From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_finger.po | 45 -- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_fish.po | 44 -- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_floppy.po | 114 ----- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_home.po | 32 -- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_ldap.po | 78 --- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_mac.po | 83 ---- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_man.po | 162 ------- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_media.po | 530 --------------------- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_nfs.po | 44 -- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_nntp.po | 74 --- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po | 151 ------ tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_print.po | 242 ---------- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_remote.po | 36 -- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_settings.po | 41 -- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_sftp.po | 257 ---------- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_smb.po | 153 ------ tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_smtp.po | 205 -------- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_system.po | 32 -- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_tar.po | 44 -- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 63 --- tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_trash.po | 98 ---- tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 45 ++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 44 ++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 114 +++++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_home.po | 32 ++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 78 +++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 83 ++++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_man.po | 162 +++++++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_media.po | 530 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 44 ++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 74 +++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 151 ++++++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_print.po | 242 ++++++++++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 36 ++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 41 ++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 257 ++++++++++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 153 ++++++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 205 ++++++++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_system.po | 32 ++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 44 ++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 63 +++ tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 98 ++++ tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po | 139 ------ tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 139 ++++++ tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po | 112 ----- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 112 +++++ tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po | 43 -- tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_lan.po | 45 -- tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po | 61 --- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 43 ++ tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 45 ++ tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 61 +++ tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_groupwise.po | 78 --- tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_imap4.po | 197 -------- tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_mobile.po | 38 -- tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_sieve.po | 191 -------- tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 78 +++ tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 197 ++++++++ tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 38 ++ tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 191 ++++++++ tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kio_svn.po | 203 -------- tde-i18n-rw/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 203 ++++++++ 62 files changed, 3635 insertions(+), 3635 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_trash.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_lan.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_groupwise.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_imap4.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_mobile.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_sieve.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_imap4.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_mobile.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_sieve.po delete mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kio_svn.po create mode 100644 tde-i18n-rw/messages/tdesdk/tdeio_svn.po (limited to 'tde-i18n-rw') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index 96697a0042b..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# translation of kio_finger to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_finger package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_finger 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:23-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "" -"Ntibishobotse kubona porogaramu Perl kuri sisitemu yawe, wakora " -"iyinjizaporogaramu." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "" -"Ntibishobotse kubona porogaramu Finger kuri sisitemu yawe, wakora " -"iyinjizaporogaramu." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "agaporogaramu kio_finger Perl ntikabonetse." - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "" -"agaporogaramu kio_finger CSS ntikabonetse. Igisohoka kizagaragara nabi. " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index fd17b3a1d73..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of kio_fish to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_fish package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-02 15:42-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "Kwihuza..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "Gutangiza porotokole... " - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Ifashayingira rya Hafi" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "Itangaruhushya SSH" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Gucomokorwa." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index 2f39d99d82b..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ -# translation of kio_floppy to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_floppy package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:27-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kugera ku bubikotwara %1 . \n" -"Ububikotwara buracyahuze. \n" -"Gutegereza kugeza igihe budakora noneho wongere ugerageze. " - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kwandika ku idosiye %1 . \n" -"Disiki mu bubikotwara %2 ishobora kuba yuzuye. " - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"Ntibyashobotse kugera kuri %1. \n" -"Bishoboka ko nta disiki mu bubikotwara %2 " - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kugera kuri %1.\n" -"Bishoboka ko nta disiki mu bubikotwara %2 cyangwa nta burenganzira buhagije bwo " -"kugera ku bubikotwara." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kugera kuri %1.\n" -"Ububikotwara %2 ntibwemewe. " - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kugera kuri %1.\n" -"Izere ko Disikete mu bubiko %2 ari disikete ihawe miterere DOS \n" -"kandi ko uburenganzira bw'idosiye y'apareye (urugero: /dev/fd0) yashyizweho mu " -"buryo nyabwo (urugero: rwxrwxrwx)." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kugera kuri %1.\n" -"Disiki mu bubikotwara %2 ishobora kuba ari disikete idahawe imiterere DOS. " - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"Ukugera kwabujijwe.\n" -"Ntibyashobotse kwandika kuri %1.\n" -"Disiki mu bubikotwara %2 ishobora kuba irinzwe-kwandikwaho." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"Ntibyashobotse gusoma igice gitangiza cya %1.\n" -"Bishoboka ko nta disiki iri mu bubikotwara %2. " - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"Ntibyashobotse gutangiza porogaramu \" %1 \" .\n" -"Izere ko rukomatanya mtools yinjijwe mu buryo nyabwo kuri sisitemu. " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index 470168fc7a8..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# translation of kio_home to Kinyarwanda. -# Copyright (C) 2005 Rwanda -# This file is distributed under the same license as the kio_home package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-02 15:44-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Izina rya porotokole" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Izina rya soketi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index 54d18139264..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_ldap package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:29-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Ibisobanuro nyongera: " - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"Seriveri LDAP yerekanye ikosa: %1 %2\n" -"URL LDAP yari: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "Ifashayinjira LDAP" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "Urubuga:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Ibisobanuro by'itangaruhushya bitariyo." - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "Ntibyashobotse gushyiraho verisiyo ya porotokole LDAP %1 " - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "Ntibyashobotse gushyiraho urubibi rw'ingano." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "Ntibyashobotse gushyiraho urubibi rw'igihe." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "Imenyekanisha SASL ridahinyujwe muri ldap ioslave." - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "Musesenguzi LDIF yanze." - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "Idosiye LDIF itariyo mu murongo %1. " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index 6c1012ee3a5..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -# translation of kio_mac to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_mac package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:31-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Uburyo butazwi" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "Habaye ikosa na hpcopy - wakwizera niba yakorewe iyinjizaporogaramu" - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "Nta zinadosiye ryabonetse" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "Habaye ikosa na hpls - wakwizera niba yakorewe iyinjizaporogaramu" - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "Nta zinadosiye ryabonetse muri URL" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"hpls ntabwo yasohotse mu buryo busanzwe - wakwizera niba wakoze " -"iyinjizaporogaramu ry'ibikoresho hfsplus" - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"hpmount ntabwo yasohotse mu buryo busanzwe - wakwizera niba hfsplus utils " -"byakorewe iyinjizaporogaramu,\n" -"ko ufite uburenganzira bwo gusoma igicedisiki (ls -l /dev/hdaX)\n" -"kandi ko werekanye igicedisiki nyacyo.\n" -"Ushobora kwerekana igicedisiki wongeraho ?dev=/dev/hda2 kuri URL." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "" -"hpcd ntabwo yasohotse mu buryo busanzwe - wakwizera niba yakorewe " -"iyinjizaporogaramu" - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index 38ae2889285..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,162 +0,0 @@ -# translation of kio_man to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_man package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-04 13:56-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"Nta paji man ihura kuri %1 yabonetse. " -"
" -"
Wangenzura niba utanditse nabi izina ry'ipaji ushaka.\n" -"Wakwitondera ko ugomba kwita ku nyuguti nkuro n'into!" -"
Niba ibintu byose bimeze neza, noneho yenda wakenera gushyiraho inzira " -"y'ishakisha nziza y'amapaji man, bikore n'impinduragaciro y'ibikikije MANPATH " -"cyangwa idosiye bihura mu bubiko /etc." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Gufungura bya %1 byanze." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Igisohoka cya Man" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

TDE Man Mugaragaza Kosa

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Hari paji man zirenze imwe zihura." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Icyitonderwa : niba usomye ipaji man mu rurimi rwawe, witonde ishobora kuba " -"ifite amakosa cyangwa ikaba ari iyakera. Niba utabyizeye, wagomba kureba kuri " -"verisiyo y'icyongereza." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Amabwiriza y'Ukoresha" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Amahamagara Sisitemu" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Ibiceporogaramu" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Ibice bya Perl" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Imimaro y'Urusobemiyoboro" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Amapareye" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Imiterere y'idosiye " - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Imikino" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Ubuyobozi bwa Sisitemu" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Intima" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Iyifashishanyandiko rya Hafi" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Gishya" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Umubarendanga w'Igitabomikorere UNIX" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Icyiciro" - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Umubarendanga w'Icyiciro %1:%2 " - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Kurema Umubarendanga" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"Ntibishobotse kubona porogaramu sgml2roff kuri sisitemu yawe. Wayinjiza, niba " -"ari ngombwa, kandi ukagura inzira y'ishakisha utunganya impinduragaciro " -"y'ibikikije PATH mbere yo gutangiza TDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index eaffef9395f..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,530 +0,0 @@ -# translation of kio_media to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_media package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 12:21-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Izina rya porotokole" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Izina rya soketi" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "TDE mugenga-igihuza ntiri gukora" - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Izina ry'ibihuza risanzwemo." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "" - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Akadomo k'Iteranya" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Izina rya soketi" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Amakuru y'Igihuza" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Cyigenga" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Byakoreshejwe" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Igiteranyo" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "URL y'ibanze" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Akadomo k'Iteranya" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Ipfundo ry'Apareye" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Incamake y'Igihuza" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Ikoresha" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Igishushanyo Mirongo" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Igikorwa Cyikora" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ntugire icyo Ukora" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Gufungurira mu idirishya rishya" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Kitazwi" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "Mubika CD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Disikete" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Disiki Zip" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Apareye Zikurwamo" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Isangira rya Kure" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Ububiko disiki" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Kitazwi" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Disikete" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Zip Drive" -msgstr "Disiki Zip" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "%1 ntishoboye kuboneka. " - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 ntabwo igihuza gishyirwamo. " - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Gukuramo URL yatanzwe" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Gushyiramo URL yatanzwe (mburabuzi)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Gusohora URL yatanzwe biturutse kuri kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "" -"Gukuramo no Gusohora URL yatanzwe (ngombwa kuri apareye USB zimwe na zimwe)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "ibihuza:/ URL yo gushyiramo/gukuramo/gusohora/kuvanamo" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "&Mounting" -msgstr "Akadomo k'Iteranya" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please check that the disk is entered correctly." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Wareba niba disiki yinjijwemo neza." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please check that the device is plugged correctly." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Wareba niba apareye icometse neza." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index d99526c3c62..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of kio_nfs to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_nfs package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 14:26-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "Ikosa RPC ryagaragaye" - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "Nta mwanya usigaye kuri apareye" - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "Gusoma Gusa sisitemu y'idosiye" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Izinadosiye rirerire cyane" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Ingano ya disiki yarenze" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index 712f995f46c..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# translation of kio_nntp to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_nntp package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-06 08:44-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Ibwiriza ridasanzwe ritariryo %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibyashobotse gukuramo ubutumwa bwa mbere ivuye mu gisubizo cya seriveri:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibyashobotse gukuramo ikiranga ubutumwa kibanza kivuye mu gisubizo cya " -"seriveri:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibyashobotse gukuramo ikiranga ubutumwa kivuye mu gisubizo cya seriveri:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Iyi seriveri ntiyemera TLS" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "Ishakisha rya TLS ryanze" - -#: nntp.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Igisubizo kititeguwe cya seriveri ku ibwiriza:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index 127afa1e11b..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,151 +0,0 @@ -# translation of kio_pop3 to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_pop3 package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 20:36-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "GUHITA " - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "Seriveri yavuze: \"%1\"" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "Seriveri yahagaritse ukwihuza." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Igisubizo kitaricyo kivuye muri seriveri:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"Ntibishobotse kohereza kuri seriveri.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Nta mwirondoro w'imenyekanisha watanzwe." - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Kwinjira uhereye kuri APOP byanze. Seriveri %1 ishobora kuba itemera APOP, " -"nubwo isaba kuyemera, cyangwa ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"Kwinjira uhereye kuri SASL(%1) byanze. Seriveri ishobora kuba itemera %2, " -"cyangwa ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Seriveri POP3 ntiyemera SASL.\n" -"Hitamo uburyo bw'imenyekanisha bundi." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "Imenyekanisha SASL ntirihinyuzwa muri kio_pop3." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ntibyashobotse twinjira kuri %1.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Ntibyashobotse twinjira kuri %1. Ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "Seriveri yahagaritse ukwihuza ako kanya." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Seriveri ntabwo iri gusubiza neza:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Seriveri POP3 yawe ntiyemera APOP.\n" -"Hitamo uburyo bw'imenyekanisha butandukanye." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Seriveri POP3 yawe irashaka kwemera TLS ariko imishyikirano ntiyakunze. " -"Ushobora guhagarika TLS muri TDE ukoresheje igice cy'igena miterere crypto." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Seriveri POP3 yawe ntiyemera TLS. Hagarika TLS, niba ushaka guhuza nta sobeka." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Izina-ukoresha n'ijambobanga rya konti POP3 yawe:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Igisubizo kititeguwe kivuye kuri seriveri POP3." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index ff8233f11e5..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,242 +0,0 @@ -# translation of kio_print to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_print package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:18-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Inzego" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Mucapyi" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Bidasanzwe" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Umuyobozi" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Imirimo" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "Kumaramo ibyatanzwe byakiriwe (%1). " - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Ibyatanzwe byangiritse/bituzuye cyangwa ikosa rya seriveri (%1)." - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "Sisitemu y'Icapa" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "Musomyi ya mucapyi" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "Ububikoshingiro bwa musomyi ya mucapyi kuri interineti" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "Ntibishobotse kumenya ubwoko bw'igikoresho bwa %1." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "Ntibishobotse kumenya ubwoko bw'inkomoko bwa %1." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Ntibishobotse kubona amakuru ya mucapyi ajyanye na %1." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "Ntibishobotse gutangiza inyandiko-rugero %1" - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Ibiranga bya %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Rusange|Musomyi|Imirimo ikora|Imirimo yarangijwe" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Ibirangakintu Rusange" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "Ubwoko" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Bya kure" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Bya hafi" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "Imimerere" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "Indanganturo" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "Imigaragarire (Inyuma)" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "Musomyi" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Uwahanze" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "Moderi" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "Amakuru ya Musomyi" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Ntibishobotse kubona amakuru y'urwego ajyanye na %1." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Mburabuzi" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Rusange|Imirimo ikora|Imirimo yarangijwe" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "Abagize" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "Rusange" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "Ibisabwa" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "Ibiranga by'ibwiriza" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "Icyo wifuza" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "Koresha Idosiye y'Igisohoka " - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "Umugereka Mburabuzi" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "Imirimo ya %1 " - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Imirimo yose" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Imirimo ikora|Imirimo yarangijwe" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "Nyirabyo" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "Mucapyi" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "Izina" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "Musomyi ya %1 " - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "Nta musomyi yabonetse" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index 9cab5bf477d..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kio_remote to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_remote package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:20-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Izina rya porotokole" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Izina rya soketi" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Kongeraho Ububiko bw'Urusobemiyoboro" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index 79a5318e689..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# translation of kio_settings to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_settings package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:20-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Amagenamiterere" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Porogaramu" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Porogaramu" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Igenamiterere Ububiko... " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 85af825f8ed..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,257 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_sftp package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-02 14:57-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wagerageza igisabwa nanone." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo %1:%2 " - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Nta zinabuto ryerekanwe" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Ifashayinjira SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "Urubuga:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Injiza Izina-ukoresha n'interurobanga rufunguzo. " - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Injiza Izina- ukoresha n'ijambobanga byawe" - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Izina-ukoresha cyangwa ijambobanga bitaribyo " - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Watwinjiza Izina-ukoresha n'ijambobanga " - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Iburira: Ntibishobotse kugenzura ikiranga cy'ubuturo." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Iburira: Ikiranga cy'ubuturo cyahindutse." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Imenyekanisha Ryanze." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Ukwihuza kwanze." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Ukwihuza kwafunzwe n'ubuturo bwa kure." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Ikosa SFTP rititeguwe : %1 " - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "Verisiyo %1 ya SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Ikosa rya Porotokole." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Byahujwe neza ku %1 " - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wakongera ukagerageza." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Ikosa ritazwi ryagaragaye mu gihe cyo gukoporora idosiye ku '%1'. Wakongera " -"ukagerageza." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera guhindura izina rya dosiye." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera kurema amahuza bimenyetso" - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Ukwihuza gufunze" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Ntibishobotse gusoma ipaki SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Ibwiriza SFTP ryanze kubera impamvu zitazwi" - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Seriveri SFTP yakiriye ubutumwa bubi." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Wagerageje igikorwa kitemewe na seriveri SFTP." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Ikosa rya kode: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Ntibyashobotse kugaragaza sisitemuyungirije n'ibwiriza ku gihe kimwe." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Nta buryo bwatanzwe bujyanye n'itangiza rya ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Byanze gutangiza igikorwa cya ssh." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Ikosa ryagaragaye mu kuvugana na ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Watanga ijambobanga. " - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Watanga interurobanga ijyanye n'urufunguzo rwihariye SSH rwawe." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Imenyekanisha kuri %1 ryanze " - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' ntigishobora kugenzurwa kubera ko urufunguzo " -"rw'urubuturo rutari mu idosiye \"ubuturo butazwi\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -"Mu buryo bukozwe, kongeraho urufunguzo rw'ubuturo ku idosiye \"ubuturo buzwi\" " -"cyangwa ukareba umuyobozi wawe." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -"Mu buryo bukozwe, ongeraho urufunguzo rw'ubuturo kuri %1 cyangwa urebe " -"umuyobozi wawe." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Ikiranga ubuturo bwa kure '%1' ntigishoboye kugenzurwa. Urufunguzo " -"rw'ikimenyetsontoki rw'ubuturo ni:\n" -"%2\n" -"Ugomba kugenzura ikimenyetsontoki ukoresheje umuyobozi w'ubuturombere yo " -"kwihuza.\n" -"\n" -"Wifuza kwemera urufunguzo rw'ubuturo kandi ukihuza uko bimeze kose?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n" -"\n" -"Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe " -"ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba " -"kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo. " -"Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n" -"%2\n" -"Kongeraho urufunguzo rw'ubuturo nyarwo \"%3\" mu kwikiza ubu butumwa." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n" -"\n" -"Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe " -"ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba " -"kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo mbere yo " -"kwihuza. Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n" -"%2\n" -"\n" -"Wakwemera urufunguzo rushya rw'ubuturo kandi ukihuza uko ariko kose?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Urufunguzo rw'ubuturo rwanzwe." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 2533ded4225..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,153 +0,0 @@ -# translation of kio_smb to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_smb package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-06 18:52-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Watwinjiza amakuru ajyanye n'imenyekanisha rya %1 " - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Watwinjiza amakuru y'imenyekanisha ya:\n" -"Seriveri=%1\n" -"Isangira=%2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "libsmbclient yanze gutangira " - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient yanze gutangira " - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient yanze gutangira " - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Ubwoko bw'idosiye butazwi, si ububiko cyangwa idosiye." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Idosiye ntibaho: %1 " - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Ntibishobotse kubona amatsindamurimo mu rusobemirimo rwawe. Ibi bishobora " -"guterwa n'urukutamuriro rwabashishije." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Nta gihuza muri apareye ya %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Ntibyashobotse kwihuza ku buturo bwa %1 " - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri nshingabikorwa ya %1 " - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Isangira ntiryashoboye kubonwa kuri seriveri yatanzwe" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Murondora Idosiye BAD" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Izina ryatanzwe ntiryabashije gukemurwa kuri seriveri nyakamwe. Izere niba " -"urusobemiyoboro rwawe rwabonejwe nta bibazo by'izina hagati y'amazina " -"akoreshejwe na Windows kandi n'ikemura zina rya UNIX." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient yerekanye ikosa, ariko ntiyerekanye niba ikibazo ari iki. Ibi " -"bishobora kwerekana ikibazo gikomeye hamwe n'urusobemiyoboro rwawe - ariko " -"nanone bishobora kwerekana ikibazo na libsmbclient.\n" -"Niba ushaka kudufasha, watanga tcpdump y'imigaragarire y'urusobemiyoboro mu " -"gihe ugerageza gushakisha (wamenya ko ishobora kugira ibyatanzwe byigenga, " -"bityo ntubyohereze niba utabyizeye - ushobora kubyohereza mu buryo bwigenga ku " -"bakoraporogaramu niba babisabye)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Igisabwa cy'ikosa kitazwi muri stat: %1 " - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Izere niba iyo rukomatanya samba yinjijwemo neza kuri sisitemu yawe." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Ishyiramo ry'isangira \"%1\" kuva ku buturo \"%2\" n'ukoresha \"%3\" Byanze .\n" -" %4 " - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ikuramo ry'akadomo-gushyiramo \" %1 \" byanze.\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index bfa2612a1b1..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,205 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_smtp package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-07 12:53-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Seriveri yanze amabwiriza yombi EHLO na HELO nkaho zitazwi cyangwa " -"zitashyizwemo.\n" -"Wareba umuyobozi wa sisitemu ya seriveri." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Igisubizo cya seriveri kititeguwe ku ibwirizwa %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Seriveri SMTP yawe ntiyemera TLS. Hagarika TLS, niba ushaka kwihuza nta sobeka. " - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Seriveri SMTP yawe irasaba kwemera TLS, ariko imishyikirano ntabwo yakunze.\n" -"Ushobora gukuramo TLS muri TDE ukoresheje igice cy'amagenamiterere cya crypto." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Ukwihuza ntikwakunze" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Ifasha ry'imenyekanisha ntabwo ryahinyujwe muri kio_smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Nta bijyanye n'imenyekanisha byatanzwe." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Seriveri SMTP yawe ntiyemera %1.\n" -"Hitamo ubundi buryo bw'imenyekanisha.\n" -"%2 " - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Seriveri SMTP ntiyemera imenyekanisha.\n" -"%2 " - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Imenyekanisha ryanze.\n" -"Cyane bikunze kuba ko ijambobanga atariryo.\n" -"%1 " - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Ntibyashobotse gusoma ibyatanzwe uvuye kuri porogaramu." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ibiri mu butumwa ntabwo byemewe.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Seriveri yasubije:\n" -"%1 " - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Seriveri yasubije:\"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Iri ni iyononekara gihegito. Wagerageza na none nyuma." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Porogaramu yohereje igisabwa kitaricyo." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Aderesi y'uwohereza irabura." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "Porotokole SMTP::smtp_gufungura byanze (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Seriveri yawe ntiyemera iyohereza ry'ubutumwa bwa biti-8.\n" -"Wakoresha shingiro-64 cyangwa isobeka twugarizo-bicapwa. " - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Igisubizo SMTP kitaricyo (%1) cyakiriwe. " - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Seriveri ntiyemera ukwihuza.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Izina-ukoresha n'ijambobanga bya konti SMTP yawe:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Seriveri ntiyemeye aderesi ubusa y'uwohereza.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Seriveri ntiyemeye aderesi y'uwohereza \"%1\".\n" -"%2 " - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Iyohereza ry'ubutumwa ryanze guhera ubwo abohererejwe banzwe na seriveri:\n" -"%1 " - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Igerageza ryo gutangira iyohereza ry'ibiri mu butumwa ryanze.\n" -"%1 " - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Uburyo bw'ikosa butihanganirwa. Wakohereza raporo y'ikosaporogaramu." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index 4a84ded9dd4..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# translation of kio_system to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_system package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-06 18:54-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Izina rya porotokole" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Izina rya soketi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index a0e4d616447..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of kio_tar to Kinyarwanda. -# Copyright (C) 2005 Rwanda -# This file is distributed under the same license as the kio_tar package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:11-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ntibyashobotse gufungura idosiye, yenda bitewe n'imiterere y'idosiye itemewe.\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"Idosiye y'ubushyinguro ntishobora gufungurwa, yenda bitewe n'imiterere " -"itemewe.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index 5eb4e405299..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_thumbnail package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:20-0800\n" -"Last-Translator: Viateur \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "Nta bwoko MIME bwerekanwe." - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "Nta ngano cyangwa ingano itariyo yerekanwe." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "Nta comeka ryerekanwe." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "Ntibashije gutangiza ThumbCreator %1" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Ntishoboye kurema igaragazaryihuse rya %1" - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "Byanze kurema igaragazaryihuse" - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "Ntibyashobotse kwandika ishusho." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "Ntibyashobotse kongeraho ku gace k'ububikoremezo gasangiwe %1" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "Ishusho ni rinini cyane ku gace k'ububikoremezo gasangiwe" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index b31bc6b0569..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -# translation of kio_trash to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_trash package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ktrash.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "i Ibigize Bya i Agatebo njyamwanda " - -#: ktrash.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "A Idosiye Kuri ~Umwimerere Indanganturo " - -#: ktrash.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Ignored" -msgstr "Kureka" - -#: ktrash.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "ktrash" -msgstr "Agatebo njyamwanda" - -#: ktrash.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Porogaramu Kuri i MukusanyaTDE Agatebo njyamwanda : Kuri Himura Idosiye Kuri i " -"Agatebo njyamwanda , OYA Koresha , \" Himura ' Agatebo njyamwanda : /\" " - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Izina rya porotokole" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Izina rya soketi" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "URL Ikoze nabi" - -#: kio_trash.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"Ububiko %1 OYA , ni OYA Kuri Kugarura iyi Ikintu Kuri ~Umwimerere Indanganturo " -". Ububiko na Koresha i Kugarura Igikorwa Nanone , Cyangwa Kurura i Ikintu Aho " -"ariho hose Ikindi Kuri Kugarura . " - -#: kio_trash.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Idosiye ni in i Agatebo njyamwanda . " - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "Rusange" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Original Path" -msgstr "Umwanditsi wa mbere " - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Bya " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..96697a0042b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of kio_finger to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_finger package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_finger 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:23-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "" +"Ntibishobotse kubona porogaramu Perl kuri sisitemu yawe, wakora " +"iyinjizaporogaramu." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "" +"Ntibishobotse kubona porogaramu Finger kuri sisitemu yawe, wakora " +"iyinjizaporogaramu." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "agaporogaramu kio_finger Perl ntikabonetse." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "" +"agaporogaramu kio_finger CSS ntikabonetse. Igisohoka kizagaragara nabi. " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..fd17b3a1d73 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of kio_fish to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_fish package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 15:42-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Kwihuza..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Gutangiza porotokole... " + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Ifashayingira rya Hafi" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "Itangaruhushya SSH" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Gucomokorwa." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..2f39d99d82b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# translation of kio_floppy to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_floppy package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:27-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kugera ku bubikotwara %1 . \n" +"Ububikotwara buracyahuze. \n" +"Gutegereza kugeza igihe budakora noneho wongere ugerageze. " + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kwandika ku idosiye %1 . \n" +"Disiki mu bubikotwara %2 ishobora kuba yuzuye. " + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Ntibyashobotse kugera kuri %1. \n" +"Bishoboka ko nta disiki mu bubikotwara %2 " + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kugera kuri %1.\n" +"Bishoboka ko nta disiki mu bubikotwara %2 cyangwa nta burenganzira buhagije bwo " +"kugera ku bubikotwara." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kugera kuri %1.\n" +"Ububikotwara %2 ntibwemewe. " + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kugera kuri %1.\n" +"Izere ko Disikete mu bubiko %2 ari disikete ihawe miterere DOS \n" +"kandi ko uburenganzira bw'idosiye y'apareye (urugero: /dev/fd0) yashyizweho mu " +"buryo nyabwo (urugero: rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kugera kuri %1.\n" +"Disiki mu bubikotwara %2 ishobora kuba ari disikete idahawe imiterere DOS. " + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Ukugera kwabujijwe.\n" +"Ntibyashobotse kwandika kuri %1.\n" +"Disiki mu bubikotwara %2 ishobora kuba irinzwe-kwandikwaho." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Ntibyashobotse gusoma igice gitangiza cya %1.\n" +"Bishoboka ko nta disiki iri mu bubikotwara %2. " + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Ntibyashobotse gutangiza porogaramu \" %1 \" .\n" +"Izere ko rukomatanya mtools yinjijwe mu buryo nyabwo kuri sisitemu. " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..470168fc7a8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# translation of kio_home to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Rwanda +# This file is distributed under the same license as the kio_home package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 15:44-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Izina rya porotokole" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Izina rya soketi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..54d18139264 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# translation of kio_ldap to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_ldap package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:29-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Ibisobanuro nyongera: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"Seriveri LDAP yerekanye ikosa: %1 %2\n" +"URL LDAP yari: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "Ifashayinjira LDAP" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "Urubuga:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Ibisobanuro by'itangaruhushya bitariyo." + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "Ntibyashobotse gushyiraho verisiyo ya porotokole LDAP %1 " + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "Ntibyashobotse gushyiraho urubibi rw'ingano." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "Ntibyashobotse gushyiraho urubibi rw'igihe." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "Imenyekanisha SASL ridahinyujwe muri ldap ioslave." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "Musesenguzi LDIF yanze." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Idosiye LDIF itariyo mu murongo %1. " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..6c1012ee3a5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# translation of kio_mac to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_mac package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:31-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Uburyo butazwi" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "Habaye ikosa na hpcopy - wakwizera niba yakorewe iyinjizaporogaramu" + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "Nta zinadosiye ryabonetse" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "Habaye ikosa na hpls - wakwizera niba yakorewe iyinjizaporogaramu" + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "Nta zinadosiye ryabonetse muri URL" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"hpls ntabwo yasohotse mu buryo busanzwe - wakwizera niba wakoze " +"iyinjizaporogaramu ry'ibikoresho hfsplus" + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"hpmount ntabwo yasohotse mu buryo busanzwe - wakwizera niba hfsplus utils " +"byakorewe iyinjizaporogaramu,\n" +"ko ufite uburenganzira bwo gusoma igicedisiki (ls -l /dev/hdaX)\n" +"kandi ko werekanye igicedisiki nyacyo.\n" +"Ushobora kwerekana igicedisiki wongeraho ?dev=/dev/hda2 kuri URL." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "" +"hpcd ntabwo yasohotse mu buryo busanzwe - wakwizera niba yakorewe " +"iyinjizaporogaramu" + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..38ae2889285 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# translation of kio_man to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_man package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-04 13:56-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Nta paji man ihura kuri %1 yabonetse. " +"
" +"
Wangenzura niba utanditse nabi izina ry'ipaji ushaka.\n" +"Wakwitondera ko ugomba kwita ku nyuguti nkuro n'into!" +"
Niba ibintu byose bimeze neza, noneho yenda wakenera gushyiraho inzira " +"y'ishakisha nziza y'amapaji man, bikore n'impinduragaciro y'ibikikije MANPATH " +"cyangwa idosiye bihura mu bubiko /etc." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Gufungura bya %1 byanze." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Igisohoka cya Man" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

TDE Man Mugaragaza Kosa

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Hari paji man zirenze imwe zihura." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Icyitonderwa : niba usomye ipaji man mu rurimi rwawe, witonde ishobora kuba " +"ifite amakosa cyangwa ikaba ari iyakera. Niba utabyizeye, wagomba kureba kuri " +"verisiyo y'icyongereza." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Amabwiriza y'Ukoresha" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Amahamagara Sisitemu" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Ibiceporogaramu" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Ibice bya Perl" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Imimaro y'Urusobemiyoboro" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Amapareye" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Imiterere y'idosiye " + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Imikino" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Ubuyobozi bwa Sisitemu" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Intima" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Iyifashishanyandiko rya Hafi" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Gishya" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Umubarendanga w'Igitabomikorere UNIX" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Icyiciro" + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Umubarendanga w'Icyiciro %1:%2 " + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Kurema Umubarendanga" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"Ntibishobotse kubona porogaramu sgml2roff kuri sisitemu yawe. Wayinjiza, niba " +"ari ngombwa, kandi ukagura inzira y'ishakisha utunganya impinduragaciro " +"y'ibikikije PATH mbere yo gutangiza TDE." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..eaffef9395f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,530 @@ +# translation of kio_media to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_media package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-05 12:21-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Izina rya porotokole" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Izina rya soketi" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "TDE mugenga-igihuza ntiri gukora" + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "Izina ry'ibihuza risanzwemo." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "" + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Akadomo k'Iteranya" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Izina rya soketi" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Amakuru y'Igihuza" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Cyigenga" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Byakoreshejwe" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Igiteranyo" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "URL y'ibanze" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Akadomo k'Iteranya" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Ipfundo ry'Apareye" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Incamake y'Igihuza" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Ikoresha" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Igishushanyo Mirongo" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Igikorwa Cyikora" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ntugire icyo Ukora" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Gufungurira mu idirishya rishya" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "Mubika CD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Disikete" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Disiki Zip" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Apareye Zikurwamo" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Isangira rya Kure" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Ububiko disiki" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Kitazwi" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Disikete" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Zip Drive" +msgstr "Disiki Zip" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "%1 ntishoboye kuboneka. " + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 ntabwo igihuza gishyirwamo. " + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Gukuramo URL yatanzwe" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Gushyiramo URL yatanzwe (mburabuzi)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Gusohora URL yatanzwe biturutse kuri kdeeject" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "" +"Gukuramo no Gusohora URL yatanzwe (ngombwa kuri apareye USB zimwe na zimwe)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "ibihuza:/ URL yo gushyiramo/gukuramo/gusohora/kuvanamo" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "&Mounting" +msgstr "Akadomo k'Iteranya" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check that the disk is entered correctly." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Wareba niba disiki yinjijwemo neza." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check that the device is plugged correctly." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Wareba niba apareye icometse neza." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..d99526c3c62 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of kio_nfs to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_nfs package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-05 14:26-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "Ikosa RPC ryagaragaye" + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "Nta mwanya usigaye kuri apareye" + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Gusoma Gusa sisitemu y'idosiye" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Izinadosiye rirerire cyane" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Ingano ya disiki yarenze" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..712f995f46c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# translation of kio_nntp to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_nntp package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-06 08:44-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Ibwiriza ridasanzwe ritariryo %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibyashobotse gukuramo ubutumwa bwa mbere ivuye mu gisubizo cya seriveri:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibyashobotse gukuramo ikiranga ubutumwa kibanza kivuye mu gisubizo cya " +"seriveri:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibyashobotse gukuramo ikiranga ubutumwa kivuye mu gisubizo cya seriveri:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Iyi seriveri ntiyemera TLS" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "Ishakisha rya TLS ryanze" + +#: nntp.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Igisubizo kititeguwe cya seriveri ku ibwiriza:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..127afa1e11b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# translation of kio_pop3 to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_pop3 package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-05 20:36-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "GUHITA " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Seriveri yavuze: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Seriveri yahagaritse ukwihuza." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Igisubizo kitaricyo kivuye muri seriveri:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Ntibishobotse kohereza kuri seriveri.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nta mwirondoro w'imenyekanisha watanzwe." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Kwinjira uhereye kuri APOP byanze. Seriveri %1 ishobora kuba itemera APOP, " +"nubwo isaba kuyemera, cyangwa ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Kwinjira uhereye kuri SASL(%1) byanze. Seriveri ishobora kuba itemera %2, " +"cyangwa ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Seriveri POP3 ntiyemera SASL.\n" +"Hitamo uburyo bw'imenyekanisha bundi." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "Imenyekanisha SASL ntirihinyuzwa muri kio_pop3." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ntibyashobotse twinjira kuri %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Ntibyashobotse twinjira kuri %1. Ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Seriveri yahagaritse ukwihuza ako kanya." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Seriveri ntabwo iri gusubiza neza:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Seriveri POP3 yawe ntiyemera APOP.\n" +"Hitamo uburyo bw'imenyekanisha butandukanye." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Seriveri POP3 yawe irashaka kwemera TLS ariko imishyikirano ntiyakunze. " +"Ushobora guhagarika TLS muri TDE ukoresheje igice cy'igena miterere crypto." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Seriveri POP3 yawe ntiyemera TLS. Hagarika TLS, niba ushaka guhuza nta sobeka." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Izina-ukoresha n'ijambobanga rya konti POP3 yawe:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Igisubizo kititeguwe kivuye kuri seriveri POP3." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..ff8233f11e5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,242 @@ +# translation of kio_print to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_print package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:18-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Inzego" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Mucapyi" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Bidasanzwe" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Umuyobozi" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Imirimo" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Kumaramo ibyatanzwe byakiriwe (%1). " + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Ibyatanzwe byangiritse/bituzuye cyangwa ikosa rya seriveri (%1)." + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Sisitemu y'Icapa" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Musomyi ya mucapyi" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "Ububikoshingiro bwa musomyi ya mucapyi kuri interineti" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "Ntibishobotse kumenya ubwoko bw'igikoresho bwa %1." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Ntibishobotse kumenya ubwoko bw'inkomoko bwa %1." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Ntibishobotse kubona amakuru ya mucapyi ajyanye na %1." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Ntibishobotse gutangiza inyandiko-rugero %1" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Ibiranga bya %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Rusange|Musomyi|Imirimo ikora|Imirimo yarangijwe" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Ibirangakintu Rusange" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Bya kure" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Bya hafi" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Imimerere" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Imigaragarire (Inyuma)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Musomyi" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Uwahanze" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Moderi" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Amakuru ya Musomyi" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Ntibishobotse kubona amakuru y'urwego ajyanye na %1." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Mburabuzi" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Rusange|Imirimo ikora|Imirimo yarangijwe" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Abagize" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Ibisabwa" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Ibiranga by'ibwiriza" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Icyo wifuza" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Koresha Idosiye y'Igisohoka " + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Umugereka Mburabuzi" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Imirimo ya %1 " + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Imirimo yose" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Imirimo ikora|Imirimo yarangijwe" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Nyirabyo" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Mucapyi" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Musomyi ya %1 " + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Nta musomyi yabonetse" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..9cab5bf477d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of kio_remote to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_remote package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:20-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Izina rya porotokole" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Izina rya soketi" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Kongeraho Ububiko bw'Urusobemiyoboro" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..79a5318e689 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# translation of kio_settings to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_settings package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:20-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Porogaramu" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Porogaramu" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +#, fuzzy +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Igenamiterere Ububiko... " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..85af825f8ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# translation of kio_sftp to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_sftp package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-02 14:57-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wagerageza igisabwa nanone." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo %1:%2 " + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Nta zinabuto ryerekanwe" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Ifashayinjira SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "Urubuga:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Injiza Izina-ukoresha n'interurobanga rufunguzo. " + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Injiza Izina- ukoresha n'ijambobanga byawe" + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Izina-ukoresha cyangwa ijambobanga bitaribyo " + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Watwinjiza Izina-ukoresha n'ijambobanga " + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Iburira: Ntibishobotse kugenzura ikiranga cy'ubuturo." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Iburira: Ikiranga cy'ubuturo cyahindutse." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Imenyekanisha Ryanze." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Ukwihuza kwanze." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Ukwihuza kwafunzwe n'ubuturo bwa kure." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Ikosa SFTP rititeguwe : %1 " + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "Verisiyo %1 ya SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Ikosa rya Porotokole." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Byahujwe neza ku %1 " + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wakongera ukagerageza." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Ikosa ritazwi ryagaragaye mu gihe cyo gukoporora idosiye ku '%1'. Wakongera " +"ukagerageza." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera guhindura izina rya dosiye." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera kurema amahuza bimenyetso" + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Ukwihuza gufunze" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Ntibishobotse gusoma ipaki SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "Ibwiriza SFTP ryanze kubera impamvu zitazwi" + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "Seriveri SFTP yakiriye ubutumwa bubi." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Wagerageje igikorwa kitemewe na seriveri SFTP." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Ikosa rya kode: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Ntibyashobotse kugaragaza sisitemuyungirije n'ibwiriza ku gihe kimwe." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Nta buryo bwatanzwe bujyanye n'itangiza rya ssh." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Byanze gutangiza igikorwa cya ssh." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Ikosa ryagaragaye mu kuvugana na ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Watanga ijambobanga. " + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Watanga interurobanga ijyanye n'urufunguzo rwihariye SSH rwawe." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Imenyekanisha kuri %1 ryanze " + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' ntigishobora kugenzurwa kubera ko urufunguzo " +"rw'urubuturo rutari mu idosiye \"ubuturo butazwi\"." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Mu buryo bukozwe, kongeraho urufunguzo rw'ubuturo ku idosiye \"ubuturo buzwi\" " +"cyangwa ukareba umuyobozi wawe." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +"Mu buryo bukozwe, ongeraho urufunguzo rw'ubuturo kuri %1 cyangwa urebe " +"umuyobozi wawe." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"Ikiranga ubuturo bwa kure '%1' ntigishoboye kugenzurwa. Urufunguzo " +"rw'ikimenyetsontoki rw'ubuturo ni:\n" +"%2\n" +"Ugomba kugenzura ikimenyetsontoki ukoresheje umuyobozi w'ubuturombere yo " +"kwihuza.\n" +"\n" +"Wifuza kwemera urufunguzo rw'ubuturo kandi ukihuza uko bimeze kose?" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n" +"\n" +"Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe " +"ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba " +"kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo. " +"Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n" +"%2\n" +"Kongeraho urufunguzo rw'ubuturo nyarwo \"%3\" mu kwikiza ubu butumwa." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n" +"\n" +"Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe " +"ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba " +"kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo mbere yo " +"kwihuza. Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n" +"%2\n" +"\n" +"Wakwemera urufunguzo rushya rw'ubuturo kandi ukihuza uko ariko kose?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Urufunguzo rw'ubuturo rwanzwe." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..2533ded4225 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# translation of kio_smb to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_smb package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-06 18:52-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "Watwinjiza amakuru ajyanye n'imenyekanisha rya %1 " + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Watwinjiza amakuru y'imenyekanisha ya:\n" +"Seriveri=%1\n" +"Isangira=%2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "libsmbclient yanze gutangira " + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient yanze gutangira " + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient yanze gutangira " + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Ubwoko bw'idosiye butazwi, si ububiko cyangwa idosiye." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Idosiye ntibaho: %1 " + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Ntibishobotse kubona amatsindamurimo mu rusobemirimo rwawe. Ibi bishobora " +"guterwa n'urukutamuriro rwabashishije." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Nta gihuza muri apareye ya %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Ntibyashobotse kwihuza ku buturo bwa %1 " + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri nshingabikorwa ya %1 " + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Isangira ntiryashoboye kubonwa kuri seriveri yatanzwe" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Murondora Idosiye BAD" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Izina ryatanzwe ntiryabashije gukemurwa kuri seriveri nyakamwe. Izere niba " +"urusobemiyoboro rwawe rwabonejwe nta bibazo by'izina hagati y'amazina " +"akoreshejwe na Windows kandi n'ikemura zina rya UNIX." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient yerekanye ikosa, ariko ntiyerekanye niba ikibazo ari iki. Ibi " +"bishobora kwerekana ikibazo gikomeye hamwe n'urusobemiyoboro rwawe - ariko " +"nanone bishobora kwerekana ikibazo na libsmbclient.\n" +"Niba ushaka kudufasha, watanga tcpdump y'imigaragarire y'urusobemiyoboro mu " +"gihe ugerageza gushakisha (wamenya ko ishobora kugira ibyatanzwe byigenga, " +"bityo ntubyohereze niba utabyizeye - ushobora kubyohereza mu buryo bwigenga ku " +"bakoraporogaramu niba babisabye)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Igisabwa cy'ikosa kitazwi muri stat: %1 " + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Izere niba iyo rukomatanya samba yinjijwemo neza kuri sisitemu yawe." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Ishyiramo ry'isangira \"%1\" kuva ku buturo \"%2\" n'ukoresha \"%3\" Byanze .\n" +" %4 " + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ikuramo ry'akadomo-gushyiramo \" %1 \" byanze.\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..bfa2612a1b1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# translation of kio_smtp to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_smtp package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-07 12:53-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"Seriveri yanze amabwiriza yombi EHLO na HELO nkaho zitazwi cyangwa " +"zitashyizwemo.\n" +"Wareba umuyobozi wa sisitemu ya seriveri." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Igisubizo cya seriveri kititeguwe ku ibwirizwa %1.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Seriveri SMTP yawe ntiyemera TLS. Hagarika TLS, niba ushaka kwihuza nta sobeka. " + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Seriveri SMTP yawe irasaba kwemera TLS, ariko imishyikirano ntabwo yakunze.\n" +"Ushobora gukuramo TLS muri TDE ukoresheje igice cy'amagenamiterere cya crypto." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Ukwihuza ntikwakunze" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "Ifasha ry'imenyekanisha ntabwo ryahinyujwe muri kio_smtp." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nta bijyanye n'imenyekanisha byatanzwe." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Seriveri SMTP yawe ntiyemera %1.\n" +"Hitamo ubundi buryo bw'imenyekanisha.\n" +"%2 " + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Seriveri SMTP ntiyemera imenyekanisha.\n" +"%2 " + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Imenyekanisha ryanze.\n" +"Cyane bikunze kuba ko ijambobanga atariryo.\n" +"%1 " + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Ntibyashobotse gusoma ibyatanzwe uvuye kuri porogaramu." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ibiri mu butumwa ntabwo byemewe.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Seriveri yasubije:\n" +"%1 " + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Seriveri yasubije:\"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "Iri ni iyononekara gihegito. Wagerageza na none nyuma." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "Porogaramu yohereje igisabwa kitaricyo." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Aderesi y'uwohereza irabura." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "Porotokole SMTP::smtp_gufungura byanze (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Seriveri yawe ntiyemera iyohereza ry'ubutumwa bwa biti-8.\n" +"Wakoresha shingiro-64 cyangwa isobeka twugarizo-bicapwa. " + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Igisubizo SMTP kitaricyo (%1) cyakiriwe. " + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"Seriveri ntiyemera ukwihuza.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Izina-ukoresha n'ijambobanga bya konti SMTP yawe:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Seriveri ntiyemeye aderesi ubusa y'uwohereza.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Seriveri ntiyemeye aderesi y'uwohereza \"%1\".\n" +"%2 " + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Iyohereza ry'ubutumwa ryanze guhera ubwo abohererejwe banzwe na seriveri:\n" +"%1 " + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"Igerageza ryo gutangira iyohereza ry'ibiri mu butumwa ryanze.\n" +"%1 " + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "Uburyo bw'ikosa butihanganirwa. Wakohereza raporo y'ikosaporogaramu." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..4a84ded9dd4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# translation of kio_system to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_system package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-06 18:54-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Izina rya porotokole" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Izina rya soketi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..a0e4d616447 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of kio_tar to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Rwanda +# This file is distributed under the same license as the kio_tar package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:11-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ntibyashobotse gufungura idosiye, yenda bitewe n'imiterere y'idosiye itemewe.\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"Idosiye y'ubushyinguro ntishobora gufungurwa, yenda bitewe n'imiterere " +"itemewe.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..5eb4e405299 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of kio_thumbnail to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_thumbnail package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:20-0800\n" +"Last-Translator: Viateur \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "Nta bwoko MIME bwerekanwe." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Nta ngano cyangwa ingano itariyo yerekanwe." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "Nta comeka ryerekanwe." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "Ntibashije gutangiza ThumbCreator %1" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Ntishoboye kurema igaragazaryihuse rya %1" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Byanze kurema igaragazaryihuse" + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "Ntibyashobotse kwandika ishusho." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Ntibyashobotse kongeraho ku gace k'ububikoremezo gasangiwe %1" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "Ishusho ni rinini cyane ku gace k'ububikoremezo gasangiwe" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..b31bc6b0569 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# translation of kio_trash to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_trash package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ktrash.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "i Ibigize Bya i Agatebo njyamwanda " + +#: ktrash.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "A Idosiye Kuri ~Umwimerere Indanganturo " + +#: ktrash.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "Kureka" + +#: ktrash.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "ktrash" +msgstr "Agatebo njyamwanda" + +#: ktrash.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Porogaramu Kuri i MukusanyaTDE Agatebo njyamwanda : Kuri Himura Idosiye Kuri i " +"Agatebo njyamwanda , OYA Koresha , \" Himura ' Agatebo njyamwanda : /\" " + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Izina rya porotokole" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Izina rya soketi" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "URL Ikoze nabi" + +#: kio_trash.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"Ububiko %1 OYA , ni OYA Kuri Kugarura iyi Ikintu Kuri ~Umwimerere Indanganturo " +". Ububiko na Koresha i Kugarura Igikorwa Nanone , Cyangwa Kurura i Ikintu Aho " +"ariho hose Ikindi Kuri Kugarura . " + +#: kio_trash.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Idosiye ni in i Agatebo njyamwanda . " + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Original Path" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Bya " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po deleted file mode 100644 index 518f687a5a0..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/kio_help.po +++ /dev/null @@ -1,139 +0,0 @@ -# translation of kio_help to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_help package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_help 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: kio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Nta koreshanyandiko iboneka ya %1." - -#: kio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Gushaka idosiye nzima " - -#: kio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Gutegura Inyandiko" - -#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" -msgstr "Idosiye y'ifashayobora yasabwaga ntiyashoboye kunononsorwa:
%1" - -#: kio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Kubika ku bwihisho" - -#: kio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Gukoresha verisiyo ihishwe" - -#: kio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Gushaka icyiciro" - -#: kio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Ntibyashobotse kubona izina ry'idosiye %1 muri %2." - -#: meinproc.cpp:74 -msgid "Stylesheet to use" -msgstr "Urupapuromisusire rwo gukoresha" - -#: meinproc.cpp:75 -msgid "Output whole document to stdout" -msgstr "Gusohora inyandiko yose kuri hanzegisanzwe" - -#: meinproc.cpp:77 -msgid "Output whole document to file" -msgstr "Gusohora inyandiko yose ku idosiye" - -#: meinproc.cpp:78 -msgid "Create a ht://dig compatible index" -msgstr "Kurema ht://gushaka umubarenyesi ukorana " - -#: meinproc.cpp:79 -msgid "Check the document for validity" -msgstr "Kugenzura inyandiko ku bijyanye n'igihe" - -#: meinproc.cpp:80 -msgid "Create a cache file for the document" -msgstr "Kurema idosiye bwihisho y'inyandiko" - -#: meinproc.cpp:81 -msgid "Set the srcdir, for tdelibs" -msgstr "Gushyiraho srcdir, bya tdelibs" - -#: meinproc.cpp:82 -msgid "Parameters to pass to the stylesheet" -msgstr "Ibigenderwaho mu kujya ku rupapuromisusire" - -#: meinproc.cpp:83 -msgid "The file to transform" -msgstr "Idosiye yo guhindura" - -#: meinproc.cpp:94 -msgid "XML-Translator" -msgstr "Umuvunuzi-XML" - -#: meinproc.cpp:96 -msgid "TDE Translator for XML" -msgstr "Umuvunuzi TDE wa XML" - -#: meinproc.cpp:264 -#, c-format -msgid "Could not write to cache file %1." -msgstr "Ntibyashobotse kwandika ku idosiye bwihisho %1." - -#: xslt.cpp:55 -msgid "Parsing stylesheet" -msgstr "Kunononsora urupapuromisusire " - -#: xslt.cpp:69 -msgid "Parsing document" -msgstr "Kunononsora inyandiko" - -#: xslt.cpp:78 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Gushyiraho urupapuromisusire" - -#: xslt.cpp:86 -msgid "Writing document" -msgstr "Kwandika inyandiko" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..518f687a5a0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# translation of kio_help to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_help package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "Nta koreshanyandiko iboneka ya %1." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Gushaka idosiye nzima " + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Gutegura Inyandiko" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" +msgstr "Idosiye y'ifashayobora yasabwaga ntiyashoboye kunononsorwa:
%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Kubika ku bwihisho" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Gukoresha verisiyo ihishwe" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Gushaka icyiciro" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Ntibyashobotse kubona izina ry'idosiye %1 muri %2." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Urupapuromisusire rwo gukoresha" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Gusohora inyandiko yose kuri hanzegisanzwe" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Gusohora inyandiko yose ku idosiye" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Kurema ht://gushaka umubarenyesi ukorana " + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Kugenzura inyandiko ku bijyanye n'igihe" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Kurema idosiye bwihisho y'inyandiko" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for tdelibs" +msgstr "Gushyiraho srcdir, bya tdelibs" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Ibigenderwaho mu kujya ku rupapuromisusire" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "Idosiye yo guhindura" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "Umuvunuzi-XML" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "TDE Translator for XML" +msgstr "Umuvunuzi TDE wa XML" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Ntibyashobotse kwandika ku idosiye bwihisho %1." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Kunononsora urupapuromisusire " + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Kunononsora inyandiko" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Gushyiraho urupapuromisusire" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Kwandika inyandiko" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po deleted file mode 100644 index e5477d4817b..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -# translation of kio_audiocd to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_audiocd package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_audiocd 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: audiocd.cpp:70 -msgid "Protocol name" -msgstr "Izina rya porotokole" - -#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 -msgid "Socket name" -msgstr "Izina rya soketi" - -#: audiocd.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Full CD" -msgstr "Cyuzuye" - -#: audiocd.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " -"instead." -msgstr "Kugaragaza A Inturo: Na: iyi Porotokole . Koresha i : /Imiterere . " - -#: audiocd.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "" -"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " -"permissions on the device." -msgstr "Soma Uruhushya ya: iyi Konti: . i Soma Uruhushya ku i APAREYE . " - -#: audiocd.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "" -"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Kwandika Uruhushya ya: iyi Konti: . i Kwandika Uruhushya ku i APAREYE . " - -#: audiocd.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "" -"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " -"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " -"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " -"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " -"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " -"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." -msgstr "" -"Ikosa . A in i Porogaramu-shoboza Kugerageza - Nka ( OYA Imizi ) . A Urutonde ? " -"OYA , Ubwoko Kuri i APAREYE . ikoresha ( NIBA Mwanditsi ) Hanyuma Ubwoko " -"Kugenzura Soma na Kwandika Uruhushya ku i Gifitanye isano APAREYE , ni //, //, " -". . OYA Akazi , Kugerageza Kwandika :$1 : /? APAREYE = //( Cyangwa ) Kuri " -"APAREYE - ni . " - -#: audiocd.cpp:835 -#, fuzzy -msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." -msgstr ": ku iyi , Bya Ibyatanzwe . " - -#: audiocd.cpp:841 -#, fuzzy -msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "Ikosa Inyumvo Ibyatanzwe ya: %1 Kuva: i " - -#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 -#, fuzzy -msgid "Couldn't read %1: encoding failed" -msgstr "Soma %1 : Imisobekere: Byanze " - -#: audiocd.cpp:1061 -#, fuzzy, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Agasanduku 1" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..e5477d4817b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# translation of kio_audiocd to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_audiocd package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Izina rya porotokole" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Izina rya soketi" + +#: audiocd.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Full CD" +msgstr "Cyuzuye" + +#: audiocd.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "Kugaragaza A Inturo: Na: iyi Porotokole . Koresha i : /Imiterere . " + +#: audiocd.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "Soma Uruhushya ya: iyi Konti: . i Soma Uruhushya ku i APAREYE . " + +#: audiocd.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Kwandika Uruhushya ya: iyi Konti: . i Kwandika Uruhushya ku i APAREYE . " + +#: audiocd.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Ikosa . A in i Porogaramu-shoboza Kugerageza - Nka ( OYA Imizi ) . A Urutonde ? " +"OYA , Ubwoko Kuri i APAREYE . ikoresha ( NIBA Mwanditsi ) Hanyuma Ubwoko " +"Kugenzura Soma na Kwandika Uruhushya ku i Gifitanye isano APAREYE , ni //, //, " +". . OYA Akazi , Kugerageza Kwandika :$1 : /? APAREYE = //( Cyangwa ) Kuri " +"APAREYE - ni . " + +#: audiocd.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr ": ku iyi , Bya Ibyatanzwe . " + +#: audiocd.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Ikosa Inyumvo Ibyatanzwe ya: %1 Kuva: i " + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Soma %1 : Imisobekere: Byanze " + +#: audiocd.cpp:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Agasanduku 1" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po deleted file mode 100644 index 7db2a8f17e3..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_jabberdisco.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# translation of kio_jabberdisco to Kinyarwanda. -# Copyright (C) 2005 Rwanda -# This file is distributed under the same license as the kio_jabberdisco package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_jabberdisco 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:34-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: jabberdisco.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "Urifuzagukomeza." - -#: jabberdisco.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Uyobora Impamyabushobozi" - -#: jabberdisco.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "Urashakakwongerakugeragezananone." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_lan.po deleted file mode 100644 index 16c3ceae58e..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_lan.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# translation of kio_lan to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_lan package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_lan 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_lan.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "" -"The Lisa daemon does not appear to be running." -"

In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " -"activated by the system administrator." -msgstr "" -" Dayimoni OYA Kugaragara Kuri . " -"

Itondekanya Kuri Koresha i i Dayimoni yakorewe iyinjizaporogaramu na ku i " -"Sisitemu umuyobozi/uyobora . " - -#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 -#, fuzzy, c-format -msgid "Received unexpected data from %1" -msgstr "Ibyatanzwe Kuva: %1 " - -#: kio_lan.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" -msgstr "in : /" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po deleted file mode 100644 index 22b914cd507..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of kio_zeroconf to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_zeroconf package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_zeroconf 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: dnssd.cpp:57 -msgid "Protocol name" -msgstr "Izina rya porotokole" - -#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 -msgid "Socket name" -msgstr "Izina rya soketi" - -#: dnssd.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Requested service has been launched in separate window." -msgstr "Serivisi in Idirishya . " - -#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "invalid URL" -msgstr "URL itariyo" - -#: dnssd.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." -msgstr "Dayimoni ( ) ni OYA . " - -#: dnssd.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "TDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "MukusanyaTDE Gushigikira . " - -#: dnssd.cpp:187 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL itariyo" - -#: dnssd.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve service" -msgstr "Kuri Serivisi " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po new file mode 100644 index 00000000000..7db2a8f17e3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# translation of kio_jabberdisco to Kinyarwanda. +# Copyright (C) 2005 Rwanda +# This file is distributed under the same license as the kio_jabberdisco package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_jabberdisco 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:34-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: jabberdisco.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "Urifuzagukomeza." + +#: jabberdisco.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Uyobora Impamyabushobozi" + +#: jabberdisco.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "Urashakakwongerakugeragezananone." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po new file mode 100644 index 00000000000..16c3ceae58e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of kio_lan to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_lan package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_lan 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_lan.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"The Lisa daemon does not appear to be running." +"

In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " +"activated by the system administrator." +msgstr "" +" Dayimoni OYA Kugaragara Kuri . " +"

Itondekanya Kuri Koresha i i Dayimoni yakorewe iyinjizaporogaramu na ku i " +"Sisitemu umuyobozi/uyobora . " + +#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Received unexpected data from %1" +msgstr "Ibyatanzwe Kuva: %1 " + +#: kio_lan.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" +msgstr "in : /" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po new file mode 100644 index 00000000000..22b914cd507 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# translation of kio_zeroconf to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_zeroconf package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_zeroconf 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: dnssd.cpp:57 +msgid "Protocol name" +msgstr "Izina rya porotokole" + +#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 +msgid "Socket name" +msgstr "Izina rya soketi" + +#: dnssd.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Requested service has been launched in separate window." +msgstr "Serivisi in Idirishya . " + +#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "invalid URL" +msgstr "URL itariyo" + +#: dnssd.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." +msgstr "Dayimoni ( ) ni OYA . " + +#: dnssd.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "MukusanyaTDE Gushigikira . " + +#: dnssd.cpp:187 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL itariyo" + +#: dnssd.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Unable to resolve service" +msgstr "Kuri Serivisi " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_groupwise.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_groupwise.po deleted file mode 100644 index 98d0d1f0b65..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_groupwise.po +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -# translation of kio_groupwise to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_groupwise package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_groupwise 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: groupwise.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "" -"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." -msgstr "Inzira: . Inzira ' //' , ' /kalindari /' na ' //' . " - -#: groupwise.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." -msgstr "Izina ry'idosiye: . Idosiye Kuri ' . Ingereka . " - -#: groupwise.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Need username and password to read Free/Busy information." -msgstr "Izina ry'ukoresha na Ijambobanga Kuri Soma /Ibisobanuro: . " - -#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Unable to login: " -msgstr "Kuri Ifashayinjira : " - -#: groupwise.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Unable to read free/busy data: " -msgstr "Kuri Soma Kigenga /Irahuze Ibyatanzwe : " - -#: groupwise.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Unable to read calendar data: " -msgstr "Kuri Soma kalindari Ibyatanzwe : " - -#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "No addressbook IDs given." -msgstr "Musomyi w'Igitabo Aderesi Mozilla" - -#: groupwise.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Unable to read addressbook data: " -msgstr "Kuri Soma Ibyatanzwe : " - -#: groupwise.cpp:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa Na: i Seriveri: : \n" -"%1 " - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to update addressbook data: " -#~ msgstr "Kuri Ihuzagihe Ibyatanzwe : " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_imap4.po deleted file mode 100644 index 5ce5250051e..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_imap4.po +++ /dev/null @@ -1,197 +0,0 @@ -# translation of kio_imap4 to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_imap4 package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_imap4 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: imap4.cc:613 -#, fuzzy -msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" -msgstr "Kuva: %1 Inonosora ' %2 ' : %3 " - -#: imap4.cc:615 -#, fuzzy -msgid "Message from %1: %2" -msgstr "" -"Ubutumwa bwoherejwe na %1:\n" -" %2" - -#: imap4.cc:936 -#, fuzzy -msgid "" -"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " -"store in this folder?" -msgstr "Ububiko... Byaremwe ku i Seriveri: : %1 Kuri in iyi Ububiko... ? " - -#: imap4.cc:938 -msgid "Create Folder" -msgstr "Kurema Ububiko" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Messages" -msgstr "Ubutumwa" - -#: imap4.cc:939 -#, fuzzy -msgid "&Subfolders" -msgstr "Mu Bubiko Bwungirije" - -#: imap4.cc:1273 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " - -#: imap4.cc:1294 -#, fuzzy -msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " - -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 -#, fuzzy -msgid "Changing the flags of message %1 failed." -msgstr "i Amabendera Bya &Ubutumwa %1 Byanze . " - -#: imap4.cc:1452 -#, fuzzy -msgid "" -"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "i ku Ububiko... %1 ya: Umukoresha %2 Byanze . Seriveri: : %3 " - -#: imap4.cc:1471 -#, fuzzy -msgid "" -"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "i ku Ububiko... %1 ya: Umukoresha %2 Byanze . Seriveri: : %3 " - -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "i ku Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " - -#: imap4.cc:1549 -#, fuzzy -msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " - -#: imap4.cc:1583 -#, fuzzy -msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" -msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " - -#: imap4.cc:1666 -#, fuzzy -msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 " - -#: imap4.cc:1690 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 " - -#: imap4.cc:1727 -#, fuzzy -msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" -msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 " - -#: imap4.cc:1783 -#, fuzzy -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "Kuri Gufunga Agasanduku k'ubutumwa . " - -#: imap4.cc:2051 -#, fuzzy -msgid "" -"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" -"It identified itself with: %2" -msgstr "" -"Seriveri: %1 . \n" -"Na: : %2 " - -#: imap4.cc:2062 -#, fuzzy -msgid "" -"The server does not support TLS.\n" -"Disable this security feature to connect unencrypted." -msgstr "" -"Seriveri: OYA Gushigikira . \n" -"iyi Umutekano Ikiranga Kuri Kwihuza . " - -#: imap4.cc:2087 -#, fuzzy -msgid "Starting TLS failed." -msgstr "Byanze . " - -#: imap4.cc:2096 -msgid "LOGIN is disabled by the server." -msgstr "" - -#: imap4.cc:2103 -#, fuzzy -msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." -msgstr "Kwemeza Uburyo %1 ni OYA ku i Seriveri: . " - -#: imap4.cc:2119 -#, fuzzy -msgid "Username and password for your IMAP account:" -msgstr "na Ijambobanga ya: Konti: : " - -#: imap4.cc:2133 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" -"The server %1 replied:\n" -"%2" -msgstr "" -"Kuri Ifashayinjira . i Ijambobanga ni . \n" -"Seriveri: %1 Yasubijwe : \n" -"%2 " - -#: imap4.cc:2140 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to authenticate via %1.\n" -"The server %2 replied:\n" -"%3" -msgstr "" -"Kuri Biturutse %1 . \n" -"Seriveri: %2 Yasubijwe : \n" -"%3 " - -#: imap4.cc:2147 -#, fuzzy -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." -msgstr "Kwemeza ni OYA . " - -#: imap4.cc:2691 -#, fuzzy -msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" -msgstr "Kuri Gufungura Ububiko... %1 . Seriveri: Yasubijwe : %2 " - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" -#~ msgstr "Kuri Kubona Ibisobanuro: Bigyanye Ububiko... %1 . Seriveri: Yasubijwe : %2 " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_mobile.po deleted file mode 100644 index c0668095308..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kio_mobile to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_mobile package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mobile 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_mobile.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "calendar" -msgstr "kalindari" - -#: kio_mobile.cpp:477 -msgid "note" -msgstr "ikitonderwa" - -#: kio_mobile.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "TDE Mobile Device Manager" -msgstr "MukusanyaTDE " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_sieve.po deleted file mode 100644 index aeea1cf66bd..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kio_sieve.po +++ /dev/null @@ -1,191 +0,0 @@ -# translation of kio_sieve to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_sieve package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sieve 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: sieve.cpp:332 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Kwihuza ku %1\"..." - -#: sieve.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "Ukwihuza Kuri i Seriveri: . " - -#: sieve.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Server identification failed." -msgstr "irangamimerere Byanze . " - -#: sieve.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Authenticating user..." -msgstr "Umukoresha ... " - -#: sieve.cpp:377 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Imenyekanisha Ryanze." - -#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 -msgid "Done." -msgstr "Byakozwe." - -#: sieve.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Activating script..." -msgstr "IYANDIKA ... " - -#: sieve.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "There was an error activating the script." -msgstr "Ikosa i IYANDIKA . " - -#: sieve.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "There was an error deactivating the script." -msgstr "Ikosa i IYANDIKA . " - -#: sieve.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Sending data..." -msgstr "Ibyatanzwe ... " - -#: sieve.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "KIO data supply error." -msgstr "Ibyatanzwe Ikosa . " - -#: sieve.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Quota exceeded" -msgstr "Ingano ya disiki yarenze" - -#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 -#, fuzzy -msgid "Network error." -msgstr "Ikosa . " - -#: sieve.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Verifying upload completion..." -msgstr "Gushyiraho ... " - -#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"This is probably due to errors in the script.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"IYANDIKA OYA Gushyiraho . \n" -"ni Kuri Amakosa in i IYANDIKA . \n" -"Seriveri: : \n" -"%1 " - -#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"The script may contain errors." -msgstr "" -"IYANDIKA OYA Gushyiraho . \n" -"IYANDIKA Gicurasi Amakosa . " - -#: sieve.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Retrieving data..." -msgstr "Ibyatanzwe ... " - -#: sieve.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "Finishing up..." -msgstr "Hejuru ... " - -#: sieve.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." -msgstr "A Porotokole Ikosa Kuri IYANDIKA Iyimura . " - -#: sieve.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "Folders are not supported." -msgstr "OYA . " - -#: sieve.cpp:758 -#, fuzzy -msgid "Deleting file..." -msgstr "Gusiba idosiye:%s" - -#: sieve.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "The server would not delete the file." -msgstr "Seriveri: OYA Gusiba i Idosiye . " - -#: sieve.cpp:792 -#, fuzzy -msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." -msgstr "Kuri ( Gikora ) Cyangwa ( kidakora IYANDIKA ) . " - -#: sieve.cpp:941 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Nta mwirondoro w'imenyekanisha watanzwe." - -#: sieve.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "Sieve Authentication Details" -msgstr "Kwemeza seriveri" - -#: sieve.cpp:1000 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " -"same as your email password):" -msgstr "Injiza Kwemeza Birambuye ya: Konti: ( i Nka Imeli Ijambobanga ) : " - -#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"A protocol error occurred during authentication.\n" -"Choose a different authentication method to %1." -msgstr "" -"A Porotokole Ikosa Kwemeza . \n" -"A Kwemeza Uburyo Kuri %1 . " - -#: sieve.cpp:1127 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Byanze . \n" -"i Ijambobanga ni . \n" -"Seriveri: : \n" -"%1 " - -#: sieve.cpp:1205 -#, fuzzy -msgid "A protocol error occurred." -msgstr "A Porotokole Ikosa . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po new file mode 100644 index 00000000000..98d0d1f0b65 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# translation of kio_groupwise to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_groupwise package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_groupwise 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: groupwise.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." +msgstr "Inzira: . Inzira ' //' , ' /kalindari /' na ' //' . " + +#: groupwise.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." +msgstr "Izina ry'idosiye: . Idosiye Kuri ' . Ingereka . " + +#: groupwise.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Need username and password to read Free/Busy information." +msgstr "Izina ry'ukoresha na Ijambobanga Kuri Soma /Ibisobanuro: . " + +#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Unable to login: " +msgstr "Kuri Ifashayinjira : " + +#: groupwise.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Unable to read free/busy data: " +msgstr "Kuri Soma Kigenga /Irahuze Ibyatanzwe : " + +#: groupwise.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Unable to read calendar data: " +msgstr "Kuri Soma kalindari Ibyatanzwe : " + +#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "No addressbook IDs given." +msgstr "Musomyi w'Igitabo Aderesi Mozilla" + +#: groupwise.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Unable to read addressbook data: " +msgstr "Kuri Soma Ibyatanzwe : " + +#: groupwise.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Na: i Seriveri: : \n" +"%1 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to update addressbook data: " +#~ msgstr "Kuri Ihuzagihe Ibyatanzwe : " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..5ce5250051e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# translation of kio_imap4 to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_imap4 package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: imap4.cc:613 +#, fuzzy +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Kuva: %1 Inonosora ' %2 ' : %3 " + +#: imap4.cc:615 +#, fuzzy +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "" +"Ubutumwa bwoherejwe na %1:\n" +" %2" + +#: imap4.cc:936 +#, fuzzy +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "Ububiko... Byaremwe ku i Seriveri: : %1 Kuri in iyi Ububiko... ? " + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Kurema Ububiko" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "Ubutumwa" + +#: imap4.cc:939 +#, fuzzy +msgid "&Subfolders" +msgstr "Mu Bubiko Bwungirije" + +#: imap4.cc:1273 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " + +#: imap4.cc:1294 +#, fuzzy +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#, fuzzy +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "i Amabendera Bya &Ubutumwa %1 Byanze . " + +#: imap4.cc:1452 +#, fuzzy +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "i ku Ububiko... %1 ya: Umukoresha %2 Byanze . Seriveri: : %3 " + +#: imap4.cc:1471 +#, fuzzy +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "i ku Ububiko... %1 ya: Umukoresha %2 Byanze . Seriveri: : %3 " + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "i ku Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " + +#: imap4.cc:1549 +#, fuzzy +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 " + +#: imap4.cc:1666 +#, fuzzy +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 " + +#: imap4.cc:1690 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 " + +#: imap4.cc:1727 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 " + +#: imap4.cc:1783 +#, fuzzy +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Kuri Gufunga Agasanduku k'ubutumwa . " + +#: imap4.cc:2051 +#, fuzzy +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"Seriveri: %1 . \n" +"Na: : %2 " + +#: imap4.cc:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"Seriveri: OYA Gushigikira . \n" +"iyi Umutekano Ikiranga Kuri Kwihuza . " + +#: imap4.cc:2087 +#, fuzzy +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "Byanze . " + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "" + +#: imap4.cc:2103 +#, fuzzy +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Kwemeza Uburyo %1 ni OYA ku i Seriveri: . " + +#: imap4.cc:2119 +#, fuzzy +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "na Ijambobanga ya: Konti: : " + +#: imap4.cc:2133 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Kuri Ifashayinjira . i Ijambobanga ni . \n" +"Seriveri: %1 Yasubijwe : \n" +"%2 " + +#: imap4.cc:2140 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"Kuri Biturutse %1 . \n" +"Seriveri: %2 Yasubijwe : \n" +"%3 " + +#: imap4.cc:2147 +#, fuzzy +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "Kwemeza ni OYA . " + +#: imap4.cc:2691 +#, fuzzy +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "Kuri Gufungura Ububiko... %1 . Seriveri: Yasubijwe : %2 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" +#~ msgstr "Kuri Kubona Ibisobanuro: Bigyanye Ububiko... %1 . Seriveri: Yasubijwe : %2 " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_mobile.po new file mode 100644 index 00000000000..c0668095308 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of kio_mobile to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_mobile package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mobile 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kio_mobile.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "calendar" +msgstr "kalindari" + +#: kio_mobile.cpp:477 +msgid "note" +msgstr "ikitonderwa" + +#: kio_mobile.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "MukusanyaTDE " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..aeea1cf66bd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# translation of kio_sieve to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_sieve package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Kwihuza ku %1\"..." + +#: sieve.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Ukwihuza Kuri i Seriveri: . " + +#: sieve.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Server identification failed." +msgstr "irangamimerere Byanze . " + +#: sieve.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Umukoresha ... " + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Imenyekanisha Ryanze." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Byakozwe." + +#: sieve.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Activating script..." +msgstr "IYANDIKA ... " + +#: sieve.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Ikosa i IYANDIKA . " + +#: sieve.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Ikosa i IYANDIKA . " + +#: sieve.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Sending data..." +msgstr "Ibyatanzwe ... " + +#: sieve.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Ibyatanzwe Ikosa . " + +#: sieve.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Ingano ya disiki yarenze" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Network error." +msgstr "Ikosa . " + +#: sieve.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Gushyiraho ... " + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"IYANDIKA OYA Gushyiraho . \n" +"ni Kuri Amakosa in i IYANDIKA . \n" +"Seriveri: : \n" +"%1 " + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"IYANDIKA OYA Gushyiraho . \n" +"IYANDIKA Gicurasi Amakosa . " + +#: sieve.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Ibyatanzwe ... " + +#: sieve.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Finishing up..." +msgstr "Hejuru ... " + +#: sieve.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "A Porotokole Ikosa Kuri IYANDIKA Iyimura . " + +#: sieve.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Folders are not supported." +msgstr "OYA . " + +#: sieve.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Deleting file..." +msgstr "Gusiba idosiye:%s" + +#: sieve.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Seriveri: OYA Gusiba i Idosiye . " + +#: sieve.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "Kuri ( Gikora ) Cyangwa ( kidakora IYANDIKA ) . " + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nta mwirondoro w'imenyekanisha watanzwe." + +#: sieve.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Kwemeza seriveri" + +#: sieve.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "Injiza Kwemeza Birambuye ya: Konti: ( i Nka Imeli Ijambobanga ) : " + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"A Porotokole Ikosa Kwemeza . \n" +"A Kwemeza Uburyo Kuri %1 . " + +#: sieve.cpp:1127 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Byanze . \n" +"i Ijambobanga ni . \n" +"Seriveri: : \n" +"%1 " + +#: sieve.cpp:1205 +#, fuzzy +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "A Porotokole Ikosa . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kio_svn.po b/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kio_svn.po deleted file mode 100644 index d2a4fa3a41a..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/kio_svn.po +++ /dev/null @@ -1,203 +0,0 @@ -# translation of kio_svn to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kio_svn package. -# Steve Murphy , 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali , 2005. -# Viateur MUGENZI , 2005. -# Noëlla Mupole , 2005. -# Carole Karema , 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. -# Augustin KIBERWA , 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. -# Antoine Bigirimana , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_svn 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy \n" -"Language-Team: Kinyarwanda \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: svn.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Looking for %1..." -msgstr "ya: %1 ... " - -#: svn.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Kuri . " - -#: svn.cpp:1090 -#, fuzzy, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Isubiramo %1 . " - -#: svn.cpp:1352 -#, fuzzy, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "A ( ) %1 " - -#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 -#, fuzzy, c-format -msgid "A %1" -msgstr "A" - -#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 -#, fuzzy, c-format -msgid "D %1" -msgstr "d" - -#: svn.cpp:1363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "Kugarura" - -#: svn.cpp:1366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "Bicuritswe" - -#: svn.cpp:1369 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" -"Kuri Kugaruza %1 . \n" -"Ivugurura . " - -#: svn.cpp:1372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "Leta Bya %1 . " - -#: svn.cpp:1376 -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "Ibuze Intego: %1 . " - -#: svn.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "" - -#: svn.cpp:1431 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "external Ku Isubiramo %1 . " - -#: svn.cpp:1433 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "Isubiramo %1 . " - -#: svn.cpp:1436 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "Inyuma external Ku Isubiramo %1 . " - -#: svn.cpp:1438 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "Inyuma Isubiramo %1 . " - -#: svn.cpp:1442 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "external Kuri Isubiramo %1 . " - -#: svn.cpp:1444 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "Kuri Isubiramo %1 . " - -#: svn.cpp:1447 -#, fuzzy, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "Ku Isubiramo %1 . " - -#: svn.cpp:1449 -#, fuzzy, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "Isubiramo %1 . " - -#: svn.cpp:1455 -#, fuzzy -msgid "External export complete." -msgstr "Kwohereza hanze... Byuzuye . " - -#: svn.cpp:1457 -#, fuzzy -msgid "Export complete." -msgstr "Byuzuye . " - -#: svn.cpp:1460 -#, fuzzy -msgid "External checkout complete." -msgstr "Byuzuye . " - -#: svn.cpp:1462 -#, fuzzy -msgid "Checkout complete." -msgstr "Byuzuye . " - -#: svn.cpp:1465 -#, fuzzy -msgid "External update complete." -msgstr "Ihuzagihe Byuzuye . " - -#: svn.cpp:1467 -#, fuzzy -msgid "Update complete." -msgstr "Ihuzagihe yarangiye" - -#: svn.cpp:1477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "external Ikintu %1 . " - -#: svn.cpp:1481 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "Isubiramo : %1 . " - -#: svn.cpp:1484 -#, fuzzy, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "Imimerere ku external Ikintu Ku %1 . " - -#: svn.cpp:1487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "Kohereza kuri :%1" - -#: svn.cpp:1491 -#, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "" - -#: svn.cpp:1493 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "Wongera" - -#: svn.cpp:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "Gusiba" - -#: svn.cpp:1500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "Guhindura:%s" - -#: svn.cpp:1505 -#, fuzzy -msgid "Transmitting file data " -msgstr "Idosiye Ibyatanzwe " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/tdeio_svn.po new file mode 100644 index 00000000000..d2a4fa3a41a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# translation of kio_svn to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_svn package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_svn 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: svn.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Looking for %1..." +msgstr "ya: %1 ... " + +#: svn.cpp:1088 +#, fuzzy +msgid "Nothing to commit." +msgstr "Kuri . " + +#: svn.cpp:1090 +#, fuzzy, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1352 +#, fuzzy, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "A ( ) %1 " + +#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 +#, fuzzy, c-format +msgid "A %1" +msgstr "A" + +#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 +#, fuzzy, c-format +msgid "D %1" +msgstr "d" + +#: svn.cpp:1363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "Kugarura" + +#: svn.cpp:1366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "Bicuritswe" + +#: svn.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." +msgstr "" +"Kuri Kugaruza %1 . \n" +"Ivugurura . " + +#: svn.cpp:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "Leta Bya %1 . " + +#: svn.cpp:1376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "Ibuze Intego: %1 . " + +#: svn.cpp:1378 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "" + +#: svn.cpp:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exported external at revision %1." +msgstr "external Ku Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1433 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "Inyuma external Ku Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1438 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checked out revision %1." +msgstr "Inyuma Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated external to revision %1." +msgstr "external Kuri Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1444 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "Kuri Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1447 +#, fuzzy, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "Ku Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "Isubiramo %1 . " + +#: svn.cpp:1455 +#, fuzzy +msgid "External export complete." +msgstr "Kwohereza hanze... Byuzuye . " + +#: svn.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Export complete." +msgstr "Byuzuye . " + +#: svn.cpp:1460 +#, fuzzy +msgid "External checkout complete." +msgstr "Byuzuye . " + +#: svn.cpp:1462 +#, fuzzy +msgid "Checkout complete." +msgstr "Byuzuye . " + +#: svn.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "External update complete." +msgstr "Ihuzagihe Byuzuye . " + +#: svn.cpp:1467 +#, fuzzy +msgid "Update complete." +msgstr "Ihuzagihe yarangiye" + +#: svn.cpp:1477 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "external Ikintu %1 . " + +#: svn.cpp:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "Isubiramo : %1 . " + +#: svn.cpp:1484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." +msgstr "Imimerere ku external Ikintu Ku %1 . " + +#: svn.cpp:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "Kohereza kuri :%1" + +#: svn.cpp:1491 +#, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "" + +#: svn.cpp:1493 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "Wongera" + +#: svn.cpp:1497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleting %1." +msgstr "Gusiba" + +#: svn.cpp:1500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "Guhindura:%s" + +#: svn.cpp:1505 +#, fuzzy +msgid "Transmitting file data " +msgstr "Idosiye Ibyatanzwe " -- cgit v1.2.1