyuguti in A command :

    • @ @ : Izina: Bya i " +"Ububiko... Inzira:
    • @ @ : Izina: Bya i - Ububiko... Na: Inzira:
    • @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Ububiko... Na: Inzira:
    • " +"
    • @ @ : Amazina Bya i Idosiye Na: Inzira:
    • @ @ : Amazina Bya i " +"cy/byagarajwe Idosiye Na: Inzira:

    " -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 #, fuzzy +msgid "Commands for Files" +msgstr "ya: " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" msgstr "" -"Shakisha Ikurikiranyanyuguti OYA Byabonetse . \n" -", i Ikurikiranyanyuguti Byabonetse in i Idosiye Ku i . \n" -"Kugerageza Nyuma . " -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 #, fuzzy -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "OYA Herekana %S in iyi Gushaka /Gusimbuza Umukoro Nanone " +msgid "" +"

    Commands for files

    Insert here the commands you want to " +"execute on files from the Catalog Manager. The commands are then shown in " +"the submenu Commands in the Catalog Manager's context menu.

    The " +"following strings will be replaced in a command:

    • @PACKAGE@: The name " +"of the file without path and extension
    • @POFILE@: The name of the PO-" +"file with path and extension
    • @POTFILE@: The name of the " +"corresponding template file with path and extension
    • @POEMAIL@: The " +"name and email address of the last translator
    • @PODIR@: The name of " +"the folder the PO-file is in, with path
    • @POTDIR@: The name of the " +"folder the template file is in, with path

    " +msgstr "" +"

    ya: Idosiye

    i Amabwiriza Kuri Gukora ku Idosiye " +"Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i in i Imvugiro Ibikubiyemo .

    " +"

    Ikurikiranyanyuguti in A command :

    • @ @ : Izina: Bya i Idosiye " +"Inzira: na Umugereka:
    • @ @ : Izina: Bya i - Idosiye Na: Inzira: na " +"Umugereka:
    • @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Idosiye Na: Inzira: " +"na Umugereka:
    • @ @ : Izina: na Imeli Aderesi: Bya i Iheruka " +"Umusemuzi
    • @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i - Idosiye ni in , Na: " +"Inzira:
    • @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i Nyandiko-rugero Idosiye " +"ni in , Na: Inzira:

    " -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 #, fuzzy -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Gishya Porogaramu ya: i KIGEZWEHO Idosiye : " +msgid "Shown Columns" +msgstr "Erekana Inkingi" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 #, fuzzy -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "Byabonetse . " +msgid "Fla&g" +msgstr "Ibendera" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 +msgid "&Fuzzy" +msgstr "&Kidatunganye" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 #, fuzzy -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Byabonetse . \n" -"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa " +msgid "&Untranslated" +msgstr "Bitizewe" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 #, fuzzy -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"Amagambo : %1 \n" -"\n" -"in Ubutumwa : %2 \n" -"\n" -"in &Kidatunganye Ubutumwa : %3 " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "Kubara amagambo" +msgid "&Total" +msgstr "Igiteranyo" -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Imbonerahamwe:" +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "SVN/&CVS status" +msgstr "Imimerere " -#: kbabel/charselectview.cpp:84 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

    Character Selector

    " -"

    This tool allows to insert special characters using double click.

    " -msgstr "" -" " -"

    " -"

    Kuri Ongeramo Bidasanzwe Inyuguti ikoresha MAHARAKUBIRI Kanda . " +msgid "Last &revision" +msgstr "Isubiramo " -#: kbabel/headereditor.cpp:60 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 #, fuzzy -msgid "&Apply Settings" -msgstr "Gukoresha amagenamiterere" +msgid "Last t&ranslator" +msgstr "Umusemuzi " -#: kbabel/headereditor.cpp:61 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 #, fuzzy msgid "" -"" -"

    This button updates the header using the current settings. The resulting " -"header is the one that would be written into the PO file on saving.

    " +"

    Shown columns

    \n" +"

    " msgstr "" -" " -"

    Akabuto Kuvugurura i Umutwe ikoresha i KIGEZWEHO Igenamiterere . Umutwe ni " -"i Rimwe i Idosiye ku Mu kubika .

    " - -#: kbabel/headereditor.cpp:65 -msgid "&Reset" -msgstr "Gutangiza bushya" +"

    Inkingi:

    \n" +"

    " -#: kbabel/headereditor.cpp:66 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 #, fuzzy -msgid "

    This button will revert all changes made so far.

    " -msgstr "

    Akabuto Kugaruza Byose Amahinduka Far .

    " +msgid "&Base folder for source code:" +msgstr "Base Ububiko... ya: Inkomoko Inyandikoporogaramu : " -#: kbabel/headereditor.cpp:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Header Editor for %1" -msgstr "ya: %1 " +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Path Patterns" +msgstr "Imitako" -#: kbabel/headereditor.cpp:136 +#: commonui/projectwizard.cpp:78 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

    This is not a valid header.

    \n" -"

    Please edit the header before updating!

    " -msgstr "" -" " -"

    ni OYA A Byemewe Umutwe .

    \n" -"

    Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura !

    " +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" -#: kbabel/headereditor.cpp:172 +#: commonui/projectwizard.cpp:83 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

    This is not a valid header.

    \n" -"

    Please edit the header before updating.

    " -msgstr "" -" " -"

    ni OYA A Byemewe Umutwe .

    \n" -"

    Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura .

    " +msgid "Translation Files" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" -#: kbabel/commentview.cpp:88 +#: commonui/projectwizard.cpp:140 #, fuzzy msgid "" -"" -"

    Comment Editor

    \n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"

    \n" -"

    The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

    \n" -"

    You can hide the comment editor by deactivating\n" -"Options->Show Comments.

    " -msgstr "" -" " -"

    \n" -"Kwandika Idirishya i Ibisobanuro Bya i &Ubutumwa . " -"

    \n" -"

    Ibisobanuro Ibisobanuro: Bigyanye i &Ubutumwa ni Byabonetse in i na " -"Imimerere Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Ubutumwa ( &Kidatunganye , C - Imiterere ) " -". \n" -"Kuva: Ikindi Abavunuzi in Ibisobanuro .

    \n" -"

    Gushisha i Icyo wongeraho Muhinduzi ku - > .

    " +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "Idosiyeisanzweho. Urifuzakuyisimbura." -#: kbabel/main.cpp:537 +#: commonui/projectwizard.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Go to entry with msgid " -msgstr "Kuri Icyinjijwe Na: < > " +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " -#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Disable splashscreen at startup" -msgstr "Ku Gutangira " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "" -#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:81 #, fuzzy -msgid "File to load configuration from" -msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo Iboneza Kuva: " +msgid "&Start" +msgstr "Gutangira " -#: kbabel/main.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Files to open" -msgstr "Kuri Gufungura " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "Guhagarara" -#: kbabel/main.cpp:547 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 #, fuzzy -msgid "KBabel" -msgstr "Akarango" +msgid "What to Translate" +msgstr "Kuri " -#: kbabel/main.cpp:548 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 #, fuzzy -msgid "An advanced PO file editor" -msgstr "Urwego rwo hejuru Idosiye Muhinduzi " +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "Ibyinjijwe " -#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 #, fuzzy -msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" -msgstr "( C ) , , , , , , " - -#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 -msgid "Original author" -msgstr "Umwanditsi wa mbere " +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "Ibyinjijwe " -#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." -msgstr ", BIHAMYE na A Bya . " +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "Ibyinjijwe " -#: kbabel/main.cpp:555 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 #, fuzzy msgid "" -"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." +"

    What entries to translate

    Choose here, for which entries " +"of the file KBabel tries to find a translation. Changed entries are always " +"marked as fuzzy, no matter which option you choose.

    " msgstr "" -"i Inkoranyamagambo Gucomeka: ya: Gushakisha... in A Ububikoshingiro na Ikindi " -"Inyandikoporogaramu . " +"

    Ibyinjijwe Kuri translate

    , ya: Ibyinjijwe Bya i " +"Idosiye Kuri Gushaka A Umwandiko wahinduwe ururimi . Ibyinjijwe Buri gihe " +"cy/byagarajwe Nka &Kidatunganye , Oya Ihitamo Hitamo... .

    " -#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Umurinzi , Kuri /. " +msgid "How to Translate" +msgstr "Kuri " -#: kbabel/main.cpp:560 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" -msgstr ", ya: Idosiye , Gushigikira , Idosiye " +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "Inkoranyamagambo Igenamiterere " -#: kbabel/main.cpp:562 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Translation List View" -msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi ( Buhoro ) " -#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Ubyitaho ubu" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Single word translation" +msgstr "ijambo Umwandiko wahinduwe ururimi " -#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 #, fuzzy msgid "" -"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." -msgstr "Inyandiko na Yoherejwe: Raporo na Ibyifuzo: ya: . " +"

    How messages get translated

    Here you can define if a " +"message can only get translated completely, if similar messages are " +"acceptable or if KBabel is supposed to try translating the single words of a " +"message if no translation of the complete message or similar message was " +"found.

    " +msgstr "" +"

    Ubutumwa Kubona

    Kugaragaza... NIBA A &Ubutumwa " +"Kubona , NIBA Ubutumwa Cyangwa NIBA ni Kuri Kugerageza i UMWE Amagambo Bya A " +"&Ubutumwa NIBA Oya Umwandiko wahinduwe ururimi Bya i Byuzuye &Ubutumwa " +"Cyangwa &Ubutumwa Byabonetse .

    " -#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 #, fuzzy -msgid "" -"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " -"contributed the beautiful splash screen." -msgstr "Ibyifuzo: ya: i na i &Imyifatire Bya . i Mugaragaza . " +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye " -#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"

    Mark changed entries as fuzzy

    When a translation for a " +"message is found, the entry will be marked fuzzy by default. This is " +"because the translation is just guessed by KBabel and you should always " +"check the results carefully. Deactivate this option only if you know what " +"you are doing.

    " msgstr "" -"Gumana: Hejuru Kuri Itariki: Na: i MukusanyaTDE na A Bya Ikindi Ifashayobora . " +"

    Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye

    A " +"Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i Icyinjijwe " +"cy/byagarajwe &Kidatunganye ku Mburabuzi . ni i Umwandiko " +"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo " +"NIBA .

    " -#: kbabel/main.cpp:574 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." -msgstr "Kwemeza /Igaragaza cyane Guteranya Ikindi Gitoya . " +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "MukusanyaTDE - Ibyinjijwe " -#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Various validation plugins." -msgstr "Kwemeza Amacomeka . " +msgid "" +"

    Initialize TDE-specific entries

    Initialize \"Comment=\" " +"and \"Name=\" entries if a translation is not found. Also, \"NAME OF " +"TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with identity settings." +"

    " +msgstr "" +"

    MukusanyaTDE - Ibyinjijwe

    \" = \" na \" = \" " +"Ibyinjijwe NIBA A Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA Byabonetse . , \" \" " +"na \" \" ni Byuzuye Na: Ikiranga Igenamiterere .

    " -#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Sponsored development of KBabel for a while." -msgstr "Bya ya: A . " +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Inkoranyamagambo" -#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 #, fuzzy -msgid "KBabel contains code from TQt" -msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " +msgid "" +"

    Dictionaries

    Choose here, which dictionaries have to be " +"used for finding a translation. If you select more than one dictionary, they " +"are used in the same order as they are displayed in the list.

    The " +"Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog." +"

    " +msgstr "" +"

    , Inkoranyamagambo Kuri Byakoreshejwe ya: A " +"Umwandiko wahinduwe ururimi . Guhitamo Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo , " +"Byakoreshejwe in i Itondekanya Nka in i Urutonde .

    Akabuto " +"Kuri Kugena Imiterere Byahiswemo Inkoranyamagambo . ~Umwimerere " +"Igenamiterere Nyuma i Ikiganiro .

    " -#: kbabel/main.cpp:583 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 #, fuzzy -msgid "String distance algorithm implementation" -msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " +msgid "Messages:" +msgstr "Ubutumwa" -#: kbabel/main.cpp:585 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 #, fuzzy -msgid "Error list for current entry, regexp data tool" -msgstr "Ikosa Urutonde ya: KIGEZWEHO Icyinjijwe , Ibyatanzwe " +msgid "" +"

    When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by " +"KBabel and you should always check the results carefully. Deactivate this " +"option only if you know what you are doing.

    " +msgstr "" +"

    A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i " +"Icyinjijwe cy/byagarajwe &Kidatunganye ku Mburabuzi . ni i " +"Umwandiko wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi " +"Ihitamo NIBA .

    " -#: kbabel/main.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" -msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "Bihari:" -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Go to Entry" -msgstr "Kuri " +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "Byatoranyijwe:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 -#, fuzzy +#: datatools/accelerators/main.cc:58 msgid "" -"" -"

    Search results

    " -"

    This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"

    " -"

    In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.

    " -"

    Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....

    " -"

    The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.

    " -msgstr "" -" " -"

    ibisubizo

    " -"

    Inzira %s Bya i Idirishya i ibisubizo Bya Gushakisha... in Inkoranyamagambo " -". " -"

    " -"

    i Hejuru: ni i Umubare Bya Ibyinjijwe Byabonetse na i Icyinjijwe ni " -"Byabonetse . i Utubuto Ku i Hasi: Kuri Kubuganya Gihinguranya i Shakisha " -"ibisubizo .

    " -"

    ni Yatangiye: mu buryo bwikora: Ryari: Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi " -"Idirishya Cyangwa ku i Inkoranyamagambo in - > ... .

    " -"

    Amahitamo in i Ibya&hiswemo Ikiganiro in Icyiciro " -"na i Amahitamo ya: i Inkoranyamagambo Byahinduwe Na: - > .

    " +"_: what check found errors\n" +"accelerator" +msgstr "" -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 +#: datatools/arguments/main.cc:57 #, fuzzy msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Gufungura " +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "Ingingo:\n" -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +#: datatools/context/main.cc:58 #, fuzzy -msgid "Open Template" -msgstr "Gufungura " +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"context info" +msgstr "Imvugiro Ibisobanuro " -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +#: datatools/equations/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"equations" +msgstr "" + +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 #, fuzzy msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " -".\n" -"\n" -"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" -"\n" -"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" -"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" -"lends me a helping hand.\n" -"\n" -"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" -"from KTranslator by Andrea Rizzi." -msgstr "org. org." +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Uburebure " -#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +#: datatools/not-translated/main.cc:60 #, fuzzy -msgid "O&riginal string (msgid):" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) : " +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "Icyongereza Umwandiko in Umwandiko wahinduwe ururimi " -#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 #, fuzzy msgid "" -"" -"

    Original String

    \n" -"

    This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.

    " +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "Amafishi " + +#: datatools/punctuation/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"punctuation" msgstr "" -" " -"

    \n" -"

    Inzira %s Bya i Idirishya i ~Umwimerere i Icyinjijwe .

    " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:350 -msgid "Original Text" -msgstr "Umwandiko mwimereri" +#: datatools/regexp/main.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Error loading data (%1)" +msgstr "Ikosa Ifungura Ibyatanzwe ( %1 ) " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:366 -msgid "Comment" -msgstr "Icyo wongeraho" +#: datatools/regexp/main.cc:118 +msgid "File not found" +msgstr "Dosiye ntibonetse" -#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +#: datatools/regexp/main.cc:123 #, fuzzy -msgid "Trans&lated string (msgstr):" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) : " +msgid "The file is not a XML" +msgstr "Idosiye ni OYA A " -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 +#: datatools/regexp/main.cc:147 #, fuzzy -msgid "fuzzy" -msgstr "Kidatunganye" +msgid "Expected tag 'item'" +msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +#: datatools/regexp/main.cc:153 #, fuzzy -msgid "untranslated" -msgstr ".Sesemura" +msgid "First child of 'item' is not a node" +msgstr "' Itangira ni OYA A " -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 +#: datatools/regexp/main.cc:159 #, fuzzy -msgid "faulty" -msgstr "Mburabuzi" +msgid "Expected tag 'name'" +msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " -#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +#: datatools/regexp/main.cc:167 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

    Status LEDs

    \n" -"

    These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"Editor on page Appearance

    " -msgstr "" -" " -"

    \n" -"

    Kugaragaza: i Imimerere Bya i &Ubutumwa . \n" -"Guhindura... Ibara: in i Ibya&hiswemo Ikiganiro ku Ipaji:

    " -"
    " +msgid "Expected tag 'exp'" +msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +#: datatools/whitespace/main.cc:60 #, fuzzy msgid "" -"" -"

    Translation Editor

    \n" -"

    This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"

    " +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " + +#: datatools/xml/main.cc:60 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"XML tags" msgstr "" -" " -"

    \n" -"

    Muhinduzi na Kwandika i Umwandiko wahinduwe ururimi Bya i &Ubutumwa . " -"

    " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Translated String" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" +msgid "saving file" +msgstr "Mu kubika Idosiye " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 #, fuzzy -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Search" -msgstr "Gushakisha" +msgid "loading file" +msgstr "Ifungura Idosiye " -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:468 +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "Imbonerahamwe:" + +#: kbabel/charselectview.cpp:84 #, fuzzy msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Se&arch" -msgstr "Gushakisha" +"

    Character Selector

    This tool allows to insert special " +"characters using double click.

    " +msgstr "" +"

    Kuri Ongeramo Bidasanzwe Inyuguti ikoresha " +"MAHARAKUBIRI Kanda . " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "PO Context" -msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" +#: kbabel/commentview.cpp:78 kbabel/headerwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Igisobanuro:" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:482 +#: kbabel/commentview.cpp:88 #, fuzzy -msgid "PO C&ontext" -msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" +msgid "" +"

    Comment Editor

    \n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"

    \n" +"

    The comments normally contain information about where the message is " +"found in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

    \n" +"

    You can hide the comment editor by deactivating\n" +"Options->Show Comments.

    " +msgstr "" +"

    \n" +"Kwandika Idirishya i Ibisobanuro Bya i &Ubutumwa .

    \n" +"

    Ibisobanuro Ibisobanuro: Bigyanye i &Ubutumwa ni Byabonetse in i na " +"Imimerere Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Ubutumwa ( &Kidatunganye , C - " +"Imiterere ) . \n" +"Kuva: Ikindi Abavunuzi in Ibisobanuro .

    \n" +"

    Gushisha i Icyo wongeraho Muhinduzi ku - > .

    " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:493 +#: kbabel/contextview.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Character Table" -msgstr "Imisusire y'Inyuguti" +msgid "" +"

    PO Context

    This window shows the context of the current " +"message in the PO file. Normally it shows four messages in front of the " +"current message and four after it.

    You can hide the tools window by " +"deactivating Options->Show Tools.

    " +msgstr "" +"

    Idirishya i Imvugiro Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa in " +"i Idosiye . Ubutumwa in Imbere Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa na Nyuma .

    " +"Gushisha i Ibikoresho Idirishya ku - > .

    " -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:495 +#: kbabel/contextview.cpp:99 #, fuzzy -msgid "C&hars" -msgstr "Ibishushanyo" +msgid "current entry" +msgstr "KIGEZWEHO Icyinjijwe " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 #, fuzzy -msgid "Tag List" -msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" +msgid "untranslated" +msgstr ".Sesemura" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:509 +#: kbabel/contextview.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Itagi" +msgid "Plural %1: %2\n" +msgstr "%1: %2 CPU " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:520 +#: kbabel/editorpreferences.ui.h:16 +msgid "This option takes no effect until KBabel is restarted." +msgstr "" + +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Source Context" -msgstr "Akarango k'Inkomoko" +msgid "" +"

    Error List

    This window shows the list of errors found by " +"validator tools so you can know why the current message has been marked with " +"an error.

    " +msgstr "" +"

    Ikosa

    Idirishya i Urutonde Bya Amakosa Byabonetse " +"ku Ibikoresho i KIGEZWEHO &Ubutumwa cy/byagarajwe Na: Ikosa .

    " -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:522 -msgid "Source" -msgstr "Inkomoko" +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Go to Entry" +msgstr "Kuri " -#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +#: kbabel/headereditor.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Translation List" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" +msgid "&Apply Settings" +msgstr "Gukoresha amagenamiterere" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +#: kbabel/headereditor.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "urutonde rw'amakosa" +msgid "" +"

    This button updates the header using the current settings. The " +"resulting header is the one that would be written into the PO file on saving." +"

    " +msgstr "" +"

    Akabuto Kuvugurura i Umutwe ikoresha i KIGEZWEHO Igenamiterere . " +"Umutwe ni i Rimwe i Idosiye ku Mu kubika .

    " -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:544 -msgid "Errors" -msgstr "Amakosa" +#: kbabel/headereditor.cpp:65 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 +#: kbabel/headereditor.cpp:66 #, fuzzy -msgid " [readonly]" -msgstr "Gusoma gusa" +msgid "

    This button will revert all changes made so far.

    " +msgstr "

    Akabuto Kugaruza Byose Amahinduka Far .

    " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while reading the file header. Please check the header." -msgstr "Ikosa i Idosiye Umutwe . Kugenzura i Umutwe . " +#: kbabel/headereditor.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Header Editor for %1" +msgstr "ya: %1 " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 +#: kbabel/headereditor.cpp:136 #, fuzzy msgid "" -"Error while reading the file:\n" -" %1\n" -"No entry found." +"

    This is not a valid header.

    \n" +"

    Please edit the header before updating!

    " msgstr "" -"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n" -"%1 " +"

    ni OYA A Byemewe Umutwe .

    \n" +"

    Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura !

    " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 +#: kbabel/headereditor.cpp:172 #, fuzzy msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +"

    This is not a valid header.

    \n" +"

    Please edit the header before updating.

    " msgstr "" -"Idosiye Amakosa na Kuri . \n" -"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa " +"

    ni OYA A Byemewe Umutwe .

    \n" +"

    Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura .

    " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "" -"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." -msgstr "Amahinduka NIBA i Idosiye ni Kuri Iheruka Leta . " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 -msgid "&Revert" -msgstr "Guhindura ikerekezo" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was an error while reading the file header of file:\n" -" %1" -msgstr "Ikosa i Idosiye Umutwe . Kugenzura i Umutwe . " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 -#, c-format -msgid "" -"Minor syntax errors were found while reading file:\n" -" %1" -msgstr "" +#: kbabel/headereditor.cpp:175 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:635 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "Kwandika..." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have permission to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgstr "" -"OYA Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n" -"%1 \n" -"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya Idosiye : \n" -"%1 " +msgid "Plural %1" +msgstr "Akadirishya %1" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 -#, fuzzy, c-format +#: kbabel/kbabel.cpp:330 +#, fuzzy msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of file:\n" -" %1" +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You " +"may want to change this setting according to the settings of your language " +"team." msgstr "" -"Kwohereza hanze... Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya Idosiye : \n" -"%1 " +"OYA Gukoresha Mbere . Emera Kuri Akazi Injiza Ibisobanuro: in i Ibya&hiswemo " +"Ikiganiro Itangira . \n" +"Gito ni Kuri Kuzuza Inyuma i Ipaji: . \n" +"Kugenzura i Imisobekere: ku i Kubika Ipaji: , ni Gushyiraho Kuri %1 . " +"Gicurasi Kuri Guhindura... iyi Igenamiterere Kuri i Igenamiterere Bya " +"Ururimi: . " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +#: kbabel/kbabel.cpp:415 #, fuzzy -msgid "" -"KBabel has not finished the last operation yet.\n" -"Please wait." -msgstr "Rwosetegereza." +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "Kubika ... " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 +#: kbabel/kbabel.cpp:417 #, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n" -"%1 \n" -"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " +msgid "Set &Package..." +msgstr "Fungura urusobe rwa porogaramu" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +#: kbabel/kbabel.cpp:422 #, fuzzy -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" +msgid "&New View" +msgstr "Reba" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "Idirishya Rishya" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +#: kbabel/kbabel.cpp:447 #, fuzzy -msgid "" -"You have specified a folder:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"A Ububiko... : \n" -"%1 \n" -"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Kwohereza hanze... Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" -"%1 " +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "Kuri " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 +#: kbabel/kbabel.cpp:449 #, fuzzy -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "Kuri " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 +#: kbabel/kbabel.cpp:452 #, fuzzy -msgid "Special Save Settings" -msgstr "Kubika " +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "Kuri " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 +#: kbabel/kbabel.cpp:454 #, fuzzy -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "Kuri " + +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" msgstr "" -"Idosiye ni . \n" -"\n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 +#: kbabel/kbabel.cpp:459 #, fuzzy -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "Koresha Ibikoresho ya: Kugenzura... Idosiye . " +msgid "&Edit Header..." +msgstr "&Guhindura Rukuruzi..." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 +#: kbabel/kbabel.cpp:462 #, fuzzy -msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" -msgstr "" -"A Ikosa . \n" -"\n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" +msgid "&Insert Next Tag" +msgstr "Kongeramo umwandiko" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 -#, fuzzy -msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" msgstr "" -"A Umutwe Ikosa . \n" -"\n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 +#: kbabel/kbabel.cpp:472 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" -msgstr "" -"\n" -"Kuri Gukomeza Cyangwa Kureka na Kwandika i Idosiye Nanone ? " +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "Kongeramo ipaji" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 +#: kbabel/kbabel.cpp:479 #, fuzzy -msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Idosiye Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " +msgid "Show Tags Menu" +msgstr "Kugaragaza Amasimbula Ibumoso" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 +#: kbabel/kbabel.cpp:486 #, fuzzy -msgid "Please edit the file again." -msgstr "" -"\n" -"Kwandika i Idosiye Nanone . " +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "Kuri " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 +#: kbabel/kbabel.cpp:490 #, fuzzy -msgid "" -"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" -"Please make sure that you have installed\n" -"the GNU gettext package properly." -msgstr "" -"Kuri Kugenzura Na: Ikosa . \n" -"Ubwoko Porogaramu . " +msgid "Move to Previous Tag" +msgstr "Kuri " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 -msgid "" -"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" -"Perform All Checks" -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "Kongeramo ikadiri y'umwandiko" -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +#: kbabel/kbabel.cpp:499 #, fuzzy -msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "Urashakakubikaibyowahinduyecyangwakubireka." +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "Kwinjiza Inyandiko" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
    End of document reached." -"
    Continue from the beginning?
    \n" -"%n replacements made." -"
    End of document reached." -"
    Continue from the beginning?
    " -msgstr "" -"%nIsimburaryakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. Dukomezeduhereyekuntangiriro. " -"Amasimburayakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. Dukomezeduhereyekuntangiriro." +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "ingingo" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n" -"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?" +#: kbabel/kbabel.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "%n replacement made." -"
    Beginning of document reached." -"
    Continue from the end?
    \n" -"%n replacements made." -"
    Beginning of document reached." -"
    Continue from the end?
    " -msgstr "" -"%nIsimburaryakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. Dukomezeduhereyekumpera. " -"Amasimburayakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. Dukomezeduhereyekumpera." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n" -"Dukomeze duhereye ku mpera?" +msgid "&Back in History" +msgstr "in " -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors -#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +#: kbabel/kbabel.cpp:554 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 error: %1\n" -"%n errors: %1" -msgstr "" -"1 Ikosa : %1 \n" -"%n Amakosa : %1 " +msgid "For&ward in History" +msgstr "in " -#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 +#: kbabel/kbabel.cpp:558 #, fuzzy -msgid "Preparing spell check" -msgstr "Genzuranyuguti Kugenzura " +msgid "&Find Text" +msgstr "Gushaka umwandiko" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 +#: kbabel/kbabel.cpp:565 #, fuzzy -msgid "Spellcheck" -msgstr "Musuzumayandika" +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "Umwandiko Watoranyijwe" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 +#: kbabel/kbabel.cpp:572 #, fuzzy -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." -msgstr "" -"Tangira &vendorShortName; Genzuranyuguti . Gusuzuma: MukusanyaTDE " -"iyinjizaporogaramu . " +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 +#: kbabel/kbabel.cpp:579 #, fuzzy -msgid "No relevant text has been found for spell checking." -msgstr "Byagombwa Umwandiko Byabonetse ya: Genzuranyuguti Kugenzura... . " +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "Iboneza" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa Gufungura %S i Idosiye ifite Amagambo Kuri Kureka Genzuranyuguti " -"Kugenzura... : \n" -"%1 " +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "About Dictionary" +msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " -"checking:\n" -"%1" +#: kbabel/kbabel.cpp:611 +msgid "Open &Recent" msgstr "" -"Bya hafi Idosiye ya: Mu kubika Amagambo Kuri Genzuranyuguti Kugenzura... : \n" -"%1 " -#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 +#: kbabel/kbabel.cpp:614 #, fuzzy -msgid "" -"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " -"process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" -"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." -msgstr "" -"Kuri Ikosa Na: i Bya i Genzuranyuguti Kugenzura... na . \n" -"Kugenzura Gushyiraho i Igenamiterere ya: Ururimi: ya: Genzuranyuguti " -"Kugenzura... . \n" -", na iyi ni , Kohereza A Icyegeranyo ( Genzuranyuguti Kugenzura... Amahitamo , " -"Idosiye Ivivuwe na Kuri Kuri i ) ku ikoresha - > ... " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" -"Spellcheck: %n words replaced" -msgstr ": %n ijambo : %n Amagambo " +msgid "&Spell Check..." +msgstr "Igenzurandikire..." -#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 +#: kbabel/kbabel.cpp:617 #, fuzzy -msgid "" -"Spellcheck successfully finished.\n" -"No misspelled words have been found." +msgid "&Check All..." +msgstr "Gukuraho Byose..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." msgstr "" -"Byarangiye . \n" -"Amagambo Byabonetse . " -#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 +#: kbabel/kbabel.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Spellcheck canceled" -msgstr "Kureka " +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "Gusuzuma inyandiko..." -#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 +#: kbabel/kbabel.cpp:626 #, fuzzy -msgid "" -"The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." -msgstr "" -"OYA Yatangiye: . \n" -"Ubwoko na in . " +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "Kuri Impera Bya Idosiye ... " -#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 +#: kbabel/kbabel.cpp:629 #, fuzzy -msgid "The spell checker program seems to have crashed." -msgstr "Kuri . " +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "Umwandiko Watoranyijwe" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "Ishakisha " +#: kbabel/kbabel.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "&Diffmode" +msgstr "Umwashi" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" -msgstr "Gufungura Umushinga %1 " +#: kbabel/kbabel.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "S&how Original Text" +msgstr "Umwandiko mwimereri" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +#: kbabel/kbabel.cpp:649 #, fuzzy -msgid "Project File Error" -msgstr "Idosiye Ikosa " +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "Gufungura Idosiye ya: " -#: kbabel/kbabel.cpp:330 +#: kbabel/kbabel.cpp:653 #, fuzzy -msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." -msgstr "" -"OYA Gukoresha Mbere . Emera Kuri Akazi Injiza Ibisobanuro: in i Ibya&hiswemo " -"Ikiganiro Itangira . \n" -"Gito ni Kuri Kuzuza Inyuma i Ipaji: . \n" -"Kugenzura i Imisobekere: ku i Kubika Ipaji: , ni Gushyiraho Kuri %1 . Gicurasi " -"Kuri Guhindura... iyi Igenamiterere Kuri i Igenamiterere Bya Ururimi: . " +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "Ihinduranyandiko ry'Igishinwa..." -#: kbabel/kbabel.cpp:415 +#: kbabel/kbabel.cpp:657 #, fuzzy -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "Kubika ... " +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "Muyobora isobeka..." -#: kbabel/kbabel.cpp:417 +#: kbabel/kbabel.cpp:660 #, fuzzy -msgid "Set &Package..." -msgstr "Fungura urusobe rwa porogaramu" +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Gukomatanya Uburyo bw'Isakukagofero" -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "Idirishya Rishya" +#: kbabel/kbabel.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "&Word Count" +msgstr "Kubara amagambo" -#: kbabel/kbabel.cpp:447 +#: kbabel/kbabel.cpp:678 #, fuzzy -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "Kuri " +msgid "&Gettext Info" +msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe" -#: kbabel/kbabel.cpp:449 +#: kbabel/kbabel.cpp:689 #, fuzzy -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "Kuri " +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "Gusiba Akamenyetso" -#: kbabel/kbabel.cpp:452 +#: kbabel/kbabel.cpp:697 #, fuzzy -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "Kuri " +msgid "&Views" +msgstr "Reba" -#: kbabel/kbabel.cpp:454 +#: kbabel/kbabel.cpp:703 #, fuzzy -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "Kuri " +msgid "Current: 0" +msgstr ": 0 %S " -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "Total: 0" +msgstr ": 0 %S " -#: kbabel/kbabel.cpp:459 +#: kbabel/kbabel.cpp:705 #, fuzzy -msgid "&Edit Header..." -msgstr "&Guhindura Rukuruzi..." +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr ": 0 %S " -#: kbabel/kbabel.cpp:462 +#: kbabel/kbabel.cpp:706 #, fuzzy -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "Kongeramo umwandiko" +msgid "Untranslated: 0" +msgstr ": 0 %S " -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" -msgstr "" +#: kbabel/kbabel.cpp:713 kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "Imimerere:" -#: kbabel/kbabel.cpp:472 +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Inser&t Tag" -msgstr "Kongeramo ipaji" +msgid "fuzzy" +msgstr "Kidatunganye" -#: kbabel/kbabel.cpp:479 +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 #, fuzzy -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "Kugaragaza Amasimbula Ibumoso" +msgid "faulty" +msgstr "Mburabuzi" -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Move to Next Tag" -msgstr "Kuri " - -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Move to Previous Tag" -msgstr "Kuri " - -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "Kongeramo ikadiri y'umwandiko" - -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "Kwinjiza Inyandiko" - -#: kbabel/kbabel.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "ingingo" - -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -msgid "&Next" -msgstr "Bikurikira" - -#: kbabel/kbabel.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "&First Entry" -msgstr "Gushaka ikinjizwa" - -#: kbabel/kbabel.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "&Last Entry" -msgstr "Inyungu ya nyuma" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Cyangwa " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Cyangwa " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "umwaka ushize" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "&Kidatunganye" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "Imbonerahamwe ibanza" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Previo&us Error" -msgstr "Ikosa Ribanza" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "Next Err&or" -msgstr "Ikosa Rikurikira" - -#: kbabel/kbabel.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "&Back in History" -msgstr "in " - -#: kbabel/kbabel.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "For&ward in History" -msgstr "in " - -#: kbabel/kbabel.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "&Find Text" -msgstr "Gushaka umwandiko" - -#: kbabel/kbabel.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "Umwandiko Watoranyijwe" - -#: kbabel/kbabel.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" - -#: kbabel/kbabel.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "Iboneza" - -#: kbabel/kbabel.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "About Dictionary" -msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "Gishya..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "C&lose" -msgstr "Gufunga" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "Kwerekana imiterere..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "&Spell Check..." -msgstr "Igenzurandikire..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "&Check All..." -msgstr "Gukuraho Byose..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." -msgstr "" - -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "Gusuzuma inyandiko..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "Kuri Impera Bya Idosiye ... " - -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "Umwandiko Watoranyijwe" - -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "&Diffmode" -msgstr "Umwashi" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -#, fuzzy -msgid "&Show Diff" -msgstr "&Kwerekana igice" - -#: kbabel/kbabel.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "S&how Original Text" -msgstr "Umwandiko mwimereri" - -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "Gufungura Idosiye ya: " - -#: kbabel/kbabel.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "Ihinduranyandiko ry'Igishinwa..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "Muyobora isobeka..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Gukomatanya Uburyo bw'Isakukagofero" - -#: kbabel/kbabel.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "&Word Count" -msgstr "Kubara amagambo" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -#, fuzzy -msgid "&Stop Searching" -msgstr "Reka gushakisha" - -#: kbabel/kbabel.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "&Gettext Info" -msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe" - -#: kbabel/kbabel.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "Gusiba Akamenyetso" - -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "&Views" -msgstr "Reba" - -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Current: 0" -msgstr ": 0 %S " - -#: kbabel/kbabel.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Total: 0" -msgstr ": 0 %S " - -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr ": 0 %S " - -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "Untranslated: 0" -msgstr ": 0 %S " - -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 #, fuzzy msgid "INS" msgstr "Kongeramo" @@ -4593,23 +3319,16 @@ msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2" #: kbabel/kbabel.cpp:749 #, fuzzy msgid "" -"" -"

    Statusbar

    \n" +"

    Statusbar

    \n" "

    The statusbar displays some information about the opened file,\n" "like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" "messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " "shown.

    " msgstr "" -" " -"

    \n" +"

    \n" "

    Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye , \n" -"nka i Igiteranyo: %S Umubare Bya Ibyinjijwe na i Umubare Bya &Kidatunganye na . " -"i Umubarendanga na i Imimerere Bya i Icyinjijwe ni .

    " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "&Validation" -msgstr "Kwemeza" +"nka i Igiteranyo: %S Umubare Bya Ibyinjijwe na i Umubare Bya &Kidatunganye " +"na . i Umubarendanga na i Imimerere Bya i Icyinjijwe ni .

    " #: kbabel/kbabel.cpp:767 msgid "Perform &All Checks" @@ -4620,6 +3339,17 @@ msgstr "" msgid "C&heck Syntax" msgstr "Kugenzura &Imiterere" +#: kbabel/kbabel.cpp:814 kbabel/kbabel.cpp:851 +msgid "&Modify" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +#, fuzzy +msgid "" +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "Urashakakubikaibyowahinduyecyangwakubireka." + #: kbabel/kbabel.cpp:1081 #, fuzzy msgid "There are no changes to save." @@ -4688,74 +3418,12 @@ msgid "" "Spellcheck Done" msgstr "" -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 #, fuzzy msgid "" -"" -"

    Error List

    " -"

    This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.

    " -msgstr "" -" " -"

    Ikosa

    " -"

    Idirishya i Urutonde Bya Amakosa Byabonetse ku Ibikoresho i KIGEZWEHO " -"&Ubutumwa cy/byagarajwe Na: Ikosa .

    " - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Original String" -msgstr "Ingano Idasanzwe" - -#: kbabel/contextview.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

    PO Context

    " -"

    This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.

    " -"

    You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

    " -"
    " -msgstr "" -" " -"

    " -"

    Idirishya i Imvugiro Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa in i Idosiye . Ubutumwa in " -"Imbere Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa na Nyuma .

    " -"

    Gushisha i Ibikoresho Idirishya ku - > .

    " - -#: kbabel/contextview.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "current entry" -msgstr "KIGEZWEHO Icyinjijwe " - -#: kbabel/contextview.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "" -"Plural %1: %2\n" -msgstr "%1: %2 CPU " - -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "" - -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "&Spell Check" -msgstr "Musuzumayandika" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Kwandika" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Kwandika" #: kbabel/kbabelpref.cpp:59 #, fuzzy @@ -4807,1927 +3475,3291 @@ msgid "" "Color Settings" msgstr "Amagenamiterere y'ibara" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "" - -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "Akadirishya %1" - -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +#: kbabel/kbabelview.cpp:185 #, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "Amafishi " +"

    Search results

    This part of the window shows the results " +"of searching in dictionaries.

    In the top is displayed the number of " +"entries found and where the currently displayed entry is found. Use the " +"buttons at the bottom to navigate through the search results.

    Search " +"is either started automatically when switching to another entry in the " +"editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries-" +">Find....

    The common options can be configured in the preferences " +"dialog in section Search and the options for the different " +"dictionaries can be changed with Settings->Configure Dictionary.

    " +msgstr "" +"

    ibisubizo

    Inzira %s Bya i Idirishya i ibisubizo " +"Bya Gushakisha... in Inkoranyamagambo .

    i Hejuru: ni i Umubare Bya " +"Ibyinjijwe Byabonetse na i Icyinjijwe ni Byabonetse . i Utubuto Ku i Hasi: " +"Kuri Kubuganya Gihinguranya i Shakisha ibisubizo .

    ni Yatangiye: mu " +"buryo bwikora: Ryari: Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi Idirishya Cyangwa ku i " +"Inkoranyamagambo in - > ... .

    Amahitamo in i Ibya&hiswemo " +"Ikiganiro in Icyiciro na i Amahitamo ya: i Inkoranyamagambo " +"Byahinduwe Na: - > .

    " -#: datatools/punctuation/main.cc:58 +#: kbabel/kbabelview.cpp:258 +#, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "Gufungura " -#: datatools/accelerators/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "" +#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Open Template" +msgstr "Gufungura " -#: datatools/context/main.cc:58 +#: kbabel/kbabelview.cpp:318 #, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "Imvugiro Ibisobanuro " +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " +".\n" +"\n" +"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"\n" +"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" +"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" +"lends me a helping hand.\n" +"\n" +"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" +"from KTranslator by Andrea Rizzi." +msgstr "org. org." -#: datatools/equations/main.cc:58 +#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "O&riginal string (msgid):" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) : " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +#, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" +"

    Original String

    \n" +"

    This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.

    " msgstr "" +"

    \n" +"

    Inzira %s Bya i Idirishya i ~Umwimerere i Icyinjijwe .

    " -#: datatools/xml/main.cc:60 +#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +msgid "Original Text" +msgstr "Umwandiko mwimereri" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Trans&lated string (msgstr):" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) : " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +#, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" +"

    Status LEDs

    \n" +"

    These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"Editor on page Appearance

    " msgstr "" +"

    \n" +"

    Kugaragaza: i Imimerere Bya i &Ubutumwa . \n" +"Guhindura... Ibara: in i Ibya&hiswemo Ikiganiro ku Ipaji: " +"

    " -#: datatools/arguments/main.cc:57 +#: kbabel/kbabelview.cpp:450 #, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" +"

    Translation Editor

    \n" +"

    This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message.

    " msgstr "" -"Ingingo:\n" +"

    \n" +"

    Muhinduzi na Kwandika i Umwandiko wahinduwe ururimi Bya i &Ubutumwa . " +"

    " -#: datatools/whitespace/main.cc:60 +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 #, fuzzy -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " +msgid "Translated String" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" -#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#: kbabel/kbabelview.cpp:466 #, fuzzy msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "Icyongereza Umwandiko in Umwandiko wahinduwe ururimi " +"_: the search (noun)\n" +"Search" +msgstr "Gushakisha" -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +#: kbabel/kbabelview.cpp:468 #, fuzzy msgid "" -"_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Uburebure " +"_: the search (noun)\n" +"Se&arch" +msgstr "Gushakisha" -#: datatools/regexp/main.cc:58 +#: kbabel/kbabelview.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Error loading data (%1)" -msgstr "Ikosa Ifungura Ibyatanzwe ( %1 ) " - -#: datatools/regexp/main.cc:118 -msgid "File not found" -msgstr "Dosiye ntibonetse" +msgid "PO Context" +msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" -#: datatools/regexp/main.cc:123 +#: kbabel/kbabelview.cpp:482 #, fuzzy -msgid "The file is not a XML" -msgstr "Idosiye ni OYA A " +msgid "PO C&ontext" +msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" -#: datatools/regexp/main.cc:147 +#: kbabel/kbabelview.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Expected tag 'item'" -msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " +msgid "Character Table" +msgstr "Imisusire y'Inyuguti" -#: datatools/regexp/main.cc:153 +#: kbabel/kbabelview.cpp:495 #, fuzzy -msgid "First child of 'item' is not a node" -msgstr "' Itangira ni OYA A " +msgid "C&hars" +msgstr "Ibishushanyo" -#: datatools/regexp/main.cc:159 +#: kbabel/kbabelview.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Expected tag 'name'" -msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " +msgid "Tag List" +msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" -#: datatools/regexp/main.cc:167 +#: kbabel/kbabelview.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Expected tag 'exp'" -msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " +msgid "Tags" +msgstr "Itagi" -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +#: kbabel/kbabelview.cpp:520 #, fuzzy -msgid "loading file" -msgstr "Ifungura Idosiye " +msgid "Source Context" +msgstr "Akarango k'Inkomoko" -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "saving file" -msgstr "Mu kubika Idosiye " +#: kbabel/kbabelview.cpp:522 +msgid "Source" +msgstr "Inkomoko" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +#: kbabel/kbabelview.cpp:532 #, fuzzy -msgid "KBabelDict" -msgstr "Igibalitiki" +msgid "Translation List" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +#: kbabel/kbabelview.cpp:542 #, fuzzy -msgid "About Module" -msgstr "Modire" +msgid "Error List" +msgstr "urutonde rw'amakosa" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "Igenamiterere ry'idosiye" +#: kbabel/kbabelview.cpp:544 +msgid "Errors" +msgstr "Amakosa" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 #, fuzzy -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "Amagenamiterere" +msgid " [readonly]" +msgstr "Gusoma gusa" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 #, fuzzy -msgid "Search in module:" -msgstr "in Modire : " +msgid "" +"There was an error while reading the file header. Please check the header." +msgstr "Ikosa i Idosiye Umutwe . Kugenzura i Umutwe . " -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 #, fuzzy -msgid "&Start Search" -msgstr "Gutangira " - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "in " - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Amagenamiterere:" - -#: kbabeldict/main.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "Inkoranyamagambo Nshya" - -#: kbabeldict/main.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "A Inkoranyamagambo ya: Abavunuzi " - -#: kbabeldict/main.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "( C ) , , , " - -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Report Bug..." -msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "OYA Koresha : " - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" +"Error while reading the file:\n" +" %1\n" +"No entry found." msgstr "" +"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n" +"%1 " -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "Kwimura hejuru" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "Kwimura hasi" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Con&figure..." -msgstr "Kugena imiterere..." - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 #, fuzzy msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover " +"it.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" msgstr "" -"Izina: ni Byakoreshejwe . \n" -"Guhindura... i Inkomoko Izina: . " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "ni " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Translation Database" -msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "A Byihuta Umwandiko wahinduwe ururimi Shakisha ku Ububikoshingiro " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "- ku " +"Idosiye Amakosa na Kuri . \n" +"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" msgstr "" +"OYA Uruhushya Kuri Soma Idosiye : \n" +"%1 " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -#, fuzzy +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

    Chunk by chunk

    CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"
    Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
    " +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" msgstr "" -"

    ku

    ! ! ! ! Umwandiko wahinduwe ururimi i na ikoresha Umwandiko " -"wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . " -"
    OYA ku . Gicurasi &Kidatunganye . " -"
    " +"OYA A Byemewe Idosiye : \n" +"%1 " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" msgstr "" +"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" +"%1 " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -#, fuzzy +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

    Dynamic Dictionary

    This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"
    Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
    " +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" msgstr "" -"

    ni A Inkoranyamagambo Byaremwe ya: Bya ~Umwimerere na Amagambo . " -"
    OYA ku . Gicurasi &Kidatunganye . " -"
    " +"Kuzana Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" +"%1 " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 #, fuzzy -msgid "Create Database" -msgstr "Kurema ihuza ry'Ububikoshingiro" +msgid "" +"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." +msgstr "Amahinduka NIBA i Idosiye ni Kuri Iheruka Leta . " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "Kurema" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 +msgid "&Revert" +msgstr "Guhindura ikerekezo" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ntacyo Bimbwiye" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error while reading the file header of file:\n" +" %1" +msgstr "Ikosa i Idosiye Umutwe . Kugenzura i Umutwe . " -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "PO Compendium" -msgstr "biringaniye" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 +#, c-format +msgid "" +"Minor syntax errors were found while reading file:\n" +" %1" +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 #, fuzzy -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " +msgid "" +"You do not have permission to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"OYA Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n" +"%1 \n" +"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1390 kbabel/kbabelview.cpp:1419 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1506 #, fuzzy -msgid "Loading PO compendium" -msgstr "Inyandiko iri gutangizwa" +msgid "Error" +msgstr "Amakosa" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" +" %1" msgstr "" -"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n" +"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya Idosiye : \n" "%1 " -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Building indices" -msgstr "ibimenyetso " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -#, fuzzy +#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"" -"

    Parameters

    " -"

    Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.

    " +"The export plugin cannot handle this type of file:\n" +" %1" msgstr "" -" " -"

    " -"

    - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: NIBA Kuri A Shakisha , Cyangwa " -"NIBA &Kidatunganye Ubutumwa Kuri .

    " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

    Comparison Options

    " -"

    Choose here which messages you want to have treated as a matching " -"message.

    " -msgstr "

    Ubutumwa Kuri Nka A &Ubutumwa .

    " +"Kwohereza hanze... Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya Idosiye : \n" +"%1 " -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 #, fuzzy msgid "" -"" -"

    3-Gram-matching

    " -"

    A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " -"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.

    " -msgstr "

    e. G." +"KBabel has not finished the last operation yet.\n" +"Please wait." +msgstr "Rwosetegereza." -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 #, fuzzy msgid "" -"" -"

    Location

    " -"

    Configure here which file is to be used for searching.

    " +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" msgstr "" -" " -"

    " -"

    Idosiye ni Kuri Byakoreshejwe ya: Gushakisha... .

    " +"Ikosa Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n" +"%1 \n" +"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 #, fuzzy -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "Ingaragirwa-Nyakamwe" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" +msgid "" +"You have specified a folder:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" msgstr "" +"A Ububiko... : \n" +"%1 \n" +"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" +"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" msgstr "" -"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye ya: Modire : \n" +"Kwohereza hanze... Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" "%1 " -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Building index" -msgstr "Umubarendanga " - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 #, fuzzy -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "A Byoroheje Modire ya: NYACYO Gushakisha... in A Idosiye " - -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "" +msgid "" +"The file %1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 #, fuzzy -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " +msgid "Special Save Settings" +msgstr "Kubika " -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 #, fuzzy msgid "" -"" -"

    Parameters

    " -"

    Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.

    " +"The file is syntactically correct.\n" +"\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" -" " -"

    " -"

    - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: , NIBA Kuri A Shakisha . " +"Idosiye ni . \n" +"\n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 #, fuzzy -msgid "Loading TMX compendium" -msgstr "Inyandiko iri gutangizwa" +msgid "msgfmt detected a syntax error.\n" +msgstr "" +"A Ikosa . \n" +"\n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 #, fuzzy -msgid "Cannot open the file." +msgid "msgfmt detected a header syntax error.\n" msgstr "" -"Ntibishoboka gufungura idosiye:\n" +"A Umutwe Ikosa . \n" +"\n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 #, fuzzy -msgid "Cannot parse XML data." -msgstr "Ibyatanzwe . " +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" +msgstr "" +"\n" +"Kuri Gukomeza Cyangwa Kureka na Kwandika i Idosiye Nanone ? " -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 #, fuzzy -msgid "Unsupported format." -msgstr "Imiterere . " +msgid "Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Idosiye Amakosa . \n" +"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 #, fuzzy -msgid "" -"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" -"%1\n" -"Reason: %2" +msgid "Please edit the file again." msgstr "" -"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n" -"%1 \n" -": %2 " +"\n" +"Kwandika i Idosiye Nanone . " -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 #, fuzzy -msgid "Empty database." -msgstr "Ububikoshingiro . " +msgid "" +"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" +"Please make sure that you have installed\n" +"the GNU gettext package properly." +msgstr "" +"Kuri Kugenzura Na: Ikosa . \n" +"Ubwoko Porogaramu . " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 #, fuzzy -msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" -msgstr "- ku " +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "Byabonetse . " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 -msgid "No error" -msgstr "Nta kosa" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 +msgid "" +"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" +"Perform All Checks" +msgstr "" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 #, fuzzy msgid "" -"Database folder does not exist:\n" -"%1\n" -"Do you want to create it now?" +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" msgstr "" -"Ububiko... OYA : \n" -"%1 \n" -"Kuri Kurema NONEAHA ? " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -msgid "Create Folder" -msgstr "Kurema Ububiko" +"Byabonetse . \n" +"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 #, fuzzy, c-format -msgid "It was not possible to create folder %1" -msgstr "OYA Kuri Kurema Ububiko... %1 " +msgid "" +"_n: %n replacement made.
    End of document reached.
    Continue from " +"the beginning?
    \n" +"%n replacements made.
    End of document reached.
    Continue from the " +"beginning?
    " +msgstr "" +"%nIsimburaryakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. " +"Dukomezeduhereyekuntangiriro. Amasimburayakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. " +"Dukomezeduhereyekuntangiriro." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 -#, fuzzy +#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 msgid "" -"

    There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " -"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " -"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " -"need to choose one of them." -"
    " -"
    If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " -"the new version, the old database files will be left alone and you need to " -"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " -"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

    " -msgstr "

    1. 1." +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n" +"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Old Database Found" -msgstr ": Umwanya w'ububikoshingiro" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made\n" +"%n replacements made" +msgstr "" +"%n Isimbura ryakozwe. \n" +"%n Amasimbura yakozwe." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 #, fuzzy -msgid "Use &Old Database" -msgstr "ubushyinguro bushya" +msgid "Search string not found." +msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 #, fuzzy -msgid "Use &New Database" -msgstr "ubushyinguro bushya" +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue in the next file?" +msgstr "Tugezekumperay'inyandiko." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 #, fuzzy +msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." +msgstr "Itumanaho Na: Byanze . " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Database files not found.\n" -"Do you want to create them now?" +"_n: %n replacement made.
    Beginning of document reached.
    Continue " +"from the end?
    \n" +"%n replacements made.
    Beginning of document reached.
    Continue from " +"the end?
    " msgstr "" -"Idosiye OYA Byabonetse . \n" -"Kuri Kurema NONEAHA ? " +"%nIsimburaryakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. " +"Dukomezeduhereyekumpera. Amasimburayakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. " +"Dukomezeduhereyekumpera." -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Cannot open the database" -msgstr "Gufungura i Ububikoshingiro " +#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n" +"Dukomeze duhereye ku mpera?" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 +#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 #, fuzzy -msgid "Another search has already been started" -msgstr "Shakisha Yatangiye: " +msgid "" +"_n: 1 error: %1\n" +"%n errors: %1" +msgstr "" +"1 Ikosa : %1 \n" +"%n Amakosa : %1 " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 +#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 #, fuzzy -msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" -msgstr "Kuri Shakisha NONEAHA : A Idosiye Gusikana ni in Aho bigeze: " +msgid "Preparing spell check" +msgstr "Genzuranyuguti Kugenzura " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 +#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 #, fuzzy -msgid "Unable to open the database" -msgstr "Kuri Gufungura i Ububikoshingiro " +msgid "Spellcheck" +msgstr "Musuzumayandika" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 +#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 #, fuzzy -msgid "Database empty" -msgstr "ubusa " +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; Genzuranyuguti . Gusuzuma: MukusanyaTDE " +"iyinjizaporogaramu . " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 +#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 #, fuzzy -msgid "No entry for this package in the database." -msgstr "Icyinjijwe ya: iyi Porogaramu in i Ububikoshingiro . " +msgid "No relevant text has been found for spell checking." +msgstr "Byagombwa Umwandiko Byabonetse ya: Genzuranyuguti Kugenzura... . " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Searching for %1 in database" -msgstr "ya: %1 in Ububikoshingiro " +#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Gufungura %S i Idosiye ifite Amagambo Kuri Kureka Genzuranyuguti " +"Kugenzura... : \n" +"%1 " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Looking for repetitions" -msgstr "ya: " +#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " +"checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Bya hafi Idosiye ya: Mu kubika Amagambo Kuri Genzuranyuguti " +"Kugenzura... : \n" +"%1 " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 #, fuzzy -msgid "Minimum Repetition" -msgstr "Iyinjizaporogaramu ryoroheje" +msgid "" +"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " +"process and KBabel.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for " +"spell checking.\n" +"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to " +"do to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +msgstr "" +"Kuri Ikosa Na: i Bya i Genzuranyuguti Kugenzura... na . \n" +"Kugenzura Gushyiraho i Igenamiterere ya: Ururimi: ya: Genzuranyuguti " +"Kugenzura... . \n" +", na iyi ni , Kohereza A Icyegeranyo ( Genzuranyuguti Kugenzura... " +"Amahitamo , Idosiye Ivivuwe na Kuri Kuri i ) ku ikoresha - > ... " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" -msgstr "i Gito Umubare Bya ya: A Ikurikiranyanyuguti : " +#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" +"Spellcheck: %n words replaced" +msgstr ": %n ijambo : %n Amagambo " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 #, fuzzy -msgid "Searching repeated string" -msgstr "byasubiyemo Ikurikiranyanyuguti " +msgid "" +"Spellcheck successfully finished.\n" +"No misspelled words have been found." +msgstr "" +"Byarangiye . \n" +"Amagambo Byabonetse . " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 #, fuzzy -msgid "Select Folder to Scan Recursively" -msgstr "Kuri " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning folder %1" -msgstr "Gusesengura ububiko %1:" +msgid "Spellcheck canceled" +msgstr "Kureka " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 #, fuzzy -msgid "Select Folder to Scan" -msgstr "Kuri " +msgid "" +"The spell checker program could not be started.\n" +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and " +"in your PATH." +msgstr "" +"OYA Yatangiye: . \n" +"Ubwoko na in . " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 +#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 #, fuzzy -msgid "Select PO File to Scan" -msgstr "Idosiye Kuri " +msgid "The spell checker program seems to have crashed." +msgstr "Kuri . " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 #, fuzzy, c-format -msgid "Scanning file %1" -msgstr "Idosiye %1 " +msgid "" +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file " +"from the database:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Kubona i Urutonde Bya Ubutumwa ya: iyi Idosiye Kuva: i " +"Ububikoshingiro : \n" +"%1 " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 #, fuzzy -msgid "Searching words" -msgstr "Amagambo " +msgid "No difference found" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro Byabonetse " -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 #, fuzzy -msgid "Process output" -msgstr "Ibisohoka " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "Idosiye : %1 " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "Kyongewe : %1 " +msgid "Difference found" +msgstr "Byabonetse " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 #, fuzzy -msgid "Total:" -msgstr "Igiteranyo:" +msgid "No corresponding message found." +msgstr "&Ubutumwa Byabonetse . " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 #, fuzzy -msgid "Found in:" -msgstr "in : " +msgid "No corresponding message found" +msgstr "&Ubutumwa Byabonetse " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 #, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Umusemuzi" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 -msgid "Date:" -msgstr "Itariki:" +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Idosiye Kuri " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 -msgid "&More" -msgstr "Birenzeho" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "loading file for diff" +msgstr "Ifungura Idosiye ya: " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:783 #, fuzzy -msgid "Score" -msgstr "Igishushanyombonera" +msgid "Information" +msgstr "Kwerekana ibisobanuro:" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 -msgid "Original" -msgstr "Cy'umwimerere" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "" +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the " +"moment.\n" +"Please try later." +msgstr "" +"Shakisha Ikurikiranyanyuguti OYA Byabonetse . \n" +", i Ikurikiranyanyuguti Byabonetse in i Idosiye Ku i . \n" +"Kugerageza Nyuma . " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 -msgid "Translation" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "OYA Herekana %S in iyi Gushaka /Gusimbuza Umukoro Nanone " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 -msgid "Location" -msgstr "Indanganturo" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Gishya Porogaramu ya: i KIGEZWEHO Idosiye : " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 #, fuzzy -msgid "< &Previous" -msgstr "" -msgstr "&Bikurikira >" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "Kubara amagambo" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 -msgid "Edit File" -msgstr "Guhindura Idosiye" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "ID" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit File %1" -msgstr "Guhindura Idosiye" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Original String" +msgstr "Ingano Idasanzwe" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send bugs to %1" -msgstr "Kuri %1 " +#: kbabel/main.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Go to entry with msgid " +msgstr "Kuri Icyinjijwe Na: < > " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 +#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Authors:" -msgstr "Abahanzi" +msgid "Disable splashscreen at startup" +msgstr "Ku Gutangira " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 +#: kbabel/main.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Thanks to:" -msgstr "Ishimwe ku" +msgid "Files to open" +msgstr "Kuri Gufungura " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 +#: kbabel/main.cpp:547 #, fuzzy -msgid "No information available." -msgstr "Ibisobanuro: Bihari . " +msgid "KBabel" +msgstr "Akarango" -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure Dictionary %1" -msgstr "Iboneza rya %1" +#: kbabel/main.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "An advanced PO file editor" +msgstr "Urwego rwo hejuru Idosiye Muhinduzi " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 -#, fuzzy, c-format +#: kbabel/main.cpp:555 +#, fuzzy msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" +"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." msgstr "" -"Ikosa Itangira... : \n" -"%1 " +"i Inkoranyamagambo Gucomeka: ya: Gushakisha... in A Ububikoshingiro na " +"Ikindi Inyandikoporogaramu . " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 +#: kbabel/main.cpp:560 #, fuzzy -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "Ikosa ikoresha . " +msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" +msgstr ", ya: Idosiye , Gushigikira , Idosiye " -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +#: kbabel/main.cpp:562 #, fuzzy -msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." -msgstr "\" \" OYA Kuri yakorewe iyinjizaporogaramu ku Sisitemu . " - -#: common/kbmailer.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while trying to download file %1." -msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " +msgid "Translation List View" +msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" -#: common/kbmailer.cpp:145 +#: kbabel/main.cpp:574 #, fuzzy -msgid "Enter the name of the archive without file extension" -msgstr "i Izina: Bya i Idosiye Umugereka: " +msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." +msgstr "Kwemeza /Igaragaza cyane Guteranya Ikindi Gitoya . " -#: common/kbmailer.cpp:178 +#: kbabel/main.cpp:583 #, fuzzy -msgid "Error while trying to create archive file." -msgstr "Ikosa Kuri Kurema Idosiye . " +msgid "String distance algorithm implementation" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " -#: common/kbmailer.cpp:193 +#: kbabel/main.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Error list for current entry, regexp data tool" +msgstr "Ikosa Urutonde ya: KIGEZWEHO Icyinjijwe , Ibyatanzwe " + +#: kbabel/main.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " + +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "" + +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "&Spell Check" +msgstr "Musuzumayandika" + +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Report Bug..." +msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "OYA Koresha : " + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "" + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "Kwimura hejuru" + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "Kwimura hasi" + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Con&figure..." +msgstr "Kugena imiterere..." + +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "KBabelDict" +msgstr "Igibalitiki" + +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About" +msgstr "" + +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "About Module" +msgstr "Modire" + +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "Igenamiterere ry'idosiye" + +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Total:" +msgstr "Igiteranyo:" + +#: catalogmanager/validateprogresswidget.ui:38 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "KIGEZWEHO" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Found in:" +msgstr "in : " + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "Umusemuzi" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 +msgid "Date:" +msgstr "Itariki:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 +msgid "&More" +msgstr "Birenzeho" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Igishushanyombonera" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 +msgid "Original" +msgstr "Cy'umwimerere" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 +msgid "Translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "< &Previous" +msgstr "" +msgstr "&Bikurikira >" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 +msgid "Edit File" +msgstr "Guhindura Idosiye" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 #, fuzzy, c-format -msgid "Error while trying to read file %1." -msgstr "Ikosa Kuri Soma Idosiye %1 . " +msgid "Edit File %1" +msgstr "Guhindura Idosiye" -#: common/kbmailer.cpp:208 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send bugs to %1" +msgstr "Kuri %1 " + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Umwanditsi:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 #, fuzzy -msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." -msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " +msgid "Authors:" +msgstr "Abahanzi" -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "Kitiswe" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "Thanks to:" +msgstr "Ishimwe ku" -#: common/catalog.cpp:592 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 #, fuzzy +msgid "No information available." +msgstr "Ibisobanuro: Bihari . " + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Dictionary %1" +msgstr "Iboneza rya %1" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." -msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose umwaka: . OYA . " +"There was an error starting KBabel:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Itangira... : \n" +"%1 " -#: common/catalog.cpp:1237 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 #, fuzzy -msgid "validating file" -msgstr "Idosiye " +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "Ikosa ikoresha . " -#: common/catalog.cpp:1276 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 #, fuzzy -msgid "applying tool" -msgstr "shyiraho ku" +msgid "" +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "\" \" OYA Kuri yakorewe iyinjizaporogaramu ku Sisitemu . " -#: common/catalog.cpp:3128 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 #, fuzzy -msgid "searching matching message" -msgstr "Gushakisha... &Ubutumwa " +msgid "Search in module:" +msgstr "in Modire : " -#: common/catalog.cpp:3217 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 #, fuzzy -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "Mugutegura... Ubutumwa ya: " +msgid "&Start Search" +msgstr "Gutangira " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Catalog Information" -msgstr "Amakuru yo twinjira" +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "in " + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Amagenamiterere:" + +#: kbabeldict/main.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "Inkoranyamagambo Nshya" + +#: kbabeldict/main.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "A Inkoranyamagambo ya: Abavunuzi " + +#: kbabeldict/main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "( C ) , , , " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 +msgid "No error" +msgstr "Nta kosa" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Database folder does not exist:\n" +"%1\n" +"Do you want to create it now?" +msgstr "" +"Ububiko... OYA : \n" +"%1 \n" +"Kuri Kurema NONEAHA ? " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +msgid "Create Folder" +msgstr "Kurema Ububiko" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "It was not possible to create folder %1" +msgstr "OYA Kuri Kurema Ububiko... %1 " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"

    There are backup database files from previous versions of KBabel. " +"However, another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) " +"created a new database. As a result, your KBabel installation contains two " +"versions of database files. Unfortunatelly, the old and new version can not " +"be merged. You need to choose one of them.

    If you choose the old " +"version, the new one will be removed. If you choose the new version, the old " +"database files will be left alone and you need to remove them manually. " +"Otherwise this message will be displayed again (the old files are at " +"$TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

    " +msgstr "

    1. 1." + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Old Database Found" +msgstr ": Umwanya w'ububikoshingiro" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Use &Old Database" +msgstr "ubushyinguro bushya" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Use &New Database" +msgstr "ubushyinguro bushya" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"Database files not found.\n" +"Do you want to create them now?" +msgstr "" +"Idosiye OYA Byabonetse . \n" +"Kuri Kurema NONEAHA ? " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "Kurema" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the database" +msgstr "Gufungura i Ububikoshingiro " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Another search has already been started" +msgstr "Shakisha Yatangiye: " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" +msgstr "Kuri Shakisha NONEAHA : A Idosiye Gusikana ni in Aho bigeze: " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the database" +msgstr "Kuri Gufungura i Ububikoshingiro " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Database empty" +msgstr "ubusa " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "No entry for this package in the database." +msgstr "Icyinjijwe ya: iyi Porogaramu in i Ububikoshingiro . " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Searching for %1 in database" +msgstr "ya: %1 in Ububikoshingiro " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Looking for repetitions" +msgstr "ya: " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Minimum Repetition" +msgstr "Iyinjizaporogaramu ryoroheje" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" +msgstr "i Gito Umubare Bya ya: A Ikurikiranyanyuguti : " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Searching repeated string" +msgstr "byasubiyemo Ikurikiranyanyuguti " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Select Folder to Scan Recursively" +msgstr "Kuri " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning folder %1" +msgstr "Gusesengura ububiko %1:" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 +#, fuzzy +msgid "Select Folder to Scan" +msgstr "Kuri " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Select PO File to Scan" +msgstr "Idosiye Kuri " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning file %1" +msgstr "Idosiye %1 " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Translation Database" +msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 +#, fuzzy +msgid "Searching words" +msgstr "Amagambo " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 +#, fuzzy +msgid "Process output" +msgstr "Ibisohoka " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "A Byihuta Umwandiko wahinduwe ururimi Shakisha ku Ububikoshingiro " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" +msgstr "- ku " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "Idosiye : %1 " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "Kyongewe : %1 " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." +msgstr "" +"Izina: ni Byakoreshejwe . \n" +"Guhindura... i Inkomoko Izina: . " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "ni " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.h:89 +msgid "DB SearchEngine II" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Chunk by chunk

    CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"
    Do not rely on it. Translations may be fuzzy.
    " +msgstr "" +"

    ku

    ! ! ! ! Umwandiko wahinduwe ururimi i na ikoresha Umwandiko " +"wahinduwe ururimi Ububikoshingiro .
    OYA ku . Gicurasi " +"&Kidatunganye .
    " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Dynamic Dictionary

    This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words.
    Do not rely on it. " +"Translations may be fuzzy.
    " +msgstr "" +"

    ni A Inkoranyamagambo Byaremwe ya: Bya ~Umwimerere na Amagambo . " +"
    OYA ku . Gicurasi &Kidatunganye .
    " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Create Database" +msgstr "Kurema ihuza ry'Ububikoshingiro" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "- ku " + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "Ingaragirwa-Nyakamwe" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "A Byoroheje Modire ya: NYACYO Gushakisha... in A Idosiye " + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye ya: Modire : \n" +"%1 " + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Building index" +msgstr "Umubarendanga " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Loading PO compendium" +msgstr "Inyandiko iri gutangizwa" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n" +"%1 " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Building indices" +msgstr "ibimenyetso " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "PO Compendium" +msgstr "biringaniye" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Parameters

    Here you can fine-tune searching within the " +"PO file. For example if you want to perform a case sensitive search, or if " +"you want fuzzy messages to be ignored.

    " +msgstr "" +"

    - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: NIBA " +"Kuri A Shakisha , Cyangwa NIBA &Kidatunganye Ubutumwa Kuri .

    " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Comparison Options

    Choose here which messages you want " +"to have treated as a matching message.

    " +msgstr "

    Ubutumwa Kuri Nka A &Ubutumwa .

    " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"

    3-Gram-matching

    A message matches another if most of its " +"3-letter groups are contained in the other message. e.g. 'abc123' matches " +"'abcx123c12'.

    " +msgstr "

    e. G." + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Location

    Configure here which file is to be used for " +"searching.

    " +msgstr "" +"

    Idosiye ni Kuri Byakoreshejwe ya: " +"Gushakisha... .

    " + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Parameters

    Here you can fine-tune searching within the " +"PO file. For example, if you want to perform a case sensitive search.

    " +msgstr "" +"

    - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: , NIBA " +"Kuri A Shakisha . " + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Loading TMX compendium" +msgstr "Inyandiko iri gutangizwa" + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the file." +msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye:\n" + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Cannot parse XML data." +msgstr "Ibyatanzwe . " + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Unsupported format." +msgstr "Imiterere . " + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" +"%1\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n" +"%1 \n" +": %2 " + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Empty database." +msgstr "Ububikoshingiro . " + +#: kbabeldict/searchengine.h:339 +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:11 kbabel/kbabelui.rc:29 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Gyayo" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "Kwamamaza" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:43 kbabel/kbabelui.rc:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "Umushinga" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:49 kbabel/kbabelui.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:60 catalogmanager/catalogmanagerui.rc:165 +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CVS" +msgstr "COS" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:112 kbabel/kbabelui.rc:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Amagenamiterere:" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:117 kbabel/kbabelui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:122 kbabel/kbabelui.rc:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Gito" + +#: catalogmanager/catalogmanagerui.rc:128 kbabel/kbabelui.rc:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "UmwanyaMbuganya" + +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Gushyiraho : " + +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "Inyandikorugero " + +#: catalogmanager/markpatternwidget.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "Gukoresha Amakaritaposita" + +#: catalogmanager/validateprogresswidget.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Overall:" +msgstr "korosa" + +#: catalogmanager/validateprogresswidget.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current file:" +msgstr "Idosiye : " + +#: catalogmanager/validateprogresswidget.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Validation:" +msgstr "Kwemeza" + +#: catalogmanager/validateprogresswidget.ui:96 commonui/tdelisteditor.ui:94 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Iwebu nshya" + +#: catalogmanager/validationoptions.ui:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Bitemewe Nka &Kidatunganye " + +#: catalogmanager/validationoptions.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

    Mark invalid as fuzzy

    \n" +"

    If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.

    " +msgstr "" +"

    Bitemewe Nka &Kidatunganye

    \n" +"

    Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Ibigize , \n" +"i Nka Bitemewe , Nka &Kidatunganye na i .

    " + +#: catalogmanager/validationoptions.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "OYA validate &Kidatunganye " + +#: catalogmanager/validationoptions.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

    Do not validate fuzzy

    \n" +"

    If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.

    " +msgstr "" +"

    OYA validate &Kidatunganye

    \n" +"

    Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Nka &Kidatunganye OYA Ku Byose .

    " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "If the validation tools should ignore fuzzy translations" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "If the validation tools should mark error entries as fuzzy" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "List of command names for directories" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of commands for directories" +msgstr "ya: " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of command names for files" +msgstr "ya: " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of commands for files" +msgstr "ya: " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "" +"If the file cache should contain also index of words for faster searching" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:40 +#, no-c-format +msgid "" +"If the Catalog Manager should kill all running its gettext tools at exit" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:48 +#, no-c-format +msgid "List of files marked" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "If the files should be open in new KBabel editor windows" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The base directory for PO files (translations)" +msgstr "A Inkoranyamagambo ya: Abavunuzi " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "The base directory for POT files (templates to be translated)" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:63 common/kbprojectsettings.kcfg:68 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:73 common/kbprojectsettings.kcfg:78 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:83 common/kbprojectsettings.kcfg:88 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:93 common/kbprojectsettings.kcfg:98 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:201 common/kbprojectsettings.kcfg:206 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:211 common/kbprojectsettings.kcfg:216 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:221 common/kbprojectsettings.kcfg:226 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:231 common/kbprojectsettings.kcfg:236 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:272 common/kbprojectsettings.kcfg:277 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:299 common/kbprojectsettings.kcfg:304 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:309 common/kbprojectsettings.kcfg:314 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:319 common/kbprojectsettings.kcfg:324 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:329 common/kbprojectsettings.kcfg:334 +#: common/kbprojectsettings.kcfg:341 kbabel/kbabel.kcfg:8 kbabel/kbabel.kcfg:13 +#: kbabel/kbabel.kcfg:18 kbabel/kbabel.kcfg:23 kbabel/kbabel.kcfg:28 +#: kbabel/kbabel.kcfg:33 kbabel/kbabel.kcfg:38 kbabel/kbabel.kcfg:43 +#: kbabel/kbabel.kcfg:48 kbabel/kbabel.kcfg:53 kbabel/kbabel.kcfg:58 +#: kbabel/kbabel.kcfg:67 kbabel/kbabel.kcfg:72 kbabel/kbabel.kcfg:81 +#: kbabel/kbabel.kcfg:86 kbabel/kbabel.kcfg:91 kbabel/kbabel.kcfg:96 +#: kbabel/kbabel.kcfg:101 kbabel/kbabel.kcfg:106 kbabel/kbabel.kcfg:115 +#: kbabel/kbabel.kcfg:120 kbabel/kbabel.kcfg:125 kbabel/kbabel.kcfg:130 +#: kbabel/kbabel.kcfg:135 kbabel/kbabel.kcfg:142 kbabel/kbabel.kcfg:147 +#: kbabel/kbabel.kcfg:152 kbabel/kbabel.kcfg:157 kbabel/kbabel.kcfg:162 +#: kbabel/kbabel.kcfg:167 kbabel/kbabel.kcfg:172 kbabel/kbabel.kcfg:177 +#: kbabel/kbabel.kcfg:182 kbabel/kbabel.kcfg:187 kbabel/kbabel.kcfg:192 +#: kbabel/kbabel.kcfg:199 kbabel/kbabel.kcfg:204 kbabel/kbabel.kcfg:211 +#: kbabel/kbabel.kcfg:218 kbabel/kbabel.kcfg:223 kbabel/kbabel.kcfg:228 +#: kbabel/kbabel.kcfg:233 kbabel/kbabel.kcfg:238 kbabel/kbabel.kcfg:245 +#: kbabel/kbabel.kcfg:252 kbabel/kbabel.kcfg:257 kbabel/kbabel.kcfg:264 +#: kbabel/kbabel.kcfg:269 kbabel/kbabel.kcfg:274 kbabel/kbabel.kcfg:279 +#: kbabel/kbabel.kcfg:284 kbabel/kbabel.kcfg:289 kbabel/kbabel.kcfg:294 +#: kbabel/kbabel.kcfg:299 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" " +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email of the translator" +msgstr "Umusemuzi " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:109 +#, no-c-format +msgid "Name of the translator (non-localized)" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:113 +#, no-c-format +msgid "Delay in minutes between autosaves. 0 disables autosave." +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:117 +#, no-c-format +msgid "If the syntax should be checked before save" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:121 +#, no-c-format +msgid "If the header should be automatically updated on save" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:125 +#, no-c-format +msgid "If the plural argument is required to be a part of translation" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:129 +#, no-c-format +msgid "Custom date format used if DateFormat specifies that" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:133 +#, no-c-format +msgid "Format of the dates stored" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Description of the translation" +msgstr "in " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The encoding of the file" +msgstr "i Imisobekere: Bya i Idosiye " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:155 +#, no-c-format +msgid "The way how to handle Free Software Foundation header" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:165 +#, no-c-format +msgid "English name of the language" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ISO 631 language code" +msgstr "Inyandikoporogaramu : " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Localized name of the author" +msgstr "Izina: : " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:177 +#, no-c-format +msgid "Mailing list for i18n of the langauge" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of plural forms for the language" +msgstr "" +"Umubare Bya /Amafishi Byabonetse ya: i Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 " +"\" ni %2 . " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:185 +#, no-c-format +msgid "Plural forms specification for GNU gettext" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:189 +#, no-c-format +msgid "Macro-based string to fill Project GNU header" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:193 +#, no-c-format +msgid "If the obsolete translation entries should be saved" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:197 +#, no-c-format +msgid "Timezone of the translation (needed for updating time stamps)" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:241 +#, no-c-format +msgid "" +"If the saving should preserve the encoding of the file, if already defined\n" +" " +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Marker for accelerators" +msgstr "ya: Mwandikisho : " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:252 +#, no-c-format +msgid "If the files should be compressed for mailing" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:256 +#, no-c-format +msgid "If even single file should be compressed for mailing" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Regular expression for identifying a context information in original text" +msgstr "imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: : " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:264 +#, no-c-format +msgid "List of recent mailed archives" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regular expression for identifying a KDE plural form" +msgstr "imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: : " + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:289 +#, no-c-format +msgid "Name of the project" +msgstr "" + +#: common/kbprojectsettings.kcfg:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Version of the configuration file" +msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo Iboneza Kuva: " + +#: commonui/diffpreferences.ui:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Imvano ya DOM" + +#: commonui/diffpreferences.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

    Source for difference lookup

    \n" +"

    Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.

    \n" +"

    You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.

    \n" +"

    If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.

    \n" +"

    The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.

    \n" +"

    You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.

    " +msgstr "" +"

    ya: Ikinyuranyo/Itandukaniro Gushakisha

    \n" +"

    Guhitamo A Inkomoko , A Ikinyuranyo/Itandukaniro .

    \n" +"

    Guhitamo Idosiye , Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro .

    \n" +"

    Hitamo... i Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro , i Ubutumwa " +"Kuri Na: Kuva: i ; Kuri , Gushoboza &Ongera Icyinjijwe Kuri " +"Ububikoshingiro in Ikiganiro .

    \n" +"

    Iheruka Ihitamo ni ya: ikoresha - .

    \n" +"

    Na: Ubutumwa Kuva: A - > - > Gufungura Idosiye ya: \n" +"in Idirishya .

    " + +#: commonui/diffpreferences.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "Idosiye " + +#: commonui/diffpreferences.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "Ubutumwa Kuva: Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro " + +#: commonui/diffpreferences.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "Kuva: i Idosiye " + +#: commonui/diffpreferences.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "Base Ububiko... ya: Idosiye : " + +#: commonui/diffpreferences.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Base folder for diff files\n" +"

    Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.

    \n" +"

    Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.

    " +msgstr "" +" < Q > Base Ububiko... ya: Idosiye < /Q > \n" +"

    Kugaragaza... A Ububiko... in i Idosiye Na: . i Idosiye Ku i iyi " +"Ububiko... Nka i ~Umwimerere Idosiye SHINGIRO Ububiko... , mu buryo bwikora: " +"Gufungura i Kuri Na: .

    \n" +"

    icyitonderwa iyi Ihitamo Oya INGARUKA NIBA Ubutumwa Ububikoshingiro " +"Byakoreshejwe ya: .

    " + +#: commonui/projectwizardwidget.ui:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Welcome to Project Wizard!\n" +"
    \n" +"

    \n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"

    \n" +"

    \n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"

    \n" +"

    \n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"

    " +msgstr "" +" Kuri ! \n" +"
    \n" +"

    \n" +"Ifashayobora Kuri Imikorere A Gishya ya: . \n" +"

    \n" +"

    \n" +"Bya Byose , Kuri Hitamo... i Umushinga i Idosiye , i Iboneza . \n" +"

    \n" +"

    \n" +"Hitamo... A Ururimi: Kuri translate A Ubwoko: Bya i Umwandiko wahinduwe " +"ururimi Umushinga . \n" +"

    " + +#: commonui/projectwizardwidget.ui:62 commonui/projectwizardwidget.ui:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

    Configuration File Name
    \n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.

    \n" +"
    " +msgstr "" +" \n" +"

    Idosiye
    \n" +"Izina: Bya A Idosiye Kuri i Iboneza Bya .

    \n" +"
    " + +#: commonui/projectwizardwidget.ui:74 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Ururimi:" + +#: commonui/projectwizardwidget.ui:80 commonui/projectwizardwidget.ui:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

    \n" +"Language
    \n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.

    \n" +"
    " +msgstr "" +"\n" +"

    \n" +"e." + +#: commonui/projectwizardwidget.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "Izina: : " + +#: commonui/projectwizardwidget.ui:103 commonui/projectwizardwidget.ui:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

    Project name
    \n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"Note: The project name cannot be later changed.<\n" +"

    " +msgstr "" +"

    Izina:
    \n" +"Umushinga Izina: ni irangamimerere Bya A Umushinga . ni in i Umushinga " +"Iboneza Nka in i Umutwe: Bya Windows ya: i Umushinga . \n" +"
    \n" +"
    \n" +" icyitonderwa : Umushinga Izina: Nyuma Byahinduwe . < \n" +"

    " + +#: commonui/projectwizardwidget.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "Ubwoko: : " + +#: commonui/projectwizardwidget.ui:141 commonui/projectwizardwidget.ui:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

    \n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"

    \n" +"

    Currently known types:\n" +"

      \n" +"
    • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
    • \n" +"
    • GNOME: GNOME Translation project
    • \n" +"
    • Translation Robot: Translation Project Robot
    • \n" +"
    • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done
    • \n" +"
    \n" +"

    \n" +"
    " +msgstr "" +" \n" +"

    \n" +" \n" +"Umushinga Ubwoko: Kuri i Igenamiterere ya: Ubwoko: Bya i - Umwandiko " +"wahinduwe ururimi Imishinga . \n" +"Urugero: , Hejuru i Kwemeza Ibikoresho , \n" +"na Ihinduramiterere Bya i Umutwe . \n" +"

    \n" +"

    : \n" +"

      \n" +"
    • MukusanyaTDE : Umushinga
    • \n" +"
    • : Umushinga
    • \n" +"
    • :
    • \n" +"
    • : Bya Umushinga .
    • \n" +"
    \n" +"

    \n" +"
    " + +#: commonui/projectwizardwidget.ui:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "Idosiye Izina: : " + +#: commonui/projectwizardwidget.ui:200 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: commonui/projectwizardwidget.ui:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "IZINA" + +#: commonui/projectwizardwidget.ui:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" + +#: commonui/projectwizardwidget.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: commonui/projectwizardwidget2.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

    Translation Files

    \n" +"

    Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one tree." +"

    " +msgstr "" +"

    \n" +"

    in i Ububiko Byose na Idosiye . \n" +"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma Rimwe &Igiti .

    " + +#: commonui/projectwizardwidget2.ui:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The Translation Files\n" +"

    \n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" +"\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"\n" +"
      \n" +"
    • Templates: the files to be translated
    • \n" +"
    • Translated files: the files already translated (at least\n" +"partially)
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." +msgstr "" +" \n" +"

    \n" +"i Umushinga ifite Birenzeho Rimwe Idosiye Kuri translate , Kuri " +"Gutunganya... i Idosiye . \n" +"\n" +"Kabiri Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye : \n" +"\n" +"
      \n" +"
    • : i Idosiye Kuri
    • \n" +"
    • Idosiye : i Idosiye ( Ku )
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Total Messages" -msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe" +#: commonui/tdelisteditor.ui:129 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:519 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "&Ongera" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "ubutumwa" +#: commonui/tdelisteditor.ui:140 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:643 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Gukuraho Makoro" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Ubutumwa butariho akarango" +#: commonui/tdelisteditor.ui:151 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Hejuru" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Last Translator" -msgstr "Umusemuzi" +#: commonui/tdelisteditor.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Hasi" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Language Team" -msgstr "Ururimi" +#: kbabel/colorpreferences.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Isubiramo" +#: kbabel/colorpreferences.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "ya: Inyuguti : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "Gufungura" +#: kbabel/colorpreferences.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "ya: Amakosa : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "&Open Template" -msgstr "Gufungura " +#: kbabel/colorpreferences.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "ya: Igenzuranyuguti Amakosa : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Open in &New Window" -msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya" +#: kbabel/colorpreferences.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here you can setup a color to display identified mispelled words " +"and\n" +"phrases." +msgstr " Imikorere A Ibara: Kuri Kugaragaza: Amagambo . " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "Gushakira mu Madosiye" +#: kbabel/colorpreferences.ui:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "ya: Mwandikisho : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "in ... " +#: kbabel/colorpreferences.ui:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "ya: C - Imiterere Inyuguti : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "Marije yo Hejuru" +#: kbabel/colorpreferences.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "ya: : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Remove Marking" -msgstr "Gukuraho Makoro" +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Appearance" +msgstr "Imigaragarire" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Utumenyesho tw'umubarendanga" +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "ongeraho inyuguti" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Kuraho Inyandikonyakwirema yose" +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "Kuri Kugaragaza: : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "Iherutse guhindurwa" +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "Ibara:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "&Load Markings..." -msgstr "Itangira..." +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Gukuraho inyuguti" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "&Save Markings..." -msgstr "Kubika ... " +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "Kuri Kugaragaza: : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "&Mark Files..." -msgstr "Kubika Idosiye Nka..." +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:85 kbabel/editorpreferences.ui:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "Ibara:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "Fungura Idosiye y'Ibimenyetso..." +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:94 kbabel/editordiffpreferences.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "garagaza cyane" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Indi Nyandikorugero (gukurikiza)" +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "Biciyeho akarongo" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Ipaje ibanza" +#: kbabel/editordiffpreferences.ui:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "Gusohokamo" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" +#: kbabel/editorpreferences.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "Gukuraho &Kidatunganye Imimerere " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde" +#: kbabel/editorpreferences.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

    Automatically unset fuzzy status

    \n" +"

    If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status " +"is automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).

    " +msgstr "" +"

    Gukuraho &Kidatunganye Imimerere

    \n" +"

    iyi ni na Guhindura A &Kidatunganye Icyinjijwe , i &Kidatunganye " +"Imimerere ni ( iyi i Ikurikiranyanyuguti , &Kidatunganye \n" +"ni Cyavanyweho Kuva: i Icyo wongeraho ) .

    " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Akaranga Kabanza" +#: kbabel/editorpreferences.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "Guhindura " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Next &Marked" -msgstr "Akaranga Gakurikira" +#: kbabel/editorpreferences.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

    Use clever editing

    \n" +"

    Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.

    \n" +"

    Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.

    " +msgstr "" +"

    Guhindura

    \n" +"

    iyi Kuri Ubwoko Kwandika :$1 Umwandiko Birenzeho na \n" +"Bya Bidasanzwe Inyuguti Kuri \n" +". Urugero: Kwandika :$1 ' \\\" ' Igisubizo in \n" +"' \\\\ \\\" ' , mu buryo bwikora: &Ongera \n" +"Ku i Impera Bya i Umurongo: , + &Ongera \n" +"' \\\\ Ku i Impera Bya i Umurongo: .

    \n" +"

    icyitonderwa iyi ni A : ni Kuri \n" +"Umwandiko .

    " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "&Statistics" -msgstr "Sitatisitiki" +#: kbabel/editorpreferences.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Kikoresha" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "in " +#: kbabel/editorpreferences.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

    Error recognition

    \n" +"

    Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"

    " +msgstr "" +"

    Ikosa

    \n" +"

    Gushyiraho Kuri Herekana %S Ikosa . \n" +" ku Ikosa na Umwandiko Ibara: ku Amahinduka i Ibara: Bya i " +"Umwandiko . Ntana kimwe ni \n" +", A &Ubutumwa in i Umurongomiterere . \n" +"

    " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Check S&yntax" -msgstr "Kugenzura &Imiterere" +#: kbabel/editorpreferences.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "ku Ikosa " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "S&pell Check" -msgstr "Musuzumayandika" +#: kbabel/editorpreferences.ui:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "Umwandiko Ibara: ku Ikosa " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "in " +#: kbabel/editorpreferences.ui:150 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "Imigaragarire" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "&Rough Translation" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" +#: kbabel/editorpreferences.ui:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "Ishimangira:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "in " +#: kbabel/editorpreferences.ui:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "Mbuganyuma " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Mai&l" -msgstr "Ibaruwa" +#: kbabel/editorpreferences.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "Imyanyantakintu Na: Utudomo " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "Gukomatanya ubutumwa" +#: kbabel/editorpreferences.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "Kwerekana utudomo twungurije" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "&Pack" -msgstr "Ipaki" +#: kbabel/editorpreferences.ui:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "IkirangaImimerere" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Pack &Marked" -msgstr "cy/byagarajwe" +#: kbabel/editorpreferences.ui:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

    Status LEDs

    \n" +"

    Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have." +"

    " +msgstr "" +"

    \n" +"

    i Imimerere na Ibara: .

    " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "Kwemeza" +#: kbabel/editorpreferences.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "in Umurongomiterere " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Kuvugurura" +#: kbabel/editorpreferences.ui:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "in Muhinduzi " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Update Marked" -msgstr "Kuvugurura Bitakunze" +#: kbabel/fontpreferences.ui:25 kbabel/kbabel.kcfg:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "ya: " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Commit" -msgstr "Icyo wongeraho" +#: kbabel/fontpreferences.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "BIHAMYE Imyandikire " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Commit Marked" -msgstr "cy/byagarajwe" +#: kbabel/headerwidget.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "Umutwe" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Imimerere" +#: kbabel/kbabelui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Amadosiye:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "Status for Marked" -msgstr "ya: " +#: kbabel/kbabelui.rc:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "Ivuganyuguti" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Show Diff" -msgstr "Kwerekana isesengurabyose" +#: kbabel/kbabelui.rc:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "Bidakora" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Status (Local)" -msgstr "Akarongo k'imimerere" +#: kbabel/kbabelui.rc:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "Inkoranyamagambo" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "( ) ya: " +#: kbabel/kbabelui.rc:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Gusiba Akamenyetso" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Ushinzwe gusubiza Imimerere" +#: kbabel/searchpreferences.ui:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "Tangira &vendorShortName; Shakisha " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "( ) ya: " +#: kbabel/searchpreferences.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

    Automatically start search

    \n" +"

    If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"

    You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.

    " +msgstr "" +"

    Tangira &vendorShortName; Shakisha

    \n" +"

    iyi ni , i Shakisha ni mu buryo bwikora: Yatangiye: \n" +"Hindura Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi . \n" +"Hitamo... Kuri Shakisha Na: i Agasanduku . \n" +"

    Tangira &vendorShortName; Gushakisha... N'intoki ku Icyinjijwe in \n" +"i Byirambuye Ibikubiyemo Ryari: \n" +" - > ... Cyangwa i Inkoranyamagambo Akabuto \n" +"in i Umwanyabikoresho ya: A .

    " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Show Information" -msgstr "Kwerekana ibisobanuro:" +#: kbabel/searchpreferences.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "Inkoranyamagambo : " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "ya: " +#: kbabel/searchpreferences.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

    Default Dictionary

    \n" +"

    Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

    \n" +"

    You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"

    " +msgstr "" +"

    \n" +"

    Kuri Shakisha Nka Mburabuzi . \n" +"Igenamiterere ni Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha... ni Yatangiye: mu buryo " +"bwikora: \n" +"Cyangwa Ryari: i Inkoranyamagambo Akabuto in i Umwanyabikoresho .

    \n" +"

    Kugena Imiterere i Inkoranyamagambo ku \n" +"i Inkoranyamagambo Kuva: - > . \n" +"

    " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Update Templates" -msgstr "Ihuzagihe yarangiye" +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "Kuri " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "Inyandiko z'agateganyo n'inyandiko-rugero" +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:30 kbabel/spelldlgwidget.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Kugenzura i KIGEZWEHO &Ubutumwa . " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Commit Templates" -msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "ubutumwa bwose" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "Comment=Inyandikorugero ya Raporo Kugar" +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "Kugenzura Byose Ubutumwa Bya iyi Idosiye . " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Amabwiriza" +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "&Ubutumwa " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

    Statusbar

    \n" -"

    The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in Found: " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.

    " -msgstr "" -" " -"

    \n" -"

    Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye Aho bigeze: Bya i KIGEZWEHO Gushaka " -"Cyangwa Gusimbuza Igikorwa . Itangira Umubare in : " -"i Umubare Bya Idosiye Na: ukugaragara Bya i Umwandiko OYA in i Idirishya . " -"ISEGONDA i Igiteranyo: %S Umubare Bya Idosiye i Umwandiko Byabonetse Far .

    " -"
    " +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "Itangiriro Bya KIGEZWEHO &Ubutumwa Kuri Impera Bya Idosiye " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"OYA Kohereza A &Ubutumwa Kuri . \n" -"Kugenzura iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . " +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "Itangiriro Bya Idosiye Kuri indanga Ibirindiro: " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 -#, fuzzy +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." msgstr "" -"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . \n" -"Kugenzura i iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaTDE . \n" -"Tangira &vendorShortName; N'intoki . " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -#, fuzzy -msgid "Found: 0/0" -msgstr ": 0 %S /0 %S " +"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i Itangiriro Bya i Idosiye Kuri i KIGEZWEHO " +"indanga Ibirindiro: . " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Byabonetse" +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "indanga Ibirindiro: Kuri Impera Bya Idosiye " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -#, fuzzy -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "Itumanaho Na: Byanze . " +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +msgstr "" +"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: Kuri i " +"Impera Bya i Idosiye . " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "Ikosa ry'Itumanaho DCOP" +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "Umwandiko " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "Yatangiye: . " +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "Kugenzura i Byahiswemo Umwandiko . " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "Gutangira " +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "iyi Ihitamo Nka Mburabuzi " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Search string not found!" -msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!" +#: kbabel/spelldlgwidget.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +msgstr "iyi , Kuri i KIGEZWEHO Ihitamo Nka Mburabuzi Ihitamo . " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye %1 " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:38 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:822 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:41 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:825 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Gifitanye isano" -#: catalogmanager/main.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "Hamagara Ushinzwe imibare shingiro" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:55 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Idosiye y'ishakisha" -#: catalogmanager/main.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "Urwego rwo hejuru Agatabo Muyobozi ya: , Idosiye Muhinduzi " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:72 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "in Ububikoshingiro ( Buhoro ) " -#: catalogmanager/main.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "ya: na . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:75 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs Generic \n" +"and Match" +msgstr "" +"< > i Ububikoshingiro na Garuka \n" +"Kuri i in Amasimbuka \n" +"na " -#: catalogmanager/main.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:85 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "in Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Bihebuje ) " -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:91 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" +"Search in a list of good keys (see Good keys " +"tab) with rules defined in Search tab.\n" +"This is the best way to search because the good keys list probably " +"contains all the keys that match with your query. However, it is smaller " +"than the whole database." msgstr "" +"< > in A Urutonde Bya Utubuto ( Utubuto tab ) " +"Na: in tab . \n" +"ni i Bihebuje Kuri Shakisha i Utubuto Urutonde ifite Byose i " +"Utubuto BIHUYE Na: Ikibazo # . , ni Gitoya i Ububikoshingiro . " -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "Kureka" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:100 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "i Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Byihuta ) " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -#, fuzzy +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:103 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." +"Returns the whole good keys list. Rules defined in " +"Search tab are ignored." +msgstr "< > i Utubuto Urutonde . in tab . " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "Ikosa " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:113 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 -#, fuzzy +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:116 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" +"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if " +"you use Return the list of \"good keys\" search mode." msgstr "" -"Byakozwe . \n" -"\n" -"Idosiye : %1 \n" -"Bya Amakosa : %2 \n" -"Bya Amakosa : %3 " +"< > ni Ivivuwe i Shakisha . ni NIBA Koresha i Urutonde Bya \" Utubuto " +"\" Shakisha Ubwoko . " -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Validation Done" -msgstr "Kwemeza" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:124 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Umweru Umwanya " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "File Options" -msgstr "Idosiye " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:130 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one " +"space character." +msgstr "" +"Umweru Imyanya Ku i Itangiriro na Ku i Impera Bya i . \n" +"Amatsinda Bya Birenzeho Rimwe Umwanya Inyuguti: Na: Rimwe Umwanya " +"Inyuguti: . " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&In all files" -msgstr "Byose Idosiye " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:139 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "Imvugiro Icyo wongeraho " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Marked files" -msgstr "Idosiye " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:145 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr ", NIBA , i _ : Icyo wongeraho " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "In &templates" -msgstr "Inyandikorugero " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:167 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Kuri : " -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Ask before ne&xt file" -msgstr "Mbere Ibikurikira > Idosiye " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:209 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Gushaka" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Save &without asking" -msgstr "Kubika " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:226 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "IkirangaUburyobwoKohereza" -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

    File Options

    " -"

    Here you can finetune where to find:" -"

      " -"
    • In all files: search in all files, otherwise searched is the " -"selected file or files in the selected folder
    • " -"
    • Ask before next file: show a dialog asking to proceed to the next " -"file
    " -msgstr "" -" " -"

    Idosiye

    " -"

    Kuri Gushaka : " -"

      " -"
    • Byose Idosiye : Shakisha in Byose Idosiye , ni i Byahiswemo " -"Idosiye Cyangwa Idosiye in i Byahiswemo Ububiko...
    • " -"
    • Mbere Ibikurikira > Idosiye : Herekana %S A Ikiganiro Kuri Kuri i " -"Ibikurikira > Idosiye
    " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:277 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "ni " -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 -msgid "No SVN repository" -msgstr "" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:280 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "NIBA Ikibazo # ni in Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Not in SVN" -msgstr "in " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:288 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "ifite " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Locally added" -msgstr "Kyongewe " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:291 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "NIBA Ikibazo # ifite i Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Locally removed" -msgstr "Cyavanyweho " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:299 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Inyandiko isanzwe" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Locally modified" -msgstr "Byahinduwe: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:305 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka Bisanzwe Umwandiko . " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Up-to-date" -msgstr "- Kuri - Itariki: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:313 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Bingana" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Conflict" -msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:322 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "NIBA Ikibazo # na Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti bingana " -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Error in Working Copy" -msgstr "Ikosa in " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:347 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:350 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Interuro idahinduka" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "Kitazwi" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:350 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka A Ibisanzwe imvugo " -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 -#, fuzzy +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:360 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "Ikigo" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:363 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:366 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." -msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " +"If you use one or two word substitution each time you search a " +"phrase with less than the specified number of words, the search engine will " +"also search for all phrases that differ from the original one in one or two " +"words.

    \n" +"Example:
    \n" +"If you search for My name is Andrea and you have activated one " +"word substitution you may also find phrases like My name is Joe or Your name is Andrea." +msgstr "" +"< > Koresha Rimwe Cyangwa Kabiri ijambo Igihe Shakisha A Na: " +"Birutwa i Umubare Bya Amagambo , i Shakisha Shakisha ya: Byose Kuva: i " +"~Umwimerere Rimwe in Rimwe Cyangwa Kabiri Amagambo .

    \n" +" Urugero :
    \n" +"Shakisha ya: Izina: ni na Rimwe ijambo Gicurasi " +"Gushaka nka Izina: ni Cyangwa Izina: ni . " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ command ] " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:399 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "Rimwe ijambo " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:430 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:466 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:433 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:469 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "Umubare Bya Amagambo in i Ikibazo # : " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:455 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "Kabiri ijambo " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:488 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:491 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[ A - - - % " + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:506 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:509 +#, no-c-format +msgid "]" +msgstr "]" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:516 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "Inyuguti ya: Ibisanzwe : " -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "SVN Dialog" -msgstr "Ikiganiro gishya" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:553 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:39 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:556 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Ububikoshingiro" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Update the following files:" -msgstr "i Idosiye : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:570 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database folder:" +msgstr "Ububiko... : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Commit the following files:" -msgstr "i Idosiye : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:586 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:589 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "&Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro " -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Get remote status for the following files:" -msgstr "&Bya kure: Imimerere ya: i Idosiye : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:592 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:595 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified " +"by someone (may be kbabel)" +msgstr "" +"&Ongera Icyinjijwe Kuri i Ububikoshingiro NIBA A Gishya Umwandiko wahinduwe " +"ururimi ni ku ( Gicurasi ) " -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Get local status for the following files:" -msgstr "Bya hafi Imimerere ya: i Idosiye : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:614 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Kyongewe Icyinjijwe Umwanditsi: : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "ya: i Idosiye : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:622 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Put here the name and email address that you want to use as last " +"translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when you " +"modify a translation with kbabel).

    " +msgstr "Here you can define how to fill the good keys list.

    \n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to " +"be inserted in the good keys list.

    \n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list.

    \n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"

    \n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +msgstr "" +"< > Kugaragaza... Kuri Kuzuza i Utubuto Urutonde .

    \n" +"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Ikibazo # A Urufunguzo Kuri " +"Byinjijwemo in i Utubuto Urutonde .

    \n" +"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo i Ikibazo # Kuri " +"Ongeramo i Urufunguzo in i Urutonde .

    \n" +"Kabiri Imibare i Ijanisha Bya i Igiteranyo: %S Umubare Bya Amagambo . i " +"Igisubizo Bya iyi Ijanisha ni Birutwa Rimwe , i Gushyiraho Kuri Rimwe . " +"

    \n" +"Gushyiraho i Kinini Umubare Bya Ibyinjijwe in i Urutonde . " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "The process could not be started." -msgstr "OYA Yatangiye: . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:846 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo in i Ikibazo # ( % ) : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ Na: Imimerere %1 ] " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:871 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:904 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:874 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:907 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[Byarangiye>" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:885 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "Umubare Bya Ikibazo # Amagambo in i Urufunguzo ( % ) : " -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Guhimba Ubutumwa" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:918 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:921 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "Urutonde Uburebure : " -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr "Verisiyo Igenzura " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:942 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "Byisubiramo" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -#, fuzzy -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "Nta ntego" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:959 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:962 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Amagambo Birenzeho Byisubiramo : " -#: catalogmanager/future.cpp:8 -#, fuzzy -msgid "Resolved" -msgstr "Cyavanyweho" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:967 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:970 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "1000" -#: catalogmanager/future.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "ya: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui:984 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:987 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "Amagambo Nka in buri Urufunguzo " -#: catalogmanager/future.cpp:10 -msgid "Revert" -msgstr "Kugaruza" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:28 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" -#: catalogmanager/future.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Revert for Marked" -msgstr "ya: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "Ububiko... : " -#: catalogmanager/future.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Cleanup" -msgstr "Hanagura" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Ihuzagihe in " -#: catalogmanager/future.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "ya: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "Nta Byinjizwa Bihari" -#: catalogmanager/future.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "No repository" -msgstr "Nta Kyihutirwa" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From kbabel" +msgstr "Bivuye mu bubikoshingiro" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Amadosiye:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "Izina" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "Ingano yo hasi" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "M" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "Kuri " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy" -msgstr "Kidatunganye" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:187 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:205 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:268 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:276 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:284 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:297 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "Inkomoko:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Untranslated" -msgstr "Bitizewe" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "Igiteranyo" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:221 +#, no-c-format +msgid "Glossary" +msgstr "Inkoranyamagambo" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Last Revision" -msgstr "Inyandiko iherutse kuvugururwa" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exact " +msgstr "NYACYO" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -#, fuzzy -msgid "Log Window" -msgstr "Kumanura Idirishya" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "ku " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "Hanagura" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Gikurikije itondenyuguti" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

    Log window

    \n" -"

    In this window the output of the executed commands are shown.

    " -msgstr "" -" " -"

    Idirishya

    \n" -"

    iyi Idirishya i Ibisohoka Bya i Amabwiriza .

    " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Word by word" +msgstr "Ijambo ju rindi" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "" -"" -"

    Catalog Manager

    \n" -"

    The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.

    " -"

    For more information see section The Catalog Manager " -"in the online help.

    " -msgstr "" -" " -"

    \n" -"

    Kabiri Ububiko Rimwe &Igiti na na Idosiye in Ububiko . NIBA Kyongewe " -"Cyangwa Cyavanyweho . Ibisobanuro: Bigyanye i .

    " -"

    Birenzeho Ibisobanuro: Icyiciro in i kiri kuri interineti " -"Ifashayobora .

    " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Inkoranyamagambo " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n" -"%1 \n" -"ni OYA A Byemewe Idosiye Na: Urutonde Bya . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "Umubare Bya ibisubizo : " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n" -"%1 \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:356 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Ibisohoka" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Gushyiraho i Idosiye : \n" -"%1 \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:367 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output Processing" +msgstr "Inonosora" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." -msgstr "" -"ni Ivugurura Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye . \n" -"Gukomeza , Kugerageza Kuri Ihuzagihe Byose Idosiye , iyi A Birebire Igihe na " -"Gicurasi Kuri ibisubizo . Tegereza &Kugeza Byose Idosiye . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "First capital letter match" +msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"ya: Byose : \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All capital letter match" +msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"ya: %1 : \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "IKIMENYETSO ( & & ) " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"Bya : %1 \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Try to use same letter" +msgstr "Kuri Koresha Ibaruwa: " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Rules" +msgstr "Kunozaidosiyeya " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Nyandiko-rugero Bihari : %1 % ( %2 ) \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:440 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Original string regexp:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Idosiye Bihari : %1 % ( %2 ) \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:451 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Bikora" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"Bya Ubutumwa : %1 \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:462 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Ikoresha: %1 %2\n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:527 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace string:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "Kidatunganye" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "( Shakisha ) : " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:557 +#, no-c-format +msgid "Import" msgstr "" -"Ikoresha: %1 %2\n" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Idosiye ni . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:583 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check language" +msgstr "Ururimi: " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Idosiye Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:599 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use current filters" +msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Idosiye Umutwe Ikosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:615 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set date to today" +msgstr "Itariki: Kuri Uyumunsi " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki \" " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:624 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Inkomoko" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." -msgstr "Gukora . Ubwoko in . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Now" +msgstr "Hohereza nonaha" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Idosiye in Ububiko... %1 . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan All" +msgstr "Gushyingura Byose" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 -#, fuzzy -msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui:701 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Muyunguruzi" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:17 +#, no-c-format +msgid "DBSEPrefWidget" msgstr "" -"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:635 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Idosiye " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Umutwe Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:643 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder" +msgstr "Gusesengura Ububiko" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui:651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Source" +msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:44 +#, no-c-format +msgid "&OK" msgstr "" -"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Umutwe Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in Ububiko... %1 " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "Kureka" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in i SHINGIRO Ububiko... " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional Informations" +msgstr "Ibisobanuro Nyongera" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "Kuri Gusiba i Idosiye %1 ? " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project name:" +msgstr "Izina: : " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -#, fuzzy -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "OYA Kuri Gusiba i Idosiye %1! " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project keywords:" +msgstr "Amagambo-shingiro : " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Idosiye : \n" -"%1 \n" -"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Info" +msgstr "Amakuru rusange" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Nyandiko-rugero " -"Idosiye : \n" -"%1 \n" -"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Single File" +msgstr "Idosiye " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -#, fuzzy -msgid "Reading file information" -msgstr "Idosiye Ibisobanuro: " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Single Folder" +msgstr "Kimwe, bitsindagiye" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "Uburyo bwo Kwemeza" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Ishungura Ryisubiramo" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -msgid "No CVS repository" -msgstr "" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source name:" +msgstr "Izina: : " -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Not in CVS" -msgstr "in " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Iyungurura mburabuzi..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "CVS Dialog" -msgstr "Ikiganiro" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "Imimerere ya: i Idosiye : " +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use filter" +msgstr "Akayunguruzo: " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "E&ncoding:" -msgstr "Imisobekere:" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "Kuri Idosiye : " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "bitegetswe)" +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "&Kidatunganye Ibyinjijwe " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 -#, fuzzy +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"

    \n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"

      \n" +"
    • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " +"package
    • \n" +"
    • @LANG@: the language code
    • \n" +"
    • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to " +"the nth folder counted from the filename
    • \n" +"

    " +msgstr "" +"

    \n" +"Ibihinduka in i Inzira: NIBA Bihari : \n" +"

      \n" +"
    • @ @ : i Izina: Bya i Porogaramu Cyangwa Porogaramu
    • \n" +"
    • @ @ : i Ururimi: Inyandikoporogaramu
    • \n" +"
    • @ n @ : n ni A Birenze Zero Umubare wuzuye . Kuri i " +"Ububiko... Kuva: i Izina ry'idosiye:
    • \n" +"

    " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "Gushaka Imisobekere: : %1 " +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:40 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "Kuri Idosiye " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "Urifuzagukomeza." +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "&Kidatunganye Ikurikiranyanyuguti " -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:113 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "Amagambo " -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:124 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "&Mark Files" -msgstr "Amadosiye y'amabaruwa" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:148 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "A Umwandiko NIBA : " -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:174 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "Kuri Umwandiko " -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Un&mark Files" -msgstr "Amadosiye y'Ishusho" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:185 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "A ijambo Bya Umwandiko " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:196 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "in Umwandiko " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:207 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "Kuri Umwandiko " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui:218 +#: kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "Umwandiko " #, fuzzy #~ msgid "" @@ -6740,7 +6772,8 @@ msgstr "Amadosiye y'Ishusho" #~ "Kugenzura i Umutwe . " #, fuzzy -#~ msgid "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!" +#~ msgid "" +#~ "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!" #~ msgstr "OYA Gukora . Ubwoko in ! " #, fuzzy -- cgit v1.2.1