From 1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 01:00:04 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-rw/messages/tdewebdev/kfilereplace.po | 1215 ---------------------- tde-i18n-rw/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 1215 ++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1215 insertions(+), 1215 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdewebdev/kfilereplace.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdewebdev') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdewebdev/kfilereplace.po b/tde-i18n-rw/messages/tdewebdev/kfilereplace.po deleted file mode 100644 index f7dc31e0a25..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdewebdev/kfilereplace.po +++ /dev/null @@ -1,1215 +0,0 @@ -# translation of kfilereplace to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kfilereplace package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfilereplace 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:54-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: configurationclasses.cpp:168 -#, fuzzy -msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" -msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2" - -#: kfilereplace.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Could not find the KFileReplace part." -msgstr "OYA Gushaka i Inzira %s . " - -#: kfilereplacelib.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 byte\n" -"%n bytes" -msgstr "1 %n Bayite " - -#: kfilereplacelib.cpp:105 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: kfilereplacelib.cpp:111 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: kfilereplacelib.cpp:117 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: kfilereplacelib.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken." -msgstr "" -" Gufungura i Idosiye %1 na Ibirimo i Ikurikiranyanyuguti Urutonde " -". Idosiye OYA Kuri A Byemewe ki/bishaje Idosiye Cyangwa ni . " - -#: kfilereplacelib.cpp:158 kfilereplacelib.cpp:171 kfilereplacelib.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Cannot read data." -msgstr "Soma Ibyatanzwe . " - -#: kfilereplacelib.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Out of memory." -msgstr "Ububiko bwarenzwe" - -#: kfilereplacepart.cpp:102 -msgid "Ready." -msgstr "Cyiteguye." - -#: kfilereplacepart.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Search completed." -msgstr "Byarangiye . " - -#: kfilereplacepart.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "" -"You have selected %1 as the encoding of the files." -"
Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " -"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " -"those files." -"
" -"
In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " -"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " -"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " -"utf8.
" -msgstr "" -" Byahiswemo %1 Nka i Imisobekere: Bya i Idosiye . " -"
i Imisobekere: ni By'ingirakamaro Nka NIBA Idosiye Ikindi Imisobekere: i " -"Byahiswemo Rimwe , Nyuma A Gusimbuza Gicurasi Idosiye . " -"
" -"
OYA i Imisobekere: Bya Idosiye , Guhitamo na Gushoboza " -"i Bya Inyibutsa Idosiye . Igenamiterere &Nyamwitahura na " -"Idosiye , i Byahinduwe Idosiye Kuri .
" - -#: kfilereplacepart.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "File Encoding Warning" -msgstr "Idosiye " - -#: kfilereplacepart.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Replacing files (simulation)..." -msgstr "Idosiye ( ) ... " - -#: kfilereplacepart.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Replaced strings (simulation)" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) " - -#: kfilereplacepart.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Replacing files..." -msgstr "Idosiye ... " - -#: kfilereplacepart.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Replaced strings" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti " - -#: kfilereplacepart.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Stopping..." -msgstr "Itangira..." - -#: kfilereplacepart.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "There are no results to save: the result list is empty." -msgstr "Oya ibisubizo Kuri Kubika : i Igisubizo Urutonde ni ubusa . " - -#: kfilereplacepart.cpp:251 -msgid "Save Report" -msgstr "Kubika Icyegeranyo" - -#: kfilereplacepart.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "A folder or a file named %1 already exists." -msgstr " A Ububiko... Cyangwa A Idosiye &Cyitwa: %1 . " - -#: kfilereplacepart.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Cannot create the %1 folder." -msgstr " Kurema i %1 Ububiko... . " - -#: kfilereplacepart.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "KFileReplace strings" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti " - -#: kfilereplacepart.cpp:347 kfilereplaceview.cpp:425 -msgid "All Files" -msgstr "Amadosiye yose" - -#: kfilereplacepart.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Idosiye " - -#: kfilereplacepart.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Cannot open folders." -msgstr "Gufungura Ububiko . " - -#: kfilereplacepart.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "KFileReplacePart" -msgstr "Gukiza idosiye" - -#: kfilereplacepart.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Batch search and replace tool." -msgstr "Shakisha na Gusimbuza . " - -#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Part of the TDEWebDev module." -msgstr "Bya i Modire . " - -#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Original author of the KFileReplace tool" -msgstr "Umwanditsi: Bya i " - -#: kfilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" -msgstr "Umurinzi , Inyandikoporogaramu na " - -#: kfilereplacepart.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Co-maintainer, KPart creator" -msgstr "- Umurinzi , " - -#: kfilereplacepart.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Original german translator" -msgstr "Ikidage Umusemuzi " - -#: kfilereplacepart.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." -msgstr ", i Inzira %s ya: Bya hafi Idosiye . " - -#: kfilereplacepart.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Non Local File" -msgstr "Idosiye " - -#: kfilereplacepart.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Customize Search/Replace Session..." -msgstr "Noza umurongo wo ku mpande..." - -#: kfilereplacepart.cpp:571 -msgid "&Search" -msgstr "Shakisha" - -#: kfilereplacepart.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "S&imulate" -msgstr "Nyandiko-rugero" - -#: kfilereplacepart.cpp:573 -msgid "&Replace" -msgstr "Gusimbuza" - -#: kfilereplacepart.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Sto&p" -msgstr "Guhagarara" - -#: kfilereplacepart.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "Idosiye ... " - -#: kfilereplacepart.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "&Add String..." -msgstr "Ongera ipaji ya webu..." - -#: kfilereplacepart.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "&Delete String" -msgstr "Gusiba icamirongonyuranamo" - -#: kfilereplacepart.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "&Empty Strings List" -msgstr "Injishi irimo ubusa" - -#: kfilereplacepart.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "andika/garagaza ingenashungura" - -#: kfilereplacepart.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "Kubika Kuri Idosiye ... " - -#: kfilereplacepart.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "Idosiye ... " - -#: kfilereplacepart.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "Hitamo idosiye y'amagenamiterere" - -#: kfilereplacepart.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" -msgstr "( Shakisha < - - > Gusimbuza ) " - -#: kfilereplacepart.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" -msgstr "( Shakisha < - - > Gusimbuza ) " - -#: kfilereplacepart.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" - -#: kfilereplacepart.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Create &Backup Files" -msgstr "Comment=Idosiye y'Ingoboka" - -#: kfilereplacepart.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Case &Sensitive" -msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" - -#: kfilereplacepart.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" -msgstr "in : [ $ command : Ihitamo $ ] " - -#: kfilereplacepart.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Enable &Regular Expressions" -msgstr "Imvugo ndahinduka" - -#: kfilereplacepart.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Configure &KFileReplace..." -msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye" - -#: kfilereplacepart.cpp:598 kfilereplaceview.cpp:530 -msgid "&Properties" -msgstr "Indangabintu" - -#: kfilereplacepart.cpp:599 kfilereplaceview.cpp:502 -msgid "&Open" -msgstr "Gufungura" - -#: kfilereplacepart.cpp:603 kfilereplaceview.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "&Edit in Quanta" -msgstr "in " - -#: kfilereplacepart.cpp:605 kfilereplaceview.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Open Parent &Folder" -msgstr "Gufungura " - -#: kfilereplacepart.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "E&xpand Tree" -msgstr "Kwagura UrwegoHejuru" - -#: kfilereplacepart.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "&Reduce Tree" -msgstr "Kugabanya amabaraza" - -#: kfilereplacepart.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "&About KFileReplace" -msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye" - -#: kfilereplacepart.cpp:610 -msgid "KFileReplace &Handbook" -msgstr "" - -#: kfilereplacepart.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "&Report Bug" -msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." - -#: kfilereplacepart.cpp:1025 kfilereplacepart.cpp:1113 -#: kfilereplacepart.cpp:1335 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr " Gufungura Idosiye %1 ya: . " - -#: kfilereplacepart.cpp:1064 kfilereplacepart.cpp:1142 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr " Gufungura Idosiye %1 ya: . " - -#: kfilereplacepart.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" -msgstr "" -" Kuri Gusimbuza i Ikurikiranyanyuguti %1 " -"Na: i Ikurikiranyanyuguti %2 ? " - -#: kfilereplacepart.cpp:1200 -#, fuzzy -msgid "Confirm Replace" -msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye" - -#: kfilereplacepart.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Wihanagura" - -#: kfilereplacepart.cpp:1406 kfilereplacepart.cpp:1446 -#, fuzzy -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2" - -#: kfilereplacepart.cpp:1512 -#, fuzzy -msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." -msgstr "" -" Gufungura i Idosiye %1 na Ibirimo i Ikurikiranyanyuguti Urutonde " -". " - -#: kfilereplacepart.cpp:1520 -#, fuzzy -msgid "" -"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " -"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with kfilereplace." -msgstr "" -" Idosiye %1 OYA Kuri in Gishya Imiterere . i ki/bishaje Imiterere " -". GUHINDURA ki/bishaje Idosiye ku Mu kubika Na: . " - -#: kfilereplacepart.cpp:1540 -#, fuzzy -msgid "" -"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" -". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " -"search-and-replace list of strings?" -msgstr "" -" Imiterere Bya Idosiye Byahinduwe ; Kuri Ibirimo %1 " -". i Bikorwa ya: Birambuye . Kuri Ibirimo A Shakisha - na - Gusimbuza Urutonde " -"Bya Ikurikiranyanyuguti ? " - -#: kfilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Load" -msgstr "Ibirimo" - -#: kfilereplacepart.cpp:1540 -#, fuzzy -msgid "Do Not Load" -msgstr "Ntubike" - -#: kfilereplacepart.cpp:1629 -#, fuzzy -msgid "There are no strings to search and replace." -msgstr "Oya Ikurikiranyanyuguti Kuri Shakisha na Gusimbuza . " - -#: kfilereplacepart.cpp:1642 -#, fuzzy -msgid "The main folder of the project %1 does not exist." -msgstr " Ububiko... Bya i Umushinga %1 OYA . " - -#: kfilereplacepart.cpp:1650 -#, fuzzy -msgid "Access denied in the main folder of the project:
%1
" -msgstr " in i Ububiko... Bya i Umushinga :
%1
" - -#: kfilereplaceview.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot invert string %1, because the search string would be " -"empty." -msgstr "" -" Gucurika Ikurikiranyanyuguti %1 , i Shakisha Ikurikiranyanyuguti " -"ubusa . " - -#: kfilereplaceview.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "Idosiye %1 . A . " - -#: kfilereplaceview.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete %1?" -msgstr "Kuri Gusiba %1 ? " - -#: kfilereplaceview.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "No strings to save as the list is empty." -msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri Kubika Nka i Urutonde ni ubusa . " - -#: kfilereplaceview.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "KFileReplace Strings" -msgstr "Amagenamiterere ya Mutoranya Idosiye" - -#: kfilereplaceview.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Save Strings to File" -msgstr "Kubika Kuri Idosiye " - -#: kfilereplaceview.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "Idosiye ntishobora kubikwa!" - -#: kfilereplaceview.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Open &With..." -msgstr "Fungura ukoresha..." - -#: knewprojectdlg.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Project Directory" -msgstr "Gutoranya ububiko" - -#: knewprojectdlg.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." -msgstr "Kuzuza i ( Indanganturo na Akayunguruzo: ) Mbere . " - -#: knewprojectdlg.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." -msgstr "Kwandika ubusa in i Ipaji: . " - -#: knewprojectdlg.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The minimum size is greater than the maximum size." -msgstr "Gito Ingano: ni Biruta i Kinini Ingano: . " - -#: main.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Batch search and replace tool" -msgstr "Shakisha na Gusimbuza " - -#: main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Starting folder" -msgstr "Ububiko... " - -#: main.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "KFileReplace" -msgstr "Gusimbura" - -#: main.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" -msgstr "Umwanditsi: , , - Umurinzi " - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search/&Replace" -msgstr "Gushakisha& Gusimbura" - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Strings" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti" - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 24 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "ibisubizo" - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 55 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KFileReplace Main Toolbar" -msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Insert Searching/Replacing Strings" -msgstr "" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose String Adding Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search and replace mode" -msgstr "na Gusimbuza Ubwoko " - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search only mode" -msgstr "Ubwoko " - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search for:" -msgstr "Gushakisha:" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "Hinduranya na" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Gushakisha bijyanye" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "Gusimbuza" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 58 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Izina" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 69 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Folder" -msgstr "Ububiko" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 80 -#: rc.cpp:72 report.cpp:122 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Old Size" -msgstr "Ingano y'Umwanya :" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 91 -#: rc.cpp:75 report.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Size" -msgstr "Iwebu nshya" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 102 -#: rc.cpp:78 report.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaced Strings" -msgstr "Gusimbura imigabane" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 113 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner User" -msgstr "Nshuti Ukoresha" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 124 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner Group" -msgstr "Kwinjiza Itsinda" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 203 -#: rc.cpp:93 report.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Ingano" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 214 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 427 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Green means ready" -msgstr "Cyiteguye " - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 430 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Cyiteguye" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 454 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Yellow means wait while sorting list" -msgstr "Tegereza Ishungura Urutonde " - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 457 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please wait while sorting list" -msgstr "Tegereza Ishungura Urutonde " - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 478 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Red means scanning files" -msgstr "Idosiye " - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 513 -#: rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scanned files:" -msgstr "Idosiye : " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search & Replace in Files" -msgstr "& in " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search Now" -msgstr "Gushakisha kubera" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search Later" -msgstr "Gushakisha ijambo" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Rusange" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Startup Folder Options" -msgstr "Ihitamo Mufanyampapuro" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Muyunguruzi:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Indanganturo:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." -msgstr "A Shakisha Inzira: . Koresha i Shakisha Inzira: Akabuto . " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Include subfolders" -msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 -#: rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search/Replace Strings" -msgstr "Gushakisha & Gusimbura" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Gushakisha..." - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace:" -msgstr "Gusimbura:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Amahitamo Rusange" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable ®ular expressions" -msgstr "Ibisanzwe " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &backup copy instead of overwrite" -msgstr "Inyibutsa Gukoporora Bya Guhindura " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable co&mmands in the replace string" -msgstr "Amabwiriza in i Gusimbuza Ikurikiranyanyuguti " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Backup copy suffix:" -msgstr "Gukoporora Ingereka : " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encoding of the files:" -msgstr "Bya i Idosiye : " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Urwego rwo hejuru" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ownership Filtering" -msgstr "Ugutunga" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User: " -msgstr "Ukoresha:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ID (Number)" -msgstr "Umubare" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Equals To" -msgstr "Bingana Na" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Is Not" -msgstr "Ntabwo Ari" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Itsinda:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Access Date Filtering" -msgstr "Utuyunguruzo tw'ubutumwa" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dates valid for:" -msgstr "Byemewe ya: : " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accessed after:" -msgstr "Nyuma : " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accessed before: " -msgstr "Mbere : " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last Writing Access" -msgstr "Kwandika Inshuro Zakoreshejwe" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last Reading Access" -msgstr "Gusoma Inshuro Zakoreshejwe" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 -#: rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size Filtering" -msgstr "iyungurura" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum si&ze:" -msgstr "Ingano yo hasi" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 -#: rc.cpp:255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum size:" -msgstr "Ingano nini ishoboka" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Rusange" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 -#: rc.cpp:273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable commands in replace strings" -msgstr "Amabwiriza in Gusimbuza Ikurikiranyanyuguti " - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notif&y on errors" -msgstr "ku Amakosa " - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 -#: rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" -msgstr "( Shakisha /Gusimbuza in Byose Ububiko ) " - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 -#: rc.cpp:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable regular e&xpressions" -msgstr "Ibisanzwe " - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 -#: rc.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &backup copy" -msgstr "Inyibutsa Gukoporora " - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 -#: rc.cpp:303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore hidden files and folders" -msgstr "Birahishe Idosiye na Ububiko " - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Follow s&ymbolic links" -msgstr "amahuza " - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" -msgstr "" -"Gushakisha... , Guhagarara ku Itangira Ikurikiranyanyuguti Byabonetse ( Oya " -"Birambuye ) " - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 -#: rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" -msgstr "" -"OYA Herekana %S Idosiye NIBA Oya Ikurikiranyanyuguti Byabonetse Cyangwa " - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 -#: rc.cpp:315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show confirmation dialog" -msgstr "Iyemeza Ikiganiro " - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Confirm before replace each string" -msgstr "Mbere Gusimbuza Ikurikiranyanyuguti " - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Default Values" -msgstr "Agaciro" - -#: report.cpp:41 report.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr " Gufungura i Idosiye %1 . " - -#: report.cpp:55 -msgid "Replace with" -msgstr "Gusimbuza na" - -#: report.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Total number occurrences" -msgstr "Umubare " - -#: report.cpp:60 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: report.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "KFileReplace Report" -msgstr "Gusimbura Umwandiko" - -#: report.cpp:73 -msgid "Searching/Replacing Strings Table" -msgstr "" - -#: report.cpp:76 -msgid "Search for" -msgstr "Gushakisha kubera" - -#: report.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Results Table" -msgstr "Imbonerahamwe zifatanye" - -#: report.cpp:201 -msgid "Created by" -msgstr "Biremwe na" - -#: report.cpp:203 -msgid "date" -msgstr "Itariki" - -#: report.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Total occurrences" -msgstr "ukugaragara" - -#: whatthis.h:29 -msgid "" -"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes " -"depending on what kind of operation you are performing." -msgstr "" - -#: whatthis.h:31 -msgid "" -"Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of " -"strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string " -"list or double click on a string." -msgstr "" - -#: whatthis.h:34 -msgid "" -"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by hand " -"or use the search button." -msgstr "" - -#: whatthis.h:36 -msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"." -msgstr "" - -#: whatthis.h:38 -msgid "" -"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want minimum size limit." -msgstr "" - -#: whatthis.h:40 -msgid "" -"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want maximum size limit." -msgstr "" - -#: whatthis.h:42 -msgid "" -"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a minimum limit." -msgstr "" - -#: whatthis.h:44 -msgid "" -"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a maximum limit." -msgstr "" - -#: whatthis.h:46 -msgid "" -"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, or " -"\"reading\" to use the the date of the last access." -msgstr "" - -#: whatthis.h:48 -msgid "Minimum value for access date." -msgstr "" - -#: whatthis.h:50 -msgid "Maximum value for access date." -msgstr "" - -#: whatthis.h:52 -#, fuzzy -msgid "Insert here the string to search for." -msgstr "Oya Ikurikiranyanyuguti Kuri Shakisha na Gusimbuza . " - -#: whatthis.h:54 -#, fuzzy -msgid "Insert here the string to replace with." -msgstr "Oya Ikurikiranyanyuguti Kuri Shakisha na Gusimbuza . " - -#: whatthis.h:57 -msgid "Enable this option if your search is case sensitive." -msgstr "" - -#: whatthis.h:59 -msgid "Enable this option to search in sub folders too." -msgstr "" - -#: whatthis.h:61 -msgid "" -"Enable this option when you are searching for a string and you are only " -"interested to know if the string is present or not in the current file." -msgstr "" - -#: whatthis.h:65 -msgid "" -"If kfilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " -"file." -msgstr "" - -#: whatthis.h:67 -#, fuzzy -msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." -msgstr "Birahishe Idosiye na Ububiko " - -#: whatthis.h:69 -msgid "" -"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in which " -"no string has been found or replaced." -msgstr "" - -#: whatthis.h:71 -msgid "" -"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note that " -"a complex regular expression could affect speed performance" -msgstr "" - -#: whatthis.h:73 -msgid "" -"Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " -"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with the " -"uid of the user." -msgstr "" - -#: whatthis.h:75 -msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." -msgstr "" - -#: whatthis.h:77 -msgid "" -"Enable this option if you want to be asked for single string replacement " -"confirmation." -msgstr "" - -#: whatthis.h:80 -msgid "" -"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make any " -"changes in files." -msgstr "" - -#: whatthis.h:93 -#, fuzzy -msgid "Select search-only mode." -msgstr "Ubwoko " - -#: whatthis.h:95 -#, fuzzy -msgid "Select search-and-replace mode." -msgstr "na Gusimbuza Ubwoko " - -#: whatthis.h:97 -msgid "Insert here a string you want search for." -msgstr "" - -#: whatthis.h:99 -msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-rw/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po new file mode 100644 index 00000000000..f7dc31e0a25 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -0,0 +1,1215 @@ +# translation of kfilereplace to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfilereplace package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfilereplace 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:54-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: configurationclasses.cpp:168 +#, fuzzy +msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" +msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2" + +#: kfilereplace.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Could not find the KFileReplace part." +msgstr "OYA Gushaka i Inzira %s . " + +#: kfilereplacelib.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 byte\n" +"%n bytes" +msgstr "1 %n Bayite " + +#: kfilereplacelib.cpp:105 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: kfilereplacelib.cpp:111 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: kfilereplacelib.cpp:117 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: kfilereplacelib.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " +"not to be a valid old kfr file or it is broken." +msgstr "" +" Gufungura i Idosiye %1 na Ibirimo i Ikurikiranyanyuguti Urutonde " +". Idosiye OYA Kuri A Byemewe ki/bishaje Idosiye Cyangwa ni . " + +#: kfilereplacelib.cpp:158 kfilereplacelib.cpp:171 kfilereplacelib.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot read data." +msgstr "Soma Ibyatanzwe . " + +#: kfilereplacelib.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Out of memory." +msgstr "Ububiko bwarenzwe" + +#: kfilereplacepart.cpp:102 +msgid "Ready." +msgstr "Cyiteguye." + +#: kfilereplacepart.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Search completed." +msgstr "Byarangiye . " + +#: kfilereplacepart.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"You have selected %1 as the encoding of the files." +"
Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " +"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " +"those files." +"
" +"
In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " +"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " +"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " +"utf8.
" +msgstr "" +" Byahiswemo %1 Nka i Imisobekere: Bya i Idosiye . " +"
i Imisobekere: ni By'ingirakamaro Nka NIBA Idosiye Ikindi Imisobekere: i " +"Byahiswemo Rimwe , Nyuma A Gusimbuza Gicurasi Idosiye . " +"
" +"
OYA i Imisobekere: Bya Idosiye , Guhitamo na Gushoboza " +"i Bya Inyibutsa Idosiye . Igenamiterere &Nyamwitahura na " +"Idosiye , i Byahinduwe Idosiye Kuri .
" + +#: kfilereplacepart.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "File Encoding Warning" +msgstr "Idosiye " + +#: kfilereplacepart.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Replacing files (simulation)..." +msgstr "Idosiye ( ) ... " + +#: kfilereplacepart.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Replaced strings (simulation)" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) " + +#: kfilereplacepart.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Replacing files..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: kfilereplacepart.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Replaced strings" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti " + +#: kfilereplacepart.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Stopping..." +msgstr "Itangira..." + +#: kfilereplacepart.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgstr "Oya ibisubizo Kuri Kubika : i Igisubizo Urutonde ni ubusa . " + +#: kfilereplacepart.cpp:251 +msgid "Save Report" +msgstr "Kubika Icyegeranyo" + +#: kfilereplacepart.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "A folder or a file named %1 already exists." +msgstr " A Ububiko... Cyangwa A Idosiye &Cyitwa: %1 . " + +#: kfilereplacepart.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the %1 folder." +msgstr " Kurema i %1 Ububiko... . " + +#: kfilereplacepart.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "KFileReplace strings" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti " + +#: kfilereplacepart.cpp:347 kfilereplaceview.cpp:425 +msgid "All Files" +msgstr "Amadosiye yose" + +#: kfilereplacepart.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Idosiye " + +#: kfilereplacepart.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Cannot open folders." +msgstr "Gufungura Ububiko . " + +#: kfilereplacepart.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "KFileReplacePart" +msgstr "Gukiza idosiye" + +#: kfilereplacepart.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Batch search and replace tool." +msgstr "Shakisha na Gusimbuza . " + +#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Part of the TDEWebDev module." +msgstr "Bya i Modire . " + +#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Original author of the KFileReplace tool" +msgstr "Umwanditsi: Bya i " + +#: kfilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" +msgstr "Umurinzi , Inyandikoporogaramu na " + +#: kfilereplacepart.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Co-maintainer, KPart creator" +msgstr "- Umurinzi , " + +#: kfilereplacepart.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Original german translator" +msgstr "Ikidage Umusemuzi " + +#: kfilereplacepart.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." +msgstr ", i Inzira %s ya: Bya hafi Idosiye . " + +#: kfilereplacepart.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Non Local File" +msgstr "Idosiye " + +#: kfilereplacepart.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Customize Search/Replace Session..." +msgstr "Noza umurongo wo ku mpande..." + +#: kfilereplacepart.cpp:571 +msgid "&Search" +msgstr "Shakisha" + +#: kfilereplacepart.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "S&imulate" +msgstr "Nyandiko-rugero" + +#: kfilereplacepart.cpp:573 +msgid "&Replace" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kfilereplacepart.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Sto&p" +msgstr "Guhagarara" + +#: kfilereplacepart.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Cre&ate Report File..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: kfilereplacepart.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "&Add String..." +msgstr "Ongera ipaji ya webu..." + +#: kfilereplacepart.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "&Delete String" +msgstr "Gusiba icamirongonyuranamo" + +#: kfilereplacepart.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "&Empty Strings List" +msgstr "Injishi irimo ubusa" + +#: kfilereplacepart.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Edit Selected String..." +msgstr "andika/garagaza ingenashungura" + +#: kfilereplacepart.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "&Save Strings List to File..." +msgstr "Kubika Kuri Idosiye ... " + +#: kfilereplacepart.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "&Load Strings List From File..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: kfilereplacepart.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "&Load Recent Strings Files" +msgstr "Hitamo idosiye y'amagenamiterere" + +#: kfilereplacepart.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" +msgstr "( Shakisha < - - > Gusimbuza ) " + +#: kfilereplacepart.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" +msgstr "( Shakisha < - - > Gusimbuza ) " + +#: kfilereplacepart.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "&Include Sub-Folders" +msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" + +#: kfilereplacepart.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Create &Backup Files" +msgstr "Comment=Idosiye y'Ingoboka" + +#: kfilereplacepart.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Case &Sensitive" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" + +#: kfilereplacepart.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" +msgstr "in : [ $ command : Ihitamo $ ] " + +#: kfilereplacepart.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Enable &Regular Expressions" +msgstr "Imvugo ndahinduka" + +#: kfilereplacepart.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Configure &KFileReplace..." +msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye" + +#: kfilereplacepart.cpp:598 kfilereplaceview.cpp:530 +msgid "&Properties" +msgstr "Indangabintu" + +#: kfilereplacepart.cpp:599 kfilereplaceview.cpp:502 +msgid "&Open" +msgstr "Gufungura" + +#: kfilereplacepart.cpp:603 kfilereplaceview.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "&Edit in Quanta" +msgstr "in " + +#: kfilereplacepart.cpp:605 kfilereplaceview.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Open Parent &Folder" +msgstr "Gufungura " + +#: kfilereplacepart.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "E&xpand Tree" +msgstr "Kwagura UrwegoHejuru" + +#: kfilereplacepart.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "&Reduce Tree" +msgstr "Kugabanya amabaraza" + +#: kfilereplacepart.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "&About KFileReplace" +msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye" + +#: kfilereplacepart.cpp:610 +msgid "KFileReplace &Handbook" +msgstr "" + +#: kfilereplacepart.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "&Report Bug" +msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." + +#: kfilereplacepart.cpp:1025 kfilereplacepart.cpp:1113 +#: kfilereplacepart.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file %1 for reading." +msgstr " Gufungura Idosiye %1 ya: . " + +#: kfilereplacepart.cpp:1064 kfilereplacepart.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr " Gufungura Idosiye %1 ya: . " + +#: kfilereplacepart.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" +msgstr "" +" Kuri Gusimbuza i Ikurikiranyanyuguti %1 " +"Na: i Ikurikiranyanyuguti %2 ? " + +#: kfilereplacepart.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Confirm Replace" +msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye" + +#: kfilereplacepart.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Wihanagura" + +#: kfilereplacepart.cpp:1406 kfilereplacepart.cpp:1446 +#, fuzzy +msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2" + +#: kfilereplacepart.cpp:1512 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." +msgstr "" +" Gufungura i Idosiye %1 na Ibirimo i Ikurikiranyanyuguti Urutonde " +". " + +#: kfilereplacepart.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "" +"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " +"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " +"simply saving them with kfilereplace." +msgstr "" +" Idosiye %1 OYA Kuri in Gishya Imiterere . i ki/bishaje Imiterere " +". GUHINDURA ki/bishaje Idosiye ku Mu kubika Na: . " + +#: kfilereplacepart.cpp:1540 +#, fuzzy +msgid "" +"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" +". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +"search-and-replace list of strings?" +msgstr "" +" Imiterere Bya Idosiye Byahinduwe ; Kuri Ibirimo %1 " +". i Bikorwa ya: Birambuye . Kuri Ibirimo A Shakisha - na - Gusimbuza Urutonde " +"Bya Ikurikiranyanyuguti ? " + +#: kfilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Load" +msgstr "Ibirimo" + +#: kfilereplacepart.cpp:1540 +#, fuzzy +msgid "Do Not Load" +msgstr "Ntubike" + +#: kfilereplacepart.cpp:1629 +#, fuzzy +msgid "There are no strings to search and replace." +msgstr "Oya Ikurikiranyanyuguti Kuri Shakisha na Gusimbuza . " + +#: kfilereplacepart.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "The main folder of the project %1 does not exist." +msgstr " Ububiko... Bya i Umushinga %1 OYA . " + +#: kfilereplacepart.cpp:1650 +#, fuzzy +msgid "Access denied in the main folder of the project:
%1
" +msgstr " in i Ububiko... Bya i Umushinga :
%1
" + +#: kfilereplaceview.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot invert string %1, because the search string would be " +"empty." +msgstr "" +" Gucurika Ikurikiranyanyuguti %1 , i Shakisha Ikurikiranyanyuguti " +"ubusa . " + +#: kfilereplaceview.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "Idosiye %1 . A . " + +#: kfilereplaceview.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete %1?" +msgstr "Kuri Gusiba %1 ? " + +#: kfilereplaceview.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "No strings to save as the list is empty." +msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri Kubika Nka i Urutonde ni ubusa . " + +#: kfilereplaceview.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "KFileReplace Strings" +msgstr "Amagenamiterere ya Mutoranya Idosiye" + +#: kfilereplaceview.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Save Strings to File" +msgstr "Kubika Kuri Idosiye " + +#: kfilereplaceview.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "Idosiye ntishobora kubikwa!" + +#: kfilereplaceview.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Open &With..." +msgstr "Fungura ukoresha..." + +#: knewprojectdlg.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Project Directory" +msgstr "Gutoranya ububiko" + +#: knewprojectdlg.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." +msgstr "Kuzuza i ( Indanganturo na Akayunguruzo: ) Mbere . " + +#: knewprojectdlg.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." +msgstr "Kwandika ubusa in i Ipaji: . " + +#: knewprojectdlg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "The minimum size is greater than the maximum size." +msgstr "Gito Ingano: ni Biruta i Kinini Ingano: . " + +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Batch search and replace tool" +msgstr "Shakisha na Gusimbuza " + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Starting folder" +msgstr "Ububiko... " + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "KFileReplace" +msgstr "Gusimbura" + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" +msgstr "Umwanditsi: , , - Umurinzi " + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search/&Replace" +msgstr "Gushakisha& Gusimbura" + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 11 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Strings" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 24 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "ibisubizo" + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 55 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KFileReplace Main Toolbar" +msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Insert Searching/Replacing Strings" +msgstr "" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose String Adding Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search and replace mode" +msgstr "na Gusimbuza Ubwoko " + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search only mode" +msgstr "Ubwoko " + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search for:" +msgstr "Gushakisha:" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Hinduranya na" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Gushakisha bijyanye" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "Gusimbuza" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 58 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 69 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Folder" +msgstr "Ububiko" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 80 +#: rc.cpp:72 report.cpp:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Old Size" +msgstr "Ingano y'Umwanya :" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 91 +#: rc.cpp:75 report.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Size" +msgstr "Iwebu nshya" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 102 +#: rc.cpp:78 report.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaced Strings" +msgstr "Gusimbura imigabane" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 113 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Owner User" +msgstr "Nshuti Ukoresha" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 124 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Owner Group" +msgstr "Kwinjiza Itsinda" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 203 +#: rc.cpp:93 report.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 214 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Found Strings" +msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 427 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Green means ready" +msgstr "Cyiteguye " + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 430 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Cyiteguye" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 454 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yellow means wait while sorting list" +msgstr "Tegereza Ishungura Urutonde " + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 457 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please wait while sorting list" +msgstr "Tegereza Ishungura Urutonde " + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 478 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red means scanning files" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 513 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scanned files:" +msgstr "Idosiye : " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search & Replace in Files" +msgstr "& in " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Now" +msgstr "Gushakisha kubera" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Later" +msgstr "Gushakisha ijambo" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Startup Folder Options" +msgstr "Ihitamo Mufanyampapuro" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "Muyunguruzi:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." +msgstr "A Shakisha Inzira: . Koresha i Shakisha Inzira: Akabuto . " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include subfolders" +msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search/Replace Strings" +msgstr "Gushakisha & Gusimbura" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "Gushakisha..." + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace:" +msgstr "Gusimbura:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Amahitamo Rusange" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable ®ular expressions" +msgstr "Ibisanzwe " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &backup copy instead of overwrite" +msgstr "Inyibutsa Gukoporora Bya Guhindura " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable co&mmands in the replace string" +msgstr "Amabwiriza in i Gusimbuza Ikurikiranyanyuguti " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Backup copy suffix:" +msgstr "Gukoporora Ingereka : " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoding of the files:" +msgstr "Bya i Idosiye : " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ownership Filtering" +msgstr "Ugutunga" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 +#: rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User: " +msgstr "Ukoresha:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ID (Number)" +msgstr "Umubare" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Equals To" +msgstr "Bingana Na" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "Ntabwo Ari" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Itsinda:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Access Date Filtering" +msgstr "Utuyunguruzo tw'ubutumwa" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 +#: rc.cpp:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dates valid for:" +msgstr "Byemewe ya: : " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accessed after:" +msgstr "Nyuma : " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accessed before: " +msgstr "Mbere : " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last Writing Access" +msgstr "Kwandika Inshuro Zakoreshejwe" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last Reading Access" +msgstr "Gusoma Inshuro Zakoreshejwe" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size Filtering" +msgstr "iyungurura" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum si&ze:" +msgstr "Ingano yo hasi" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 +#: rc.cpp:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum size:" +msgstr "Ingano nini ishoboka" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable commands in replace strings" +msgstr "Amabwiriza in Gusimbuza Ikurikiranyanyuguti " + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notif&y on errors" +msgstr "ku Amakosa " + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 +#: rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" +msgstr "( Shakisha /Gusimbuza in Byose Ububiko ) " + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 +#: rc.cpp:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable regular e&xpressions" +msgstr "Ibisanzwe " + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &backup copy" +msgstr "Inyibutsa Gukoporora " + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 +#: rc.cpp:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore hidden files and folders" +msgstr "Birahishe Idosiye na Ububiko " + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Follow s&ymbolic links" +msgstr "amahuza " + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" +msgstr "" +"Gushakisha... , Guhagarara ku Itangira Ikurikiranyanyuguti Byabonetse ( Oya " +"Birambuye ) " + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 +#: rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" +msgstr "" +"OYA Herekana %S Idosiye NIBA Oya Ikurikiranyanyuguti Byabonetse Cyangwa " + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 +#: rc.cpp:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show confirmation dialog" +msgstr "Iyemeza Ikiganiro " + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confirm before replace each string" +msgstr "Mbere Gusimbuza Ikurikiranyanyuguti " + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default Values" +msgstr "Agaciro" + +#: report.cpp:41 report.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr " Gufungura i Idosiye %1 . " + +#: report.cpp:55 +msgid "Replace with" +msgstr "Gusimbuza na" + +#: report.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Total number occurrences" +msgstr "Umubare " + +#: report.cpp:60 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: report.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "KFileReplace Report" +msgstr "Gusimbura Umwandiko" + +#: report.cpp:73 +msgid "Searching/Replacing Strings Table" +msgstr "" + +#: report.cpp:76 +msgid "Search for" +msgstr "Gushakisha kubera" + +#: report.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Results Table" +msgstr "Imbonerahamwe zifatanye" + +#: report.cpp:201 +msgid "Created by" +msgstr "Biremwe na" + +#: report.cpp:203 +msgid "date" +msgstr "Itariki" + +#: report.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Total occurrences" +msgstr "ukugaragara" + +#: whatthis.h:29 +msgid "" +"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes " +"depending on what kind of operation you are performing." +msgstr "" + +#: whatthis.h:31 +msgid "" +"Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of " +"strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string " +"list or double click on a string." +msgstr "" + +#: whatthis.h:34 +msgid "" +"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by hand " +"or use the search button." +msgstr "" + +#: whatthis.h:36 +msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"." +msgstr "" + +#: whatthis.h:38 +msgid "" +"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you " +"don't want minimum size limit." +msgstr "" + +#: whatthis.h:40 +msgid "" +"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you " +"don't want maximum size limit." +msgstr "" + +#: whatthis.h:42 +msgid "" +"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or leave " +"it unchecked if you don't a minimum limit." +msgstr "" + +#: whatthis.h:44 +msgid "" +"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or leave " +"it unchecked if you don't a maximum limit." +msgstr "" + +#: whatthis.h:46 +msgid "" +"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, or " +"\"reading\" to use the the date of the last access." +msgstr "" + +#: whatthis.h:48 +msgid "Minimum value for access date." +msgstr "" + +#: whatthis.h:50 +msgid "Maximum value for access date." +msgstr "" + +#: whatthis.h:52 +#, fuzzy +msgid "Insert here the string to search for." +msgstr "Oya Ikurikiranyanyuguti Kuri Shakisha na Gusimbuza . " + +#: whatthis.h:54 +#, fuzzy +msgid "Insert here the string to replace with." +msgstr "Oya Ikurikiranyanyuguti Kuri Shakisha na Gusimbuza . " + +#: whatthis.h:57 +msgid "Enable this option if your search is case sensitive." +msgstr "" + +#: whatthis.h:59 +msgid "Enable this option to search in sub folders too." +msgstr "" + +#: whatthis.h:61 +msgid "" +"Enable this option when you are searching for a string and you are only " +"interested to know if the string is present or not in the current file." +msgstr "" + +#: whatthis.h:65 +msgid "" +"If kfilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " +"file." +msgstr "" + +#: whatthis.h:67 +#, fuzzy +msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." +msgstr "Birahishe Idosiye na Ububiko " + +#: whatthis.h:69 +msgid "" +"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in which " +"no string has been found or replaced." +msgstr "" + +#: whatthis.h:71 +msgid "" +"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note that " +"a complex regular expression could affect speed performance" +msgstr "" + +#: whatthis.h:73 +msgid "" +"Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " +"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with the " +"uid of the user." +msgstr "" + +#: whatthis.h:75 +msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." +msgstr "" + +#: whatthis.h:77 +msgid "" +"Enable this option if you want to be asked for single string replacement " +"confirmation." +msgstr "" + +#: whatthis.h:80 +msgid "" +"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make any " +"changes in files." +msgstr "" + +#: whatthis.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select search-only mode." +msgstr "Ubwoko " + +#: whatthis.h:95 +#, fuzzy +msgid "Select search-and-replace mode." +msgstr "na Gusimbuza Ubwoko " + +#: whatthis.h:97 +msgid "Insert here a string you want search for." +msgstr "" + +#: whatthis.h:99 +msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." +msgstr "" -- cgit v1.2.1