From 4d9fea952d0c262f95108a918c1b04cc56154419 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:06:45 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit a4ff3076467db469ecffaab4de675c799187e5ea) --- tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeprint.po | 11834 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 5670 insertions(+), 6164 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-rw') diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeprint.po index 028b4b3f0fe..99dab25333c 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -24,7112 +24,6695 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kpgeneralpage.cpp:86 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "Inyuguti Nyamerika" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "Amategeko Nyamerika" - -#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Igitabo cy'Ibaruramari" - -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "Folio" -msgstr "Urupapuro rwa Foliyo" - -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "Ibahasha nyamerika #10" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "Ibahasha ISO DL" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "Tabloid" -msgstr "Imiterere binyamakuru" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:56 cups/cupsaddsmb2.cpp:364 +msgid "&Export" +msgstr "Imura" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:62 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Koherereza Musomyi ya Mucapyi Abakiriya ba Windows" -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Username:" +msgstr "Izina-ukoresha" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 +msgid "&Samba server:" +msgstr "Seriveri Samba:" -#: kpgeneralpage.cpp:97 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:75 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "Ijambobanga:" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Upper Tray" -msgstr "Agasanduku ko Hejuru" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:80 +msgid "" +"

Samba server

Adobe Windows PostScript driver files plus the " +"CUPS printer PPD will be exported to the [print$] special share of " +"the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The [print" +"$] share must exist on the Samba side prior to clicking the Export button below." +msgstr "" +"

Seriveri ya Samba

Amadosiye ya musomyi " +"y'AgaporogaramuGakurikira ka Adobe Windows kongeraho PPD ya mucapyi ya CUPS " +"bizoherezwa ku [print$] ihuriro ryihariye rya seriveri ya Samba " +"(kugira ngo uhindure seriveri CUPS y'inkomoko, koresha Muyobozi " +"y'Iboneza-> Seriveri CUPS mbere na mbere). Ihuriro [print$] rigomba kubaku ruhande rwa Samba mbere yo gukanda Buto yo " +"Kohereza ikurikira." -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Lower Tray" -msgstr "Agasanduku ko Hasi" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:89 +msgid "" +"

Samba username

User needs to have write access to the [print" +"$] share on the Samba server. [print$] holds printer drivers " +"prepared for download to Windows clients. This dialog does not work for " +"Samba servers configured with security = share (but works fine with " +"security = user)." +msgstr "" +"

Izina ry'ukoresha Samba

Ukoresha agomba kugira uburenganzira " +"bwo kwandika mu [print$] ihuriro riri kuri seriveri ya Samba. " +"[print$]ifata musomyi za mucapyi zateguriwe gukururwa n'abakiriya " +"ba Windows. Aka gasandukukiganiro ntigakorana na za seriveri za Samba " +"zibonejwe na umutekano = ihuriro (ariko gakorana neza na " +"umutekano = ukoresha)." -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "Agasanduku Gakoreshwa-Kwinshi" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:97 +msgid "" +"

Samba password

The Samba setting encrypt passwords = yes (default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" +"

Ijambobanga rya Samba

Igenamiterere rya Samba gusobeka " +"amagambobanga = yego (mburabuzi) bisaba kubanza gukoresha ibwiriza " +"smbpasswd -a [izina ry'ukoresha], kugira ngo ureme ijambobanga rya " +"Samba risobetse unatume Samba iryemera." -#: kpgeneralpage.cpp:110 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "Agasanduku Gafite Ubushobozi Buhagije" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:268 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Kurema ububiko %1" -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Normal" -msgstr "Bisanzwe" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:276 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Koherezayo %1" -#: kpgeneralpage.cpp:115 -msgid "Transparency" -msgstr "Ibonerana" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:284 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Kwinjiza musomyi ya %1" -#: kpgeneralpage.cpp:124 -msgid "" -" " -"

\"General\"

" -"

This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" -"qt> " -"

\"Rusange\"

" -"

Iyi paji y'agasandukukiganiro irimo amagenamiterere rusange " -"y'ibicapwa. Amagenamiterere rusange akoreshwa kuri mucapyi hafi ya zose, " -"ibicapwa hafi ya byose n'ubwoko bw'amadosiye y'ibicapwa hafi ya bwose. " -"

Kugira ngo ushobore gufashwa neza, koresha inyoboranyandiko ya\"Ibi ni " -"Ibiki\" maze ukande ku turangamwandiko utwo aritwo twose cyangwa ibigize GUI " -"y'aka gasandukukiganiro. " +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:292 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Kwinjiza mucapyi ya %1" -#: kpgeneralpage.cpp:132 -msgid "" -" " -"

Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

" -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

" -"
" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328 +msgid "&Close" msgstr "" -" " -"

Ingano y'ipaji: Hitamo ingano y'ipaji igomba gucapwa mu bikubiyemo " -"byamanuwe.

" -"

Ilisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") " -"winjijemo.

" -"
" -"
" -"

Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

    -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

" -"
" -#: kpgeneralpage.cpp:145 -msgid "" -" " -"

Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

" -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

" -msgstr "" -" " -"

Ubwoko bw'ipaji: Hitamo ubwoko bw'ipaji igomba gucapwa mu bikubiyemo " -"byamanuwe.

" -"

Ilisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") " -"winjijemo.

" -"
" -"
" -"

Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

    -o Ubwoko bw'Ibisakazamakuru=...        # urugero: \"Ububonerane\"  "
-"

" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Byashobotse kwimura musomyi" -#: kpgeneralpage.cpp:158 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:344 msgid "" -" " -"

Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
-"

" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb manual page " +"for detailed information, you need CUPS " +"version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another login/" +"password." msgstr "" -" " -"

Inkomoko y'impapuro: Hitamo agasanduku k'inkomoko y'impapuro " -"k'impapuro zigomba gucapwa mu bikubiyemo byamanuwe . " -"

Lisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") " -"winjijemo.

" -"
" -"
" -"

Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

    -o AhageneweIbyinjizwa=...        # ingero: \"Byo hasi\" cyangwa "
-"\"UbushoboziBuhagije\"  

" +"Igikorwa nticyashobotse. Impamvu zishobora kuba zibitera ni: uburenganzira " +"bwanzwe cyangwa iboneza rya Samba ritari ryo (reba cupsaddsmbipaji y'imfashakoresha kugira ngo ubone ibisobanuro " +"birambuye, ukeneye CUPS verisiyo 1.1.11 " +"cyangwa ihanitse). Ushobora no kwifuza kongera kugerageza wifashishije " +"irindi ifashayinjira/ijambobanga." -#: kpgeneralpage.cpp:171 -msgid "" -" " -"

Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

You can select 4 alternatives: " -"

    " -"
  • Portrait..Portrait is the default setting.
  • " -"
  • Landscape.
  • " -"
  • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
  • " -"
  • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
The icon changes according to your selection.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\"  

" -msgstr "" -" " -"

Icyerekezo cy'Amashusho:Icyerekezo cy'ipaji yacapwe ku rupapuro rwawe " -"kigenzurwa na buto za radiyo. Ku buryo mburabuzi, Icyerekezo ni " -"Mpagarike " -"

Ushobora guhitamo uburyo 4: " -"

    " -"
  • Mpagarike..Mpagarike ni igenamiterere mburabuzi.
  • " -"
  • Ntambike.
  • " -"
  • Guhindura Ntambike. Guhindura ibicapwa Ntambike amashusho " -"yubikiranye.
  • " -"
  • Guhindura Mpagarike. Guhindura ibicapwa Mpagarike amashusho " -"yubikiranye.
Agashushondanga gahinduka gakurikije ibyo " -"wahisemo.

" -"
" -"
" -"

Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

    -o icyerekezo-gisabwa=...       # ingero: \"ntambike\" or "
-"\"guhindura-mpagarike\"  

" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:353 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Igikorwa cyahagaritswe (inzira yangiritse)." -#: kpgeneralpage.cpp:192 -msgid "" -" " -"

Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

You can choose from 3 alternatives:

" -"
    " -"
  • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
  • " -"
  • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
  • " -"
  • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" 

" -msgstr "" -" " -"

Gucapa Ukubiri: Aya magenzura ashobora kwijima niba mucapyi yawe " -"itabyemeye Gucapa Ukubiri (i.e. gucapa ku mpande zombi z'urupapuro). " -"Aya magenzura aba akora iyo mucapyi yawe yemera gucapa ukubiri. " -"

Ushobora guhitamo gusa mu buryo 3:

" -"
    " -"
  • Nta na kimwe. Ibi bicapa buri paji y'igicapwa ku ruhande rumwe " -"rw'impapuro gusa.
  • " -"
  • Uruhande Rurerure. Ibi bicapa igicapwa ku mpande zombi z'impapuro. " -"Bicapa igicapwa ku buryo uruhande rw'inyuma rugira icyerekezo kimwe nk'uruhande " -"rw'imbere iyo ihinduye urupapuro mu burebure. (Zimwe muri musomyi za mucapyi " -"zita ubu buryo nyakubiri-bitabusanye).
  • " -"
  • Uruhande Rugufi. Ibi bicapa igicapwa ku mpande zombi z'impapuro. " -"Bicapa igicapwa ku buryo uruhande rw'inyuma rugira icyerekezo kibusanye " -"n'uruhande rw'imbere iyo ubirinduye urupapuro mu burebure, ariko icyerekezo " -"kimwe, iyo urubirinduye mu bugari. Zimwe muri musomyi za mucapyi zita ubu buryo " -" nyakubiri-bibusanye).
" -"
" -"

Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

    -o nyakubiri=...       # ingero: \"imbusane\" cyangwa "
-"\"impera-ya.impande.ebyeri\"  

" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:359 +msgid "

Operation failed.

%1

" +msgstr "

Igikorwa nticyashobotse.

%1

" -#: kpgeneralpage.cpp:218 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:374 msgid "" -" " -"

Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

" -"

Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

" -"

Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

" -"

Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

" -"

CUPS comes with a selection of banner pages.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
-"

" +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the Adobe PostScript Driver, a " +"recent version of Samba 2.2.x and a running SMB service on the target " +"server. Click Export to start the operation. Read the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type man " +"cupsaddsmb in a console window to learn more about this functionality." +msgstr "" +"Ugiye gutegura musomyi %1 kugira ngo ikoreshwe icyarimwe n'abakiriya " +"ba Windows wifashishije Samba. Iki gikorwa gisaba Musomyi " +"y'AgaporogaramuGakurikira , verisiyo nshya ya Samba 2.2.x na serivisi " +"SMB ikora kuri seriveri nyakira. Kanda Kohereza kugira ngo utangire " +"igikorwa. Soma cupsaddsmbmuri Konqueror cyangwa andika man cupsaddsmb mu idirishya konsole " +"kugira ngo umenye byinshi byerekeye iyi mikorere." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:394 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need CUPS version 1.1.11 or higher)." msgstr "" -" " -"

Urupapuro/Impapuro z'Utubendera: Guhitamo aka/utubendera kugira ngo " -"ucape urupapuro rumwe cyangwa ebyiri zihariye mbere cyangwa nyuma y'igikorwa " -"cy'ibanze.

" -"

Utubendera dushobora kugira ibice bimwe na bimwe byerekeye amakuru " -"y'igicapwa, nk'izina ry'ukoresha, igihe cy'icapa, umutwe w'igikorwa n'ibindi. " -"

" -"

Paji z'utubendera zigira akamaro mu gutandukanya ibikorwa bitandukanye ku " -"buryo bworoshye, cyane cyane ahakorerwa abakoresha benshi.

" -"

Inama: Ushobora kwihangira paji z'utubendera bwite. Kugira " -"ngo uzikoreshe, shyira idosiye y'utubendera muri CUPS zisanzwe " -"utubendera ububiko (ubusanzwe ibi ni " -"\"/usr/gusangira/cups/akabendera/\" Aka/utubendera twifujwe tugomba " -"kugira imwe mu miterere icapwa yemewe. Imiterere yemewe ni umwandiko ASCII, " -"PostScript, PDF n'imiterere y'ishusho hafi ya yose nka PNG, JPEG cyangwa GIF. " -"Paji z'utubendera wongeyeho zizagaragara mu bikubiyemo bimanurwa nyuma yo " -"kongera gutangiza CUPS.

" -"

CUPS izana n'ihitamo rya paji z'utubendera.

" -"
" -"
" -"

Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

    -o igicapwa-impapuro=...       # ingero: \"zisanzwe\" cyangwa "
-"\"ibangarihanitse\"  

" - -#: kpgeneralpage.cpp:240 -msgid "" -" " -"

Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

" -"

Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

" -"
" -"
" -"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

    -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

" -msgstr "" -" " -"

Paji kuri buri Rupapuro: Ushobora guhitamo gucapa paji irenze imwe " -"kuri buri rupapuro. Ibi bigira akamaro kugira ngo uzigame impapuro.

" -"

Icyitonderwa 1: amashusho y'impapuro agenda agabanyuka uko ucapa paji " -"2 cyangwa 4 kuri buri rupapuro. Ishusho y'urupapuro ntabwo igabanyuka iyo " -"ucapye paji 1 kuri buri rupapuro (igenamiterere mburabuzi.). " -"

Icyitonderwa 2: Nuhitamo paji zitandukanye aha, igabanya n'itondeka " -"bikorwa na sisitemu y'icapa yawe. Wibuke ko mucapyi zimwe na zimwe zishobora " -"kwicapira paji zitandukanye kuri buri rupapuro. Iyo bigenze gutya ubona uburyo " -"mu magenamiterere ya musomyi ya mucapyi. Uramenye: nukoresha paji zitandukanye " -"kuri buri rupapuro mu myanya yombi, ibicapwa ntabwo bizasa nk'uko wabyifuzaga. " -"

" -"
" -"
" -"

Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

    -o nomero-kugera=...        # ingero: \"2\" or \"4\"  

" -"
" +"Hari amadosiye ya musomyi abura. Ushobora kuyabona ku Rubuga nterineti Adobe. Reba cupsaddsmb kugira ngo ubone ibindi bisobanuro " +"(ukeneye CUPS verisiyo 1.1.11 cyangwa " +"ihanitse)." -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Rusange" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:405 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Irimo gutegura kohereza musomyi ku buturo %1" -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "Ingono y'urupapuro" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:410 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "Kureka" -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Ubwoko bw'impapuro:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:416 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "Musomyi ya mucapyi %1 ntiyashoboye kuboneka." -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "Inkomoko y'urupapuro" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:456 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Irimo gutegura musomyi ku buturo %1" -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Icapa Ukubiri" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "Raporo IPP" -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Amapaji kuri buri Rupapuro" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "&Shyira ku rupapuro" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "Utubendera" +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Ikosa mo imbere: ntibyashobotse gutanga raporo HTML. " -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "Ishusho" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Nta burenganzira ufite bwo kugera ku bikoresho wasabye." -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "Intambike" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Ntabwo wemerewe kugera ku bikoresho wasabye." -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "&Guhindura Intambike" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Igikorwa cyasabwe ntigishobora kurangira." -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Guhindura impagarike" +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Serivise wasabye ntabwo iriho." -#: kpgeneralpage.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "Nta na kimwe" +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Mucapyi nyakira ntiyemera ibigomba gucapwa." -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"Ukwihuza kuri seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS " +"yinjijwemo kandi ikora neza." -#: kpgeneralpage.cpp:311 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "Gusaba IPP ntibyashobotse kubera impamvu itazwi." -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "Tangira:" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Ikiranga" -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "Impera:" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Uduciro" -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Yahagaritswe" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Nibyo" -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Bikora" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Sibyo" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Marije" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "Seriveri ya CUPS" -#: posterpreview.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" -msgstr "" -"Igaragazambere ry'umuteguro ntiribonetse. Birashoboka ko umuteguro" -"ukorwa utinjijwemo neza, cyangwa ukaba udafite verisiyo isabwa." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Ibwiriza rishya" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Amagenamiterere ya Seriveri ya CUPS" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Guhindura ibwiriza" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Ububiko" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "Gushakisha..." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Ububiko CUPS" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Gukoresha ibwiriza:" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Ububiko by'Iyinjiza" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Izina ry'Ibwiriza" +# setup2/source\ui\pages\pimode.src:RESID_PAGE_PAGEINSTALLMODE.RB_MAXIMAL.text +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Iyinjiza risanzwe (/)" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Kwinjiza izina ndangamimerere ry'ibwiriza rishya:" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Amakuru ya seriveri" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "Ibwiriza ryiswe %1 risanzweho. Urashaka gukomeza ugahindura iririho?" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Amakuru yerekeye Konti" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Ikosa mo imbere. Musomyi ya XML y'ibwiriza %1 ntiryashoboye kuboneka." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "Ubuturo:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "ingingo fatizo" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "Umuyoboro:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "kidasobanuye" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "Ukoresha:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "ntibyemewe" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "Ijambobanga:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Ntibiboneka: ibisabwa ntibyujujwe)" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "Kubika ijambobanga mu idosiye y'iboneza" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Amagenamiterere ya Mucapyi SMB" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Ikoresha Uburenganzira butazwi" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Gusikana" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "Raporo y'Igikorwa" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Ntibyakunze" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "Ntibishoboka kugarura imakuru arebana n'igikorwa:" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Itsinda ry'akazi:" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "Raporo IPP y'Igikorwa" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Seriveri" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "Kongera Ibyibandwaho" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Imashini-NshyiraRupapuro:" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "Kugabanya Ibyibandwaho" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Izina rya seriveri ririmo ubusa." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "Guhindura Ibiranga..." -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Izina mucapyi ririmo ubusa." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Ntibishoboka guhindura ibyihutirwa ku gikorwa:" -# framework/source\services\logindialog.src:RID_DLG_LOGIN.RID_PB_OK.text -#: management/kmwsmb.cpp:99 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Ifashayinjira: %1" - -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Ubwoko bwa Mucapyi" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Mucapyi ishoboye" +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "Ntibishoka kubona mucapyi %1." -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Ikosa mo imbere: ntibishoboka kubona musomyi." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "Ibiranga Igikorwa %1@%2(%3)" -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Iboneza ry'icapa TDE" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "Ntibishoboka gushyiraho ibiranga igikorwa:" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Bikurikira >" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:651 lpr/matichandler.cpp:254 lpr/matichandler.cpp:358 +msgid "" +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kubona idosiyey'ibyatanzwe-fumatike mu NZIRA yawe. Genzura ko " +"Fumatike yinjijwemo neza." -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Inyuma" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:683 lpr/matichandler.cpp:286 lpr/matichandler.cpp:405 +msgid "" +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "" +"Ntibishoboka kurema musomyi ya Fumatike [%1,%2]. Musomyi ishobora kuba " +"itariho, cyangwa ukaba udafite uburenganzira busabwa kugira ngo ukore icyo " +"gikorwa." -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Kongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:840 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "" +"Ibonezakapusi ry'isomero ntaryashoboye kuboneka. Genzura iyinjiza ryawe." -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Guhindura Mucapyi " +#: cups/kmcupsmanager.cpp:846 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "Ikimenyetso %1 nticyashoboye kuboneka mu isomero ry'ibonezakapusi" -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Ntibishoboka kubona ipaji yasabwe." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:941 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "&Kohereza Musomyi..." -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Kurangiza" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:943 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "&Raporo ya Mucapyi IPP" -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:994 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "Raporo IPP ya %1" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "Umuyoboro:" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:998 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "Ntibyashobotse kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Ikosa ryakiwe:" -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "Igihecyarangiye (ms):" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1011 +msgid "Server" +msgstr "Seriveri" -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Kugenzura Iboneza" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1051 +#, c-format +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." +msgstr "" +"Guhuza na seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS yinjijwemo " +"neza kandi ikaba inonosora Ikosa. %1" -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Igaragaza ry'urusobemuyoboro rwungirije ritari ryo." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1052 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "Ikibazo cya IPP nticyashobotse kubera impamvu itazwi" -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Kugaragaza igihecyarenze nabi." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1086 +msgid "connection refused" +msgstr "Guhuza byanze" -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Kugaragaza umuyoboro nabi." +# # The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +# # Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +# # error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +# # until it does, these strings live here... +# # @name HOST_NOT_FOUND +# # @loc none +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1089 +msgid "host not found" +msgstr "Ubuturo ntibwabonetse" -# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_INSTALL.text -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Guhitamo Ibwiriza" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1093 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "" -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1097 +#, fuzzy msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Ahantu:" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." +msgstr "" +"Guhuza na seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS yinjijwemo " +"neza kandi ikaba inonosora Ikosa. %1" -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Umwirondoro:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"

Print queue on remote CUPS server

Use this for a print queue " +"installed on a remote machine running a CUPS server. This allows to use " +"remote printers when CUPS browsing is turned off.

" +msgstr "" +"

Ahategererezwa ibicapwa hari kuri seriveri CUPS ya kure

Koresha " +"ibi ku hategererezwa ibicapwa hinjijwe mu mashini ya kure ikorera kuri " +"seriveri CUPS. Ibi bituma ukoresha mucapyi za kure igihe ishakisha CUPS " +"ryahagaritswe.

" -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Ubwoko:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"

Network IPP printer

Use this for a network-enabled printer " +"using the IPP protocol. Modern high-end printers can use this mode. Use this " +"mode instead of TCP if your printer can do both.

" +msgstr "" +"

Mucapyi y'urusobemuyoboro IPP

Koresha ibi kuri mucapyi ikorera " +"ku rusobemuyoboro ukoresheje porotokole IPP. Mucapyi zigezweho zifite impera " +"ihanitse zishobora gukoresha ubu buryo. Koresha ubu buryo mu mwanya wa TCP " +"niba mucapyi yawe ishobora kubikora byombi.

" -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 -#, fuzzy +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Leta:" +"

Fax/Modem printer

Use this for a fax/modem printer. This " +"requires the installation of the fax4CUPS backend. Documents sent on this printer will be " +"faxed to the given target fax number.

" +msgstr "" +"

Mucapyi ya Fagisi/Modemu

Koresha iyi nka mucapyi ya fagisi/" +"modemu. Ibi bisaba twinjizamo impera y'inyuma fax4CUPS. Inyandiko zoherejwe kuri iyi mucapyi " +"zizoherezwa na fagisi ku nomero ya fagisi yatanzwe.

" -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"

Other printer

Use this for any printer type. To use this " +"option, you must know the URI of the printer you want to install. Refer to " +"the CUPS documentation for more information about the printer URI. This " +"option is mainly useful for printer types using 3rd party backends not " +"covered by the other possibilities.

" +msgstr "" +"

Indi mucapyi

Koresha iyi ku bundi bwoko bwose bwa mucapyi. " +"Kugira ngo ukoreshe ubu buryo, ugomba kumenya URI ya mucapyi ushaka " +"twinjiza. Ifashishe inyandiko zerekeye CUPS kugira ngo ubone ibindi " +"bisobanuro byerekeye mucapyi URI. Ubu buryo bufite akamaro cyane cyane ku " +"bwoko bwa mucapyi bukoresha impera z'inyuma z'igice cya 3 zitarebwa n'ubundi " +"buryo bushoboka.

" -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Ububiko:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +msgid "" +"

Class of printers

Use this to create a class of printers. When " +"sending a document to a class, the document is actually sent to the first " +"available (idle) printer in the class. Refer to the CUPS documentation for " +"more information about class of printers.

" +msgstr "" +"

Icyiciro cya mucapyi

Koresha iki kugira ngo ureme icyiciro cya " +"mucapyi. Igihe wohereza inyandiko mu cyiciro, iyo nyandiko yoherezwa muri " +"mucapyi yambere ibonetse (ikora buhoro) muri icyo cyiciro. Ifashishe " +"inyandiko zerekeye CUPS kugira ngo ubone ibindi bisobanuro byerekeye " +"icyiciro cya mucapyi.

" -# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.text -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Urugero:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Seriveri CUPS ya kure (IPP/HTTP)" -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Abanyamuryango:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Mucapyi y'urusobemuyoboro w/&IPP (IPP/HTTP)" -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Urwego rudasobanutse" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "Mucapyi y'urusobe Fagisi/Modemu" -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Urwego rwa kure" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "Ubundi bwoko bwa mucapyi" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Urwego rwa hafi" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "Icyiciro cya mucapyi" -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Mucapyi ya kure" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "Habaye ikosa mu kugarura lisiti yari ku mpera z'inyuma" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Mucapyi ya hafi" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Icyihutirwa" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Mucapyi yihariye (y'impimbano)" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Amakuru yo kurihisha" -# -# This string is used when the time remaining is unknown. -#: management/kminfopage.cpp:121 -msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Rutazwi" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "Gutangiza akabendera:" -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Ibikorwa " +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "Kurangiza akabera:" -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Ingero" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Utubendera" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Mucapyi" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Utubendera" -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Icyo wongeraho" +# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.10.text +# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.10.text +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "Igihe:" -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"Nta gikorwa cyagaragajwe kugira ngo haremwe ububikoshingiro bwa musomyi. Iki " -"gikorwa nticyakozwe." +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "Ingano ntarengwa (KB):" -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"Igikorwa %1 nticyabonetse mu NZIRA yawe. Genzura ko iyi porogaramu ibaho kandi " -"niba ikoreshwa mu gihinduka cy'INZIRA yawe." +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "Impera y'ipaji:" -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "" -"Ntibyashobotse gutangira kurema ububikoshoingiro bwa musomyi. Gukora %1 " -"ntibyashobotse." +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Imigabane" -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "Tegereza mu gihe TDE yongera kubaka ububikoshingiro bwa musomyi. " +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Imigabane" -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Nta mugabane" -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" -"Habaye ikosa mu kurema ububikoshingiro bwa musomyi: irangiza ry'igikorwa-mwana " -"ridasanzwe." +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Gucapa Amagenamiterere y'Ibikorwa" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Abakoresha" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Ibikorwa Bigaragazwa" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Amagenamiterere ry'Uburenganzira bw'Abakoresha" -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Bitarangira" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Abakoresha batabyemerewe" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Umubare ntarengwa w'ibikorwa bigaragara:" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Abakoresha bebyemerewe" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Izina rya mucapyi:" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Abakoresha bose barabyemerewe" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Igenamiterere rusange" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Nta Kabendera" -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Koresha Indango" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Byashyizwe mu byiciro" -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"

This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

" -msgstr "" -"

Iyi mperanyuma ishobora gusaba ifashayinjira/ijambobanga kugira ngo ikore " -"neza. Hitamo ubwoko bw'ikoresha kugira ngo ukoreshe uninjize ibijyana n' " -"ifashayinjira n'ijambobanga niba ari ngombwa.

" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Ibanga" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "Kwinjira:" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "By'ibanga" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "Ijambobanga:" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Bisanzwe" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "Bitazwi (nta fashayinjiza/jambobanga)" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "Konti y'umushyitsi (ifashayinjira=\"umushyitsi\"))" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Bitashyizwe mu byiciro" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Konti isanzwe" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Guhitamo uburyo" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Izina ry'ukoresha ririmo ubusa." +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Ihitamo Utubendera" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Igerageza rya Mucapyi" +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

Select the default banners associated with this printer. These banners " +"will be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If " +"you don't want to use banners, select No Banner.

" +msgstr "" +"

Guhitamo utubendera mburabuzi tujyanje na mucapyi. Utu tubendera " +"tuzinjizwamo mbere na/cyangwa nyuma ya buri gikorwa gicapwa cyoherejwe muri " +"mucapyi. Niba utifuza gukoresha utubendera, hitamo Nta Kabendera.

" -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr " Uwahanze: " +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Apareye Rujyano Fagisi" -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Urugero:" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

" +msgstr "

Hitamo apareye Fagisi/Modemu by'urusobe bicometseho.

" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Igaragaza Imiterere:" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Ugomba guhitamo apareye" -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "Isuzuma" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Seriveri IPP ya kure" -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +#: cups/kmwipp.cpp:39 msgid "" -"

Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

" +"

Enter the information concerning the remote IPP server owning the " +"targeted printer. This wizard will poll the server before continuing.

" msgstr "" -"

Ushobora noneho kugerageza mucapyi mbere yo kurangiza twinjiza. Koresha " -"buto ya Amagenamitererekugira ngo uboneze musomyi ya mucapyi hanyuma " -"buto Kugerageza kugira ngo ugerageze iboneza ryawe. Koresha buto" -"Kugarurinyumakugira ngo uhindure musomyi (iboneza ririho rizahagarikwa)" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

%1

" -msgstr "Ntibishoboka gutangiza musomyi yasabwe:

%1

" +"

Injiza amakuru yerekeye seriveri IPP ya kure ifite mucapyi nyakira. Aka " +"gashushonyobora kazagenzura seriveri mbere yo gukomeza.

" -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 -msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." -msgstr "" -"Igerageza ry'ipaji ryoherejwe muri mucapyi nta kibazo. Tegereza kugeza gucapa " -"birangiye, maze ukande buto OK." +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Inturo:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Ntibyashobotse kugerageza mucapyi:" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi y'agateganyo." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Izina rya seriveri ririmo ubusa." -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Ntibyashobotse kurema mucapyi y'agateganyo." +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Nomero y'umuyoboro itariyo." -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Impera y'inyuma" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "Ntiyashoboye kwihuza na %1 ku muyoboro %2 ." -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Ugomba guhitamo imperanyuma." +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "Amakuru ya Mucapyi IPP" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Mucapyi ya hafi (biteganye, rujyano, USB)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "Mucapyi URI:" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 msgid "" -"" -"

Locally-connected printer

" -"

Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

" +"

Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

" msgstr "" -"" -"

mucapyi ihurijwe hafi

" -"

Koresha iki kuri mucapyi ihujwe na mudasobwa binyuze mu muyoboro biteganye, " -"rujyano cyangwa wa USB.

" +"

Hita winjiza mucapyi URI, cyangwa se ukoreshe igikoresho cy'isesengura " +"rusobemiyoboro.

" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&Mucapyi ihurijwe kuri SMB (Windows)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "Raporo IPP" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"" -"

Shared Windows printer

" -"

Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

" -msgstr "" -"" -"

Mucapyi Windows ihuriweho

" -"

Koresha iki kuri mucapyi yinjijwe muri seriveri ya Windows kandi ihuriweho " -"ku rusobemiyoboro ukoresheje porotokole SMB (samba).

" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Ugomba twinjiza mucapyi URI." -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Ahategererezwa LPD ha kure" +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Nta mucapyi iboneka kuri iyi aderesi/umuyoboro." -#: management/kmwbackend.cpp:131 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" -"" -"

Print queue on a remote LPD server

" -"

Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

" -msgstr "" -"" -"

Gucapa ahategererezwa kuri seriveri LPD ya kure

" -"

Koresha iki ku hategererezwa ibicapwa haboneka mu mashini ya kure irimo " -"gukoresha seriveri y'icapa LPD.

" - -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (TCP)" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#: management/kmwbackend.cpp:138 -msgid "" -"" -"

Network TCP printer

" -"

Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

" -msgstr "" -"" -"

Mucapyi y'urusobemiyoboro TCP

" -"

Koresha iki kuri mucapyi iri ku rusobemiyoboro ukoresheje TCP (ubusanzwe " -"iboneka ku muyoboro 9100) nka porotokole y'itumanaho. Mucapyi zo ku " -"rusobemiyoboro hafi ya zose zishobora gukoresha ubu buryo.

" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
" +msgstr "Izina: %1
" -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Ihitamo rya dosiye" +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
" +msgstr "Ahantu: %1
" -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"

The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

" -msgstr "" -"

Icapa rizoherezwa mu idosiye. Injiza hano inzira y'idosiye ushaka gukoresha " -"mu kohereza. Koresha inzira ntarengwa cyangwa buto mucukumbuzi kugira ngo " -"uhitemo ibishushanyo.

" +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
" +msgstr "Ibisobanuro: %1
" -# sfx2/source\dialog\printopt.src:TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_PRINTFILEOUTPUT.text -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Gucapira mu idosiye:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
" +msgstr "Urugero: %1
" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Izina dosiye ririmo ubusa." +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Bigenda buhoro" -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Ububiko ntaburiho." +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Kyahagariswe" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti" +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Inonosora..." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Umubare wuzuye" +# +# This string is used when the time remaining is unknown. +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Itazwi" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Kureremba" +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
" +msgstr "Imimerere: %1
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Urutonde" +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

%1" +msgstr "" +"Ntibishoboka kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Mucapyi yasubije:

%1" -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Icyungo" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "" +"Ntibishoboka gutanga raporo. Ikibazo cya IPP nticyashobotse n'ubutumwa:%1 (0x" +"%2)." -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "Izina:" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Ihitamo rya Mucapyi IPP Iri kure" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "Umwirondoro:" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Ugomba guhitamo mucapyi." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "Imiterere:" +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "Ihitamo rya URI" -# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Ubwoko:" +#: cups/kmwother.cpp:46 +msgid "" +"

Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

  • smb://[login[:passwd]@]server/printer
  • lpd://server/queue
  • parallel:/dev/lp0
" +msgstr "" +"

Injiza URI ijjyanye na mucapyi igomba twinjizwa. Ingero:

  • smb://" +"[Ifashayinjiza[:ijambobanga]@]seriveri/mucapyi
  • lpd://seriveri/" +"ahategererezwa
  • hateganye:/dev/lp0
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Agaciro mburabuzi" +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Icyo wifuza:" +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "Seriveri ya CUPS %1:%2" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "Uburyo bugenda bugaruka" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "amasegonda" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "Uduciro" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "iminota" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "Gato gashoboka" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "amasaha" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Kanini gashoboka" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "iminsi" -#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 -#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 -msgid "Name" -msgstr "Izina" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "ibyumweru" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "amezi" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Kongeraho agaciro" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Ubushobozi bwa Mucapyi" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Gusiba agaciro" +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"

Set here the quota for this printer. Using limits of 0 means that " +"no quota will be used. This is equivalent to set quota period to No " +"quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

" +msgstr "" +"

Genera hano ibigomba kujya muri iyi mucapyi. Gukoresha imbibi 0 " +"bisobanura ko nta bigomba kujyamo bizakoreshwa. Ibi bihwanye no kugena igihe " +"cy'ibijyamo ku Nta bijyamo (-1). Imbibi z'ibijyamo " +"zigenywa hakurikijwe ukoresha maze bigakurikizwa ku bakoresha bose.

" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Gushyiraho ibyahindutse" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Ugomba kugaragaza nibura urubibi rumwe rw'ibijyamo." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Kongeraho itsinda" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Abakoresha Babyemerewe" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Kongeraho uburyo" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Ubakoresha Batemerewe" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Gusiba ikintu" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "Garagaza hano itsinda ry'abakoresha b'iyi mucapyi bemewe/batemewe." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 -msgid "Move up" -msgstr "Kwimura Hejuru" +# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Ubwoko:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 -msgid "Move down" -msgstr "Kwimura Hasi" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" Print in Black Only (Blackplot)

The 'blackplot' option " +"specifies that all pens should plot in black-only: The default is to use the " +"colors defined in the plot file, or the standard pen colors defined in the " +"HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.



" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

    -o "
+"blackplot=true  

" +msgstr "" +" Gucapa n'Umukara Gusa(Ubusobw'umukara)

Uburyo " +"'ubusobw'umukara' bugaragaza ko amakaramu yose agomba kwandika umukara gusa: " +"Imyandikire mburabuzi ni ugukoresha amabara yagenywe mu idosiye y'ubuso, " +"cyangwa amabara y'ikaramu asanzwe agaragazwa gatabo kifashishwa HP-GL/2 " +"katanzwe na Hewlett Packard.



Inama y'inyongera " +"ku bakoresha umuriro: Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye " +"n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " +"

    -o Ubusobw'umukara=ni bwo  

" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "&Ibyinjizwa Bivuye " +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" Scale Print Image to Page Size

The 'fitplot' option " +"specifies that the HP-GL image should be scaled to fill exactly the page " +"with the (elsewhere selected) media size.

The default is 'fitplot " +"is disabled'. The default will therefore use the absolute distances " +"specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL files are very " +"often CAD drawings intended for large format plotters. On standard office " +"printers they will therefore lead to the drawing printout being spread " +"across multiple pages.)

Note:This feature depends upon an " +"accurate plot size (PS) command in the HP-GL/2 file. If no plot size is " +"given in the file the filter converting the HP-GL to PostScript assumes the " +"plot is ANSI E size.



Additional hint for power " +"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job " +"option parameter:

     -o fitplot=true   

" +msgstr "" +" Ringaniza Ishusho Ricapwa n'Ingano y'Urupapuro

Uburyo " +"'ubusobuboneye' bugaragaza ko ishusho HP-GL rigomba kuringanizwa kugira ngo " +"rikwire ku rupapuro ruriho ingano y'igisakazamakuru (cyatoranyijwe ahandi) . " +"

'Ubusobuboneye mburabuzi' bwahagaritswe.Bityo ubwo buso mburabuzi " +"buzakoresha ubuso ntarengwa bugaragazwa mu idosiye y'ubuso. (Ugomba kumenya " +"ko amadosiye HP-GL akunda kuba ari ibishushanyo CAD bigenewe ingenabuso " +"y'imiterere minini. Kuri za mucapyi za ofisi zisanzwe zizatuma rero " +"ibishushanyo bicapwa bikwira ku mapaji menshi.)

Icyitonderwa:Iyi miterere ijyana n'ibwiriza ry'ingano y'ubuso nyayo (PS) riboneka mu " +"idosiye HP-GL/2 . Niba nta ngano y'ubuso yatanzwe mu idosiye muyunguruzi " +"ihindura HP-GL mo AgaporogaramuGakurikira igenzura ko ubuso bungana na " +"ANSI E.



Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " +"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

     -o ubusobuboneye=ni "
+"bwo   

" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "Ibisohoka Bijya" +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +msgid "" +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file).

The pen " +"width value can be set here in case the original HP-GL file does not have " +"it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default value " +"of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in width. " +"Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel wide.

Note: The penwidth option set here is ignored if the pen " +"widths are set inside the plot file itself..



" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

    -o "
+"penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

" +msgstr "" +" Kugena Ubugari bw'Ikaramu ya HP-GL (niba butagaragajwe mu idosiye).

Agaciro k'ubugari bw'ikaramu bushobora gushyirwa hano niba idosiye " +"HP-GL y'ibanze itayifite. Ubugari bw'ikaramu bugaragaza agaciro muri " +"mikorometero. Agaciro mburabuzi ka 1000 gatanga imirongo ifite mikorometero " +"1000== milimetero 1 mu bugari. Kugaragaza ubugari bw'ikaramu bwa 0 bitanga " +"imirongo ifite ubugari bungana na pigiseli 1.

Icyitonderwa: " +"Uburyo bw'ubugari bw'ikaramu burimo aha ntibwitabwaho iyo ubugari bw'ikaramu " +"burimo imbere mu idosiye y'ubuso ubwayo ...



Inama " +"ry'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana " +"n'ikigenderwaho n'uburyo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " +"

    -o ubugarikaramu=...   # urugero: \"2000\" or \"500\"  

" +"
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Idosiye:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" HP-GL Print Options

All options on this page are only " +"applicable if you use TDEPrint to send HP-GL and HP-GL/2 files to one of " +"your printers.

HP-GL and HP-GL/2 are page description languages " +"developed by Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

" +"

TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and " +"print it on any installed printer.

Note 1: To print HP-GL " +"files, start 'kprinter' and simply load the file into the running kprinter." +"

Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does " +"also work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).



Additional hint for power users: " +"These TDEPrint GUI elements match with CUPS commandline job option " +"parameters:

     -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false"
+"\"  
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\"
-" +"o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

" +msgstr "" +" Uburyo bw'Icapa HP-GL

Uburyo bwose bwo kuri iyi paji " +"bukurikizwa gusa iyo ukoresheje GucapaTDE mu kohereza amadosiye ya HP-GL na " +"HP-GL/2 kuri imwe muri za mucapyi zawe.

HP-GL na HP-GL/2 ni indimi " +"zifasha gusobanura paji zatunganyijwe na Hewlett-Packard kugira ngo zisome " +"apareye zigena ubuso bw'ikaramu.

GucapaTDE ishobora (yifashishije " +"CUPS) guhindura imiterere y'idosiye HP-GL ikanayicapira kuri mucapyi " +"yinjijwe ibonetse.

Icyitonderwa 1:Kugira ngo ucape amadosiye " +"HP-GL, fungura 'mucapyik' maze utangize gusa idosiye muri kmucapyi ifunguye." +"

Icyitonderwa 2: Ikigenga 'ubosobuboneye' cyatanzwe muri aka " +"gasangukukiganiro ntigikorana no gucapa amadosiye PDF (niba verisiyo CUPS " +"yawe iri nshya kurusha 1.1.22).



Inama " +"ry'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana " +"n'ibigenderwaho n'uburyo by'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa:

     "
+"-o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  
-o " +"fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\"
-o penwidth=... " +"# examples: \"true\" or \"false\"

" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Uruhombo:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "Uburyo HP-GL/2 " -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Icyo wongeraho" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "Gukoresha gusa ikaramu yirabura" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 -msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." -msgstr "" -"Ikurikiranyanyuguti riranga. Koresha gusa imibare n'inyuguti hatatimo imyanya " -"hagati. Ikurikiranyanyuguti__umuzi__ rigenewe ikoreshamo imbere." +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "Kuringaniza n'ubuso bw'ipaji" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 -msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." -msgstr "" -"Ikurikiranyanyuguti ry'ibisobanuro. Iri kurikiranyanyuguti rigaragazwa mu " -"migaragarire, bityo rikaba rigomba kuba risobana bihagije uruhare rw'uburyo " -"bijyanye. " +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "Ubugari bw'ikaramu:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +#: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." -msgstr "" -"Ubwoko bw'uburyo. Bugaragaza uko igishushanyo cy'uburyo kigaragarira ukoresha." +"

Brightness: Slider to control the brightness value of all " +"colors used.

The brightness value can range from 0 to 200. Values " +"greater than 100 will lighten the print. Values less than 100 will darken " +"the print.



Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:

    -o brightness=...      # use range from \"0\" to "
+"\"200\"  

" +msgstr "" +"

Ububonerane: Akabuto karinganyiza agaciro k'ububonerane " +"bw'amabara yose yakoreshejwe.

Agaciro k'ububonerane gashobora kuva " +"kuri 0 kugeza kuri 200. Uduciro turi hejuru ya 100 tuzatuma ibicapwa " +"bibonerana. Uduciro turi munsi ya 100 tuzatuma ibicapwa byirabura.

" +"

Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki gice " +"cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza " +"w'ibikorwa wa CUPS:

    -o ububonerane=...      # gukoresha "
+"igipimo kuva \"0\" kugera \"200\"  

" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 -#, fuzzy +#: cups/kpimagepage.cpp:58 msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." -msgstr "" -"Imiterere Bya i Ihitamo . i Ihitamo ni Byahanaguwe ya: in i &Rusange command " -"Umurongo: . Itagi: %value Byakoreshejwe Kuri i Umukoresha Ihitamo . " -"Itagi: Ku Gukoresha - Igihe ku A Ikurikiranyanyuguti Bya i Ihitamo Agaciro: . " +"

Hue (Tint): Slider to control the hue value for color " +"rotation.

The hue value is a number from -360 to 360 and represents " +"the color hue rotation. The following table summarizes the change you will " +"see for the base colors:

" +" " +" " +" " +"
Original hue=-45 hue=45
Red Purple Yellow-" +"orange
Green Yellow-greenBlue-green
Yellow Orange Green-yellow
BlueSky-blue Purple
Magenta Indigo Crimson
Cyan Blue-green Light-navy-blue


Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

    -o hue=...     # use range "
+"from \"-360\" to \"360\"  

" +msgstr "" +"

Ibara nyaryo (Ibara rijya kwera): Akabuto kagenzura agaciro " +"k'ibara ku isimburana ry'amabara.

Agaciro k'ibara ni umubare kuva " +"-360 kugeza 360 maze kakagaraza isimburanya ry'amabara nyano. Imbonerahamwe " +"ikurikira ni inshimake y'ibihindurwa uzabona ku mabara y'ibanze: " +" By'ibanze ibara nyaryo=-45 ibara nyaryo=45 Umutuku Idoma yijimye " +"Umuhondocunga Icyatsi Umuhondo-" +"icyatsi Ubururu-icyatsi Umuhondo Umuhondocunga Icyatsi-umuhondo Ubururu Ubururubwera Idoma " +"yijimwe Idoma Uburu bwijimye Bijya gutukura Ubururucyatsi Ubururu-icyatsi ubururumazi-bubona


Inama y'inyongera ku " +"bakoresha umuriro: Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye " +"n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " +"

    -o ibara nyaryo=...     # gukoresha urutonde guhera  kuri\"-360\" "
+"kugeza ku \"360\"  

" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +#: cups/kpimagepage.cpp:83 msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." -msgstr "" -"Agaciro mburabuzi k'uburyo. Ku buryo butagenda bugaruka, nta kintu cyongerwa ku " -"murongo w'amabwiriza iyo uburyo bufite agaciro mburabuzi.Iyo aka gaciro " -"kadahuye n'agaciro mburabuzi nyako k'igikoresho kigashigikiye, bugire uburyo " -"bugenda bugaruka kugira ngo wirinde ibyavamo udashaka." +"

Saturation: Slider to control the saturation value for all " +"colors used.

The saturation value adjusts the saturation of the " +"colors in an image, similar to the color knob on your television. The color " +"saturation value.can range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher " +"saturation value uses more ink. On laserjet printers, a higher saturation " +"uses more toner. A color saturation of 0 produces a black-and-white print, " +"while a value of 200 will make the colors extremely intense.


" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  
" +msgstr "" +"

Ubwuzurane: Akabuto kagenzura agaciro k'ubwuzurane ku " +"mabara yose yakoreshejwe.

Agaciro k'ubwuzurane gatunganya ubwuzurane " +"bw'amabara mu ishusho, asa na buto y'amabara yo kuri televiziyo yawe. " +"Agaciro k'ubwuzurane bw'amabara kaba hagati ya 0 na 200. Kuri mucapyi za " +"inkijeti, agaciro k'ubwuzurane gahanitse gakoresha wino nyinshi. Kuri " +"mucapyi za lazerijeti, agaciro k'ubwuzurane gahanitse gakoresha winomucapyi " +"nyinshi. Ubwuzurane bw'amabara bwa 0 butuma ibicapwa bisa n'umukara-" +"n'umweru, mu gihe ibara ribonerana cyane iyo agaciro ari 200.


" +"

Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki gice cya GUI " +"ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza " +"w'ibikorwa wa CUPS:

    -o gukoresha=...      # ubwuzurane biva "
+"kuri \"0\" kugeza kuri \"200\"  

" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +#: cups/kpimagepage.cpp:101 msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." +"

Gamma: Slider to control the gamma value for color " +"correction.

The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma " +"values greater than 1000 lightens the print. A gamma value less than 1000 " +"darken the print. The default gamma is 1000.

Note:

the " +"gamma value adjustment is not visible in the thumbnail preview.


" +"

Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

" +"
" msgstr "" -"Hindura uburyo bujye bugenda bugaruka. Uburyo bugenda bugaruka bwandikwa buri " -"gihe ku murongo w'amabwiriza, bwaba bufite agaciro ako ariko kose. Ibi bigira " -"akamaro iyo agaciro mburabuzi katoranyijwe katajyanye n'agaciro mburabuzi nyako " -"k'ikintu kigashigikiye." +"

Gama: Akabuto kagenzura agaciro ka gama kagenewe ikosora " +"mabara.

Agaciro ka gama kaba hagati ya 1 na 3000. Agaciro ka gama " +"kari hejuru ya 1000 gatuma ibicapwa bibona. Agaciro ka gama kari hasi ya " +"1000 gatuma ibicapwa byirabura. Gama mburabuzi ni 1000.

" +"

Icyitonderwa:

itunganya ry'agaciro ka gama ntirigaragara mu " +"igaragazambere ryoroheje.



Inama ry'inyongera ku " +"bakoresha umuriro: Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho " +"by'uburyo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

    -o "
+"gukoresha=...      # gama bihera ku \"1\" kugeza kuri \"3000\"  

" +"
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, fuzzy, c-format +#: cups/kpimagepage.cpp:118 msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
    " -"
  • %filterargs: command options
  • " -"
  • %filterinput: input specification
  • " -"
  • %filteroutput: output specification
  • " -"
  • %psu: the page size in upper case
  • " -"
  • %psl: the page size in lower case
" -msgstr "" -"Cyuzuye command Umurongo: Kuri Gukora i . command Umurongo: ni ku A Bya Ku " -"Gukoresha - Igihe . : " -"
    " -"
  • %filterargs : command Amahitamo
  • " -"
  • %filterinput : Iyinjiza
  • " -"
  • %filteroutput : Ibisohoka
  • " -"
  • %psu : i Ipaji: Ingano: in Nkuru
  • " -"
  • %psl : i Ipaji: Ingano: in Ntoya
" +"

Image Printing Options

All options controlled on " +"this page only apply to printing images. Most image file formats are " +"supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun " +"Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color output of image " +"printouts are:

  • Brightness
  • Hue
  • " +"Saturation
  • Gamma

For a more detailed " +"explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma settings, please " +"look at the 'WhatsThis' items provided for these controls.

" +msgstr "" +"

Uburyo bwo Gucapa Amashusho

Uburyo bwose " +"bugenzurirwa kuri iyi paji bukurikizwa gusa mu gucapa amashusho. Imiterere " +"y'idosiye y'amashusho hafi ya yose iremewe. Imwe muri yo ni: JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Uburyo " +"bwo kunoza amabara y'amashusho acapwa ni:

  • Ububonerane
  • " +"
  • Ibara nyaryo
  • Ubwuzurane
  • Gama
  • " +"

Niba wifuza ibisobanuro birambuye byerekeye amagenamiterere " +"y'Ububonerane, Ibara nyaryo, Ubwuzurane na Gama, rebera mu bikubiye muri " +"'Ibi ni Ibiki' byagenewe aya magenzura.

" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format +#: cups/kpimagepage.cpp:136 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." -msgstr "" -"Kugaragaza ibyinjizwa iyo umumaro fatizo usoma ibyatanzwe mu byinjizwa bivuye " -"mu dosiye. Koresha koderubuga %in kugira ngo ihagararire izinadosiye " -"ry'ibyinjizwa." +"

Coloration Preview Thumbnail

The coloration preview " +"thumbnail indicates change of image coloration by different settings. " +"Options to influence output are:

  • Brightness
  • Hue " +"(Tint)
  • Saturation
  • Gamma

" +"

For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and " +"Gamma settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these " +"controls.

" +msgstr "" +"

Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere ry'Amabara

" +"

Uburyo bworoshye bw'igaragazambere ry'amabara buranga imihindukire " +"y'amabara y'ishusho hakoreshejwe amagenamiterere atandukanye. Uburyo " +"buhindura ibicapwa ni:

  • Ububonerane
  • Ibara nyaryo " +"(Ibara rijya kwera)
  • Ubwuzurane
  • Gama
  • Niba wifuza ibisobanuro birambuye byerekeye amagenamiterere " +"y'Ububonerane, Ibara nyaryo, Ubwuzurane na Gama, rebera mu bikubiye muri " +"'Ibi ni Ibiki' byagenewe aya magenzura. .

    " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format +#: cups/kpimagepage.cpp:152 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." +"

    Image Size: Dropdown menu to control the image size on the " +"printed paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown " +"options are:.

    • Natural Image Size: Image prints in its " +"natural image size. If it does not fit onto one sheet, the printout will be " +"spread across multiple sheets. Note, that the slider is disabled when " +"selecting 'natural image size' in the dropdown menu.
    • " +"Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 " +"pixels per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the " +"specified resolution makes the image larger than the page, multiple pages " +"will be printed. Resolution defaults to 72 ppi.
    • % of Page " +"Size: The percent value slider covers numbers from 1 to 800. It " +"specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling of " +"100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent " +"will print on up to 4 pages.
    • Scaling in % of page size defaults to 100 " +"%.
    • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from " +"1 to 800. It specifies the printout size in relation to the natural image " +"size. A scaling of 100 percent will print the image at its natural size, " +"while a scaling of 50 percent will print the image at half its natural " +"size. If the specified scaling makes the image larger than the page, " +"multiple pages will be printed. Scaling in % of natural image size defaults " +"to 100 %.


    Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:

         -o natural-scaling=...     # range in  %  is "
    +"1....800  
    -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
    -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

    " +"
    " msgstr "" -"Kugaragaza ibisohoka iyo umumaro fatizo usoma ibyatanzwe mu bisohoka bivuye mu " -"dosiye. Koresha koderubuga %out kugira ngo ihagararire izinadosiye " -"ry'ibisohoka." +"

    Ingano y'amashusho: Manura ibikubiyemo kugira ngo ugenzure " +"ingano y'ishusho kugira ngo ugenzure ingano y'amashusho ku rupapuro " +"rwacapwe. Imanura rijyana n'akabuto gakurikira. Uburyo bw'imanura ni:.

    " +"
    • Ingano y'Amashusho Isanzwe: Ishusho ricapwa mu ingano " +"y'ishusho yayo isanzwe. Nibitajya ku rupapuro rumwe, ibizacapwa bizakwira mu " +"mapuro zitandukanye. Wibuke ko akabuto gafungwa mu gihe cyo guhitamo 'ingano " +"y'ishusho isanzwe' ibikubiye mu bimanurwa.
    • " +"Itunganyamigaragarire (ppi): Akabuto k'agaciro " +"k'Itunganyamigaragarire kajya ku rutonde rw'imibare kuva ku 1 kugera ku " +"1200. Kagaragaza itungamigaragarire ry'ishusho muri Pigiseli kuri Buri Inshi " +"(PPI). Ishusho rifite pigiseli 3000x2400 bizacapa inshi 10x8 kuri pigiseli " +"300 kuri inshi, urugero, ariko inshi 5x4 kuri pigiseli 600 kuri buri inshi. " +"Itunganyamigaragarire ryagarajwe rituma ishusho riruta ipaji, amapaji " +"atandukanye azacapwa. Itunganyamigaragarire rigira agaciro mburabuzi ka " +"ppi 72.
    • % z'Ingano y'Ipaji : Akabuto k'agaciro ku ijana " +"kajya ku mibare kuva ku 1 kugera 800. Kagaragaza ingano ijyanye n'ipaji " +"(uretse ishusho). Igipimo cya 100 ku ijana kizajya ku ipaji bitewe n'uko " +"ingano y'ipaji ibisaba (gukora izengurutsa ryikora ry'ishusho uko " +"bikenewe). Igipimo kirenga 100 kizacapa ishusho mu mpapuro zitandukanye. " +"Igipimo cya 200 ku ijana kizacapa kugeza ku mapaji 4.
    • Igipimo ku % " +"by'ingano y'ipaji igira agaciro mburabuzi ku 100 %.
    • % by'Ingano " +"y'Ishusho Kamere: Akabuto k'agaciro ku ijana kimuka kuva 1 kugera ku " +"800. Kagaragaza ingano y'ibicapwa bitewe n'ingano kamere y'ipaji. Igipimo " +"100 ku ijana bizacapa ishusho mu ingano yaryo kamere, mu gihe igipimo cya 50 " +"ku ijana bizacapa ishusho mu cya kabiri cy'ingano kamere. Igipimo " +"cyagaragajwe gituma ishusho iruta ipaji, amapaji menshi azacapwa. Igipimo " +"ku % cy'ingano y'ishusho kamere igira agaciro mburabuzi kagera ku 100 %.

      Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"

           -o igipimo-kamere=...     # urutonde  %  ni 1....800  "
      +"
      -o igipimo=... # urutonde mu % ni 1....800
      -" +"o ppi=... # urutonde mu ppi ni 1...1200

      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +#: cups/kpimagepage.cpp:192 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." +"

      Position Preview Thumbnail

      This position preview " +"thumbnail indicates the position of the image on the paper sheet.

      Click " +"on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on paper " +"around. Options are:

      • center
      • top
      • " +"
      • top-left
      • left
      • bottom-left
      • " +"bottom
      • bottom-right
      • right
      • top-" +"right

      " msgstr "" -"Kugaragaza ibyinjizwa igihe ikintu kibishigikiye gisoma ibyatanzwe mu byinjijwe " -"bivuye mu byinjijwe bisanzwe." +"

      Umwanya w'Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere

      Umwanya " +"w'Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere ugaragaza ahari ishusho ku rupapuro. " +"

      Kanda kuri buto za radiyo zitambitse n'izihagaritse kugira ngo wimure " +"itondekanya mashusho ku rupapuro rukikije. Uburyo ni:

      • " +"hagati
      • hejuru
      • hejuru-ibumoso
      • " +"
      • ibumoso
      • hasi-ibumoso
      • hasi
      • " +"hasi-iburyo
      • iburyo
      • hejuru-iburyo
      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +#: cups/kpimagepage.cpp:210 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." +"

      Reset to Default Values

      Reset all coloration " +"settings to default values. Default values are:

      • Brightness: 100 " +"
      • Hue (Tint). 0
      • Saturation: 100
      • Gamma: " +"1000

      " msgstr "" -"Kugaragaza ibisohoka igihe ikintu kibishigikiye cyandikwa ibisohoka to bisohoka " -"byabyo bisanzwe. " +"qt>

      Gusubiza ku Duciro Mburabuzi

      Gusubiza " +"amagenamiterere y'isigamabara ku duciro mburabuzi. Uduciro mburabuzi ni: " +"

      • Ububonerane: 100
      • Ibara nyaryo (Tint). 0
      • " +"Ubwuzurane: 100
      • Gama: 1000

      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: cups/kpimagepage.cpp:222 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." -msgstr "" -"Igisobanuro cyerekeye ikintu kibishigikiye, gishobora kureberwa ku migaragarire " -"n'ukoresha. Iri kurikiranyanyuguti ry'igisobanuro ryemera udufishi twa HTML " -"tw'ibanze nka <a>, <b> or <i>." +"

      Image Positioning:

      Select a pair of radiobuttons " +"to move image to the position you want on the paper printout. Default is " +"'center'.



      Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:

          -o position=...       # examples: \"top-left\" or "
      +"\"bottom\"  

      " +msgstr "" +"

      Guha Amashusho Umwanya:

      Guhitamo butoradiyo ebyiri " +"kugira ngo wimurire ishusho aho ushaka ku rupapuro rucapwa. 'Hagati' niho " +"mwanya mburabuzi.



      Inama y'inyongera ku bakoresha " +"umuriro: Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu " +"buryo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

          -o "
      +"umwanya=...       # ingero: \"hejuru-ibumoso\" cyangwa \"hasi\"  
      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 -msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "" -"Izina ndangamimerere ritari ryo. Amakurikiranyanyuguti arimo ubusa na " -"\"__umuzi__\" ntibyemewe." +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "Ishusho" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "itsinda rishya" +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Amabara" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Uburyo Bushya" +# svx/source\dialog\grfpage.src:RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.text +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "Ingano y'Ishusho" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "Ihinduramabwiriza kuri %1" +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "Ahari Ishusho" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Ubwoko Mime" +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_LUMINANCE.text +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "Urumuri:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "Imiterere y'Ibyinjizwa Yemewe" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "Ibara nyaryo (Izengurutsamabara):" -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Ibisabwa" +# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "Ubwuzurane" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "Guhindura Ibwirizwa..." +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "Gama (Ikosoramabara):" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "Ibisohoka &imiterere:" +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\solvrdlg.src:RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.FL_VARIABLES.text +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "Amaboneza Mburabuzi" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "Izina rya ID:" +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Ingano Kamere y'Ishusho " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "Gukora:/" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira " - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "Mucapyi ishoboye (nta musomyi ikenewe)" +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Imikemurirwe (ppi)" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "Ikindi" +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% by'Ipaji" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "Uwahanze:" +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% by'Ingano Kamere y'Ipaji" -# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.text -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Urugero:" +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "Ubwoko bw'ingano y'ishusho:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Itangira..." +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +msgid "" +"

      Print Job Billing and Accounting

      Insert a meaningful " +"string here to associate the current print job with a certain account. This " +"string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with the print " +"accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need it.)

      " +"It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", like " +"print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.



      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

          -o "
      +"job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or \"Joe_Doe\"  "
      +"

      " +msgstr "" +"

      Kugena ibiciro no Kubarura Ibicapwa

      Injiza hano " +"ikurikiranyanyuguti rifite icyo rivuga kugira ushyire ikirimo gucapwa muri " +"konti runaka. Iri kurikiranyanyuguti rizagaragara mu \"urutonde rwa_amapaji" +"\" ya CUPS kugira ngo bifashe mu ibarura ry'ibicapwa mu kigo cyawe. " +"(Risigemo ubusa niba utarikeneye.)

      Rikenerwa n'abantu bacapira " +"\"abakiriya\" batandukanye, nk'ibiro bikora akazi k'icapa, amaduka " +"y'impapuro, amacapiro , cyangwa se abanyamabanga b'abakoresha batandukanye , " +"etc.



      Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " +"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " +"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

          -o job-"
      +"billing=...         # urugero: \"Serivisi ya_Iyamamazabikorwa\" cyangwa "
      +"\"Joe_Doe\"  

      " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Ntibishoboka kubona musomyi y'AgaporogaramuGakurikira." +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +msgid "" +"

      Scheduled Printing

      Scheduled printing lets you " +"control the time of the actual printout, while you can still send away your " +"job now and have it out of your way.

      Especially useful is the " +"\"Never (hold indefinitely)\" option. It allows you to park your job until a " +"time when you (or a printer administrator) decides to manually release it. " +"

      This is often required in enterprise environments, where you normally " +"are not allowed to directly and immediately access the huge production " +"printers in your Central Repro Department. However it is okay to " +"send jobs to the queue which is under the control of the operators (who, " +"after all, need to make sure that the 10,000 sheets of pink paper which is " +"required by the Marketing Department for a particular job are available and " +"loaded into the paper trays).



      Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

          -o job-hold-until=...      "
      +"# example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  

      " +msgstr "" +"

      Icapa Ripanze

      Icapa ripanze rituma ugenzura igihe " +"cy'ibirimo gucapwa, igihe unashobora no kohereza igikorwa cyawe ubu " +"maze ukakivana mu nzira.

      Ku buryo bw'umwihariko uburyo \"Nta na rimwe " +"(gufata iteka ryose)\" ni ingirakamaro. Bugufasha guparika igikorwa cyawe " +"kugeza igihe wowe (cyangwa umuyobozi wa mucapyi) afashe icyemezo cyo " +"kugikuramo n'intoki.

      Ibi bikunda kuba ngombwa mu bigo, aho ubusanzwe uba " +"utemerewe guhita ukoresha ako kanya mucapyi zifite ubushobozi buhanitse muri " +"Serivise Nkuru y'Ituburanyandiko. Ariko ni byiza kohereza ibikorwa " +"aho bitegerereza hacungwa n'abazikoresha (bakeneye, muri rusange, kumenya " +"neza ko impapuro 10.000 zisa n'umwura zikenewe na Serivisi " +"y'Iyamamazabikorwa mu gikorwa cyihariye zihari kandi zashyizwe mu " +"dusandukumpapuro).



      Inama y'inyongera ku bakoresha " +"umuriro: Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu " +"buryo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

          -o job-hold-"
      +"until=...      # urugero: \"bitarangira\" cyangwa \"nta-gufata\"  
      " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Guhitamo Musomyi" +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +msgid "" +"

      Page Labels

      Page Labels are printed by CUPS at the " +"top and bottom of each page. They appear on the pages surrounded by a little " +"frame box.

      They contain any string you type into the line edit field.

      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"   

      " +msgstr "" +"

      Uturanga Mapaji

      Uturanga Mapaji ducapwa na CUPS ziri " +"ku ntangiriro no ku mpera ya buri paji. Tugaragara ku mapaji tuzengurutswe " +"n'akadirishya gato.

      Tuba turimo ikurikiranyanyuguti iryo ariryo ryose " +"wandika mu mwanya w'ihindura murongo.



      Inama " +"y'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki gice cya GUI ya GucapaTDE " +"kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

          -o page-label=\"...\"      # urugero: \"Byihariwe n'Isosiyete"
      +"\"  

      " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +msgid "" +"

      Job Priority

      Usually CUPS prints all jobs per queue " +"according to the \"FIFO\" principle: First In, First Out.

      The " +"job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs.

      It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs).

      Since " +"the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, \"49\" " +"will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue " +"(if no other, higher prioritized one is present).



      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

          -o "
      +"job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  

      " +msgstr "" +"

      Ikurikiranya Bikorwa

      Ubusanzwe CUPS icapa ibikorwa " +"byose ikurikije ahategererejwe hashingiwe ku ihame \"FIFO\" : Ibyinjiye " +"Mbere, Bisohoka Mbere.

      Uburyo bw'Ikurikiranya Bikorwa rituma " +"ushobora kongera gutunganya ahategererezwa ukurikije ibyo ukeneye.

      " +"Bukora mu byerekezo byombi: ushobora kongera no kugabanya ibyibanze . " +"(Ubusanzwe ushobora kugenzura gusa ibikorwa byawe bwite).

      Kubera " +"ko ikurikiranya bikorwa mburabuzi ari \"50\", igikorwa cyose cyoherejwe, " +"urugero, na \"49\" kizacapwa nyuma y'uko ibindi birangiye gucapwa. Na none, " +"igikorwa \"51\" cyangwa cyihutirwa cyanekizajya hejuru iburyo " +"bw'ahategerereje ibikorwa byinshi (niba nta kindi, cyihutirwa cyane gihari)." +"



      Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki " +"gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " +"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

          -o job-"
      +"priority=...   # urugero: \"10\" cyangwa \"66\" cyangwa \"99\"  

      " +"
      " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Ububikoshingiro" +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Imiterere ya musomyi itariyo." +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Ako kanya" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Nta na rimwe (gufata iteka ryose)" -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Intangiriro" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Ku manywa (saa 6 - 18)" -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "" -"

      Welcome,

      " -"
      " -"

      This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

      " -"
      " -"

      We hope you enjoy this tool!

      " -"
      " -msgstr "" -"

      Murakaza neza,

      " -"
      " -"

      Aka gashushonyobora kazagufasha twinjiza mucapyi nshya muri mudasobwa yawe. " -"Kazakuyobora mu nzego zitandukanye z'igikorwa cyo twinjizamo no kuboneza " -"mucapyi ya sisitemu y'icapa yawe. Kuri buri rwego, ushobora gusubira inyuma " -"buri ukoresheje buto Inyuma.

      " -"

      Twizeye ko iki gikoresho kizagushimisha!

      " -"Itsinda TDE ricapa.

      " +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Ku mugoroba (saa 18 - 6)" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Sisitemu y'Icapa" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Ninjoro (saa 18 - 6)" -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.4.text -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Inzego" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Impera y'icyumweru" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Mucapyi" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Ihindura rya Kabiri (saa 16 - 12)" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Bidasanzwe" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Ihindura rya Gatatu (saa 12 - 8)" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Umuyoboro wa Hafi" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Igihe Cyagenwe" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Sisitemu ya Hafi" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "Icapa ripanze:" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Biteganye" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "Amakuru yereke irihisha:" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Urujyano" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Akaranga paji ko hejuru/hasi" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "Ikurikiranya bikorwa:" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Ibindi" +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Igihe cyagenwe ntabwo ari cyo." -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"

      Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

      " -msgstr "" -"

      Guhitamo umuyoboro watahuwe, cyangwa kuhita winjiza URI iwerekerekeye " -"ahagana hasi mu kazu k'ihindura.

      " +"

      Additional Tags

      You may send additional commands to the " +"CUPS server via this editable list. There are 3 purposes for this:
        " +"
      • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
      • Control any custom job option you may want to " +"support in custom CUPS filters and backends plugged into the CUPS filtering " +"chain.
      • Send short messages to the operators of your production " +"printers in your Central Repro Department.

      Standard " +"CUPS job options: A complete list of standard CUPS job options is in " +"the CUPS User Manual. " +"Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

      " +"

      Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. " +"You can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

      Operator Messages: You may " +"send additional messages to the operator(s) of your production printers (e." +"g. in your Central Repro Department

      ) Messages can be read by the " +"operator(s) (or yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the " +"job.

      Examples:
       A standard CUPS job option:
      " +"(Name) number-up -- (Value) 9

      A job option for custom CUPS filters or " +"backends:
      (Name) DANKA_watermark -- (Value) " +"Company_Confidential

      A message to the operator(s):
      " +"(Name) Deliver_after_completion -- (Value) to_Marketing_Departm." +"

      Note: the fields must not include spaces, tabs or " +"quotes. You may need to double-click on a field to edit it.

      Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be used " +"through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +"or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related " +"CUPS option name.)

      " +msgstr "" +"

      Uturango tw'Inyongera

      Ushobora kohereza amabwiriza " +"y'inyongera kuri seriveri ya CUPS ukoreshejwe ilisiti ihindurwa. Ibi bifite " +"impamvu 3:
      • Koresha uburyo bubonetse bw'ibikorwa bisanzwe ubu " +"cyangwa ubutaha butemewe na GUI GucapaTDE.
      • Genzura uburyo " +"bubonetse bwose by'ibikorwa wifuza ushaka gushyira muri muyunguruzi CUPS " +"zifujwe kandi impera z'inyuma zicometswe mu munyururu uyungurura wa CUPS.
      • Oherereza ubutumwa bugufi abakoresha mucapyi z'ibyo ukora " +"muriSerivisi Nkuru y'Ituburanyandiko.

      Uburyo busanzwe " +"bw'ibikorwa bya CUPS: Ilisiti yuzuye y'uburyo bw'ibikorwa na CUPS " +"iboneka mu Imfashakoresha ya " +"CUPS . Ibishushanyombonera bya wijetsi z'imigaragarire y'ukoresha " +"mucapyik bijyanye n'amazina y'uburyo bw'ibikorwa CUPS byabyo bifite amazina " +"bigize ifashayobora Ibi ni Ibiki bitandukanye..

      Uburyo " +"bw'ibikorwa CUPS bwifujwe: Seriveri z'icapa CUPS zishobora kubonezwa " +"hakoreshejwe muyunguruzi z'icapa z'inyongera n'impera z'inyuma zisobanukiwe " +"uburyo bw'ibonezabikorwa aha. Ushobora kugaragaza ubwo buryo bw'inoza " +"bikorwa hano. Niba ushidikanya, baza umuyobozi wa sisitemu yawe..

      " +"

      Ubutumwa bwa Mukoresha: Ushobora koherereza ubutumwa " +"bw'inyongera ukoresha/abakoresha ibikomoka kuri mucapyi zawe (urugero muri " +"Serivisi Nkuru yanyu Ishinzwe ituburanyandiko

      ) Ubutumwa bushobora " +"gusomwa n'ukoresha/abakoresha (cyangwa se wowe ubwawe) ureba mu \"Raporo " +"y'Ibikorwa IPP\" yerekeye igikorwa.

      Ingero:
       Uburyo "
      +"bw'igikorwa CUPS busanzwe:
      (Izina) nomero-kugeza ku -- (Agaciro) 9

      " +"Uburyo bw'igikorwa bwo kuboneza amadosiye cyangwa impera z'inyuma CUPS:" +"
      (Izina) DANKA_filigarane -- (Agaciro) " +"Umwihariko wa_Sosiyete

      Ubutumwa bugenewe ukoresha/abakoresha:" +"
      (Izina) Kohereza_nyuma yo_kurangiza -- (Agaciro) " +"muri_Serivisi ya_Iyamamazabikorwa.

      Icyitonderwa:Utuzu ntabwo tugomba kubamo imyanya, udufishi cyangwa utwuguruzo " +"n'utwugarizo. Ushobora gukenera gukanda kabiri ku kazu cyangwa kugahindura. " +"

      Icyitonderwa: Ntukoreshe amazina y'uburyo CUPS busanzwe ashobora " +"no gukoreshwa muri GUI GucapaTDE. Ntibishoboka kuba wateganya ibizavamo iyo " +"amazina atajyanye, cyangwa iyo yoherejwe inshuro nyinshi. Ku buryo bwose " +"bwemewe na GUI, ugomba gukoresha GUI. (Kuri buri kigize GUI amazina ya 'Ibi " +"ni Ibiki' izina ry'uburyo CUPS bijyanye.)

      " -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "URI Irimo ubusa." +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Koderubuga z'Inyongera" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "URI ya hafi ntabwo ijyanye n'umuyoboro wagaragajwe. Dukomeze?" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Izina" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Guhitamo umuyoboro wemewe." +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Ntibishoboka gutahura imiyoboro ya hafi" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Soma Gusa" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Amabwiriza" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "" +"Izina ry'akarango ntirigomba kubamo umwanya, udufishi cyangwa utwugarizo " +"n'utwuguruzo: %1." -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Amabwiriza" +#: cups/kptextpage.cpp:41 +msgid "" +"

      Characters Per Inch

      This setting controls the " +"horizontal size of characters when printing a text file.

      The default " +"value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 characters " +"per inch will be printed.


      Additional hint for power " +"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job " +"option parameter:

          -o cpi=...          # example: \"8\" or "
      +"\"12\"  

      " +msgstr "" +"

      Inyuguti Kuri buri Inshi

      Iri genamiterere rigenzura " +"ingano itambitse y'inyuguti mu gucapa idosiye y'umwandiko.

      Agaciro " +"mburabuzi ni 10, bisobanura ko imyandikire iringanizwa ku buryo inyuguti 10 " +"kuri buri inshi zizacapwa.


      Inama y'inyongera ku " +"bakoresha umuriro: Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye " +"n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " +"

          -o cpi=...          # urugero: \"8\" or \"12\"  

      " -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Guhindura/Kurema Amabwiriza" +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +"

      Lines Per Inch

      This setting controls the vertical " +"size of characters when printing a text file.

      The default value is " +"6, meaning that the font is scaled in a way that 6 lines per inch will be " +"printed.


      Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"

          -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

      " +msgstr "" +"

      Imirongo Kuri buri Inshi

      Iri genamiterere " +"rigenzura ingano ihagaritse y'inyuguti iyo urimo gucapa idosiye y'umwandiko. " +"

      Agaciro mburabuzi ni 6, bisobanura ko imyandikire iringanira ku " +"buryo imirongo 6 kuri buri inshi izajya icapwa.


      Inama " +"y'inyongera ku bakoresha umuriro:Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye " +"n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " +"

          -o lpi=...         # urugero \"5\" or \"7\"  

      " -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: cups/kptextpage.cpp:69 msgid "" -"

      Command objects perform a conversion from input to output." -"
      They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." -msgstr "" -"

      Ibintu by'amabwiriza bihindura ibyinjizwa mo ibisohoka." -"
      Bishingirwaho kugira ngo bubake muyunguruzi za mucapyi na mucapyi zihariye. " -"Bisobanurwa n'ikurikiranyanyuguti ry'ibwiriza, itsinda ry'uburyo, itsinda " -"ry'ibisabwa n'ubwo bwa mime bijyana. Aha ushobora kurema ibintu by'amabwiriza " -"bishya no guhindura ibiriho. Ibyahinduwe nta wundi bizagirira akamaro uretse " -"wowe." +"

      Columns

      This setting controls how many columns of " +"text will be printed on each page when. printing text files.

      The " +"default value is 1, meaning that only one column of text per page will be " +"printed.


      Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"

          -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

      " +msgstr "" +"

      Insika

      Iri genamiterere rigenzura uko insika " +"nyinshi z'umwandiko zizacapwa kuri buri paji igihe cyo gucapa amadosiye " +"y'umwandiko.

      Agaciro mburabuzi ni 1, bisobanura ko urusika rumbwe " +"gusa rw'umwandiko kuri buri paji ari rwo ruzacapwa.


      " +"

      Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:Iki gice cya GUI ya " +"GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa " +"wa CUPS:

          -o insika=...     # urugero: \"2\" or \"4\"  
      " +"

      " -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Ibigize Ibyiciro" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" +" Agashushondanga k'igaragazambere karahinduka iyo ucanye cyangwa " +"uzimije mucapyiboneye. " -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Mucapyi ziboneka:" +#: cups/kptextpage.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"

      Text Formats

      These settings control the appearance " +"of text on printouts. They are only valid for printing text files or input " +"directly through kprinter.

      Note: These settings have no " +"effect whatsoever for other input formats than text, or for printing from " +"applications such as the KDE Advanced Text Editor. (Applications in general " +"send PostScript to the print system, and 'kate' in particular has its own " +"knobs to control the print output.

      .

      Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

           -o cpi=...         # "
      +"example: \"8\" or \"12\"  
      -o lpi=... # example: \"5\" or " +"\"7\"
      -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

      " +msgstr "" +"

      Imiterere y'Umwandiko

      Aya magenamiterere agenzura " +"imigaragarire y'umwandiko ku bicapwa. Akoreshwa gusa ku madosiye y'umwandiko " +"acapa cyangwa mu byinjizwa ako kanya hifashishijwe mucapyik.

      " +"

      Icyitonderwa: Aya magenamiterere ntacyo atwara na kimwe iyindi " +"miterere y'ibyinjizwa habe no ku mwandiko, cyangwa gucapira mu maporogaramu " +"nka TDE Advanced Text Editor. (Muri rusange porogaramu zohereza " +"AgaporogaramuGakurikira muri sisitemu y'icapa, maze 'kate' ku buryo " +"bwihariye ifite uducunga bwite kugira igenzure ibisohoka mu icapa.

      . " +"

      Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki gice cya GUI " +"ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza " +"w'ibikorwa wa CUPS:

           -o cpi=...         # urugero: \"8\" "
      +"cyangwa \"12\"  
      -o lpi=... # urugero: \"5\" or \"7\" " +"
      -o insika=... # urugero: \"2\" cyangwa \"4\"

      " -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Mucapyi z'urwego:" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"

      Margins

      These settings control the margins of " +"printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " +"applications which define their own page layout internally and send " +"PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org).

      When " +"printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an " +"ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred margin " +"settings here.

      Margins may be set individually for each edge of the " +"paper. The combo box at the bottom lets you change the units of measurement " +"between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches.

      You can even " +"use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see " +"the preview picture on the right side).


      Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

           -o page-top=...      # "
      +"example: \"72\"  
      -o page-bottom=... # example: \"24\"
      -" +"o page-left=... # example: \"36\"
      -o page-right=... # " +"example: \"12\"

      " +msgstr "" +"

      Marije

      Aya magenamiterere agenzura ibicapwa biri ku " +"rupapuro. Ntabwo yemewe ku bikorwa biva muri porogaramu ziranga " +"imigaragarire mo imbere y'ipaji yazo maze zikohereza AgaporogaramuGakurikira " +"kuri GucapaTDE (nka KOffice cyangwa OpenOffice.org).

      Iyo ucapa " +"ibiva muri porogaramu TDE, nka KMail na Konqueror, cyangwa ucapa idosiye " +"y'umwandiko wa ASCII wifashishije mucapyik, ushobora guhitamo " +"amagenamiterere ya marije hano.

      Marije zishobora gushyirwa imwe " +"imwe kuri buri mpera y'urupapuro. Agasanduku ka kombo kari ku mpera yo hasi " +"gatuma uhindura ibinyabumwe by'ingero hagati ya Pigiseli, Milimetero, " +"Santimetero, na Inshi.

      Ushobora no gukoresha imbeba kugira ngo " +"ufate marije uyiganishe aho wifuza (reba ishusho ry'igaragazambere iburyo). " +"


      Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki gice " +"cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza " +"w'ibikorwa wa CUPS:

           -o page-top=...      # urugero: \"72\"  "
      +"
      -o page-bottom=... # urugero: \"24\"
      -o page-" +"left=... # urugero: \"36\"
      -o page-right=... # urugero: " +"\"12\"

      " -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Ugomba guhitamo mucapyi imwe nibura. " +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +"

      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

      ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this " +"option. If you do so, a header is printed at the top of each page. The " +"header contains the page number, job title (usually the filename), and the " +"date. In addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines " +"are italicized.

      This prettyprint option is handled by CUPS.

      " +"

      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.



      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

           -o "
      +"prettyprint=true.  

      " +msgstr "" +"

      Hindukiza Icapa ry'Umwandiko Kugaragaza Byihariye Interuro " +"(Icapariboneye) Bifunguye!

      Ibicapwa mu idosiye y'umwandiko wa " +"ASCII bishobora 'kunozwa' hakoreshwa ubu buryo. Nubigenza gutya, " +"umutwempangano uzacapwa ku mutwe wa buri paji. Uwo mutwe mpangano uba uriho " +"nomero y'ipaji, umutwe w'igikorwa (akenshi izina rya dosiye), n'itariki. " +"Byongeye kandi, amagambofatizo C na C++ agaragazwa ku buryo bwihariye, naho " +"imirongo y'ibisobanuro yandikwa iberamye.

      Ubu buryo bw'icapariboneye " +"bukorwa na CUPS.

      Nuhitamo indi muhinduzi y' 'umwandikoworoheje-mo-" +"icapariboneye', shaka enscript muyungurura-mbere muri " +"Muyunguruzi tab.



      Inama y'inyongera ku " +"bakoresha umuriro: Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye " +"n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " +"

           -o prettyprint=true.  

      " -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Muyunguruzi" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +"

      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! " +"

      ASCII text file printing with this option turned off are " +"appearing without a page header and without syntax highlighting. (You can " +"still set the page margins, though.)



      Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

          -o prettyprint=false   

      " +msgstr "" +"

      Hindukiza Icapa ry'Umwandiko Kugaragaza Byihariye Interuro " +"(Icapariboneye) Bifunze!

      Gucapa idosiye y'umwandiko wa ASCII " +"ubu buryo bufunze bigaragara nta mutwempangano ku ipaji kandi nta kugaragaza " +"ku buryo bwihariye interuro. (Ariko ntibikubuza gushyiraho marije.)

      " +"

      Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki gice " +"cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza " +"w'ibikorwa wa CUPS:

          -o icapariboneye=rikocamye  

      " +"
      " -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Iyungurura rya Mucapyi" +#: cups/kptextpage.cpp:167 +msgid "" +"

      Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

      " +"

      ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you " +"do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In " +"addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines are " +"italicized.

      This prettyprint option is handled by CUPS.

      If " +"you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.



      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

           -o "
      +"prettyprint=true.  
      -o prettyprint=false

      " +msgstr "" +"

      Hindukiza Icapa ry'Umwandiko Kugaragaza Byihariye Interuro " +"(Icapariboneye)

      Ibicapwa mu idosiye ASCII bishobora 'kunozwa' " +"ukoresha ubu buryo. Nubigenza gutya, umutwempangano uzacapwa ku mutwe wa " +"buri paji. Uwo mutwe mpangano uba uriho nomero y'ipaji, umutwe w'igikorwa " +"(akenshi izina rya dosiye), n'itariki. Byongeye kandi, amagambofatizo C na C" +"++ agaragazwa ku buryo bwihariye, naho imirongo y'ibisobanuro yandikwa " +"iberamye.

      Ubu buryo bw'icapariboneye bukorwa na CUPS.

      " +"

      Nuhitamo indi muhinduzi y' 'umwandikoworoheje-mo-icapariboneye', shaka " +"enscript muyungurura-mbere muri Muyunguruzi tab.

      " +"

      Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki gice " +"cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo bw'umurongomabwiriza " +"w'ibikorwa wa CUPS:

           -o icapariboneye=ririryo.  
      -o " +"icapariboneye=rikocamye

      " -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Muyunguruzi ya Mucapyi" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Imiterere y'umwandiko" + +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Kugaragaza byihariye Interuro" + +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Marije" + +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "&Inyuguti kuri buri inshi:" + +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "&Imirongo kuri buri inshi" + +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "Inkingi" + +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "Yahagaritswe" + +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "kiraka/kirakora" + +#: driver.cpp:379 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: driver.cpp:387 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Amadutanganya" + +#: driver.cpp:389 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" + +#: driver.cpp:391 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Ibindi" + +#: driverview.cpp:47 msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." +" List of Driver Options (from PPD).

      The upper pane of this " +"dialog page contains all printjob options as laid down in the printer's " +"description file (PostScript Printer Description == 'PPD')

      Click on " +"any item in the list and watch the lower pane of this dialog page display " +"the available values.

      Set the values as needed. Then use one of the " +"pushbuttons below to proceed:

      • 'Save' your settings " +"if you want to re-use them in your next job(s) too. 'Save' will " +"store your settings permanently until you change them again.
      • . " +"
      • Click 'OK' (without a prior click on 'Save', if you " +"want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed " +"again, and will start next time with the previously saved defaults.
      • " +"
      • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print " +"after clicking 'Cancel', the job will print with the default " +"settings of this queue.

      Note. The number of available job " +"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. " +"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this " +"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter " +"dialog.

      " +msgstr "" +" Ilisiti y'Uburyo bwa Musomyi (ivuye mu PPD).

      Igice cyo " +"hejuru cy'iyi paji y'agasandukukiganiro kirimo uburyo bwose bw'ibicapwa " +"nk'uko bwateganyijwe mu idosiye y'ibisobanuro bya mucapyi (Ibisobanuro bya " +"Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira == 'PPD')

      Kanda ku kintu cyose " +"kiri ku ilisiti maze urebe igice cyo hasi cy'iyi paji y'agasandukiganiro " +"kigaragaza uduciro duhari.

      Shyiraho uduciro nk'uko bisabwa. Maze " +"ukoreshe imwe muri za buto zisunika zikurikira kugira ngo ukomeze:

      " +"
      • 'Kubika' amagenamiterere yawe niba ushaka kongera " +"kuyakoresha mu bindi bikorwa byawe. 'Kubika' bizabika " +"amagenamiterere yawe kugeza wongeye kuyahindura.
      • .
      • Gukanda " +"'OK' (utabanje gukanda 'Kubika', niba ushaka gukoresha " +"amagenamiterere wahisemo rimwe, ku gikorwa gikurikira. 'OK' " +"bizibagirwa amagenamiterere yawe igihe mucapyik izongera gufungwa, maze " +"ubutaha izongere gufunguka n'amagenamiterere mburabuzi yari yabitswe.
      • " +"
      • 'Gusubika' nta kintu bizahindura. Nukomeza ugacapa nyuma yo " +"gukanda 'Gusubika', igikorwa kizacapwa gifite amagenamiterere " +"mburabuzi y'aha hategererezwa .

      icyitonderwa. Umubare " +"w'uburyo buboneka uterwa cyane na musomyi yakoreshejwe ku hategererezwa " +"ibicapwa byawe.'Raw' ahategererejwe ntihafite musomyi cyangwa PPD. " +"Ku hategererejwe, iyi paji y'agafishi ntiyatangijwe na GucapaTDE, bityo " +"ikaba itaboneka mu gasandukukiganiro ka mucapyik .

      " + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" List of Possible Values for given Option (from PPD).

      The " +"lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description " +"file (PostScript Printer Description == 'PPD')

      Select the value you " +"want and proceed.

      Then use one of the pushbuttons below to leave " +"this dialog:

      • 'Save' your settings if you want to re-" +"use them in your next job(s) too. 'Save' will store your settings " +"permanently until you change them again.
      • .
      • Click 'OK' if " +"you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed " +"again, and will start next time with your previous defaults.
      • " +"
      • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print " +"after clicking 'Cancel', the job will print with the default " +"settings of this queue.

      Note. The number of available job " +"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. " +"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this " +"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter " +"dialog.

      " msgstr "" -"Mucapyi iyungurura igufasha kubona gusa itsinda risobanutse rya mucapyi aho " -"kuzibona zose. Ibi bishobora kugira akamaro iyo hari mucapyi nyinshi ari " -"ugakoresha nke muri zo. Hitamo mucapyi wifuza kureba mu ilisiti ibumoso cyangwa " -"winjize ahantumuyunguruzi(urug:Itsinda_1*). Byombi ni rukomatanya kandi " -"ntibyitabwaho iyo birimo ubusa." +" Ilisiti y\"Uduciro Dushoboka tw'Uburyo runaka (ivuye mu PPD). " +"

      Igice cyo hasi cy'iyi paji y'agasandukukiganiro irimo uduciro twose " +"dushoboka tw'uburyocapa bwagaragajwe haruguru, nk'uko byateganyijwe mu " +"idosiye y'ibisobanuro bya mucapyi (Ibisobanuro bya Mucapyi " +"y'AgaporogaramuGakurikira == 'PPD')

      Hitamo agaciro ushaka maze " +"ukomeze.

      Maze ukoreshe imwe muri butozisunika zikurikira kugira ngo " +"usohoke muri aka gasandukukiganiro :

      • 'Kubika' " +"amagenamiterere ushaka kongera gukoresha mu bikorwa byawe bindi. " +"'Kubika' bizabika amagenamiterere yawe kugeza wongeye kuyahindura. " +"
      • .
      • Kanda 'OK' niba ushaka gukoresha amagenamiterere " +"watoranyije inshuro imwe, ku kindi kintu gicapwa. 'OK' bizibagirwa " +"amagenamiterere yawe igihe mucapyik izongera gufungwa, maze ubutaha " +"izafunguke ifite amagenamiterere mburabuzi yarasanzweho.
      • " +"
      • 'Gusubika' will not change anything. nta kintu bizahindura. " +"Nukomeza ugacapa nyuma yo gukanda 'Gusubika', igikorwa kizacapwa " +"gifite amagenamiterere mburabuzi y'aha hategererezwa .
      " +"

      icyitonderwa. Umubare w'uburyo buboneka uterwa cyane na musomyi " +"yakoreshejwe ku hategererezwa ibicapwa byawe.'Raw' ahategererejwe " +"ntihafite musomyi cyangwa PPD. Ku hategererejwe, iyi paji y'agafishi " +"ntiyatangijwe na GucapaTDE, bityo ikaba itaboneka mu gasandukukiganiro ka " +"mucapyik .

      " -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Muyungurura ahantu:" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Agaciro:" -#: management/kmmainview.cpp:72 +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Agaciro k'ikurikiranyanyuguti:" + +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Nta Buryo Bwatoranyijwe" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Kusiga ubusa mu ibwirizacapa." + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_mucapyi" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Mutanga idosiye y'AgaporogaramuGakurikira" + +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." msgstr "" -"Mucapyi %1 isanzwe iriho. Gukomeza bizirengagiza mucapyi iriho. Urashaka " -"gukomeza?" +"Nta gikorwa gicapwa cyemewe cyabonetse mu nzira yawe. Genzura iyinjiza ryawe." -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "Gutangiza muyobozi..." +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Iyi ntabwo ari mucapyi fumatike" -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "Udushushondanga,Urutonde,&Igiti" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Bimwe mu bisobanuro bya mucapyi birabura" -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Gutangiza/Guhagarika Mucapyi" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

      %2

      " +msgstr "Habaye ikosa mu gutangiza %1. igenzura ni:

      %2

      " -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "Gutangiza Mucapyi" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Yashizwe ku murongo" -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "Guhagarika Mucapyi" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Byafashwe" -#: management/kmmainview.cpp:189 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "Gufungura/Gufunga Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa" +#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219 +msgid "Error" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "Gufungura Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Kureka" -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "Gufunga Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Byahagaritswe" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "Kwerekana imiterere..." +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Byarangiye" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "Kongeraho Mucapyi/Urwego..." +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Igikorwa nticyakozwe." -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "Kongeraho Mucapyi Idasanzwe (itari nyayo)..." +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Gutuma ipaji y'igerageza iboneka." -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "Gushyiraho nka Mburabuzi ya Hafi" +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "" +"Ntibishoboka gutaruka mucapyi isanzwe ifite amagenamiterere ya mucapyi " +"yihariye." -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "Gushyiraho nka Mburabuzi y'Ukoresha" +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Umuyoboro #%1 Uteganye" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "Kugerageza Mucapyi..." +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Ntibishoboka gutangiza isomero nyoboracapa TDE:%1" -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "Kuboneza & Muyobozi..." +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Ntibishoboka kubona agashushonyobora mu isomero ry'ubuyobozi." -#: management/kmmainview.cpp:202 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "Gutangiza Muyobozi/&Igaragaza" +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "" +"Ntibishoboka kubona agasandukukiganiro k'uburyo mu isomero ry'ubuyobozi." -#: management/kmmainview.cpp:204 -msgid "&Orientation" -msgstr "Icyerekezo" +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Nta makuru yerekeye ahagacomekwamo ahari" -#: management/kmmainview.cpp:207 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "Bihagaze,Bitambitse" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(kwanga ibikorwa)" -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "R&estart Server" -msgstr "Kongera gutangiza Seriveri" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(kwemera ibikorwa)" -#: management/kmmainview.cpp:212 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "Kuboneza &Seriveri..." +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Amadosiye yose" -#: management/kmmainview.cpp:213 +#: kmspecialmanager.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Configure Server Access..." -msgstr "Kuboneza &Seriveri..." +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE " +"directory. This file probably comes from a previous KDE release and should " +"be removed in order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"Ibiro by'ibyihariwe/gucapakde/ibisangiwe by'idosiye.byabonetse mu bubiko " +"TDE. Iyi dosiye yaba ivuye mu byasohotse TDE bya mbere bikaba bigomba " +"kuvanywamo kugira ngo ucunge mucapyi z'impimpano muri rusange." -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "Guhisha Umurongobikoresho" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Iboneza rya %1" -#: management/kmmainview.cpp:218 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "Kugaragaza Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo" +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE " +"applications. Note that this will only make your personal default printer as " +"undefined for non-TDE applications and should not prevent you from printing " +"normally. Do you really want to set %1 as your personal default?" +msgstr "" +" Ugiye gushyiraho mucapyi y'impimbano nka mucapyi mburabuzi bwite. Iri " +"genamiterere rigenewe TDE kandi ntirishobora kuboneka ahatari porogaramu TDE." +"Wibuke ko rizatuma mucapyi yawe mburabuzi idakorana na porogaramu zitari iza " +"TDE maze rikakubuza gucapa uko bisanzwe. Urashaka mu byukuri gushyiraho " +"%1 nka mburabuzi bwite?" -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "Guhisha Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo" +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." -#: management/kmmainview.cpp:221 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "Kugaragaza Ibisobanuro byerekeye Mucapyi" +#: kpcopiespage.cpp:46 +msgid "" +"

      Page Selection

      Here you can control if you print a " +"certain selection only out of all the pages from the complete document.

      " +"
      " +msgstr "" +"

      Ihitamo rya Paji

      Aha ushobora kugenzura ko ucapa " +"ibintu runaka wahisemo gusa mu paji zigize inyandiko yose.

      " -#: management/kmmainview.cpp:222 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "Guhisha Ibisobanuro byerekeye Mucapyi" +#: kpcopiespage.cpp:51 +msgid "" +" All Pages: Select \"All\" to print the complete document. Since " +"this is the default, it is pre-selected.

      " +msgstr "" +" Paji zose: Guhitamo \"Byose\" kugira ngo ucape inyandiko yose. " +"Kuberako iki ari mburabuzi, cyatoranyijwe mbere.

      " -#: management/kmmainview.cpp:226 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "Gusimburanya Mucapyi &Muyunguruzi" +#: kpcopiespage.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "" +" Current Page: Select \"Current\" if you want to print " +"the page currently visible in your KDE application.

      Note: this " +"field is disabled if you print from non-TDE applications like Mozilla or " +"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document " +"page you are currently viewing.

      " +msgstr "" +"Paji iriho: Guhitamo \"Iriho\" niba ushaka gucapa ipaji " +"igaragara muri porogaramu TDE yawe.

      Icyitonderwa: aka kazu " +"ntigakora iyo ucapye ibivuye muri porogaramu zitari TDEnka Mozilla cyangwa " +"OpenOffice.org, kubera ko aha GucapaTDE nta buryo ifite bwo kumenya ipaji " +"y'unyandiko urimo kureba.

      " -#: management/kmmainview.cpp:230 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "Ibikoresho bya Mucapyi" +#: kpcopiespage.cpp:60 +msgid "" +" Page Range: Choose a \"Page Range\" to select a subset of the " +"complete document pages to be printed. The format is \"n,m,o-p,q,r,s-t, u" +"\".

      Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" will " +"print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your document.


      Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o page-ranges=...     # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"  
      " +"

      " +msgstr "" +" Urutonde rw'amapaji: Guhitamo \"Urutonde rw'amapaji\" guhitamo " +"itsinda ryungirije ry'amapaji y'inyandiko yose igomba gucapwa. Imiterere ni " +"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\".

      Urugero: " +"\"4,6,10-13,17,20,23-25\" izacapa amapaji 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, " +"23, 24, 25 y'inyandiko yawe.



      Inama ry'inyongera ku " +"bakoresha umuriro: Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho " +"by'uburyo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

          -o "
      +"amatsinda-amapaji=...     # urugero: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"  

      " +"
      " -#: management/kmmainview.cpp:295 -msgid "Print Server" -msgstr "Seriveri ya Mucapyi" +#: kpcopiespage.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +" Page Set:

      Choose \"All Pages\", \"Even Pages\" or \"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching " +"one of these terms. The default is \"All Pages\".

      Note: If you combine a selection of a \"Page Range\" with a \"Page " +"Set\" of \"Odd\" or \"Even\", you will only get the " +"odd or even pages from the originally selected page range. This is useful if " +"you odd or even pages from the originally selected page range. This is " +"useful if you want to print a page range in duplex on a simplex-only " +"printer. In this case you can feed the paper to the printer twice in the " +"first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer model), in " +"second pass select the other option. You may need to \"Reverse\" " +"the output in one of the passes (depending on your printer model).

      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o page-set=...        # example: \"odd\" or \"even\"  

      " +"
      " +msgstr "" +" Itsinda ry'amapaji:

      Guhitamo \"Amapaji Yose\", " +"\"Amapaji Atari Ibiharwe\" or \"Amapaji Y'Ibiharwe\" niba " +"ushaka gucapa amapaji wahisemo ukurikije kimwe muri ibi bisabwa. Uburyo " +"mburabuzi ni \"Amapaji Yose\".

      Note: Nukomatanya " +"\"Urutonde rw'Amapaji\" na \"Itsinda ry'Amapaji\" of " +"\"Igiharwe\" cyangwa \"Atari Igiharwe\", uzabona gusa amapaji " +"y'igiharwe cyangwa atari igiharwe mu rutode rw'amapaji wari watoranyije. Ibi " +"bigira akamaro iyo ushaka amapaji y'igiharwe cyangwa atari igiharwe mu " +"rutode rw'amaji wari watoranyije. Ibi bigira akamaro iyo ushaka gucapa " +"urutonde rw'amapaji ukubiri ukoresheje mucapyi icapa ukumwe gusa. Icyo gihe " +"ushobora ushobora gushyira impapuro muri mucapyi kabiri; inshuro ya mbere, " +"hitamo \"Igiharwe\" cyangwa \"Atari Igiharwe\" (bitewe n'ubwoko bwa mucapyi " +"ufite), ku nshuro ya kabiri hitamo ubundi buryo. Ushobora gukenera " +"\"Guhindura\" ibisohoka muri imwe mu shuro zombi (bitewe n'ubwoko bwa " +"mucapyi ufite).



      Inama ry'inyongera ku bakoresha " +"umuriro: Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " +"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

          -o itsinda-"
      +"amapaji=...        # urugero: \"igiharwe\" cyangwa \"atari igiharwe\"   

      " -#: management/kmmainview.cpp:301 -msgid "Print Manager" -msgstr "Muyoboricapa" +#: kpcopiespage.cpp:97 +msgid "" +" Output Settings: Here you can determine the number of copies, " +"the output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, " +"that the maximum number of copies allowed to print may be restricted by " +"your print subsystem.)

      The 'Copies' setting defaults to 1.

      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

           -o copies=...            # examples: \"5\" or \"42\"  
      -o " +"outputorder=... # example: \"reverse\"
      -o " +"Collate=... # example: \"true\" or \"false\"

      .
      " +msgstr "" +"qt>Amagenamiterere y'Ibisohoka: Aha ushobora kugena umubare wa za " +"kopi, imitondekere y'ibisohoka n'uburyo bwo guhuza amapaji y'igicapwa. " +"(Icyitonderwa, umubare ntarengwa wa kopi zemewe gucapwa ushobora kugabanywa " +"na sisitemu y'icapa yungirije.)

      Igenamiterere mburabuzi ya 'kopi' ni " +"1.



      Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " +"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " +"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

           -o "
      +"kopi=...            # ingero: \"5\" cyangwa \"42\"  
      -o imitondekere " +"y'ibisohoka=... # urugero: \"guhindura\"
      -o " +"Guhuza=... # urugero: \"byo\" cyangwa \"si byo\"

      ." -#: management/kmmainview.cpp:334 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Habaye ikosa mu kugarura ilisiti ya mucapyi." +#: kpcopiespage.cpp:115 +msgid "" +" Number of Copies: Determine the number of requested copies here. " +"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the " +"up and down arrows. You can also type the figure directly into the box.

      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

           -o copies=...            # examples: \"5\" or \"42\"  

      " +"
      " +msgstr "" +" Umubare wa kopi: Kugena umubare wa kopi zisabwa hano.Ushobora " +"kongera cyangwa kugabanya umubare wa za kopi zacapwe ukanda ku twambi " +"tuzamuka cya tumanuka. Ushobora no guhita wandika umubare mu gasanduku.

      " +"

      Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki " +"kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " +"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

           -o "
      +"kopi=...            # ingero: \"5\" or \"42\"  

      " -#: management/kmmainview.cpp:511 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "Ntibyashobotse guhindura imimerere ya mucapyi %1." +#: kpcopiespage.cpp:128 +msgid "" +" Collate Copies

      If the \"Collate\" checkbox is " +"enabled (default), the output order for multiple copies of a multi-page " +"document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".

      If the " +"\"Collate\" checkbox is disabled, the output order for multiple copies " +"of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\".

      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

          -o Collate=...           # example:  \"true\" or \"false\"  
      " +"

      " +msgstr "" +"Guhuza Kopi

      Iyo agasandukugenzura\"Guhuza\" gakora " +"(mburabuzi), imitondekere y'ibisohoka bya kopi zitandukanye z'inyandiko " +"ifite amapaji menshi izaba \"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".

      Iyo " +"agasandukugenzura \"Guhuza\" kadakora, imitondekere y'ibisohoka bya " +"kopi zitandukanye z'inyandiko ifite amapaji menshi izaba \"1-1-1-..., " +"2-2-2-..., 3-3-3-...\".



      Inama ry'inyongera ku " +"bakoresha umuriro: Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho " +"by'uburyo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

          -o "
      +"Guhuza=...           # urugero:  \"byo\" cyangwa \"si byo\"  

      " -#: management/kmmainview.cpp:522 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Urashaka koko gukuraho %1?" +#: kpcopiespage.cpp:142 +msgid "" +" Reverse Order

      If the \"Reverse\" checkbox is " +"enabled, the output order for multiple copies of a multi-page document will " +"be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\", if you also have enabled " +"the \"Collate\" checkbox at the same time (the usual usecase).

      " +"

      If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be " +"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", if you have disabled the " +"\"Collate\" checkbox at the same time.



      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

          -o "
      +"outputorder=...       # example:  \"reverse\"  

      " +msgstr "" +"Guhindura Imitondekere

      Iyo agasandukugenzura \"Guhindura" +"\" imitondekere y'ibisohoka bya kopi zitandukanye z'inyandiko ifite " +"amapaji menshi izaba \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\", niba enwanafunguye agasandukugenzura \"Guhuza\" icyarimwe " +"(uburyobw'ikoresha busanzwe).

      Niba agasandukugenzura \"Guhindura" +"\" gakora, imitondekere y'ibisohoka bya kopi zitandukanye z'inyandiko " +"ifite amapaji menshi izaba \"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", " +"nibadiswafunguye agasandukugenzura \"Guhuza\" icyarimwe.


      Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki " +"kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " +"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

          -o "
      +"imitondekerey'ibisohoka=...       # urugero:  \"guhindura\"  

      " -#: management/kmmainview.cpp:526 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi yihariye %1." +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.Copy.text +#: kpcopiespage.cpp:163 +msgid "C&opies" +msgstr " Amakopi" -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi %1." +#: kpcopiespage.cpp:167 +msgid "Page Selection" +msgstr "Guhitamo Ipaji" -#: management/kmmainview.cpp:559 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Kuboneza %1" +#: kpcopiespage.cpp:169 +msgid "&All" +msgstr "Byose" + +#: kpcopiespage.cpp:171 +msgid "Cu&rrent" +msgstr "Kigezweho" + +#: kpcopiespage.cpp:173 +msgid "Ran&ge" +msgstr "Igice" + +#: kpcopiespage.cpp:178 +msgid "" +"

      Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).

      " +msgstr "" +"

      Injiza amapaji cyangwa itsinda ry'amapaji kugira ngo ucape " +"zitandukanyijwe n'utwitso (1,2-5,8).

      " -#: management/kmmainview.cpp:566 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Ntibyashobotse guhindura amagenamiterere ya mucapyi %1." +#: kpcopiespage.cpp:182 +msgid "Output Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Ibisohoka" -#: management/kmmainview.cpp:570 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Ntibyashobotse gutangiza musomyi ya mucapyi %1 yemewe." +# svtools/source\dialogs\printdlg.src:DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.CBX_COLLATE.text +#: kpcopiespage.cpp:184 +msgid "Co&llate" +msgstr "Kugenzura" -#: management/kmmainview.cpp:582 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Ntibishoboka kurema mucapyi." +#: kpcopiespage.cpp:186 +msgid "Re&verse" +msgstr "IhinduraKerekezo" -#: management/kmmainview.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Kuri Kugaragaza... Mucapyi %1 Nka Mburabuzi . " +#: kpcopiespage.cpp:191 +msgid "Cop&ies:" +msgstr "Impapuro" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "Ugiye gucapa ipaji y'igerageza kuri %1. Urashaka gukomeza?" +#: kpcopiespage.cpp:198 +msgid "All Pages" +msgstr "Paji zose" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Gucapa Ipaji y'Igerageza" +#: kpcopiespage.cpp:199 +msgid "Odd Pages" +msgstr "mpapuro z'ibiharwe" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Ipaji y'igerageza yohererejwe mucapyi %1 nta kibazo. " +#: kpcopiespage.cpp:200 +msgid "Even Pages" +msgstr "mpapuro zitari ibiharwe" -#: management/kmmainview.cpp:634 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "Ntibishoboka kugerageza mucapyi %1." +#: kpcopiespage.cpp:202 +msgid "Page &set:" +msgstr "Ishyiraho paji:" -#: management/kmmainview.cpp:647 -msgid "Error message received from manager:

      %1

      " -msgstr "Ubutumwa bw'ikosa buvuye k'umuyobozi:

      %1

      " +#: kpcopiespage.cpp:257 +msgid "Pages" +msgstr "Amapaji" -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Ikosa mo imbere (nta butumwa bw'ikosa)." +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Iganamiterere rya musomyi" -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Ntibyashobotse kongera seriveri yo gucapa." +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +msgstr "" +"Mu buryo bumwe bwatoranyijwe harimo amakimbirane. Ugomba gukemura aya " +"makimbirane mbere yo gukomeza. Reba Agafishi gahanitse kugira ngo " +"ubune ibisobanuro birambuye." -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Kongera gutangiza seriveri..." +# scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Amadosiye" -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Ntibishoboka kugena imiterere ya seriveri yo gucapa." +#: kpfilterpage.cpp:42 +msgid "" +" Add Filter button

      This button calls a little dialog to let " +"you select a filter here.

      Note 1: You can chain different " +"filters as long as you make sure that the output of one fits as input of " +"the next. (TDEPrint checks your filtering chain and will warn you if you " +"fail to do so.

      Note 2: The filters you define here are " +"applied to your jobfile before it is handed downstream to " +"your spooler and print subsystem (e.g. CUPS, LPRng, LPD).

    " +msgstr "" +" Ongeraho buto ya Muyunguruzi

    Iyi buto ihamagara " +"agasandukukiganiro gatuma uhitamo muyunguruzi hano.

    Icyitonderwa " +"1: Ushobora gukora sheni ya muyunguruzi zitandukanye upfa kugenzura ko " +"ibisohoka muri imwe bingana n'ibyinjira mu ikurikira. (GucapaTDE igenzura " +"isheni y'iyungurura ryawe ikazanakwibutsa igihe utabyubahirije.

    " +"

    Icyitonderwa 2: Muyunguruzi ugena aha zikurikizwa mu dosiyebikorwa " +"yawe mbere y'ukoimanurwa muri mushyiriruhande no muri " +"sisitemu y'icapa (urug. CUPS, LPRng, LPD).

" -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Kugena imiterere ya seriveri..." +#: kpfilterpage.cpp:54 +msgid "" +" Remove Filter button

This button removes the highlighted " +"filter from the list of filters. " +msgstr "" +" Gukuraho buto ya Muyunguruzi

Iyi buto ikura muyunguruzi " +"yagaragajwe ku ilisiti ya muyunguruzi . " -#: management/kmmainview.cpp:842 +#: kpfilterpage.cpp:59 msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +" Move Filter Up button

This button moves the highlighted " +"filter up in the list of filters, towards the front of the filtering chain. " +"

" msgstr "" -"Ntibyashobotse gutangiza igikoresho cya mucapyi. Zimwe mu mpamvu zishoboka ni: " -"nta mucapyi yatoranyijwe, mucapyi yatoranyijwe ntabwo ifite apareye ya hafi " -"yagaragajwe (umuyoboro wa mucapyi), cyangwa ubusomero bw'igikoresho " -"ntibwashoboye kuboneka." +" Move Filter Up button

This button moves the highlighted " +"filter up in the list of filters, towards the front of the filtering chain. " +"

" -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Ntibyashobotse kugarura ilisiti ya mucapyi." +#: kpfilterpage.cpp:64 +msgid "" +" Move Filter Down button

This button moves the highlighted " +"filter down in the list of filters, towards the end of the filtering chain.." +"

" +msgstr "" +"qt> Buto Imanura Muyunguruzi

Iyi buto imanura muyunguruzi " +"yagaragajwe ku ilisiti ya muyunguruzi , ikayerekeza ku mpera y'isheni " +"iyungurura..

" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Kugarura Intera" +#: kpfilterpage.cpp:69 +msgid "" +" Configure Filter button

This button lets you configure the " +"currently highlighted filter. It opens a separate dialog.

" +msgstr "" +" Buto Iboneza Muyunguruzi

Iyi buto ituma uboneza muyunguruzi " +"yagaragajwe. Ifungura agasandukukiganiro gatandukanye.

" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: kpfilterpage.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +" Filter Info Pane

This field shows some general info about " +"the selected filter. Amongst them are:

  • the filter name " +"(as displayed in the TDEPrint user interface)
  • the filter " +"requirements (that is the external program that needs to present and " +"executable on this system)
  • the filter input format (in " +"the form of one or several MIME types accepted by the filter)
  • the filter output format (in the form of a MIME type generated by the filter)
  • a more or less verbose text " +"describing the filter's operation.

" +msgstr "" +" Igice cy'Amakuru ya Muyunguruzi

Aka kazu kerekana amwe mu " +"makuru rusange yerekeye muyunguruzi yatoranyijwe. Muri ayo makuru harimo: " +"

  • izina rya muyunguruzi (nk'uko rigaragara mu migaragarire " +"y'ukoresha GucapaTDE);
  • ibisabwa bya muyunguruzi (ni " +"ukuvuga porogaramu yo hanze igomba kugaragara no gukorerwa muri iyi " +"sisitemu);
  • imiterere y'ibyinjira muri muyunguruzi " +"(ifite ishusho imwe cyangwa nyinshi z'ubwoko bwa MIME bwemewe na " +"muyunguruzi);
  • imiterere y'ibisohoka muri muyunguruzi " +"(ifite ishusho imwe cyangwa nyinshi z'ubwoko bwa MIME bwatanzwe na " +"muyunguruzi);
  • umwandiko w'amagambo menshi cyangwa make usobanura " +"igikorwa cya muyunguruzi.

" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: kpfilterpage.cpp:91 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +" Filtering Chain (if enabled, is run before actual job " +"submission to print system)

This field shows which filters are currently " +"selected to act as 'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing " +"the print files before they are send downstream to your real print " +"subsystem.

The list shown in this field may be empty (default).

The pre-filters act on the printjob in the order they are listed " +"(from top to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being " +"processed by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one " +"that processes ASCII into PostScript.

TDEPrint can utilize any external filtering program which you may find useful through this " +"interface.

TDEPrint ships preconfigured with support for a " +"selection of common filters. These filters however need to be installed " +"independently from TDEPrint. These pre-filters work for all print " +"subsystems supported by TDEPrint (such as CUPS, LPRng and LPD), because they " +"are not depending on these.

.

Amongst the pre-configured filters " +"shipping with TDEPrint are:

  • the Enscript text filter
  • a Multiple Pages per Sheet filter
  • a " +"PostScript to PDF converter.
  • a Page Selection/" +"Ordering filter.
  • a Poster Printing filter.
  • " +"
  • and some more..
To insert a filter into this list, simply " +"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) " +"and proceed.

Please click on the other elements of this dialog to " +"learn more about the TDEPrint pre-filters.

" msgstr "" -"Iri genamiterere ry'igihe rigenzura igipimo cyo kugarura ibice bya " -"Gucapa TDE bitandukanye nka muyobora icapa na mugaragaza ibikorwa. " +" Uruherekane Kuyungurura (niba bikora, itangizwa mbere " +"y'iyohereza ry'umurimo ugezweho kuri sisitemu gucapa)

Uyu mwanya werekana " +"muyunguruzi zitoranyijwe ngo zikore nka 'Muyunguruzi-mbere' za TDEGucapa. " +"Muyuguruzi-mbere zinonosora amadosiye gucapa mbere zikoherezwa " +"hasi kuri sisitemu-yungirije nyakuri yo gucapa yawe.

Urutonde " +"rwerekanwe muri uyu mwanya rushobora kuba ubusa (mburabuzi).

" +"

Muyunguruzi-mbere ikora ku murimogucapa ikurikije uko zisizwe ku rutonde " +"(kuva hejuru ujya hasi). Ibi bitunganyijwe no gukora nk'uruhererekane " +"kuyungururaaho igisohoka cya muyunguruzi imwe gikora nk'icyinjizwa ku " +"bikurikira. Mu gushyira muyunguruzi mu ikurikirana ritariryo, ushobora " +"gutuma uruhererekane muyunguruzi rudatungana. Nk'urugero: niba idosiye yawe " +"ari umwandiko ASCII, kandi ushaka ko igisohoka kinononsorwa na muyunguruzi " +"'Pajinyinshi ku rupapuro', muyunguruzi ya mbere igomba kuba inononsora ASCII " +"mu NyandikaNyuma.

TDEGucapa ishobora gukoresha porogaramu " +"kuyungurura y'inyuma iyo ariyo yose wasanga ifite akamaro mu " +"migaragarire.

TDEGucapa yohereza byabonejwembere bifite ifasha " +"ry'ihitamo rya muyunguruzi rusange. Izi muyunguruzi nyamara zikeneye " +"gukorewa iyinjizaporogaramu mu buryo bwigenga uhereye kuri TDEgucapa. Izi " +"muyunguruzi-mbere zikora kuri sisitemu-zungirije gucapa zose zemewe " +"na TDEGucapa (nka CUPS, LPRng na LPD), kuko zitita kuri ibi.

Muri " +"muyunguruzi zabonejwe-mbere zoherezwa na TDEGucapa ni:

  • the " +"Kwandika muyunguruzi mwandiko
  • Paji Nyinshi kuri " +"Muyunguruzi Rupapuro
  • a KwandikaNyuma kuri muhindura PDF.
  • a Ihitamo paji/Gukurikiranya muyunguruzi.
  • " +"Muyunguruzi gucapa umuteguro.
  • n'izindi zirenze..
  • Kongeramo muyunguruzi muri uru rutonde, kanda gusa ku gashushondanga " +"mubirikira (hejurucyane ku itsinda inkingi agashushondanga iburyo) " +"kandi ukomeze.

    Wakanda no kubindi bigize by'iki kiganiro mu kwiga " +"byinshi bijyane na muyunguruzi-mbere za TDEGucapa.

    " -# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TESTPAGE.text -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Kugerageza Ipaji" +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "Muyunguruzi" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "Garagaza kugerageza ipaji bwite" +# padmin/source\padialog.src:RID_ADD_PRINTER_DIALOG.text +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "Kongeraho muyunguruzi" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Imigaragarire..." +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "Gukuraho muyunguruzi" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Kugaragaza agasandukubutumwa k'imiterere y'icapa" +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "Kuzamura muyunguruzi" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "Mburabuzi kugeza kuri mucapyi ya nyuma yakoreshejwe muri porogaramu" +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "Kumanura muyunguruzi" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "Kuboneza muyunguruzi" + +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "Ikosa mo imbere:ntibishoboka gutangiza muyunguruzi." + +#: kpfilterpage.cpp:394 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"

    The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is " +"not supported by its follower. See Filters tab for more information." msgstr "" -"Ipaji y'igerageza ryatoranyijwe ntabwo ari idosiye y'AgaporogaramuGakurikira. " -"Ushobora kudashobora kongera kugerageza mucapyi yawe." +"

    Isheni ya muyunguruzi si yo. Imiterere y'ibisohoka bya muyunguruzi nibura " +"imwe ntabwo byemewe n'iyikurikiye. Reba Agafishi ka muyunguruzi " +"kugira ngo ubone ibindi bisobanuro.

    " -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Nta Mucapyi" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Ibisabwa" -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Mucapyi Zose" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Iyinjiza" -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Ibigomba gucapwa na %1" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Ibisohoka" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Input.LastFunctions..223.text -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Ubunini ntarengwa.:%1" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "ID y'Igikorwa" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 util.h:72 +msgid "US Letter" +msgstr "Inyuguti Nyamerika" -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Nyirabyo" +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 util.h:71 +msgid "US Legal" +msgstr "Amategeko Nyamerika" -#: management/kmjobviewer.cpp:238 -msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Imiterere" +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 util.h:69 +msgid "Ledger" +msgstr "Igitabo cy'Ibaruramari" -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Ingano (KB)" +#: kpgeneralpage.cpp:90 util.h:68 +msgid "Folio" +msgstr "Urupapuro rwa Foliyo" -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Ipaje (amapaje)" +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "Ibahasha nyamerika #10" -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "Gufata" +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "Ibahasha ISO DL" + +#: kpgeneralpage.cpp:93 util.h:70 +msgid "Tabloid" +msgstr "Imiterere binyamakuru" + +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" + +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" + +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" + +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "Cisha make" +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "Agasanduku ko Hejuru" -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "Gukuraho" +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "Agasanduku ko Hasi" -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "Ongera" +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "Agasanduku Gakoreshwa-Kwinshi" -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "Kwimurira kuri Mucapyi" +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "Agasanduku Gafite Ubushobozi Buhagije" -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye" +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "Kugaragaza Ibikorwa by'Ukoresha Gusa" +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "Ibonerana" -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Guhisha Ibikorwa by'Ukoresha Gusa" +#: kpgeneralpage.cpp:124 +msgid "" +"

    \"General\"

    This dialog page contains general print job settings. General settings are applicable to most printers, " +"most jobs and most job file types.

    To get more specific help, enable " +"the \"WhatsThis\" cursor and click on any of the text labels or GUI " +"elements of this dialog. " +msgstr "" +"qt>

    \"Rusange\"

    Iyi paji y'agasandukukiganiro irimo " +"amagenamiterere rusange y'ibicapwa. Amagenamiterere rusange " +"akoreshwa kuri mucapyi hafi ya zose, ibicapwa hafi ya byose n'ubwoko " +"bw'amadosiye y'ibicapwa hafi ya bwose.

    Kugira ngo ushobore gufashwa " +"neza, koresha inyoboranyandiko ya\"Ibi ni Ibiki\" maze ukande ku " +"turangamwandiko utwo aritwo twose cyangwa ibigize GUI y'aka " +"gasandukukiganiro. " -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Izinakoresha" +#: kpgeneralpage.cpp:132 +msgid "" +"

    Page size: Select paper size to be printed on from the " +"drop-down menu.

    The exact list of choices depends on the printer " +"driver (\"PPD\") you have installed.



    Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

        -o PageSize=...         # "
    +"examples: \"A4\" or \"Letter\"  

    " +msgstr "" +"

    Ingano y'ipaji: Hitamo ingano y'ipaji igomba gucapwa mu " +"bikubiyemo byamanuwe.

    Ilisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri " +"musomyi ya mucapyi (\"PPD\") winjijemo.



    Inama " +"ry'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana " +"n'ibigenderwaho by'uburyo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " +"

        -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  
    " -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "Guhitamo Mucapyi" +#: kpgeneralpage.cpp:145 +msgid "" +"

    Paper type: Select paper type to be printed on from the " +"drop-down menu.

    The exact list of choices depends on the printer " +"driver (\"PPD\") you have installed.



    Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

        -o MediaType=...        # "
    +"example: \"Transparency\"  

    " +msgstr "" +"

    Ubwoko bw'ipaji: Hitamo ubwoko bw'ipaji igomba gucapwa mu " +"bikubiyemo byamanuwe.

    Ilisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri " +"musomyi ya mucapyi (\"PPD\") winjijemo.



    Inama " +"ry'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana " +"n'ibigenderwaho by'uburyo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " +"

        -o Ubwoko bw'Ibisakazamakuru=...        # urugero: \"Ububonerane\"  "
    +"

    " -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Kugira gishya" +#: kpgeneralpage.cpp:158 +msgid "" +"

    Paper source: Select paper source tray for the paper to be " +"printed on from the drop-down menu.

    The exact list of choices depends on " +"the printer driver (\"PPD\") you have installed.



    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

        -o "
    +"InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  
    " +msgstr "" +"

    Inkomoko y'impapuro: Hitamo agasanduku k'inkomoko " +"y'impapuro k'impapuro zigomba gucapwa mu bikubiyemo byamanuwe .

    Lisiti " +"nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") winjijemo.


    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki " +"kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " +"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

        -o "
    +"AhageneweIbyinjizwa=...        # ingero: \"Byo hasi\" cyangwa "
    +"\"UbushoboziBuhagije\"  

    " -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Gutuma idirishya rihoraho" +#: kpgeneralpage.cpp:171 +msgid "" +"

    Image Orientation: Orientation of the printed page image " +"on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait

    You can select 4 alternatives:

      " +"
    • Portrait..Portrait is the default setting.
    • " +"Landscape.
    • Reverse Landscape. Reverse Landscape " +"prints the images upside down.
    • Reverse Portrait. Reverse " +"Portrait prints the image upside down.
    The icon changes " +"according to your selection.



    Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:

        -o orientation-"
    +"requested=...       # examples: \"landscape\" or \"reverse-portrait\"   

    " +msgstr "" +"

    Icyerekezo cy'Amashusho:Icyerekezo cy'ipaji yacapwe ku " +"rupapuro rwawe kigenzurwa na buto za radiyo. Ku buryo mburabuzi, Icyerekezo " +"ni Mpagarike

    Ushobora guhitamo uburyo 4:

    • " +"Mpagarike..Mpagarike ni igenamiterere mburabuzi.
    • " +"Ntambike.
    • Guhindura Ntambike. Guhindura ibicapwa " +"Ntambike amashusho yubikiranye.
    • Guhindura Mpagarike. " +"Guhindura ibicapwa Mpagarike amashusho yubikiranye.
    " +"Agashushondanga gahinduka gakurikije ibyo wahisemo.



    " +"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki kigice " +"cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo bw'umurongomabwiriza " +"w'ibikorwa wa CUPS:

        -o icyerekezo-gisabwa=...       # ingero: "
    +"\"ntambike\" or \"guhindura-mpagarike\"  

    " -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +"

    Duplex Printing: These controls may be grayed out if your " +"printer does not support duplex printing (i.e. printing on both " +"sides of the sheet). These controls are active if your printer supports " +"duplex printing.

    You can choose from 3 alternatives:

    • " +"None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
    • Long Side. This prints the job on both sides of the " +"paper sheets. It prints the job in a way so that the backside has the same " +"orientation as the front side if you turn the paper over the long edge. " +"(Some printer drivers name this mode duplex-non-tumbled).
    • " +"
    • Short Side. This prints the job on both sides of the paper " +"sheets. It prints the job so that the backside has the reverse orientation " +"from the front side if you turn the paper over the long edge, but the same " +"orientation, if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name " +"this mode duplex-tumbled).

    " +"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

        -o "
    +"duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\"  
    " +"

    " msgstr "" -"Ntibishoboka gukora igikorwa\"%1\" ku bikorwa byatoranyijwe. Ikosa rivuye kuri " -"muyobozi:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Gufata" +"

    Gucapa Ukubiri: Aya magenzura ashobora kwijima niba mucapyi " +"yawe itabyemeye Gucapa Ukubiri (i.e. gucapa ku mpande zombi " +"z'urupapuro). Aya magenzura aba akora iyo mucapyi yawe yemera gucapa " +"ukubiri.

    Ushobora guhitamo gusa mu buryo 3:

    • Nta na " +"kimwe. Ibi bicapa buri paji y'igicapwa ku ruhande rumwe rw'impapuro " +"gusa.
    • Uruhande Rurerure. Ibi bicapa igicapwa ku mpande " +"zombi z'impapuro. Bicapa igicapwa ku buryo uruhande rw'inyuma rugira " +"icyerekezo kimwe nk'uruhande rw'imbere iyo ihinduye urupapuro mu burebure. " +"(Zimwe muri musomyi za mucapyi zita ubu buryo nyakubiri-bitabusanye).
    • Uruhande Rugufi. Ibi bicapa igicapwa ku mpande " +"zombi z'impapuro. Bicapa igicapwa ku buryo uruhande rw'inyuma rugira " +"icyerekezo kibusanye n'uruhande rw'imbere iyo ubirinduye urupapuro mu " +"burebure, ariko icyerekezo kimwe, iyo urubirinduye mu bugari. Zimwe muri " +"musomyi za mucapyi zita ubu buryo nyakubiri-bibusanye).

    • Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki kigice " +"cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo bw'umurongomabwiriza " +"w'ibikorwa wa CUPS:

          -o nyakubiri=...       # ingero: "
      +"\"imbusane\" cyangwa \"impera-ya.impande.ebyeri\"  

      " -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Guca make" +#: kpgeneralpage.cpp:218 +msgid "" +"

      Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two " +"special sheets of paper just before or after your main job.

      Banners " +"may contain some pieces of job information, such as user name, time of " +"printing, job title and more.

      Banner pages are useful to separate " +"different jobs more easily, especially in a multi-user environment.

      " +"

      Hint: You can design your own banner pages. To make use " +"of them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" Your custom " +"banner(s) must have one of the supported printable formats. Supported " +"formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format such as " +"PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down menu " +"after a restart of CUPS.

      CUPS comes with a selection of banner " +"pages.



      Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"

          -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or "
      +"\"topsecret\"  

      " +msgstr "" +"

      Urupapuro/Impapuro z'Utubendera: Guhitamo aka/utubendera " +"kugira ngo ucape urupapuro rumwe cyangwa ebyiri zihariye mbere cyangwa nyuma " +"y'igikorwa cy'ibanze.

      Utubendera dushobora kugira ibice bimwe na " +"bimwe byerekeye amakuru y'igicapwa, nk'izina ry'ukoresha, igihe cy'icapa, " +"umutwe w'igikorwa n'ibindi.

      Paji z'utubendera zigira akamaro mu " +"gutandukanya ibikorwa bitandukanye ku buryo bworoshye, cyane cyane " +"ahakorerwa abakoresha benshi.

      Inama: Ushobora " +"kwihangira paji z'utubendera bwite. Kugira ngo uzikoreshe, shyira idosiye " +"y'utubendera muri CUPS zisanzwe utubendera ububiko (ubusanzwe ibi " +"ni \"/usr/gusangira/cups/akabendera/\" Aka/utubendera twifujwe " +"tugomba kugira imwe mu miterere icapwa yemewe. Imiterere yemewe ni " +"umwandiko ASCII, PostScript, PDF n'imiterere y'ishusho hafi ya yose nka PNG, " +"JPEG cyangwa GIF. Paji z'utubendera wongeyeho zizagaragara mu bikubiyemo " +"bimanurwa nyuma yo kongera gutangiza CUPS.

      CUPS izana n'ihitamo rya " +"paji z'utubendera.



      Inama ry'inyongera ku " +"bakoresha umuriro: Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho " +"by'uburyo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

          -o "
      +"igicapwa-impapuro=...       # ingero: \"zisanzwe\" cyangwa \"ibangarihanitse"
      +"\"  

      " -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Ongera utangire" +#: kpgeneralpage.cpp:240 +msgid "" +"

      Pages per Sheet: You can choose to print more than one " +"page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

      " +"

      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or " +"4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page " +"per sheet (the default setting.).

      Note 2: If you select multiple " +"pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done by your printing " +"system. Be aware, that some printers can by themselves print multiple pages " +"per sheet. In this case you find the option in the printer driver settings. " +"Be careful: if you enable multiple pages per sheet in both places, your " +"printout will not look as you intended.



      " +"

      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:

          -o "
      +"number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

      " +msgstr "" +"

      Paji kuri buri Rupapuro: Ushobora guhitamo gucapa paji " +"irenze imwe kuri buri rupapuro. Ibi bigira akamaro kugira ngo uzigame " +"impapuro.

      Icyitonderwa 1: amashusho y'impapuro agenda " +"agabanyuka uko ucapa paji 2 cyangwa 4 kuri buri rupapuro. Ishusho " +"y'urupapuro ntabwo igabanyuka iyo ucapye paji 1 kuri buri rupapuro " +"(igenamiterere mburabuzi.).

      Icyitonderwa 2: Nuhitamo paji " +"zitandukanye aha, igabanya n'itondeka bikorwa na sisitemu y'icapa yawe. " +"Wibuke ko mucapyi zimwe na zimwe zishobora kwicapira paji zitandukanye kuri " +"buri rupapuro. Iyo bigenze gutya ubona uburyo mu magenamiterere ya musomyi " +"ya mucapyi. Uramenye: nukoresha paji zitandukanye kuri buri rupapuro mu " +"myanya yombi, ibicapwa ntabwo bizasa nk'uko wabyifuzaga.



      " +"

      Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki kigice " +"cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo bw'umurongomabwiriza " +"w'ibikorwa wa CUPS:

          -o nomero-kugera=...        # ingero: "
      +"\"2\" or \"4\"  

      " -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Kwimurira ku %1" +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "Ingono y'urupapuro" -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Igikorwa nticyashobotse." +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Ubwoko bw'impapuro:" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Amakuru ya Mucapyi y'Urusobemuyoboro" +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "Inkomoko y'urupapuro" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "Aderesi ya mucapyi:" +#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Icyerekezo" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "Umuyoboro:" +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Icapa Ukubiri" -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Ugomba twinjiza aderesi ya mucapyi." +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Amapaji kuri buri Rupapuro" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Umibare w'umuyoboro utariwo." +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "Ishusho" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Nta mucapyi iboneka kuri iyi aderesi/umuyoboro." +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "Intambike" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "&Guhindura Intambike" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire" +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "Guhindura impagarike" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Kwijizamo Imyandikire" +#: kpgeneralpage.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "Nta na kimwe" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Muhinduzi Inzira" +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" msgstr "" -"Imyandikire yinjijwe mu byatanzwe by'Agaporogaramu gakurikira igihe ucapa" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "Hejuru" +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "Tangira:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "Hasi" +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "Impera:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Ongera" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Yahagaritswe" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Ububiko bw'inyongera:" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Bikora" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Ubu buryo buzahita bwinjiza imyandikire mu idosiye y'AgaporogaramuGakurikira " -"bitari muri mucapyi. Kwinjizamo imyandikire ubusanzwe bituma ibintu bicapwa " -"neza (byegereye cyane ibyo ubona kuri mugaragaza), ariko n'ibyatanzwe mu " -"bicapwa binini kurushaho." +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " 5. " -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: kpposterpage.cpp:46 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Iyo ukoresha iyinjiza myandikire ushobora gutoranya ububiko bw'inyongera aho " -"TDE izashakira amadosiye y'imyandikire yinjizwamo. Ku buryo mburabuzi, " -"imyandikire ya seriveri X irakoreshwa, bityo ikongeraho ububiko bukenewe. " -"Inzira y'ishaka mburabuzi izaba ihagije akenshi." - -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Gusesengura" +" Print Poster (enabled or disabled).

      If you enable this " +"option, you can print posters of different sizes The printout will happen " +"in the form 'tiles' printed on smaller paper sizes, which you can " +"stitch together later. If you enable this option here, the 'Poster " +"Printing' filter will be auto-loaded in the 'Filters' tab of this " +"dialog.

      This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' is a " +"commandline utility that enables you to convert PostScript files into tiled " +"printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

      Note: The standard version of 'poster' will not work. " +"Your system must use a patched version of 'poster'. Ask your operating " +"system vendor to provide a patched version of 'poster' if he does not " +"already.

      " +msgstr "" +" Gucapa Umuteguro (birakora cyangwa ntibikora).

      nukoresha " +"ubu buryo, ushobora gucapa imiteguro ifite ingano zitandukanye. Ibizacapwa " +"bizasohoka bisa na 'Ibigerekeranye' bicapwe ku mpampuro ntoya, " +"ushobora gufatanya nyuma. Nufungura ubu buryo hano, muyunguruzi ya " +"'Icapa ry'Imiteguro' izitangiza mu gafishi ka 'Muyunguruzi' k'aka " +"gasandukukiganiro.

      Aka gafishi kagaragara gusa iyo igikoresho " +"cya'umuteguro' cy'inyuma cyavumbuwe na GucapaTDE iri muri sisitemu " +"yawe. ['umuteguro' ni igikoresho cy'umurongomabwiriza gituma " +"ushobora guhindura amadosiye y'AgaporogaramuGakurikira mo ibicapwa " +"bigerekeranye bituma habaho imigaragarire irutanwa y'ibicapwa bigerekeranye " +"bifatanyije.]

      Icyitonderwa: Verisiyo yemewe y''umuteguro' " +"ntabwo izakora. Sisitemu yawe igomba gukoresha verisiyo 'ikomatanye' . Baza " +"umucuruzi wa sisitemu y'imikorere kugira ngo aguhe verisiyo ikomatanye " +"y''umuteguro' niba atarabikora.

      " -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Gusesengura urusobemiyoboro:" +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" Tile Selection widget

      This GUI element is not only for " +"viewing your selections: it also lets you interactively select the " +"tile(s) you want to print.

      Hints

      • Click any tile " +"to select it for printing.
      • To select multiple tiles to be printed " +"at once, 'shift-click' on the tiles ('shift-click' means: hold down " +"the [SHIFT]-key on your keyboard and click with the mouse while [SHIFT]-key " +"is held.) Be aware that the order of your clicking is also " +"significant to the order of printing the different tiles.
      " +"Note 1: The order of your selection (and the order for printout of " +"the tiles) is indicated by the contents of the text field below, labelled " +"as 'Tile pages (to be printed):'

      Note 2: By default no " +"tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, you must " +"select at least one tile.

      " +msgstr "" +" Wigeti y'Ihitamo Udukaro

      Iki kigize GUI kigenewe gusa " +"kurebaibyo wahisemo: kinatuma uhitamo aga-/udukaro dutandukanye ushaka " +"gucapa.

      Inama

      • Kanda agakaro kabonetse kose " +"gakeneye gucapwa.
      • Kugira ngo uhitemo udukaro twinshi tugomba " +"gucapirwa rimwe, 'kwimuka-gukanda' ku dukaro ('kwimuka-gukanda' " +"bisobanura: gutsindagira buto -[SHIFT] yo kuri mwandikisho yawe maze ukande " +"n'imbeba mu gihe buto -[SHIFT] itsindagiye.) Ugomba kumenya ko " +"uburyo ukanda bugira ingaruka nini ku buryo ibicapwa by'udukaro dutandukanye " +"bitondekana.
      Note 1: Imitondekere y'icyo wahisemo " +"(n'imitondekere yi'ibicapwa by'udukaro) igaragazwa n'ibikubiye mu kazu " +"k'umwandiko gakurikira, karangwa na 'amapaji y'udukaro (agamba " +"gucapwa):'

      Icyitonderwa 2: Ku buryo mburabuzi nta gakaro " +"katoranyijwe. Mbere y'uko ushobora gucapa (nk'igice cya) imitegurire, ugomba " +"guhitamo nibura agakaro.

      " -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1" +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" Poster Size

      Select the poster size you want from the " +"dropdown list.

      Available sizes are all standard paper sizes up to " +"'A0'. [A0 is the same size as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

      " +"

      Notice, how the little preview window below changes with your " +"change of poster size. It indicates to you how many tiles need to be " +"printed to make the poster, given the selected paper size.

      Hint:" +" The little preview window below is not just a passive icon. You can " +"click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' on " +"the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The " +"order of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the " +"contents of the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'

      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a " +"part of) your poster, you must select at least one tile.

      " +msgstr "" +" Ingano y'Umuteguro

      Hitamo ingano y'umuteguro ushaka mu " +"ilisiti imanuka.

      Ingano ziboneka ni ingano zose z'impapuro zemewe " +"kugeza kuri 'A0'. [A0 ni ingano imwe nka impapuro 16 za A4, cyangwa 'cm 84x " +"cm118.2'.]

      Itegereze, uko akadirishya k'igaragazambere " +"gakurikira gahindukana n'uko uhindura ingano y'umuteguro. Kakwereka umubare " +"w'udukaro dukenewe gucapwa kugira ngo ukore umuteguro, bitewe n'ingano " +"y'urupapuro watoranyije.

      Inama: Akadirishya k'igaragazambere " +"gakurikira ntabwo ari gusa agashushondanga kadakora. Ushobora gukanda ku " +"dukaro twako kugira ngo uduhitemo ducapwe. Kugira ngo uhitemo udukaro " +"tugomba gucapirwa rimwe, ugomba 'kwimuka-gukanda' ku dukaro " +"('kwimuka-gukanda' bisobanura: gutsindagira buto -[SHIFT] yo kuri " +"mwandikisho yawe maze ukande n'imbeba mu gihe buto -[SHIFT] itsindagiye.) " +"Uburyo ukanda bugira ingaruka nini ku buryo ibicapwa by'udukaro dutandukanye " +"bitondekana. Imitondekere y'icyo wahisemo (n'imitondekere yi'ibicapwa " +"by'udukaro) igaragazwa n'ibikubiye mu kazu k'umwandiko gakurikira, karangwa " +"na 'amapaji y'udukaro (agomba gucapwa):'

      Icyitonderwa : " +"Ku buryo mburabuzi nta gakaro katoranyijwe. Mbere y'uko ushobora gucapa " +"(nk'igice cya) imitegurire, ugomba guhitamo nibura agakaro.

      " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "Kureka" +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size

      This field indicates the paper size the poster " +"tiles will be printed on. To select a different paper size for your poster " +"tiles, go to the 'General' tab of this dialog and select one from the " +"dropdown list.

      Available sizes are most standard paper sizes supported " +"by your printer. Your printer's supported paper sizes are read from the " +"printer driver info (as laid down in the 'PPD', the printer " +"description file). Be aware that the 'Paper Size' selected may not be " +"supported by 'poster' (example: 'HalfLetter') while it may well be " +"supported by your printer. If you hit that obstacle, simply use " +"another, supported Paper Size, like 'A4' or 'Letter'.

      Notice, how " +"the little preview window below changes with your change of paper size. It " +"indicates how many tiles need to be printed to make up the poster, given " +"the selected paper and poster size.

      Hint: The little preview " +"window below is not just a passive icon. You can click on its individual " +"tiles to select them for printing. To select multiple tiles to be printed " +"at once, you need to 'shift-click' on the tiles ('shift-click' " +"means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard and click with the mouse " +"while [SHIFT]-key is held.) The order of your clicking is significant to " +"the order of printing the different tiles. The order of your selection (and " +"for the printed tiles) is indicated by the contents of the text field " +"labelled as 'Tile pages (to be printed):'

      Note: By " +"default no tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, " +"you must select at least one tile.

      " +msgstr "" +" Ingano y'Urupapuro

      Aka kazu kerekana ingano y'urupapuro " +"adukaro tw'umuteguro tuzacapirwaho. Kugira ngo uhitemo ingano y'urupapuro " +"itandukanye y'udukaro tw'umuteguro wawe, jya mu gafishi ka 'Rusange' k'aka " +"gasanduku kiganiro maze uhitemo kamwe mu ilisiti imanuka.

      Ingano " +"ziboneka akenshi ni ingano z'urupapuro zemewe na mucapyi yawe. Ingano " +"z'urupapuro zemewe na mucapyi yawe zisomwa biturutse mu makuru yerekeye " +"musomyi ya mucapyi (nk'uko yateganyijwe muri 'PPD', idosiye " +"y'ibisobanuro bya mucapyi). Umenye neza ko 'Ingano y'Urupapuro' " +"yatoranyijwe ishobora kutemerwa n''umuteguro' (urugero: " +"'Icyakabiricy'ibahasha') mu gihe ishobora kwemerwa neza na mucapyi yawe. nuramuka uhuye n'iyo ngorane, uzahite ukoresha indi, Ngano y'Urupapuro " +"yemewe, nka 'A4' cyangwa 'Ibahasha'.

      Itegereze, uko akadirishya " +"k'igaragazambere gakurikira gahindukana n'uko uhindura ingano y'umuteguro. " +"Kakwereka umubare w'udukaro dukenewe gucapwa kugira ngo ukore umuteguro, " +"bitewe n'ingano y'urupapuro watoranyije.

      Inama: Akadirishya " +"k'igaragazambere gakurikira ntabwo ari gusa agashushondanga kadakora. " +"Ushobora gukanda ku dukaro twako kugira ngo uduhitemo ducapwe. Kugira ngo " +"uhitemo udukaro tugomba gucapirwa rimwe, ugomba 'kwimuka-gukanda' " +"ku dukaro ('kwimuka-gukanda' bisobanura: gutsindagira buto -[SHIFT] yo kuri " +"mwandikisho yawe maze ukande n'imbeba mu gihe buto -[SHIFT] itsindagiye.) " +"Uburyo ukanda bugira ingaruka nini ku buryo ibicapwa by'udukaro dutandukanye " +"bitondekana. Imitondekere y'icyo wahisemo (n'imitondekere yi'ibicapwa " +"by'udukaro) igaragazwa n'ibikubiye mu kazu k'umwandiko gakurikira, karangwa " +"na 'amapaji y'udukaro (agomba gucapwa):'

      Icyitonderwa : " +"Ku buryo mburabuzi nta gakaro katoranyijwe. Mbere y'uko ushobora gucapa " +"(nk'igice cya) imitegurire, ugomba guhitamo nibura agakaro.

      " -#: management/networkscanner.cpp:161 +#: kpposterpage.cpp:126 msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" +" Cut Margin selection

      Slider and spinbox let you determine " +"a 'cut margin' which will be printed onto each tile of your poster " +"to help you cut the pieces as needed.

      Notice, how the little " +"preview window above changes with your change of cut margins. It indicates " +"to you how much space the cut margins will take away from each tile. " +"

      Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater " +"than the margins your printer uses. The printer's capabilities are " +"described in the 'ImageableArea' keywords of its driver PPD file. " +"

      " msgstr "" -"Ugiye gusesengura urusoberwungirije (%1.*) rutajyanye n'urusoberwungirije " -"rw'iyi mudasobwa (%2.*). Urashaka gupfa gusesengura urusobe rwagaragajwe?" - -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "Gusesengura" +" Ihitamo rya Gukata Marije

      Buto na spinibogisi bituma " +"ushobora kugena 'gukata marije' bizacapwa kuri buri gakaro " +"k'umuteguro wawe kugira ngo bigufashe gukata uduce uko bikenewe.

      " +"

      Itegereze, uko akadirishya k'igaragazambere kabanza kagenda " +"gahinduka uko uhindura gukata marije. Kakwereka umwanya uzatwarwa no gukata " +"marije muri buri gakaro.

      Umenye neza, ko gukata marije byawe " +"bigomba kungana cyangwa kuruta marije zikoreshwa na mucapyi yawe. Ubushobozi " +"bwa mucapyi busobanurwa mu magambofatizo yo mu 'BusoNgirwamashusho' bwo mu idosiye ya musomyi ya PPD.

      " -#: management/kminstancepage.cpp:61 +#: kpposterpage.cpp:137 msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." +" Order and number of tile pages to be printed

      This field " +"displays and sets the individual tiles to be printed, as well as the order " +"for their printout.

      You can file the field with 2 different methods: " +"
      • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-" +"click' on the tiles.
      • Or edit this text field accordingly.
      • " +"

      When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a " +"'3,4,5,6,7' one.

      Examples:

          \"2,3,7,9,3\"  "
      +"
      \"1-3,6,8-11\" " msgstr "" -"Kugena/Guhindura hano ingero za mucapyi yatoranyijwe ubu.Urugero ni itsinda rya " -"mucapyi nyayo (ifatika) n'itsinda ry'uburyo bwagenywe mbere.Kuri mucapyi imwe " -"ya InkiJeti, ushobora kugena imiterere y'icapa itandukanye nka " -"Ubwizabw'Agateganyo cyangwa KuMpandeZombi" -". Izo ngero zigaragara nka mucapyi zisanzwe mu gasandukukiganiro maze zigatuma " -"uhitamo vuba imiterere y'icapa wifuza." +" Imitondekere n'umubare w'amapaji y'udukaro agomba gucapwa " +"

      Aka kazu kagaragaza kakanatunganya udukaro tugomba gucapwa, ndetse " +"imitondekere y'ibicapwa.

      Ushobora gushyira amadosiye mu kazo mu buryo " +"2 :
      • Koresha igaragazambere mbuzamikorere ryoroheje ribanza maze " +"'ukande -[SHIFT]' udukaro.
      • Cyangwa hindura aka kazu k'umwandiko " +"uko bikwiye.

      Igihe cyo guhindura akazu, ushobora gukoresha " +"interuro '3-7'mu mwanya wa '3,4,5,6,7' .

      Ingero:

      " +"
          \"2,3,7,9,3\"  
      \"1-3,6,8-11\" " -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "Bishya..." +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Umuteguro" -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "Guporora..." +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Gucapa umuteguro" -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "Ingano y'umuteguro:" -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "Amagenamiterere" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Ingano y'ibisakazamakuru:" -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "Igerageza..." +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....Print.Size.text +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Ingano y'icapa:" -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(Mburabuzi)" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Gukata marije (% y'ibitangazamakuru):" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "Izina ry'Urugero" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "&Kugerekeranya paji (zigomba gucapwa):" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -msgstr "Injiza izina ry'urugero rushya (urugero mburabuzi nturukoreho):" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Guhuza/gutandukanya ingano y'umuteguro n'iy'icapa" -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "" -"Izina ry'urugero ntirigomba kugira imyanya hagati cyangwa udukoni tuberamye." +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "Urashaka gukuraho urugero %1?" +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
      • Color and
      • Grayscale
      Note: " +"This selection field may be grayed out and made inactive. This happens if " +"TDEPrint can not retrieve enough information about your print file. In this " +"case the embedded color- or grayscale information of your printfile, and " +"the default handling of the printer take precedence.
      " +msgstr "" +" Ihitamo ry'ibara ry'ubwoko: Ushobora gutoranya hagati " +"y'amahitamo 2:
      • Ibara n'
      • Igipimokijuju
      • Impugukirwa: Uyu mwanya w'ihitamo ugomba kugirwa ikijuju kandi " +"ntukore. Ibi bibaho niba TDEGucapa itabashije kubona amakuru ahagije ajyanye " +"n'idosiye gucapa yawe. Muri icyo gihe, amakuru y'ibara cyangwa igipimokijuju " +"arimo y'idosiyegucapa yawe, no gukoresha mburabuzi ya mucapyi bifata " +"ugukurikirana. " -#: management/kminstancepage.cpp:161 +#: kpqtpage.cpp:79 msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on " +"from the drop-down menu.

        The exact list of choices depends on the " +"printer driver (\"PPD\") you have installed. " msgstr "" -"Ntabwo ushobora gukuraho urugero mburabuzi. Nyamara amagenamiterere yose %1 " -"azahagarikwa.Dukomeze?" +" Ihitamo ry'ingano y'ipaji: Hitamo ingano igomba gucapwa mu " +"bikubiyemo bimanurwa.

        Ilisiti nyayo y'amahitamo iterwa na musomyi ya " +"mucapyi (\"PPD\") winjijemo. " -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "Ntibishoboka kubona urugero %1." +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more " +"than one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save " +"paper.

        Note 1: the page images get scaled down accordingly to " +"print 2 or 4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you " +"print 1 page per sheet (the default setting.).

        Note 2: If you " +"select multiple pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done " +"by your printing system.

        Note 3, regarding \"Other\": You cannot " +"really select Other as the number of pages to print on one sheet." +"\"Other\" is checkmarked here for information purposes only.

        To select " +"8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet:

        • go to the tab " +"headlined \"Filter\"
        • enable the Multiple Pages per Sheet " +"filter
        • and configure it (bottom-most button on the right of the " +"\"Filters\" tab).
        " +msgstr "" +" Ihitamo ry'amapaji ku rupapuro: Ushobora guhitamo gucapa " +"hejuru y'ipaji imwe kuri buri rupapuro. Ibi rimwe na rimwe bigira akamaro " +"kubika urupapuro.

        Impugukirwa 1:amashusho ku rupapuro ahabwa " +"igipimo bijyanye mu gucapa amapaji 2 cyangwa 4 kuri buri rupapuro. Ishusho " +"ntirihabwa igipimo niba ucapye ipaji 1 ku rupapuro (igenamiterere " +"mburabuzi.).

        Impugukirwa 2: Niba uhisemo amapaji menshi ku " +"rupapuro hano, ipima no kongera gutunganya birakorwa na sisitemu gucapa " +"yawe.

        Impugukirwa 3, harebwe \"Ikindi\": Ntushobora mu by'ukuri " +"guhitamo Ikindi nk'umubare w'amapaji yo gucapa ku rupapuro rumwe." +"\"Ikindi\" gihabwa ikimenyetsohitamo hano kubijyanye n'impamvu z'ibisobanuro " +"gusa.

        Guhitamo 8, 9, 16 cyangwa undi mubare w'amapaji ku rupapuro:

          " +"
        • wajya ku gafishi kitwa \"Muyunguruzi\"
        • utume muyunguruzi " +"Amapaji Menshi ku Rupapuro ikora
        • kandi uyiboneze (buto " +"hasi-cyane iburyo bw'agafishi \"Muyunguruzi\").
        " -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format +#: kpqtpage.cpp:102 msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait

        You can select 2 alternatives:

          " +"
        • Portrait..Portrait is the default setting.
        • " +"Landscape.
        The icon changes according to your " +"selection.
        " msgstr "" -"Ntibishoboka kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Ubutumwa buvuye muri sisitemu " -"y'icapa: %1." - -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "Izina ry'urugero ririmo ubusa. Hitamo urugero." - -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "Ikosa mo imbere: mucapyi ntiyabonetse." - -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "Ntibishoboka kohereza ipaji y'igerageza ku %1." - -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_DragPathObj.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_DragEdgeTail.text -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Guhindura" +" Ihitamo ry'icyerekezo cy'ishusho: Icyerekezo cy'ipajishusho " +"yacapwe ku rupapuro rwawe cyigenzuwe na buto hitamo. Ku buryo mburabuzi, " +"Icyerekezo ni Urupapuro-mpagarike

        Ushobora guhitamo uburyo 2: " +"

        • Urupapuro-mpagaze..Urupapuro-mpagaze ni igenamiterere " +"mburabuzi.
        • Urupapuro-ntambike.
        " +"Agashushondanga gahinduka bitewe n'inshuro katoranyijwe.
        " -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Ubwoko bwa mucapyi:" +# starmath/source\smres.src:RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.text +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Imiterere y'Icapa" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Imigaragarire" +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Uburyo bw'Amabara" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire" +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "Ibara" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Mucapyi" +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "Ingano y'ubwijime" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Mucapyi USB ya Hafi" +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "Ikindi" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Mucapyi Iteganye ya Hafi" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "Kwohereza hanze..." -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Mucapyi Rujyano ya Hafi" +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" +"Ahari Mucapyi: Ahari hashobora kwerekana aho mucapyi " +"yatoranyijwe iherereye. Isobanurahantu riremwa n'umuyobozi wa sisitemu " +"y'icapa (cyangwa igasigara irimo ubusa). " -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Mucapyi y'Urusobe (soke)" +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr "" +" Ubwoko bwa Mucapyi: Ubwoko bwerekana ubwoko bwa " +"mucapyi. " -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Mucapyi SMB (Windows)" +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the " +"print queue on the print server (which could be your localhost). The state " +"may be 'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" +" Imimerere ya Mucapyi: Imimerere yerekana imimerere " +"y'ibitegereje gucapwa biri muri seriveri y'icapa (ishobora kuba " +"ubuturobwahafi bwawe). Imimerere ishobora kuba 'Bigenda buhoro', " +"'Inonosora', 'Byagaritswe', 'Byasubitswe' cyangwa ibindi bimeze kimwe. " -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Ahategererezwa ha LPD ha kure" +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system " +"(or may be left empty). " +msgstr "" +" Ibisobanuro bya Mucapyi: Ibisobanuro bishobora " +"gusobanura mucapyi yatoranyijwe. Ibi bisobanuro biremwa n'umuyobozi wa " +"sisitemu y'icapa (cyangwa se igasigwamo ubusa). " -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Mucapyi ya dosiye" +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu:

        Use this combo box to select the " +"printer to which you want to print. Initially (if you run TDEPrint for the " +"first time), you may only find the TDE special printers (which " +"save jobs to disk [as PostScript- or PDF-files], or deliver jobs via email " +"(as a PDF attachment). If you are missing a real printer, you need to... " +"

        • ...either create a local printer with the help of the TDE Add " +"Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR printing " +"systems (click button to the left of the 'Properties' button),
        • " +"
        • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.

        Note: It may " +"happen that you successfully connected to a remote CUPS server and still do " +"not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to re-load its " +"configuration files. To reload the configuration files, either start " +"kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and back " +"again once. The print system switch can be made through a selection in the " +"drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

        " +msgstr "" +" Ibikubiye mu Ihitamo rya Mucapyi:

        Koresha aka gasanduku " +"kombo kugira ngo uhitemo mucapyi ushaka gucapisha. Ugitangira (ni uri " +"gukoresha Mucapyi TDE bwa mbere), ushobora gusa gushaka mucapyi TDE " +"zidasanzwe (zibika ibikorwa kuri disiki [nk'AgaporogaramuGakurikira- " +"cyangwa amadosiye- PDF], cyangwa se gutanga ibikorwa binyuze muri imeyili " +"(nk'umugereka wa PDF). Niba ubura mucapyi nyayo, ukeneye ...

        • ..." +"kurema mucapyi ya hafi wifashishije TDE Kongeraho Agasandukunyobora ka " +"Mucapyi. Agasandukunyobora kagenewe sisitemu z'icapa za CUPS na RLPR " +"(kanda buto ibumoso bwa 'Ibiranga' buto),
        • ...cyangwa " +"kugerageza guhuza na seriveri y'icapa ya CUPD ya kuri iriho. Ushobora guhuza " +"ukanda buto 'Uburyo bwa Sisitemu' ikurikira. Agasandukukiganiro " +"gashya karafunguka: kanda agashushondanga ka 'Seriveri CUPS': " +"Uzuzamo ibisabwa kugira ngo ukoreshe seriveri ya kure.
        " +"

        Icyitonderwa: Birashoboka ko wahuza na seriveri ya kure ariko " +"ntubone ulisiti ya mucapyi. Nibiramuka bibaye: hata IcapaTDE kugira ngo " +"wongere gutangiza amadosiye y'iboneza. Kugira ngo wongere gutangiza " +"amadosiye y'iboneza, ongera gutangiza mucapyik, cyangwa ukoreshe iyimura rya " +"sisitemu y'icapa uyivana kuri CUPS maze wongere kuyigarura rimwe. Iyimura " +"rya sisitemu y'icapa rishobora gukorwa uhitamo mu bikubiye mu bimanurwa biri " +"ku mpera y'agasandukukiganiro bimaze kwagurwa.

        " -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Fagisi y'Urujyano/Mucapyi ya modemu" +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" Print Job Properties:

        This button opens a dialog where you " +"can make decisions regarding all supported print job options. " +msgstr "" +"Gucapa Ibiranga Igikorwa:

        Iyi buto ifungura " +"agasandukukiganiro aho ushobora gufata ibyemezo bireba uburyo bwose bwemewe " +"bwo gucapa. " -# -# This string is used when the time remaining is unknown. -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: kprintdialog.cpp:141 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Itazwi" +" Selective View on List of Printers:

        This button reduces the " +"list of visible printers to a shorter, more convenient, pre-defined list.

        This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

        To create a " +"personal 'selective view list', click on the 'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new dialog, select " +"'Filter' (left column in the TDE Print Configuration " +"dialog) and setup your selection..

        Warning: Clicking this " +"button without prior creation of a personal 'selective view list' " +"will make all printers dissappear from the view. (To re-enable all " +"printers, just click this button again.)

        " +msgstr "" +"Igaragaza Ritoranya riri ku Rutonde rwa za Mucapyi :

        Iyi buto " +"igabanya urutonde rwa mucapyi rugaragara rukaba urutonde rugenwa mbere " +"rurushijeho kuba rugufi, kubonera.

        Ku buryo bw'umwihariko ibi bigira " +"akamaro mu bigo bifite mucapyi nyinshi. Uburyo mburabuzi ni ubwerekana " +"mucapyi zose.

        Kugira ngo ureme urutonde bwite " +"'rw'igaragaza ritoranya', kanda buto ya 'Amahitamo ya " +"Sisitemu' iri ku mpera y'aka gasandukukiganiro. Maze, mu gasandukukiganiro " +"gashya, uhitemo 'Muyunguruzi' (inkingi y'ibumoso " +"mugasandukukiganiro ka Iboneza Gucapa TDE ) maze ugene ihitamo " +"ryawe..

        Iburira: Gukanda iyi buto utabanje kurema urutonde " +"bwite 'rw'igaragaza ritoranya' bizatuma mucapyi zose zitagaragara. " +"(Kugira ngo ugarure mucapyi zose, ongera ukande iyi buto gusa.)

        " -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Amakuru rusange" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard

        This button starts the TDE Add " +"Printer Wizard.

        Use the Wizard (with \"CUPS\" or " +"\"RLPR\") to add locally defined printers to your system.

        " +"

        Note: The TDE Add Printer Wizard does not work, " +"and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", \"LPRng" +"\", or \"Print Through an External Program\".)

        " +msgstr "" +"TDE Kongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi

        Iyi buto ifungura " +"TDEKongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi .

        Koresha " +"Agashushonyobora (gafite \"CUPS\" cyangwa \"RLPR\") kugira " +"ngo wongere muri sisitemu yawe mucapyi zashyiriweho aho.

        " +"

        Icyitonderwa: TDE Yongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi " +"ntabwo not ikora, kandi iyi buto ahagarara gukora iyo ukoresheje " +"\"LPD Isanzwe\", \"LPRng\", cyangwa \"Gucapa " +"Wifashishije Porogaramu yo Hanze\".)

        " -#: management/kmwname.cpp:37 +#: kprintdialog.cpp:163 +#, fuzzy msgid "" -"

        Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

        " +" External Print Command

        Here you can enter any command that " +"would also print for you in a konsole window.

        Example: " +"
        a2ps -P <printername> --medium=A3
        .
        " msgstr "" -"

        Injiza amakuru yerekeye mucapyi yawe cyangwa urwego rwayo. Izina " -"ni itegeko,Ahantuna Ibisobanuro ntabwo ari (binashobora no " -"kudakoreshwa kuri sisitemu zimwe na zimwe).

        " - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Izina:" +" Ibwiriza ryo Gucapira Hanze

        Aha ushobora twinjiza ibwiriza " +"ribonetse ryose rishobora no kugufasha gucapa mu Idirishya konsole " +"ryawe.

        Urugero:
        a2ps -P <printername> --medium=A3. "
         
        -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
        -msgid "Location:"
        -msgstr "Indanganturo:"
        +#: kprintdialog.cpp:168
        +msgid ""
        +" Additional Print Job Options 

        This button shows or hides " +"additional printing options." +msgstr "" +" Uburyo bw'Icapa bw'Inyongera

        Iyi buto igaragaza cyangwa " +"igahisha uburyo bw'icapa bw'inyongera." -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Ugomba gutanga izina rimwe nibura." +#: kprintdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +" System Options:

        This button starts a new dialog where you " +"can adjust various settings of your printing system. Amongst them:

        • " +"Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing?
        • Should TDE use an external PostScript viewer like gv for print page previews?
        • Should TDEPrint use a local or a remote " +"CUPS server?,
        and many more....
        " +msgstr "" +"Uburyo bwa Sisitemu:

        Iyi buto ifungura agasandukukiganiro " +"gashya aho ushobora gutunganya amagenamiterere atandukanye ya sisitemu " +"y'icapa yawe. Amwe muri yo:

        • Porogaramu TDE zigomba twinjizwa mu " +"GaporogaramuGakurikira zitanga kugira ngo zicapwe?
        • TDE igomba gukoresha " +"Mugaragaza AgaporogaramuGakurikira yo hanze gv ku magaragazambere " +"y'ipaji icapwa?
        • IcapaTDE rigomba gukoresha seriveri CUPS ya hafi " +"cyangwa ya kure?,
        n'ibindi n'ibindi....
        " -#: management/kmwname.cpp:56 +#: kprintdialog.cpp:182 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual. " msgstr "" -"Ubusanzwe ntabwo ari byiza gushyiramo imyanya hagati mu izina rya mucapyi: " -"bishobora kubuza mucapyi yawe gukora neza. Agashushonyobora gashobora gukura " -"imyanya mu ikurikiranyanyuguti winjije, bigatanga %1; urashaka gukora iki?" +" Help: Iyi buto ituma ugera ku imfashacapa ya TDE yuzuye. " -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Akarongo" +#: kprintdialog.cpp:186 +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the " +"kprinter dialog. " +msgstr "" +" Gusubika: Iyi buto isubika cancels ibyo ucapa maze igafungs " +"n'agasandukukiganiro ka mucapyi. " -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Kugumishaho" +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to " +"convert the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like " +"CUPS) to do this. " +msgstr "" +" Gucapa: Iyi buto yohereza igicapwa mu inzira y'icapa. Niba urimo " +"kohereza amadosiye adafite UduporogaramuDukurikira, ushobora kubazwa niba " +"wifuza ko TDE ihindura amadosiye mo AgaporogaramuGakurikira, cyangwa niba " +"ushaka ko bikorwa na sisitemu yawe y'icapa (nka CUPS) . " -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +#: kprintdialog.cpp:196 msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." +" Keep Printing Dialog Open

        If you enable this checkbox, the " +"printing dialog stays open after you hit the Print button.

        " +"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly. " msgstr "" -"Uburyo bumwe burashyamiranye. Ugomba gukemura ayo makimbirane mbere yo " -"gukomeza." +" Gukomeza Gucapa Agasandukukiganiro Gafunguye

        Nufungura aka " +"gasandukungenzura, agasandukukiganiro k'icapa gasigara gafunguye nyuma yo " +"gukanda buto ya Icapa.

        Ibi bikunda kugira akamaro, iyo " +"ushaka kugerageza amagenamiterere y'icapa atandukanye (nko kujyana " +"kw'amabara kuri mucapyi y'ibara) cyangwa iyo ushaka kohereza icyo ucapa muri " +"mucapyi nyinshi (imwe nyuma y'iyindi) kugira ngo kirangire vuba.

        " -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -#, fuzzy +#: kprintdialog.cpp:206 msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

        %1

        " +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using " +"one of the TDE Special Printers named \"Print to File " +"(PostScript)\" or \"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that " +"suits your need by using the button and/or editing the line on the right. " msgstr "" -" Kuri Guhindura... Mucapyi Indangabintu . Ikosa BYAKIRIWE Kuva: Muyobozi : " -"

        %1

        " - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Igaragazambere" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Igaragazambere" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Porogaramu y'Igaragazambere" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "Koresha porogaramu y'igaragazambere yo hanze" +" Izina n'Inzira by'Idosiye y'Ibisohoka: \"Idosiye y'ibisohoka:\" " +"ikwereka aho idosiye yawe izabikwa nuhitamo \"Gucapira ku Idosiye\" " +"igikorwa cyawe, ukoresheje imwe muri za Mucapyi TDE Zihariye " +"zitwa \"Gucapira ku Idosiye (AgaporogaramuGakurikira)\" cyangwa \"Gucapira " +"ku idosiye (PDF)\". Hitamo izina n'ahantu bijyanye n'ibyo wifuza " +"wifashishije buto cyangwa/na uhindura umurongo w'uburyo. " -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +#: kprintdialog.cpp:214 msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only " +"available if you \"Print to File\") " msgstr "" -"Ushobora gukoresha porogaramu y'igaragazambere yo hanze (mugaragaza PS) mu " -"mwanya wa sisitemu y'igaragazambere TDE yubatswemo. Wibuke ko niba mugaragaza " -"PS mburabuzi TDE (MugaragazaKBaringa) idashobora kuboneka, TDE ihita igerageza " -"gushaka indi mugaragazi y'AgaporogaramuGakurikira ko hanze" +" Izina n'Inzira y'Idosiye y'Ibisohoka: Guhindura uyu murongo " +"kugira ngo ureme inzira n'izinadosiye bijyanye n'ibyo wifuza. (Buto " +"n'umwanya w'Ihinduramurongo bibuneka gusa iyo \"Ucapiye ku Idosiye\") " -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Umuhanzi:" +#: kprintdialog.cpp:219 +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name " +"where your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" +"Buto y'Ishakisha mu Bubiko: Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro " +"ka\"Idosiye Ifunguye / Ububiko Bwashatswemo\" kugira ngo ushobore guhitamo " +"ububiko n'izina ry'idosiye aho icyo ucapira muri \"Gucapira-ku-Idosiye\" " +"kizabikwa. " -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Urugero rwa Mucapyi:" +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job

        This button calls the \"File Open / Browse " +"Directories\" dialog to allow you to select a file for printing. Note, that " +"

        • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, " +"TIFF, PNG, GIF and many other graphical formats.
        • you can select various " +"files from different paths and send them as one \"multi-file job\" to the " +"printing system.
        " +msgstr "" +" Kongera Idosiye ku Gikorwa

        Iyi buto ihamagara " +"agasandukukiganiro ka \"Idosiye Ifunguye / Gushakisha mu Bubiko\" kugira ngo " +"ushobore guhitamo idosiye icapwa. Wibuke ko

        • ushobora guhitamo " +"umwandiko ASCII cyangwa umwandiko mpuzamahanga, PDF, GaporogaramuGakurikira, " +"JPEG, TIFF, PNG, GIF n'indi miterere bishushanyo myinshi.
        • ushobora " +"guhitamo amadosiye anyuranye aturutse mu nzira zitandukanye maze ukayohereza " +"muri sisitemu y'icapa nka \"igikorwankomatanyamadosiye\" kimwe .
        " -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Ibisobanuro bya musomyi:" +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview " +"of your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

        Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command " +"for non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), " +"print preview is not available here. " +msgstr "" +"Igaragazambere ry'Icapa Fungura aka gasandukugenzura niba ushaka " +"kureba igaragazambere ry'ibicapwa. Igaragazambere rituma ubasha kugenzura " +"niba, urugero, imigaragarire ya\"umuteguro\" cyangwa \"inkuru\" wifuza " +"igaragara nk'uko ubyifuza, utabanje gupfusha ubusa impapuro. Rinagufasha " +"gusubika igikorwa iyo hari ikitagaragara neza.

        Icyitonderwa: " +"Imiterere y'igaragazambere (bityo aka gasandukugenzura) igaragara gusa ku " +"bicapwa byaremewe imbere muri porogaramu za TDE. Nufungura mucapyik uhereye " +"ku murongomabwiriza, cyangwa se niba ukoresheje mucapyik nka ibwirizacapa " +"muri porogaramu zitari iza TDE (nka Acrobat Reader, Firefox cyangwa " +"OpenOffice), igaragazambere ry'icapa ntiriboneka hano. " -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Musomyi" +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as " +"the user's default.

        Note: (Button is only visible if the checkbox " +"for System Options --> General --> Miscellaneous: \"Defaults to the last printer used in the application\" is " +"disabled.) " +msgstr "" +"qt>Yashyizweho nka Mucapyi Mburabuzi Iyi buto ishyiraho mucapyi iriho " +"nka mucapyi mburabuzi y'ukoresha.

        Icyitonderwa: (Buto igaragara " +"gusa iyo agasandukugenzura ka Uburyo bwa Sisitemu --> Rusange --> Utuntu n'utundi: \"Ibintu mburabuzi byo muri mucapyi ya " +"nyuma yakoreshejwe muri iyi porogaramu \" byafunzwe.) " -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Iganamiterere rya musomyi" +#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526 +#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "&Shyira ku rupapuro" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "Kuboneza Gucapa na TDE" +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Mucapyi" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Gutangiza agashushonyobora kongeraho mucapyi" +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Leta:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Kongeraho Mucapyi Yihariye" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" msgstr "Indanganturo:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "Ibwiriza &Amagenamiterere" +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Icyo wongeraho" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "Idosiye y'Ibisohoka" +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "Ibiranga" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "Gufungura idosiye y'ibisohoka" +# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_CFG_APP.text +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "Amahitamo ya Sisitemu" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "Umugereka w'izinadosiye:" +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Bijye byizana" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 -msgid "" -"

        The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

        " -msgstr "" -"

        Ibwiriza rizakoresha idosiye y'ibisohoka. Nigenzurwa, urebe neza ko ibwiriza " -"ririmo agafishi k'ibisohoka.

        " +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "Kwigiza igaragaza rihitamo ku ilisiti ya mucapyi" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"

        The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

        " -"
          " -"
        • %in: the input file (required).
        • " -"
        • %out: the output file (required if using an output file).
        • " -"
        • %psl: the paper size in lower case.
        • " -"
        • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
        " -msgstr "" -"

        Ibwiriza rigomba gukurikizwa iyo ucapa ukoresheje iyi mucapyi " -"yihariye.Injiza iri bwiriza kugira ngo uhite ubikora, cyangwa ongeraho/rema " -"ikintu cy'ibwiriza gifite/cyagenewe iyi mucapyi yihariye.Ikintu cy'ibwiriza ni " -"bwo buryo bunoze kubera ko gishigikira amagenamiterere ahanitse nk'igenzura " -"ry'ubwoko mime, uburyo bubonezwa n'ilisiti (ibwiriza ryoroheje ritangwa gusa " -"kugira ngo bishoboke gusubira inyuma). Iyo ukoresha ibwiriza ryoroheje, " -"amakoderubuga akurikira aremerwa:

        " -"
          " -"
        • %in: idosiye y'ibyinjizwa (ni ngombwa).
        • " -"
        • %out: idosiye y'ibisohoka (ni ngombwa iyo ukoresha idosiye " -"y'ibisohoka).
        • " -"
        • %psl: ingano y'urupapuro mu nyuguti nto.
        • " -"
        • %psu: ingano y'urupapuro itangiwe n'inyuguti nkuru.
        " +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Ongeraho mucapyi..." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 -msgid "" -"

        The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

        " -msgstr "" -"

        Ubwokomime mburabuzi bugenewe idosiye y'ibisohoka (urug. " -"porogaramu/agaporogaramugakurikira).

        " +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "Igaragazambere" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

        The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

        " -msgstr "" -"

        Umugereka mburabuzi ugenewe idosiye y'ibisohoka (urug.ps,ps, pdf, ps.gz).

        " +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "Idosiye y'ibisohoka:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Ugomba gutanga izina ritarimo ubusa." +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "Amabwiriza y'icapa:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Amagenamiterere atariyo. %1." +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Kugaragaza/guhisha uburyo buhanitse" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Iboneza %1" +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "&Komeza ufungure aka kasandukukiganiro nyuma yo gucapa" -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Ihitamo rya Musomyi" +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Habaye ikosa mu kugarura ilisiti ya mucapyi:" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"

        Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

        " -msgstr "" -"

        Musomyi nyinshi z'uru rugero zatahuwe. Hitamo musomyi ushaka gukoresha. " -"Uzaboneraho umwanya wo kubugerageza no kubuhindura nibiba ngombwa.

        " +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Izinadosiye ry'ibisohoka ririmo ubusa." -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Amakuru ya Musomyi" +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Nta burenganzira ufite bwo kwandika muri iyi dosiye." -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Ugomba guhitamo musomyi." +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Ububiko bw'ibisohoka ntaburiho." -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr "[bitegetswe]" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Nta burenganzira ufite bwo kwandika muri ubu bubiko." -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Nta bisobanuro byerekeye mucapyi yatoranyijwe." +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "Amahitamo <<" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Iyemeza" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "Amahitamo >>" -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Ubwoko" +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Gutangiza sisitemu y'icapa..." -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Indanganturo" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Shyira ku rupapuro kuri dosiye" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Abagize" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Itangiza..." -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Impera y'inyuma" +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Gutanga ibyinjizwa mu icapa: ipaji %1" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Ububiko" +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Igaragazambere..." + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

        A print error occurred. Error message received from system:
        %1" +msgstr "" +"

        Habaye ikosa mu gucapa. Ubutumwa bw'ikosa buvuye muri sisitemu:


        %1" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP ya Mucapyi" +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Ntibishoboka gukoporora amadosiye anyuranye mu idosiye imwe." -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Umuyoboro" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Ntibishoboka kubika idosiye y'ibicapwa ku %1. Genzura ko wemerewe " +"kuyikoresha." -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Ubuturo" +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Gucapa inyandiko: %1" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Umurongo" +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Kohereza ibicapwa muri mucapyi: %1" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "konti" +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Ntibishoboka gutangiza igikorwacapa mwana." -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that " +"this server is running." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kugera kuri seriveri y'IcapaTDE (tdeprintd).Reba niba " +"seriveri ifunguye. " -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Musomyi DB" +#: kprinterimpl.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" +"i command : \n" +"%1 < Idosiye > " -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Musomyi yo hanze" +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Nta dosiye yemewe yabonetse kugira ngo icapwe. Igikorwa nticyakozwe." -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Ukora mu nganda" +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

        Unable to perform the requested page selection. The filter psselect cannot be inserted in the current filter chain. See Filter tab in " +"the printer properties dialog for further information.

        " +msgstr "" +"

        Ntibishoboka gukora ihitamipaji ryasabwe. Muyunguruzi psselect " +"ntabwo ishobora twinjizwa mu sheni ya muyunguruzi. Reba Agafishi ka " +"muyunguruzi mu gasandukukiganiro k'ibiranga mucapyi kugira ngo ubone ibindi " +"bisobanuro.

        " -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Urugero" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

        Could not load filter description for %1.

        " +msgstr "" +"

        Ntibyashobotse gutangiza ibisobanuro bya muyunguruzi bya %1.

        " -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Amakuru y'Ahategererezwa LPD" +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

        Error while reading filter description for %1. Empty command line " +"received.

        " +msgstr "" +"

        Habaye ikosa mu gusoma ibisobanuro bya muyunguruzi bya %1. " +"Habonetse umurongomabwiriza urimo ubusa.

        " -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: kprinterimpl.cpp:385 msgid "" -"

        Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

        " +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may " +"happen with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-" +"PostScript file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" +"

        " msgstr "" -"

        Injiza amakuru yerekeye ahategererezwa LPD ha kure; agashushonyobora " -"kazahagenzura mbere yo gukomeza.

        " +"Ubwoko bwa MIME %1 ntabwo bwemewe nk'ibyinjizwa by'isheni ya muyunguruzi " +"(ibi bishobora kuba kuri mushyiriruhande zitari iza CUPS igihe hatoranywa " +"imapaji mu idosiye itari iya AgaporogaramuGakurikira). Urashaka ko TDE " +"ihindura idosiye ikayiha imiterere yemewe?

        " -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Inturo:" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "guhindura" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Umurongo:" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Guhitamo Ubwoko MIME" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Hari amakuru abura." +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Guhitamo imiterere izafatwa nyuma yo guhindura:" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "Gushaka Umurongo %1 ku Seriveri: %2 ; Kuri Gukomeza ? " +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Igikorwa cyahagaritswe." -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Abagize Icyiciro" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Nta muyunguruzi iboneye yabonetse. Hitamo indi miterere." -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Iboneza rya %1" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:
        %1
        Select another target format." +msgstr "" +"Igikorwa nticyashobotse n'ubutumwa:
        %1
        Hitamo indi miterere.
        " -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Bigenda buhoro" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Ibyatanzwe mu kuyungurura ibicapwa" -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Inonosora..." +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "Habaye ikosa mu gihe cyo kuyungurura.Ibwiriza ryari:%1." -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Kyahagariswe" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

        %1

        " +msgstr "Idosiye y'ibicapwa irimo ubusa kandi izirenganyizwa:

        %1

        " -# -# This string is used when the time remaining is unknown. -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +#: kprinterimpl.cpp:497 msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Itazwi" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options:
        • TDE can attempt to convert " +"this file automatically to a supported format. (Select Convert)
        • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
        • You can cancel the printjob. (Select " +"Cancel)
        Do you want TDE to attempt and convert this file " +"to %2?
        " +msgstr "" +"Imiterere y'idosiye %1 ntabwo ihita yemerwa n'iyi sisitemu. " +"Ubu ufite uburyo 3:
        • TDE ishobora kugerageza guhita ihindura iyi " +"dosiye ikayiha imiterere yemewe. (Hitamo Guhindura)
        • " +"Ushobora kugerageza kohereza idosiye muri mucapyi utayihinduye. (Hitamo " +"Kureka)
        • Ushobora gusubika icapa. (Hitamo Gusubika)
        Urashaka ko TDE igerageza igahindura iyi dosiye mo %2?
        " -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(kwanga ibikorwa)" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Kugumishaho" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(kwemera ibikorwa)" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
        • Go to System Options -> Commands to look through the list " +"of possible filters. Each filter executes an external program.
        • See " +"if the required external program is available.on your system.
        " +msgstr "" +"Nta muyunguruzi iboneye yabonetse kugira ngo ihindure imiterere " +"y'idosiye %1 mo %2.
        • Jya ku Uburyo bwa Sisitemu -> Amabwiriza kugira ngo urebe mu ilisiti ya muyunguruzi zishobora kuboneka. Buri " +"muyunguruzi ikora porogaramu yo hanze.
        • Reba niba porogaramu yo " +"hanze isabwa iboneka muri sisitemu yawe.
        " -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Amadosiye yose" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Iboneza rya Mucapyi" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
          " -"
        • Color and
        • " -"
        • Grayscale
        Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
        " -msgstr "" -" Ihitamo ry'ibara ry'ubwoko: Ushobora gutoranya hagati y'amahitamo " -"2: " -"
          " -"
        • Ibara n'
        • " -"
        • Igipimokijuju
        Impugukirwa: " -"Uyu mwanya w'ihitamo ugomba kugirwa ikijuju kandi ntukore. Ibi bibaho niba " -"TDEGucapa itabashije kubona amakuru ahagije ajyanye n'idosiye gucapa yawe. Muri " -"icyo gihe, amakuru y'ibara cyangwa igipimokijuju arimo y'idosiyegucapa yawe, no " -"gukoresha mburabuzi ya mucapyi bifata ugukurikirana.
        " +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Nta buryo bubonezwa bw'iyo mucapyi." -#: kpqtpage.cpp:79 +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Urifuza gupfa gukomeza gucapa?" + +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" + +#: kprintpreview.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Kureka" + +#: kprintpreview.cpp:278 msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

        The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." msgstr "" -" Ihitamo ry'ingano y'ipaji: Hitamo ingano igomba gucapwa mu " -"bikubiyemo bimanurwa. " -"

        Ilisiti nyayo y'amahitamo iterwa na musomyi ya mucapyi (\"PPD\") winjijemo. " -"" +"Porogaramu y'igaragazambere %1 ntishoboye kuboneka. Genzura ko porogaramu " +"yinjijwemo neza kandi ko iri mu bubiko buri mu bihinduka by'INZIRA yawe. " -#: kpqtpage.cpp:84 +#: kprintpreview.cpp:303 msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

        Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

        Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

        Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

        To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

          " -"
        • go to the tab headlined \"Filter\"
        • " -"
        • enable the Multiple Pages per Sheet filter
        • " -"
        • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
        " -msgstr "" -" Ihitamo ry'amapaji ku rupapuro: Ushobora guhitamo gucapa hejuru " -"y'ipaji imwe kuri buri rupapuro. Ibi rimwe na rimwe bigira akamaro kubika " -"urupapuro. " -"

        Impugukirwa 1:amashusho ku rupapuro ahabwa igipimo bijyanye mu gucapa " -"amapaji 2 cyangwa 4 kuri buri rupapuro. Ishusho ntirihabwa igipimo niba ucapye " -"ipaji 1 ku rupapuro (igenamiterere mburabuzi.). " -"

        Impugukirwa 2: Niba uhisemo amapaji menshi ku rupapuro hano, ipima no " -"kongera gutunganya birakorwa na sisitemu gucapa yawe. " -"

        Impugukirwa 3, harebwe \"Ikindi\": Ntushobora mu by'ukuri guhitamo " -"Ikindi nk'umubare w'amapaji yo gucapa ku rupapuro rumwe.\"Ikindi\" " -"gihabwa ikimenyetsohitamo hano kubijyanye n'impamvu z'ibisobanuro gusa. " -"

        Guhitamo 8, 9, 16 cyangwa undi mubare w'amapaji ku rupapuro: " -"

          " -"
        • wajya ku gafishi kitwa \"Muyunguruzi\"
        • " -"
        • utume muyunguruzi Amapaji Menshi ku Rupapuro ikora
        • " -"
        • kandi uyiboneze (buto hasi-cyane iburyo bw'agafishi \"Muyunguruzi\").
        • " -"
        " +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor " +"any other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Igaragazambere ntiryashobotse: na mugaragaza AgaporogaramuGakurikira TDE " +"y'imbere (IgaragazaBaringaK) habe na mugaragaza AgaporogaramuGakurikira " +"ntibyabonetse. " -#: kpqtpage.cpp:102 +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

        You can select 2 alternatives: " -"

          " -"
        • Portrait..Portrait is the default setting.
        • " -"
        • Landscape.
        The icon changes according to your " -"selection.
        " +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type " +"%1." msgstr "" -" Ihitamo ry'icyerekezo cy'ishusho: Icyerekezo cy'ipajishusho " -"yacapwe ku rupapuro rwawe cyigenzuwe na buto hitamo. Ku buryo mburabuzi, " -"Icyerekezo ni Urupapuro-mpagarike " -"

        Ushobora guhitamo uburyo 2: " -"

          " -"
        • Urupapuro-mpagaze..Urupapuro-mpagaze ni igenamiterere mburabuzi. " -"
        • " -"
        • Urupapuro-ntambike.
        Agashushondanga gahinduka bitewe " -"n'inshuro katoranyijwe.
        " - -# starmath/source\smres.src:RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.text -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Imiterere y'Icapa" +"Igaragazambere ntiryashobotse: TDE ntiyashoboye kubona porogaramu nimwe " +"ishobora kugaragaza mbere amadosiye y'ubu bwoko %1." -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Uburyo bw'Amabara" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Igaragazambere ntiryashobotse: ntibishoboka gutangiza porogaramu %1." -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "Ibara" +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Urashaka gukomeza gucapa?" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "Ingano y'ubwijime" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Ntibyashobotse kwimura idosiye" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "Ikindi" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Ihagarika ridasanzwe ry'igikorwa (%1)." -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -"Ahari Mucapyi: Ahari hashobora kwerekana aho mucapyi " -"yatoranyijwe iherereye. Isobanurahantu riremwa n'umuyobozi wa sisitemu y'icapa " -"(cyangwa igasigara irimo ubusa). " +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

        %2

        " +msgstr "%1: igikorwa nticyashobotse n'ubutumwa:

        %2

        " -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr "" -" Ubwoko bwa Mucapyi: Ubwoko bwerekana ubwoko bwa mucapyi. " -"" +#: kxmlcommand.cpp:789 +msgid "One of the command object's requirements is not met." +msgstr "Kimwe mu bisabwa by'ikintu cy'amabwiriza nticyuzuye." -#: kprintdialog.cpp:104 -msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " -msgstr "" -" Imimerere ya Mucapyi: Imimerere " -"yerekana imimerere y'ibitegereje gucapwa biri muri seriveri y'icapa (ishobora " -"kuba ubuturobwahafi bwawe). Imimerere ishobora kuba 'Bigenda buhoro', " -"'Inonosora', 'Byagaritswe', 'Byasubitswe' cyangwa ibindi bimeze kimwe. " +#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 +#, c-format +msgid "The command does not contain the required tag %1." +msgstr "Ibwiriza ntabwo rifite agafishi gasabwa %1." -#: kprintdialog.cpp:108 +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." msgstr "" -" Ibisobanuro bya Mucapyi: Ibisobanuro " -"bishobora gusobanura mucapyi yatoranyijwe. Ibi bisobanuro biremwa n'umuyobozi " -"wa sisitemu y'icapa (cyangwa se igasigwamo ubusa). " +"%1 ishobora gukorwa ntiyashoboye kuboneka mu nzira yawe. Genzura " +"iyinjiza ryawe" -#: kprintdialog.cpp:112 -msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

        Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

          " -"
        • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
        • " -"
        • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
        " -"

        Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

        " -msgstr "" -" Ibikubiye mu Ihitamo rya Mucapyi: " -"

        Koresha aka gasanduku kombo kugira ngo uhitemo mucapyi ushaka gucapisha. " -"Ugitangira (ni uri gukoresha Mucapyi TDE bwa mbere), ushobora gusa gushaka " -"mucapyi TDE zidasanzwe (zibika ibikorwa kuri disiki " -"[nk'AgaporogaramuGakurikira- cyangwa amadosiye- PDF], cyangwa se gutanga " -"ibikorwa binyuze muri imeyili (nk'umugereka wa PDF). Niba ubura mucapyi nyayo, " -"ukeneye ... " -"

          " -"
        • ...kurema mucapyi ya hafi wifashishije TDE Kongeraho Agasandukunyobora " -"ka Mucapyi. Agasandukunyobora kagenewe sisitemu z'icapa za CUPS na RLPR " -"(kanda buto ibumoso bwa 'Ibiranga' buto),
        • " -"
        • ...cyangwa kugerageza guhuza na seriveri y'icapa ya CUPD ya kuri iriho. " -"Ushobora guhuza ukanda buto 'Uburyo bwa Sisitemu' ikurikira. " -"Agasandukukiganiro gashya karafunguka: kanda agashushondanga ka " -"'Seriveri CUPS': Uzuzamo ibisabwa kugira ngo ukoreshe seriveri ya kure.
        • " -"
        " -"

        Icyitonderwa: Birashoboka ko wahuza na seriveri ya kure ariko ntubone " -"ulisiti ya mucapyi. Nibiramuka bibaye: hata IcapaTDE kugira ngo wongere " -"gutangiza amadosiye y'iboneza. Kugira ngo wongere gutangiza amadosiye " -"y'iboneza, ongera gutangiza mucapyik, cyangwa ukoreshe iyimura rya sisitemu " -"y'icapa uyivana kuri CUPS maze wongere kuyigarura rimwe. Iyimura rya sisitemu " -"y'icapa rishobora gukorwa uhitamo mu bikubiye mu bimanurwa biri ku mpera " -"y'agasandukukiganiro bimaze kwagurwa.

        " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Ahategererezwa ha mucapyi ya hafi (%1)" -#: kprintdialog.cpp:137 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +#, fuzzy msgid "" -" Print Job Properties: " -"

        This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " -msgstr "" -"Gucapa Ibiranga Igikorwa: " -"

        Iyi buto ifungura agasandukukiganiro aho ushobora gufata ibyemezo bireba " -"uburyo bwose bwemewe bwo gucapa. " +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Kitazwi" -#: kprintdialog.cpp:141 -msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

        This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

        " -"

        This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

        " -"

        To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

        " -"

        Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

        " -msgstr "" -"Igaragaza Ritoranya riri ku Rutonde rwa za Mucapyi : " -"

        Iyi buto igabanya urutonde rwa mucapyi rugaragara rukaba urutonde rugenwa " -"mbere rurushijeho kuba rugufi, kubonera.

        " -"

        Ku buryo bw'umwihariko ibi bigira akamaro mu bigo bifite mucapyi nyinshi. " -"Uburyo mburabuzi ni ubwerekana mucapyi zose.

        " -"

        Kugira ngo ureme urutonde bwite 'rw'igaragaza ritoranya', kanda " -"buto ya 'Amahitamo ya Sisitemu' iri ku mpera y'aka gasandukukiganiro. " -"Maze, mu gasandukukiganiro gashya, uhitemo 'Muyunguruzi' " -"(inkingi y'ibumoso mugasandukukiganiro ka Iboneza Gucapa TDE ) maze " -"ugene ihitamo ryawe..

        " -"

        Iburira: Gukanda iyi buto utabanje kurema urutonde bwite " -"'rw'igaragaza ritoranya' bizatuma mucapyi zose zitagaragara. (Kugira ngo " -"ugarure mucapyi zose, ongera ukande iyi buto gusa.)

        " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:154 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +#, fuzzy msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

        This button starts the TDE Add Printer Wizard.

        " -"

        Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

        " -"

        Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

        " -msgstr "" -"TDE Kongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi " -"

        Iyi buto ifungura TDEKongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi .

        " -"

        Koresha Agashushonyobora (gafite \"CUPS\" cyangwa \"RLPR\"" -") kugira ngo wongere muri sisitemu yawe mucapyi zashyiriweho aho.

        " -"

        Icyitonderwa: TDE Yongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi " -"ntabwo not ikora, kandi iyi buto ahagarara gukora iyo ukoresheje " -"\"LPD Isanzwe\", \"LPRng\", cyangwa " -"\"Gucapa Wifashishije Porogaramu yo Hanze\".)

        " +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Kitazwi" -#: kprintdialog.cpp:163 -msgid "" -" External Print Command " -"

        Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

        Example: " -"
        a2ps -P <printername> --medium=A3
        .
        " -msgstr "" -" Ibwiriza ryo Gucapira Hanze " -"

        Aha ushobora twinjiza ibwiriza ribonetse ryose rishobora no kugufasha gucapa " -"mu Idirishya konsole ryawe.

        Urugero: " -"
        a2ps -P <printername> --medium=A3
        .
        " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Ahategererezwa ha LPD %1@%2 ha kure " -#: kprintdialog.cpp:168 -msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

        This button shows or hides additional printing options." -msgstr "" -" Uburyo bw'Icapa bw'Inyongera " -"

        Iyi buto igaragaza cyangwa igahisha uburyo bw'icapa bw'inyongera." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1 bwa mucapyi %2." -#: kprintdialog.cpp:170 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "Ntibishoboka kubika amakuru ya mucapyi %1." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 #, fuzzy msgid "" -" System Options: " -"

        This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

          " -"
        • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
        • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
        • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
        " -"and many more....
        " -msgstr "" -"Uburyo bwa Sisitemu: " -"

        Iyi buto ifungura agasandukukiganiro gashya aho ushobora gutunganya " -"amagenamiterere atandukanye ya sisitemu y'icapa yawe. Amwe muri yo: " -"

          " -"
        • Porogaramu TDE zigomba twinjizwa mu GaporogaramuGakurikira zitanga kugira " -"ngo zicapwe? " -"
        • TDE igomba gukoresha Mugaragaza AgaporogaramuGakurikira yo hanze " -"gv ku magaragazambere y'ipaji icapwa? " -"
        • IcapaTDE rigomba gukoresha seriveri CUPS ya hafi cyangwa ya kure?,
        " -"n'ibindi n'ibindi....
        " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Kuri Gushyiraho Uruhushya ku Ububiko %1 ya: Mucapyi %2 . " -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " -msgstr "" -" Help: Iyi buto ituma ugera ku imfashacapa ya TDE yuzuye" -". " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Uburenganzirwa ntibwemewe: ugomba kuba umuzi." -#: kprintdialog.cpp:186 -msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " -msgstr "" -" Gusubika: Iyi buto isubika cancels ibyo ucapa maze igafungs " -"n'agasandukukiganiro ka mucapyi. " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Ntibishoboka gukurikiza ibwiriza \"%1\"." -#: kprintdialog.cpp:190 -msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " -msgstr "" -" Gucapa: Iyi buto yohereza igicapwa mu inzira y'icapa. Niba urimo " -"kohereza amadosiye adafite UduporogaramuDukurikira, ushobora kubazwa niba " -"wifuza ko TDE ihindura amadosiye mo AgaporogaramuGakurikira, cyangwa niba " -"ushaka ko bikorwa na sisitemu yawe y'icapa (nka CUPS) . " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Ntibishoboka kwandika mu idosiye mucapanyuguti nkuru." -#: kprintdialog.cpp:196 -msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

        If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

        " -"

        This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

        " -"
        " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." msgstr "" -" Gukomeza Gucapa Agasandukukiganiro Gafunguye " -"

        Nufungura aka gasandukungenzura, agasandukukiganiro k'icapa gasigara " -"gafunguye nyuma yo gukanda buto ya Icapa.

        " -"

        Ibi bikunda kugira akamaro, iyo ushaka kugerageza amagenamiterere y'icapa " -"atandukanye (nko kujyana kw'amabara kuri mucapyi y'ibara) cyangwa iyo ushaka " -"kohereza icyo ucapa muri mucapyi nyinshi (imwe nyuma y'iyindi) kugira ngo " -"kirangire vuba.

        " +"Ntibyashobotse kubona musomyi %1 mu bubikoshingiro bw'igikoreshocapa." -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." msgstr "" -" Izina n'Inzira by'Idosiye y'Ibisohoka: \"Idosiye y'ibisohoka:\" " -"ikwereka aho idosiye yawe izabikwa nuhitamo \"Gucapira ku Idosiye\" igikorwa " -"cyawe, ukoresheje imwe muri za Mucapyi TDE Zihariye " -"zitwa \"Gucapira ku Idosiye (AgaporogaramuGakurikira)\" cyangwa \"Gucapira ku " -"idosiye (PDF)\". Hitamo izina n'ahantu bijyanye n'ibyo wifuza wifashishije buto " -"cyangwa/na uhindura umurongo w'uburyo. " +"Ntibyashobotse kubona mucapyi %1 mu idosiye mucapanyuguti nkuru." -#: kprintdialog.cpp:214 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Nta musomyi yabonetse (mucapyi ishoboye)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Ubwoko bwa mucapyi ntibwemewe." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript " +"distribution. Check your installation or use another driver." msgstr "" -" Izina n'Inzira y'Idosiye y'Ibisohoka: Guhindura uyu murongo kugira " -"ngo ureme inzira n'izinadosiye bijyanye n'ibyo wifuza. (Buto n'umwanya " -"w'Ihinduramurongo bibuneka gusa iyo \"Ucapiye ku Idosiye\") " +"Apareye ya musomyi %1 ntiyashyizwe mu itangwa ry'UduporogaramuBaringa " +"ryawe. Genzura iyinjiza ryawe cyangwa ukoreshe indi musomyi." -#: kprintdialog.cpp:219 -msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." msgstr "" -"Buto y'Ishakisha mu Bubiko: Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro " -"ka\"Idosiye Ifunguye / Ububiko Bwashatswemo\" kugira ngo ushobore guhitamo " -"ububiko n'izina ry'idosiye aho icyo ucapira muri \"Gucapira-ku-Idosiye\" " -"kizabikwa. " +"Ntibishoboka kwandika muri madosiye ajyanye na musomyi ari mu bubiko " +"bw'ibijya iruhande." -#: kprintdialog.cpp:225 -msgid "" -" Add File to Job " -"

        This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

          " -"
        • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
        • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
        " -msgstr "" -" Kongera Idosiye ku Gikorwa " -"

        Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro ka \"Idosiye Ifunguye / Gushakisha mu " -"Bubiko\" kugira ngo ushobore guhitamo idosiye icapwa. Wibuke ko " -"

          " -"
        • ushobora guhitamo umwandiko ASCII cyangwa umwandiko mpuzamahanga, PDF, " -"GaporogaramuGakurikira, JPEG, TIFF, PNG, GIF n'indi miterere bishushanyo " -"myinshi. " -"
        • ushobora guhitamo amadosiye anyuranye aturutse mu nzira zitandukanye maze " -"ukayohereza muri sisitemu y'icapa nka \"igikorwankomatanyamadosiye\" kimwe . " -"
        " +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Mucapyi ya hafi (iteganye, y'urujyano, USB)" -#: kprintdialog.cpp:237 -msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

        Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " -msgstr "" -"Igaragazambere ry'Icapa Fungura aka gasandukugenzura niba ushaka " -"kureba igaragazambere ry'ibicapwa. Igaragazambere rituma ubasha kugenzura niba, " -"urugero, imigaragarire ya\"umuteguro\" cyangwa \"inkuru\" wifuza igaragara " -"nk'uko ubyifuza, utabanje gupfusha ubusa impapuro. Rinagufasha gusubika " -"igikorwa iyo hari ikitagaragara neza. " -"

        Icyitonderwa: Imiterere y'igaragazambere (bityo aka gasandukugenzura) " -" igaragara gusa ku bicapwa byaremewe imbere muri porogaramu za TDE. Nufungura " -"mucapyik uhereye ku murongomabwiriza, cyangwa se niba ukoresheje mucapyik nka " -"ibwirizacapa muri porogaramu zitari iza TDE (nka Acrobat Reader, Firefox " -"cyangwa OpenOffice), igaragazambere ry'icapa ntiriboneka hano. " +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Ahategererezwa ha LPD ha kure" -#: kprintdialog.cpp:250 -msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

        Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " -msgstr "" -"qt>Yashyizweho nka Mucapyi Mburabuzi Iyi buto ishyiraho mucapyi iriho " -"nka mucapyi mburabuzi y'ukoresha. " -"

        Icyitonderwa: (Buto igaragara gusa iyo agasandukugenzura ka " -"Uburyo bwa Sisitemu --> Rusange --> Utuntu n'utundi: " -"\"Ibintu mburabuzi byo muri mucapyi ya nyuma yakoreshejwe muri iyi porogaramu " -"\" byafunzwe.) " +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Mucapyi SMB ihuriweho (Windows)" -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "Ibiranga" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (TCP)" -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_CFG_APP.text -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "Amahitamo ya Sisitemu" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Mucapyi ya dosiye (gucapa ku idosiye)" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Bijye byizana" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "Kwigiza igaragaza rihitamo ku ilisiti ya mucapyi" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Ongeraho mucapyi..." +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "&Shyira ku rupapuro" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "Igaragazambere" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Amagenamiterere y'AgaporogaramuBaringa" -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "Idosiye y'ibisohoka:" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Musomyi" -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "Amabwiriza y'icapa:" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Imikemurire" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Kugaragaza/guhisha uburyo buhanitse" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Ubujyakuzimu bw'ibara" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "&Komeza ufungure aka kasandukukiganiro nyuma yo gucapa" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Amahitamo GS y'inyongera" -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Habaye ikosa mu kugarura ilisiti ya mucapyi:" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Ingono y'urupapuro" -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "Izinadosiye ry'ibisohoka ririmo ubusa." +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Amapaji kuri buri rupapuro" -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "Nta burenganzira ufite bwo kwandika muri iyi dosiye." +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Marije y'ibumoso/iburyo (in 1/72)" -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "Ububiko bw'ibisohoka ntaburiho." +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Marije yo hejuru/hasi (in 1/72)" -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "Nta burenganzira ufite bwo kwandika muri ubu bubiko." +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Amahitamo y'umwandiko" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "Amahitamo <<" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Kohereza EOF nyuma y'igikorwa kugira ngo ipaji isohoke" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "Amahitamo >>" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Gutunganya umwandiko upanze budaraja" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "Gutangiza sisitemu y'icapa..." +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Gucapa umwandiko byihuta (Mucapyi zitari PS gusa)" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Shyira ku rupapuro kuri dosiye" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Ibisobanuro ntabiriho" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Izina buturo ririmo ubusa." +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Ahategererezwa ha mucapyi ha kure %1" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Izina ry'ahategererezwa ririmo ubusa." +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Mucapyi ya hafi" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Mucapyi ntiyabonetse." +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "Musomyi APS (%1)" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Ntibirakorwa." +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (%1)" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Ahategererezwa LPD ya Kure" +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Impera y'inyuma : %1 . " -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Igenamikorere riziguye" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko %1." -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "Ubuturo:" +# 3871 +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Ikintu kibura %1." -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "Gukoresha seriveri porogisi" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Kugaragaza impera y'inyuma ya mucapyi bitari byo: %1" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Ahategererezwa ha kure %1 kuri %2" +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Ntibishoboka kurema idosiye %1." -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Nta Mucapyi Zagenwe Mbere" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Musomyi APS ntabwo yagaragajwe." -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Porogisi" +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Ntibishoboka gukuraho ububiko %1." -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Amagenamiterere ya Seriveri Porogisi RLPR" +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DBUI_QUERY_VIEW_ALIASES.text +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Amahimbano:" -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"%1 ishobora gukorwa ntiyashoboye kuboneka mu nzira yawe. Genzura " -"iyinjiza ryawe" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Mucapyi ntabwo yagenywe neza. Gerageza kongera kuyinjizamo." +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Umubare" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

        This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" -"Ihitamo rya Sisitemuyungirije y'Icapa " -"

        Aka gasanduku ka kombo kerekana (kakanatuma uhitamo) sisitemuyungirije " -"y'icapa igomba gukoreshwa na IcapaTDE. (Iyi sisitemuyungirije y'icapa igomba, " -"birumvikana, twinjizwa muri Sisitemu y'Imikorere.) Ubusanzwe IcapaTDE " -"yitahurira sisitemuyungirije y'icapa nyayo igifungurwa bwa mbere. Linux " -"zatanzwe hafi ya zose zifite \"CUPS\", Sisitemu y'Icapa Isanzwe ya UNIX" -". " +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Icyungo" -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Sisitemu y'icapa yakoreshejwe ubu:" +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Imiterere y'icapa:" -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

        This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" -"Kwihuza Kuriho " -"

        Uyu murongo werekana seriveri CUPS PC yawe ihujwe nayo ubu kugira ngo ucape " -"unagarure amakuru yerekeranye na mucapyi. Kugira ngo uhindure seriveri CUPS, " -"kanda \"Uburyo bwa Sisitemu\", maze uhitemo \"Seriveri Cups \" maze wuzuzemo " -"amakuru asabwa. " +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Mushyiriruhande" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Itangiza..." +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Amagenamiterere ya Mushyiriruhande" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Gutanga ibyinjizwa mu icapa: ipaji %1" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Igikorwa kitemewe" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Igaragazambere..." +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "" +"Idosiye y'icapanyuguti nkuru ni idosiye ya kure (NIS). Ntishobora kwandikwa." -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 -#, c-format +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -"

        A print error occurred. Error message received from system:

        " -"
        %1" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." msgstr "" -"

        Habaye ikosa mu gucapa. Ubutumwa bw'ikosa buvuye muri sisitemu:" -"

        " -"
        %1" +"Ntibishoka kubika idosiye y'icapanyuguti nkuru. Genzura niba ufite " +"uburenganzira bwo kwandika muri iyo dosiye." -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Ntibishoboka gukoporora amadosiye anyuranye mu idosiye imwe." +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Ikoso rya mwo imbere: nta kirikosora cyagaragajwe." -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." msgstr "" -"Ntibishoboka kubika idosiye y'ibicapwa ku %1. Genzura ko wemerewe kuyikoresha." +"Ntibyashobotse kugena ububiko bw'ibishyirwa iruhande. Reba " +"agasandukukiganiro k'uburyo." -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Gucapa inyandiko: %1" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"Ntibishoka kurema ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1. Genzura niba ufite " +"uburenganzira bwo bwo gukora icyo gikorwa." -#: kprinterimpl.cpp:251 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 #, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Kohereza ibicapwa muri mucapyi: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Ntibishoboka gutangiza igikorwacapa mwana." - -#: kprinterimpl.cpp:281 msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" msgstr "" -"Ntibyashobotse kugera kuri seriveri y'IcapaTDE (tdeprintd" -").Reba niba seriveri ifunguye. " +"Mucapyi ntabwo yaremwe ariko dayimoni y'icapa ntiyashoboye kongera " +"gutangizwa. %1" -#: kprinterimpl.cpp:283 -#, fuzzy +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions " +"for that directory." msgstr "" -"i command : \n" -"%1 < Idosiye > " +"Ntibishoboka gukuraho ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1. Genzura niba ufite " +"uburenganzira bw'ubwo bubiko." -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Nta dosiye yemewe yabonetse kugira ngo icapwe. Igikorwa nticyakozwe." +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Guhindura Icyinizwa cy'icapanyuguti nkuru" -#: kprinterimpl.cpp:325 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 msgid "" -"

        Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

        " +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" msgstr "" -"

        Ntibishoboka gukora ihitamipaji ryasabwe. Muyunguruzi psselect " -"ntabwo ishobora twinjizwa mu sheni ya muyunguruzi. Reba Agafishi " -"ka muyunguruzi mu gasandukukiganiro k'ibiranga mucapyi kugira ngo ubone ibindi " -"bisobanuro.

        " +"Guhindura icyinjizwa mu icapanyuguti nkuru n'intoki bishobora gukorwa gusa " +"n'umuyobozi wa sisitemu wemewe. Ibi bishobora kubuza mucapyi yawe gukora. " +"Urifuza gukomeza?" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

        Could not load filter description for %1.

        " -msgstr "" -"

        Ntibyashobotse gutangiza ibisobanuro bya muyunguruzi bya %1.

        " +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Ubwoko bwa mushyiriruhande:%1" -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"

        Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

        " -msgstr "" -"

        Habaye ikosa mu gusoma ibisobanuro bya muyunguruzi bya %1" -". Habonetse umurongomabwiriza urimo ubusa.

        " +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "%1 ishobora gukorwa ntiyashoye kuboneka mu NZIRA yawe." -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

        " -msgstr "" -"Ubwoko bwa MIME %1 ntabwo bwemewe nk'ibyinjizwa by'isheni ya muyunguruzi (ibi " -"bishobora kuba kuri mushyiriruhande zitari iza CUPS igihe hatoranywa imapaji mu " -"idosiye itari iya AgaporogaramuGakurikira). Urashaka ko TDE ihindura idosiye " -"ikayiha imiterere yemewe?

        " +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Uruhushya rwimanywe." + +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Mucapyi %1 ntibaho." + +# # @name OTHER +# # @loc none +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Ikosa itazwi: %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Gukora Iprm byanze: %1" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "guhindura" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Bitazwi (icyinjijzwe kitazwi)" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Guhitamo Ubwoko MIME" +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Ahategererezwa ha kure (%1) kuri %2" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Guhitamo imiterere izafatwa nyuma yo guhindura:" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Mucapyi ya hafi ku %1" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Igikorwa cyahagaritswe." +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Icyinjijwe kitemewe." -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Nta muyunguruzi iboneye yabonetse. Hitamo indi miterere." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "Musomyi IFHP (%1)" -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"Operation failed with message:" -"
        %1" -"
        Select another target format.
        " -msgstr "" -"Igikorwa nticyashobotse n'ubutumwa:" -"
        %1" -"
        Hitamo indi miterere.
        " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Ibyatanzwe mu kuyungurura ibicapwa" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "Nta musomyi yagenewe iyo mucapyi. Ishobora kuba ari mucapyi ishoboye." -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "Habaye ikosa mu gihe cyo kuyungurura.Ibwiriza ryari:%1." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Musomyi y'Igikoresho LPRng Rusange (%1)" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

        %1

        " -msgstr "Idosiye y'ibicapwa irimo ubusa kandi izirenganyizwa:

        %1

        " +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro" -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
          " -"
        • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
        • " -"
        • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
        • " -"
        • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
        " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
        " -msgstr "" -"Imiterere y'idosiye %1 ntabwo ihita yemerwa n'iyi sisitemu. Ubu " -"ufite uburyo 3: " -"
          " -"
        • TDE ishobora kugerageza guhita ihindura iyi dosiye ikayiha imiterere " -"yemewe. (Hitamo Guhindura)
        • " -"
        • Ushobora kugerageza kohereza idosiye muri mucapyi utayihinduye. (Hitamo " -"Kureka)
        • " -"
        • Ushobora gusubika icapa. (Hitamo Gusubika)
        " -"Urashaka ko TDE igerageza igahindura iyi dosiye mo %2?
        " +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Ikosa ry'imbere." -#: kprinterimpl.cpp:518 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
        " -"
          " -"
        • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
        • " -"
        • See if the required external program is available.on your system.
        " -"
        " +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -"Nta muyunguruzi iboneye yabonetse kugira ngo ihindure imiterere y'idosiye " -"%1 mo %2." -"
        " -"
          " -"
        • Jya ku Uburyo bwa Sisitemu -> Amabwiriza kugira ngo urebe mu ilisiti " -"ya muyunguruzi zishobora kuboneka. Buri muyunguruzi ikora porogaramu yo " -"hanze.
        • " -"
        • Reba niba porogaramu yo hanze isabwa iboneka muri sisitemu yawe.
        " -"
        " - -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&IbimenyetsoPaji" +"Ushobora kuba udafite uburenganzira busabwa kugira ngo ukore icyo gikorwa." -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly " +"installed and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" -"Nta gikorwa gicapwa cyemewe cyabonetse mu nzira yawe. Genzura iyinjiza ryawe." - -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Ibisobanuro ntabiriho" +"Ntibishoboka kubona Ipudomatike ishobora gukoreshwa. Genzura niba Fumatike " +"yinjijwemo neza kandi ko Ipudomatike yinjijwe ahantu hemewe." -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#: lpr/matichandler.cpp:457 #, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Ahategererezwa ha mucapyi ha kure %1" +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Ntibishoboka gukuraho idosiye ya musomyi %1." -#: kpfilterpage.cpp:42 -msgid "" -" Add Filter button " -"

        This button calls a little dialog to let you select a filter here.

        " -"

        Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

        " -"

        Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

      " -msgstr "" -" Ongeraho buto ya Muyunguruzi " -"

      Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro gatuma uhitamo muyunguruzi hano.

      " -"

      Icyitonderwa 1: Ushobora gukora sheni ya muyunguruzi zitandukanye " -"upfa kugenzura ko ibisohoka muri imwe bingana n'ibyinjira mu ikurikira. " -"(GucapaTDE igenzura isheni y'iyungurura ryawe ikazanakwibutsa igihe " -"utabyubahirije.

      " -"

      Icyitonderwa 2: Muyunguruzi ugena aha zikurikizwa mu dosiyebikorwa " -"yawe mbere y'ukoimanurwa muri mushyiriruhande no muri sisitemu " -"y'icapa (urug. CUPS, LPRng, LPD).

    " +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Kuboneza Gucapa na TDE" -#: kpfilterpage.cpp:54 -msgid "" -" Remove Filter button " -"

    This button removes the highlighted filter from the list of filters. " -msgstr "" -" Gukuraho buto ya Muyunguruzi " -"

    Iyi buto ikura muyunguruzi yagaragajwe ku ilisiti ya muyunguruzi . " +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa" -#: kpfilterpage.cpp:59 -msgid "" -" Move Filter Up button " -"

    This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.

    " -msgstr "" -" Move Filter Up button " -"

    This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.

    " +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Gutangiza agashushonyobora kongeraho mucapyi" -#: kpfilterpage.cpp:64 -msgid "" -" Move Filter Down button " -"

    This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..

    " -msgstr "" -"qt> Buto Imanura Muyunguruzi " -"

    Iyi buto imanura muyunguruzi yagaragajwe ku ilisiti ya muyunguruzi , " -"ikayerekeza ku mpera y'isheni iyungurura..

    " +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Amabwiriza" -#: kpfilterpage.cpp:69 -msgid "" -" Configure Filter button " -"

    This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.

    " -msgstr "" -" Buto Iboneza Muyunguruzi " -"

    Iyi buto ituma uboneza muyunguruzi yagaragajwe. Ifungura agasandukukiganiro " -"gatandukanye.

    " +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Amabwiriza" -#: kpfilterpage.cpp:75 -msgid "" -" Filter Info Pane " -"

    This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"

      " -"
    • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " -"
    • " -"
    • the filter requirements (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system);
    • " -"
    • the filter input format (in the form of one or several " -"MIME types accepted by the filter);
    • " -"
    • the filter output format (in the form of a MIME type " -"generated by the filter);
    • " -"
    • a more or less verbose text describing the filter's operation.
    " -"

    " -msgstr "" -" Igice cy'Amakuru ya Muyunguruzi " -"

    Aka kazu kerekana amwe mu makuru rusange yerekeye muyunguruzi yatoranyijwe. " -"Muri ayo makuru harimo: " -"

      " -"
    • izina rya muyunguruzi (nk'uko rigaragara mu migaragarire " -"y'ukoresha GucapaTDE);
    • " -"
    • ibisabwa bya muyunguruzi (ni ukuvuga porogaramu yo hanze igomba " -"kugaragara no gukorerwa muri iyi sisitemu);
    • " -"
    • imiterere y'ibyinjira muri muyunguruzi " -"(ifite ishusho imwe cyangwa nyinshi z'ubwoko bwa MIME " -"bwemewe na muyunguruzi);
    • " -"
    • imiterere y'ibisohoka muri muyunguruzi " -"(ifite ishusho imwe cyangwa nyinshi z'ubwoko bwa MIME " -"bwatanzwe na muyunguruzi);
    • " -"
    • umwandiko w'amagambo menshi cyangwa make usobanura igikorwa cya " -"muyunguruzi.

    " +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Guhindura/Kurema Amabwiriza" -#: kpfilterpage.cpp:91 +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -" Filtering Chain (if enabled, is run before " -"actual job submission to print system) " -"

    This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.

    " -"

    The list shown in this field may be empty (default).

    " -"

    The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.

    " -"

    TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.

    " -"

    TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

    ." -"

    Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

    " -"
      " -"
    • the Enscript text filter
    • " -"
    • a Multiple Pages per Sheet filter " -"
    • a PostScript to PDF converter.
    • " -"
    • a Page Selection/Ordering filter.
    • " -"
    • a Poster Printing filter.
    • " -"
    • and some more..
    To insert a filter into this list, simply " -"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed.

    " -"

    Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.

    " +"

    Command objects perform a conversion from input to output.
    They are " +"used as the basis to build both print filters and special printers. They are " +"described by a command string, a set of options, a set of requirements and " +"associated mime types. Here you can create new command objects and edit " +"existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -" Uruherekane Kuyungurura (niba bikora, itangizwa mbere " -"y'iyohereza ry'umurimo ugezweho kuri sisitemu gucapa) " -"

    Uyu mwanya werekana muyunguruzi zitoranyijwe ngo zikore nka " -"'Muyunguruzi-mbere' za TDEGucapa. Muyuguruzi-mbere zinonosora amadosiye gucapa " -"mbere zikoherezwa hasi kuri sisitemu-yungirije nyakuri yo gucapa " -"yawe.

    " -"

    Urutonde rwerekanwe muri uyu mwanya rushobora kuba ubusa (mburabuzi).

    " -"

    Muyunguruzi-mbere ikora ku murimogucapa ikurikije uko zisizwe ku rutonde " -"(kuva hejuru ujya hasi). Ibi bitunganyijwe no gukora nk'" -"uruhererekane kuyungururaaho igisohoka cya muyunguruzi imwe gikora " -"nk'icyinjizwa ku bikurikira. Mu gushyira muyunguruzi mu ikurikirana ritariryo, " -"ushobora gutuma uruhererekane muyunguruzi rudatungana. Nk'urugero: niba idosiye " -"yawe ari umwandiko ASCII, kandi ushaka ko igisohoka kinononsorwa na muyunguruzi " -"'Pajinyinshi ku rupapuro', muyunguruzi ya mbere igomba kuba inononsora ASCII mu " -"NyandikaNyuma.

    " -"

    TDEGucapa ishobora gukoresha porogaramu kuyungurura y'inyuma " -"iyo ariyo yose wasanga ifite akamaro mu migaragarire.

    " -"

    TDEGucapa yohereza byabonejwembere bifite ifasha ry'ihitamo rya muyunguruzi " -"rusange. Izi muyunguruzi nyamara zikeneye gukorewa iyinjizaporogaramu mu buryo " -"bwigenga uhereye kuri TDEgucapa. Izi muyunguruzi-mbere zikora kuri " -"sisitemu-zungirije gucapa zose zemewe na TDEGucapa (nka CUPS, LPRng " -"na LPD), kuko zitita kuri ibi. " -"

    Muri muyunguruzi zabonejwe-mbere zoherezwa na TDEGucapa ni:

    " -"
      " -"
    • the Kwandika muyunguruzi mwandiko
    • " -"
    • Paji Nyinshi kuri Muyunguruzi Rupapuro " -"
    • a KwandikaNyuma kuri muhindura PDF.
    • " -"
    • a Ihitamo paji/Gukurikiranya muyunguruzi.
    • " -"
    • Muyunguruzi gucapa umuteguro.
    • " -"
    • n'izindi zirenze..
    Kongeramo muyunguruzi muri uru rutonde, " -"kanda gusa ku gashushondanga mubirikira (hejurucyane ku itsinda " -"inkingi agashushondanga iburyo) kandi ukomeze.

    " -"

    Wakanda no kubindi bigize by'iki kiganiro mu kwiga byinshi bijyane na " -"muyunguruzi-mbere za TDEGucapa.

    " - -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "Muyunguruzi" - -# padmin/source\padialog.src:RID_ADD_PRINTER_DIALOG.text -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "Kongeraho muyunguruzi" +"

    Ibintu by'amabwiriza bihindura ibyinjizwa mo ibisohoka.
    Bishingirwaho " +"kugira ngo bubake muyunguruzi za mucapyi na mucapyi zihariye. Bisobanurwa " +"n'ikurikiranyanyuguti ry'ibwiriza, itsinda ry'uburyo, itsinda ry'ibisabwa " +"n'ubwo bwa mime bijyana. Aha ushobora kurema ibintu by'amabwiriza bishya no " +"guhindura ibiriho. Ibyahinduwe nta wundi bizagirira akamaro uretse wowe." -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "Gukuraho muyunguruzi" - -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "Kuzamura muyunguruzi" +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Iboneza ry'icapa TDE" -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "Kumanura muyunguruzi" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Muyunguruzi" -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "Kuboneza muyunguruzi" +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Iyungurura rya Mucapyi" -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "Ikosa mo imbere:ntibishoboka gutangiza muyunguruzi." +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Muyunguruzi ya Mucapyi" -#: kpfilterpage.cpp:394 +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 msgid "" -"

    The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.

    " +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see " +"from the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). " +"Both are cumulative and ignored if empty." msgstr "" -"

    Isheni ya muyunguruzi si yo. Imiterere y'ibisohoka bya muyunguruzi nibura " -"imwe ntabwo byemewe n'iyikurikiye. Reba Agafishi ka " -"muyunguruzi kugira ngo ubone ibindi bisobanuro.

    " - -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Iyinjiza" +"Mucapyi iyungurura igufasha kubona gusa itsinda risobanutse rya mucapyi aho " +"kuzibona zose. Ibi bishobora kugira akamaro iyo hari mucapyi nyinshi ari " +"ugakoresha nke muri zo. Hitamo mucapyi wifuza kureba mu ilisiti ibumoso " +"cyangwa winjize ahantumuyunguruzi(urug:Itsinda_1*). Byombi ni " +"rukomatanya kandi ntibyitabwaho iyo birimo ubusa." -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Ibisohoka" +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Muyungurura ahantu:" -# scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Amadosiye" +#: management/kmconfigfonts.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Muhinduzi Inzira" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Urifuza gupfa gukomeza gucapa?" +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Kwijizamo Imyandikire" -#: kprintpreview.cpp:278 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Porogaramu y'igaragazambere %1 ntishoboye kuboneka. Genzura ko porogaramu " -"yinjijwemo neza kandi ko iri mu bubiko buri mu bihinduka by'INZIRA yawe. " +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Muhinduzi Inzira" -#: kprintpreview.cpp:303 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" msgstr "" -"Igaragazambere ntiryashobotse: na mugaragaza AgaporogaramuGakurikira TDE " -"y'imbere (IgaragazaBaringaK) habe na mugaragaza AgaporogaramuGakurikira " -"ntibyabonetse. " +"Imyandikire yinjijwe mu byatanzwe by'Agaporogaramu gakurikira igihe ucapa" -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format -msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "" -"Igaragazambere ntiryashobotse: TDE ntiyashoboye kubona porogaramu nimwe " -"ishobora kugaragaza mbere amadosiye y'ubu bwoko %1." +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "Hejuru" -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Igaragazambere ntiryashobotse: ntibishoboka gutangiza porogaramu %1." +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "Hasi" -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Urashaka gukomeza gucapa?" +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194 #, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Gukuraho" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Ububiko bw'inyongera:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are " +"not present on the printer. Font embedding usually produces better print " +"results (closer to what you see on the screen), but larger print data as " +"well." msgstr "" -"Mu buryo bumwe bwatoranyijwe harimo amakimbirane. Ugomba gukemura aya " -"makimbirane mbere yo gukomeza. Reba Agafishi gahanitse kugira ngo ubune " -"ibisobanuro birambuye." +"Ubu buryo buzahita bwinjiza imyandikire mu idosiye y'AgaporogaramuGakurikira " +"bitari muri mucapyi. Kwinjizamo imyandikire ubusanzwe bituma ibintu bicapwa " +"neza (byegereye cyane ibyo ubona kuri mugaragaza), ariko n'ibyatanzwe mu " +"bicapwa binini kurushaho." -#: cups/kpimagepage.cpp:44 +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 msgid "" -" " -"

    Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

    " -"

    The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

    " -"
    " +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path " +"is used, so adding those directories is not needed. The default search path " +"should be sufficient in most cases." msgstr "" -" " -"

    Ububonerane: Akabuto karinganyiza agaciro k'ububonerane bw'amabara " -"yose yakoreshejwe.

    " -"

    Agaciro k'ububonerane gashobora kuva kuri 0 kugeza kuri 200. Uduciro turi " -"hejuru ya 100 tuzatuma ibicapwa bibonerana. Uduciro turi munsi ya 100 tuzatuma " -"ibicapwa byirabura.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o ububonerane=...      # gukoresha igipimo kuva \"0\" kugera \"200\"  "
    -"

    " +"Iyo ukoresha iyinjiza myandikire ushobora gutoranya ububiko bw'inyongera aho " +"TDE izashakira amadosiye y'imyandikire yinjizwamo. Ku buryo mburabuzi, " +"imyandikire ya seriveri X irakoreshwa, bityo ikongeraho ububiko bukenewe. " +"Inzira y'ishaka mburabuzi izaba ihagije akenshi." -#: cups/kpimagepage.cpp:58 -msgid "" -" " -"

    Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

    " -"

    The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

    " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
    Originalhue=-45hue=45
    RedPurpleYellow-orange
    GreenYellow-greenBlue-green
    YellowOrangeGreen-yellow
    BlueSky-bluePurple
    MagentaIndigoCrimson
    CyanBlue-greenLight-navy-blue
    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

    " -msgstr "" -" " -"

    Ibara nyaryo (Ibara rijya kwera): Akabuto kagenzura agaciro k'ibara " -"ku isimburana ry'amabara.

    " -"

    Agaciro k'ibara ni umubare kuva -360 kugeza 360 maze kakagaraza isimburanya " -"ry'amabara nyano. Imbonerahamwe ikurikira ni inshimake y'ibihindurwa uzabona " -"ku mabara y'ibanze: " -"" -"By'ibanze " -"ibara nyaryo=-45 " -"ibara nyaryo=45 " -"" -"Umutuku " -"Idoma yijimye " -"Umuhondocunga " -"" -"Icyatsi " -"Umuhondo-icyatsi " -"Ubururu-icyatsi " -"" -"Umuhondo " -"Umuhondocunga " -"Icyatsi-umuhondo " -"" -"Ubururu " -"Ubururubwera " -"Idoma yijimwe " -"" -"Idoma " -"Uburu bwijimye " -"Bijya gutukura " -"" -"Ubururucyatsi " -"Ubururu-icyatsi " -"ubururumazi-bubona " -"
    " -"


    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o ibara nyaryo=...     # gukoresha urutonde guhera  kuri\"-360\" "
    -"kugeza ku \"360\"  

    " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" -#: cups/kpimagepage.cpp:83 -msgid "" -" " -"

    Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

    " -"

    The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

    " -"
    " -msgstr "" -" " -"

    Ubwuzurane: Akabuto kagenzura agaciro k'ubwuzurane ku mabara yose " -"yakoreshejwe.

    " -"

    Agaciro k'ubwuzurane gatunganya ubwuzurane bw'amabara mu ishusho, asa na " -"buto y'amabara yo kuri televiziyo yawe. Agaciro k'ubwuzurane bw'amabara kaba " -"hagati ya 0 na 200. Kuri mucapyi za inkijeti, agaciro k'ubwuzurane gahanitse " -"gakoresha wino nyinshi. Kuri mucapyi za lazerijeti, agaciro k'ubwuzurane " -"gahanitse gakoresha winomucapyi nyinshi. Ubwuzurane bw'amabara bwa 0 butuma " -"ibicapwa bisa n'umukara-n'umweru, mu gihe ibara ribonerana cyane iyo agaciro " -"ari 200.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o gukoresha=...      # ubwuzurane biva kuri \"0\" kugeza kuri \"200\" "
    -" 

    " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Kugarura Intera" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -" " -"

    Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

    " -"

    The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

    " -"

    Note:

    the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

    " -"
    " +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -" " -"

    Gama: Akabuto kagenzura agaciro ka gama kagenewe ikosora mabara.

    " -"

    Agaciro ka gama kaba hagati ya 1 na 3000. Agaciro ka gama kari hejuru ya " -"1000 gatuma ibicapwa bibona. Agaciro ka gama kari hasi ya 1000 gatuma ibicapwa " -"byirabura. Gama mburabuzi ni 1000.

    " -"

    Icyitonderwa:

    itunganya ry'agaciro ka gama ntirigaragara mu " -"igaragazambere ryoroheje.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o gukoresha=...      # gama bihera ku \"1\" kugeza kuri \"3000\"  "
    -"

    " +"Iri genamiterere ry'igihe rigenzura igipimo cyo kugarura ibice bya " +"Gucapa TDE bitandukanye nka muyobora icapa na mugaragaza ibikorwa. " -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" " -"

    Image Printing Options

    " -"

    All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

      " -"
    • Brightness
    • " -"
    • Hue
    • " -"
    • Saturation
    • " -"
    • Gamma
    " -"

    For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

    " -msgstr "" -" " -"

    Uburyo bwo Gucapa Amashusho

    " -"

    Uburyo bwose bugenzurirwa kuri iyi paji bukurikizwa gusa mu gucapa " -"amashusho. Imiterere y'idosiye y'amashusho hafi ya yose iremewe. Imwe muri yo " -"ni: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows " -"BMP. Uburyo bwo kunoza amabara y'amashusho acapwa ni: " -"

      " -"
    • Ububonerane
    • " -"
    • Ibara nyaryo
    • " -"
    • Ubwuzurane
    • " -"
    • Gama
    " -"

    Niba wifuza ibisobanuro birambuye byerekeye amagenamiterere y'Ububonerane, " -"Ibara nyaryo, Ubwuzurane na Gama, rebera mu bikubiye muri 'Ibi ni Ibiki' " -"byagenewe aya magenzura.

    " +# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TESTPAGE.text +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Kugerageza Ipaji" -#: cups/kpimagepage.cpp:136 -msgid "" -" " -"

    Coloration Preview Thumbnail

    " -"

    The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

      " -"
    • Brightness
    • " -"
    • Hue (Tint)
    • " -"
    • Saturation
    • " -"
    • Gamma

    " -"

    For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

    " -msgstr "" -" " -"

    Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere ry'Amabara

    " -"

    Uburyo bworoshye bw'igaragazambere ry'amabara buranga imihindukire y'amabara " -"y'ishusho hakoreshejwe amagenamiterere atandukanye. Uburyo buhindura ibicapwa " -"ni: " -"

      " -"
    • Ububonerane
    • " -"
    • Ibara nyaryo (Ibara rijya kwera)
    • " -"
    • Ubwuzurane
    • " -"
    • Gama

    " -"

    Niba wifuza ibisobanuro birambuye byerekeye amagenamiterere y'Ububonerane, " -"Ibara nyaryo, Ubwuzurane na Gama, rebera mu bikubiye muri 'Ibi ni Ibiki' " -"byagenewe aya magenzura. .

    " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "Garagaza kugerageza ipaji bwite" -#: cups/kpimagepage.cpp:152 -msgid "" -" " -"

    Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

    " -"
      " -"
    • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
    • " -"
    • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
    • " -"
    • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
    • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
    • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
    -"
    -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
    -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

    " -"
    " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Imigaragarire..." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:69 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -" " -"

    Ingano y'amashusho: Manura ibikubiyemo kugira ngo ugenzure ingano " -"y'ishusho kugira ngo ugenzure ingano y'amashusho ku rupapuro rwacapwe. Imanura " -"rijyana n'akabuto gakurikira. Uburyo bw'imanura ni:.

    " -"
      " -"
    • Ingano y'Amashusho Isanzwe: Ishusho ricapwa mu ingano y'ishusho " -"yayo isanzwe. Nibitajya ku rupapuro rumwe, ibizacapwa bizakwira mu mapuro " -"zitandukanye. Wibuke ko akabuto gafungwa mu gihe cyo guhitamo 'ingano y'ishusho " -"isanzwe' ibikubiye mu bimanurwa.
    • " -"
    • Itunganyamigaragarire (ppi): Akabuto k'agaciro " -"k'Itunganyamigaragarire kajya ku rutonde rw'imibare kuva ku 1 kugera ku 1200. " -"Kagaragaza itungamigaragarire ry'ishusho muri Pigiseli kuri Buri Inshi (PPI). " -"Ishusho rifite pigiseli 3000x2400 bizacapa inshi 10x8 kuri pigiseli 300 kuri " -"inshi, urugero, ariko inshi 5x4 kuri pigiseli 600 kuri buri inshi. " -"Itunganyamigaragarire ryagarajwe rituma ishusho riruta ipaji, amapaji " -"atandukanye azacapwa. Itunganyamigaragarire rigira agaciro mburabuzi ka ppi " -"72.
    • " -"
    • % z'Ingano y'Ipaji : Akabuto k'agaciro ku ijana kajya ku mibare " -"kuva ku 1 kugera 800. Kagaragaza ingano ijyanye n'ipaji (uretse ishusho). " -"Igipimo cya 100 ku ijana kizajya ku ipaji bitewe n'uko ingano y'ipaji ibisaba " -"(gukora izengurutsa ryikora ry'ishusho uko bikenewe). Igipimo kirenga 100 " -"kizacapa ishusho mu mpapuro zitandukanye. Igipimo cya 200 ku ijana kizacapa " -"kugeza ku mapaji 4.
    • Igipimo ku % by'ingano y'ipaji igira agaciro " -"mburabuzi ku 100 %. " -"
    • % by'Ingano y'Ishusho Kamere: Akabuto k'agaciro ku ijana kimuka " -"kuva 1 kugera ku 800. Kagaragaza ingano y'ibicapwa bitewe n'ingano kamere " -"y'ipaji. Igipimo 100 ku ijana bizacapa ishusho mu ingano yaryo kamere, mu gihe " -"igipimo cya 50 ku ijana bizacapa ishusho mu cya kabiri cy'ingano kamere. " -"Igipimo cyagaragajwe gituma ishusho iruta ipaji, amapaji menshi azacapwa. " -"Igipimo ku % cy'ingano y'ishusho kamere igira agaciro mburabuzi kagera ku 100 " -"%.
    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o igipimo-kamere=...     # urutonde  %  ni 1....800  "
    -"
    -o igipimo=... # urutonde mu % ni 1....800 " -"
    -o ppi=... # urutonde mu ppi ni 1...1200

    " -"
    " -#: cups/kpimagepage.cpp:192 -msgid "" -" " -"

    Position Preview Thumbnail

    " -"

    This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

    Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

      " -"
    • center
    • " -"
    • top
    • " -"
    • top-left
    • " -"
    • left
    • " -"
    • bottom-left
    • " -"
    • bottom
    • " -"
    • bottom-right
    • " -"
    • right
    • " -"
    • top-right

    " -msgstr "" -" " -"

    Umwanya w'Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere

    " -"

    Umwanya w'Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere ugaragaza ahari ishusho ku " -"rupapuro. " -"

    Kanda kuri buto za radiyo zitambitse n'izihagaritse kugira ngo wimure " -"itondekanya mashusho ku rupapuro rukikije. Uburyo ni: " -"

      " -"
    • hagati
    • " -"
    • hejuru
    • " -"
    • hejuru-ibumoso
    • " -"
    • ibumoso
    • " -"
    • hasi-ibumoso
    • " -"
    • hasi
    • " -"
    • hasi-iburyo
    • " -"
    • iburyo
    • " -"
    • hejuru-iburyo

    " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Kugaragaza agasandukubutumwa k'imiterere y'icapa" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 -msgid "" -" " -"

    Reset to Default Values

    " -"

    Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"

      " -"
    • Brightness: 100
    • " -"
    • Hue (Tint). 0
    • " -"
    • Saturation: 100
    • " -"
    • Gamma: 1000

    " -msgstr "" -"qt> " -"

    Gusubiza ku Duciro Mburabuzi

    " -"

    Gusubiza amagenamiterere y'isigamabara ku duciro mburabuzi. Uduciro " -"mburabuzi ni: " -"

      " -"
    • Ububonerane: 100
    • " -"
    • Ibara nyaryo (Tint). 0
    • " -"
    • Ubwuzurane: 100
    • " -"
    • Gama: 1000

    " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "Mburabuzi kugeza kuri mucapyi ya nyuma yakoreshejwe muri porogaramu" -#: cups/kpimagepage.cpp:222 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -" " -"

    Image Positioning:

    " -"

    Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
    " -"

    " +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -" " -"

    Guha Amashusho Umwanya:

    " -"

    Guhitamo butoradiyo ebyiri kugira ngo wimurire ishusho aho ushaka ku " -"rupapuro rucapwa. 'Hagati' niho mwanya mburabuzi.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o umwanya=...       # ingero: \"hejuru-ibumoso\" cyangwa \"hasi\"  "
    -"

    " +"Ipaji y'igerageza ryatoranyijwe ntabwo ari idosiye " +"y'AgaporogaramuGakurikira. Ushobora kudashobora kongera kugerageza mucapyi " +"yawe." -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "Ishusho" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Izina dosiye ririmo ubusa." -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Amabara" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Ibikorwa " -# svx/source\dialog\grfpage.src:RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.text -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "Ingano y'Ishusho" +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Gucapa Amagenamiterere y'Ibikorwa" -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "Ahari Ishusho" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Ibikorwa Bigaragazwa" -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_LUMINANCE.text -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "Urumuri:" +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bitarangira" -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "Ibara nyaryo (Izengurutsamabara):" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Umubare ntarengwa w'ibikorwa bigaragara:" -# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "Ubwuzurane" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Igaragazambere" -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "Gama (Ikosoramabara):" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragazambere" -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\solvrdlg.src:RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.FL_VARIABLES.text -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "Amaboneza Mburabuzi" +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Porogaramu y'Igaragazambere" -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "Ingano Kamere y'Ishusho " +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "Koresha porogaramu y'igaragazambere yo hanze" -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "Imikemurirwe (ppi)" +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-" +"in preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) " +"cannot be found, TDE tries automatically to find another external PostScript " +"viewer" +msgstr "" +"Ushobora gukoresha porogaramu y'igaragazambere yo hanze (mugaragaza PS) mu " +"mwanya wa sisitemu y'igaragazambere TDE yubatswemo. Wibuke ko niba " +"mugaragaza PS mburabuzi TDE (MugaragazaKBaringa) idashobora kuboneka, TDE " +"ihita igerageza gushaka indi mugaragazi y'AgaporogaramuGakurikira ko hanze" -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% by'Ipaji" +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This " +"operation is not implemented." +msgstr "" +"Nta gikorwa cyagaragajwe kugira ngo haremwe ububikoshingiro bwa musomyi. Iki " +"gikorwa nticyakozwe." -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "% by'Ingano Kamere y'Ipaji" +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"Igikorwa %1 nticyabonetse mu NZIRA yawe. Genzura ko iyi porogaramu ibaho " +"kandi niba ikoreshwa mu gihinduka cy'INZIRA yawe." -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "Ubwoko bw'ingano y'ishusho:" +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "" +"Ntibyashobotse gutangira kurema ububikoshoingiro bwa musomyi. Gukora %1 " +"ntibyashobotse." -# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.10.text -# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.10.text -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "Igihe:" +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Tegereza mu gihe TDE yongera kubaka ububikoshingiro bwa musomyi. " -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "Ingano ntarengwa (KB):" +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "Impera y'ipaji:" +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "" +"Habaye ikosa mu kurema ububikoshingiro bwa musomyi: irangiza ry'igikorwa-" +"mwana ridasanzwe." -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Imigabane" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira " -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Imigabane" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "Mucapyi ishoboye (nta musomyi ikenewe)" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Nta mugabane" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "Ikindi" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Nta na kimwe" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "Uwahanze:" + +# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.text +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Urugero:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Itangira..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Ntibishoboka kubona musomyi y'AgaporogaramuGakurikira." -#: cups/kptextpage.cpp:41 -msgid "" -" " -"

    Characters Per Inch

    " -"

    This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

    " -"

    The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

    " -msgstr "" -" " -"

    Inyuguti Kuri buri Inshi

    " -"

    Iri genamiterere rigenzura ingano itambitse y'inyuguti mu gucapa idosiye " -"y'umwandiko.

    " -"

    Agaciro mburabuzi ni 10, bisobanura ko imyandikire iringanizwa ku buryo " -"inyuguti 10 kuri buri inshi zizacapwa.

    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o cpi=...          # urugero: \"8\" or \"12\"  

    " +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Guhitamo Musomyi" -#: cups/kptextpage.cpp:55 -msgid "" -" " -"

    Lines Per Inch

    " -"

    This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

    " -"

    The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

    " -msgstr "" -" " -"

    Imirongo Kuri buri Inshi

    " -"

    Iri genamiterere rigenzura ingano ihagaritse y'inyuguti iyo urimo gucapa " -"idosiye y'umwandiko.

    " -"

    Agaciro mburabuzi ni 6, bisobanura ko imyandikire iringanira ku buryo " -"imirongo 6 kuri buri inshi izajya icapwa.

    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:" -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o lpi=...         # urugero \"5\" or \"7\"  

    " +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:69 -msgid "" -" " -"

    Columns

    " -"

    This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

    " -"

    The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

    " -msgstr "" -" " -"

    Insika

    " -"

    Iri genamiterere rigenzura uko insika nyinshi z'umwandiko zizacapwa kuri " -"buri paji igihe cyo gucapa amadosiye y'umwandiko.

    " -"

    Agaciro mburabuzi ni 1, bisobanura ko urusika rumbwe gusa rw'umwandiko kuri " -"buri paji ari rwo ruzacapwa.

    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:" -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o insika=...     # urugero: \"2\" or \"4\"  

    " +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Ububikoshingiro" -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" -" Agashushondanga k'igaragazambere karahinduka iyo ucanye cyangwa uzimije " -"mucapyiboneye. " +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Imiterere ya musomyi itariyo." -#: cups/kptextpage.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -" " -"

    Text Formats

    " -"

    These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

    " -"

    Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

    . " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
    -"
    -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
    -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

    " -msgstr "" -" " -"

    Imiterere y'Umwandiko

    " -"

    Aya magenamiterere agenzura imigaragarire y'umwandiko ku bicapwa. Akoreshwa " -"gusa ku madosiye y'umwandiko acapa cyangwa mu byinjizwa ako kanya hifashishijwe " -"mucapyik.

    " -"

    Icyitonderwa: Aya magenamiterere ntacyo atwara na kimwe iyindi " -"miterere y'ibyinjizwa habe no ku mwandiko, cyangwa gucapira mu maporogaramu nka " -"TDE Advanced Text Editor. (Muri rusange porogaramu zohereza " -"AgaporogaramuGakurikira muri sisitemu y'icapa, maze 'kate' ku buryo bwihariye " -"ifite uducunga bwite kugira igenzure ibisohoka mu icapa.

    . " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

         -o cpi=...         # urugero: \"8\" cyangwa \"12\"  "
    -"
    -o lpi=... # urugero: \"5\" or \"7\" " -"
    -o insika=... # urugero: \"2\" cyangwa \"4\"

    " +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" -#: cups/kptextpage.cpp:108 +#: management/kmdriverdialog.cpp:27 #, fuzzy -msgid "" -" " -"

    Margins

    " -"

    These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

    " -"

    When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

    " -"

    Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

    " -"

    You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o page-top=...      # example: \"72\"  "
    -"
    -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
    -o page-left=... # example: \"36\" " -"
    -o page-right=... # example: \"12\"

    " -msgstr "" -" " -"

    Marije

    " -"

    Aya magenamiterere agenzura ibicapwa biri ku rupapuro. Ntabwo yemewe ku " -"bikorwa biva muri porogaramu ziranga imigaragarire mo imbere y'ipaji yazo maze " -"zikohereza AgaporogaramuGakurikira kuri GucapaTDE (nka KOffice cyangwa " -"OpenOffice.org).

    " -"

    Iyo ucapa ibiva muri porogaramu TDE, nka KMail na Konqueror, cyangwa ucapa " -"idosiye y'umwandiko wa ASCII wifashishije mucapyik, ushobora guhitamo " -"amagenamiterere ya marije hano.

    " -"

    Marije zishobora gushyirwa imwe imwe kuri buri mpera y'urupapuro. Agasanduku " -"ka kombo kari ku mpera yo hasi gatuma uhindura ibinyabumwe by'ingero hagati ya " -"Pigiseli, Milimetero, Santimetero, na Inshi.

    " -"

    Ushobora no gukoresha imbeba kugira ngo ufate marije uyiganishe aho wifuza " -"(reba ishusho ry'igaragazambere iburyo).

    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

         -o page-top=...      # urugero: \"72\"  "
    -"
    -o page-bottom=... # urugero: \"24\" " -"
    -o page-left=... # urugero: \"36\" " -"
    -o page-right=... # urugero: \"12\"

    " +msgid "Configure" +msgstr "Kuboneza %1" -#: cups/kptextpage.cpp:134 +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 msgid "" -" " -"

    Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

    " -"

    ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

    " -"

    This prettyprint option is handled by CUPS.

    " -"

    If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o prettyprint=true.  

    " +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." msgstr "" -" " -"

    Hindukiza Icapa ry'Umwandiko Kugaragaza Byihariye Interuro " -"(Icapariboneye) Bifunguye!

    " -"

    Ibicapwa mu idosiye y'umwandiko wa ASCII bishobora 'kunozwa' hakoreshwa " -"ubu buryo. Nubigenza gutya, umutwempangano uzacapwa ku mutwe wa buri paji. Uwo " -"mutwe mpangano uba uriho nomero y'ipaji, umutwe w'igikorwa (akenshi izina rya " -"dosiye), n'itariki. Byongeye kandi, amagambofatizo C na C++ agaragazwa ku " -"buryo bwihariye, naho imirongo y'ibisobanuro yandikwa iberamye.

    " -"

    Ubu buryo bw'icapariboneye bukorwa na CUPS.

    " -"

    Nuhitamo indi muhinduzi y' 'umwandikoworoheje-mo-icapariboneye', shaka " -"enscript muyungurura-mbere muri Muyunguruzi tab.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

         -o prettyprint=true.  

    " +"Uburyo bumwe burashyamiranye. Ugomba gukemura ayo makimbirane mbere yo " +"gukomeza." -#: cups/kptextpage.cpp:153 +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" -" " -"

    Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

    " -"

    ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o prettyprint=false  

    " -msgstr "" -" " -"

    Hindukiza Icapa ry'Umwandiko Kugaragaza Byihariye Interuro " -"(Icapariboneye) Bifunze!

    " -"

    Gucapa idosiye y'umwandiko wa ASCII ubu buryo bufunze bigaragara nta " -"mutwempangano ku ipaji kandi nta kugaragaza ku buryo bwihariye interuro. (Ariko " -"ntibikubuza gushyiraho marije.)

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o icapariboneye=rikocamye  

    " +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Ahantu:" -#: cups/kptextpage.cpp:167 -msgid "" -" " -"

    Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

    " -"

    ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

    " -"

    This prettyprint option is handled by CUPS.

    " -"

    If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o prettyprint=true.  "
    -"
    -o prettyprint=false

    " -msgstr "" -" " -"

    Hindukiza Icapa ry'Umwandiko Kugaragaza Byihariye Interuro " -"(Icapariboneye)

    " -"

    Ibicapwa mu idosiye ASCII bishobora 'kunozwa' ukoresha ubu buryo. Nubigenza " -"gutya, umutwempangano uzacapwa ku mutwe wa buri paji. Uwo mutwe mpangano uba " -"uriho nomero y'ipaji, umutwe w'igikorwa (akenshi izina rya dosiye), n'itariki. " -"Byongeye kandi, amagambofatizo C na C++ agaragazwa ku buryo bwihariye, naho " -"imirongo y'ibisobanuro yandikwa iberamye.

    " -"

    Ubu buryo bw'icapariboneye bukorwa na CUPS.

    " -"

    Nuhitamo indi muhinduzi y' 'umwandikoworoheje-mo-icapariboneye', shaka " -"enscript muyungurura-mbere muri Muyunguruzi tab.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

         -o icapariboneye=ririryo.  "
    -"
    -o icapariboneye=rikocamye

    " +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Umwandiko" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Ububiko:" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Imiterere y'umwandiko" +# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.text +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Urugero:" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Kugaragaza byihariye Interuro" +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Abanyamuryango:" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&Inyuguti kuri buri inshi:" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Urwego rudasobanutse" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&Imirongo kuri buri inshi" +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Urwego rwa kure" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "Inkingi" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Urwego rwa hafi" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "Yahagaritswe" +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Mucapyi ya kure" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "kiraka/kirakora" +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Mucapyi yihariye (y'impimbano)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +# +# This string is used when the time remaining is unknown. +#: management/kminfopage.cpp:121 msgid "" -"" -"

    Print queue on remote CUPS server

    " -"

    Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

    " -"
    " -msgstr "" -"" -"

    Ahategererezwa ibicapwa hari kuri seriveri CUPS ya kure

    " -"

    Koresha ibi ku hategererezwa ibicapwa hinjijwe mu mashini ya kure ikorera " -"kuri seriveri CUPS. Ibi bituma ukoresha mucapyi za kure igihe ishakisha CUPS " -"ryahagaritswe.

    " +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Rutazwi" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +#: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" -"" -"

    Network IPP printer

    " -"

    Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

    " +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is " +"a combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. " +"For a single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided. Those instances " +"appear as normal printers in the print dialog and allow you to quickly " +"select the print format you want." msgstr "" -"" -"

    Mucapyi y'urusobemuyoboro IPP

    " -"

    Koresha ibi kuri mucapyi ikorera ku rusobemuyoboro ukoresheje porotokole " -"IPP. Mucapyi zigezweho zifite impera ihanitse zishobora gukoresha ubu buryo. " -"Koresha ubu buryo mu mwanya wa TCP niba mucapyi yawe ishobora kubikora " -"byombi.

    " +"Kugena/Guhindura hano ingero za mucapyi yatoranyijwe ubu.Urugero ni itsinda " +"rya mucapyi nyayo (ifatika) n'itsinda ry'uburyo bwagenywe mbere.Kuri mucapyi " +"imwe ya InkiJeti, ushobora kugena imiterere y'icapa itandukanye nka " +"Ubwizabw'Agateganyo cyangwa KuMpandeZombi. Izo ngero " +"zigaragara nka mucapyi zisanzwe mu gasandukukiganiro maze zigatuma uhitamo " +"vuba imiterere y'icapa wifuza." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 -msgid "" -"" -"

    Fax/Modem printer

    " -"

    Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

    " -msgstr "" -"" -"

    Mucapyi ya Fagisi/Modemu

    " -"

    Koresha iyi nka mucapyi ya fagisi/modemu. Ibi bisaba twinjizamo impera " -"y'inyuma fax4CUPS" -". Inyandiko zoherejwe kuri iyi mucapyi zizoherezwa na fagisi ku nomero ya " -"fagisi yatanzwe.

    " +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Bishya..." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 -msgid "" -"" -"

    Other printer

    " -"

    Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

    " -msgstr "" -"" -"

    Indi mucapyi

    " -"

    Koresha iyi ku bundi bwoko bwose bwa mucapyi. Kugira ngo ukoreshe ubu buryo, " -"ugomba kumenya URI ya mucapyi ushaka twinjiza. Ifashishe inyandiko zerekeye " -"CUPS kugira ngo ubone ibindi bisobanuro byerekeye mucapyi URI. Ubu buryo bufite " -"akamaro cyane cyane ku bwoko bwa mucapyi bukoresha impera z'inyuma z'igice cya " -"3 zitarebwa n'ubundi buryo bushoboka.

    " +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "Guporora..." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 -msgid "" -"" -"

    Class of printers

    " -"

    Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

    " -msgstr "" -"" -"

    Icyiciro cya mucapyi

    " -"

    Koresha iki kugira ngo ureme icyiciro cya mucapyi. Igihe wohereza inyandiko " -"mu cyiciro, iyo nyandiko yoherezwa muri mucapyi yambere ibonetse (ikora buhoro) " -"muri icyo cyiciro. Ifashishe inyandiko zerekeye CUPS kugira ngo ubone ibindi " -"bisobanuro byerekeye icyiciro cya mucapyi.

    " +#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Gukuraho" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Seriveri CUPS ya kure (IPP/HTTP)" +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "Amagenamiterere" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Mucapyi y'urusobemuyoboro w/&IPP (IPP/HTTP)" +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "Igerageza..." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "Mucapyi y'urusobe Fagisi/Modemu" +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(Mburabuzi)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Other &printer type" -msgstr "Ubundi bwoko bwa mucapyi" +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "Izina ry'Urugero" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "Icyiciro cya mucapyi" +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "Injiza izina ry'urugero rushya (urugero mburabuzi nturukoreho):" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "Habaye ikosa mu kugarura lisiti yari ku mpera z'inyuma" +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "" +"Izina ry'urugero ntirigomba kugira imyanya hagati cyangwa udukoni tuberamye." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "Icyihutirwa" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "Urashaka gukuraho urugero %1?" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" -msgstr "Amakuru yo kurihisha" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "" +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" +msgstr "" +"Ntabwo ushobora gukuraho urugero mburabuzi. Nyamara amagenamiterere yose %1 " +"azahagarikwa.Dukomeze?" -#: cups/ipprequest.cpp:164 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Nta burenganzira ufite bwo kugera ku bikoresho wasabye." +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "Ntibishoboka kubona urugero %1." -#: cups/ipprequest.cpp:167 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Ntabwo wemerewe kugera ku bikoresho wasabye." +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "" +"Ntibishoboka kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Ubutumwa buvuye muri " +"sisitemu y'icapa: %1." -#: cups/ipprequest.cpp:170 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Igikorwa cyasabwe ntigishobora kurangira." +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "Izina ry'urugero ririmo ubusa. Hitamo urugero." -#: cups/ipprequest.cpp:173 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Serivise wasabye ntabwo iriho." +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Ikosa mo imbere: mucapyi ntiyabonetse." -#: cups/ipprequest.cpp:176 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Mucapyi nyakira ntiyemera ibigomba gucapwa." +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "Ugiye gucapa ipaji y'igerageza kuri %1. Urashaka gukomeza?" + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Gucapa Ipaji y'Igerageza" + +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Ntibishoboka kohereza ipaji y'igerageza ku %1." + +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Ipaji y'igerageza yohererejwe mucapyi %1 nta kibazo. " + +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Nta Mucapyi" + +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Mucapyi Zose" -#: cups/ipprequest.cpp:313 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Ukwihuza kuri seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS yinjijwemo " -"kandi ikora neza." +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "Ibigomba gucapwa na %1" -#: cups/ipprequest.cpp:316 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Gusaba IPP ntibyashobotse kubera impamvu itazwi." +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Input.LastFunctions..223.text +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "Ubunini ntarengwa.:%1" -#: cups/ipprequest.cpp:461 -msgid "Attribute" -msgstr "Ikiranga" +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "ID y'Igikorwa" -#: cups/ipprequest.cpp:462 -msgid "Values" -msgstr "Uduciro" +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Nyirabyo" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "True" -msgstr "Nibyo" +#: management/kmjobviewer.cpp:238 +msgid "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "Imiterere" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "False" -msgstr "Sibyo" +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Ingano (KB)" -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Apareye Rujyano Fagisi" +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Ipaje (amapaje)" -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "

    Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

    " -msgstr "

    Hitamo apareye Fagisi/Modemu by'urusobe bicometseho.

    " +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "Gufata" -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Ugomba guhitamo apareye" +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "Cisha make" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

    The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o blackplot=true  

    " -msgstr "" -" Gucapa n'Umukara Gusa(Ubusobw'umukara) " -"

    Uburyo 'ubusobw'umukara' bugaragaza ko amakaramu yose agomba kwandika " -"umukara gusa: Imyandikire mburabuzi ni ugukoresha amabara yagenywe mu idosiye " -"y'ubuso, cyangwa amabara y'ikaramu asanzwe agaragazwa gatabo kifashishwa " -"HP-GL/2 katanzwe na Hewlett Packard.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o Ubusobw'umukara=ni bwo  

    " +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Gukuraho" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

    The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

    " -"

    The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

    " -"

    Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o fitplot=true   

    " -msgstr "" -" Ringaniza Ishusho Ricapwa n'Ingano y'Urupapuro " -"

    Uburyo 'ubusobuboneye' bugaragaza ko ishusho HP-GL rigomba kuringanizwa " -"kugira ngo rikwire ku rupapuro ruriho ingano y'igisakazamakuru (cyatoranyijwe " -"ahandi) .

    " -"

    'Ubusobuboneye mburabuzi' bwahagaritswe.Bityo ubwo buso mburabuzi " -"buzakoresha ubuso ntarengwa bugaragazwa mu idosiye y'ubuso. (Ugomba kumenya ko " -"amadosiye HP-GL akunda kuba ari ibishushanyo CAD bigenewe ingenabuso " -"y'imiterere minini. Kuri za mucapyi za ofisi zisanzwe zizatuma rero " -"ibishushanyo bicapwa bikwira ku mapaji menshi.)

    " -"

    Icyitonderwa:Iyi miterere ijyana n'ibwiriza ry'ingano y'ubuso nyayo " -"(PS) riboneka mu idosiye HP-GL/2 . Niba nta ngano y'ubuso yatanzwe mu idosiye " -"muyunguruzi ihindura HP-GL mo AgaporogaramuGakurikira igenzura ko ubuso " -"bungana na ANSI E.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

         -o ubusobuboneye=ni bwo   

    " +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "Ongera" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

    The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

    " -"

    Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

    " -msgstr "" -" Kugena Ubugari bw'Ikaramu ya HP-GL (niba butagaragajwe mu idosiye)" -". " -"

    Agaciro k'ubugari bw'ikaramu bushobora gushyirwa hano niba idosiye HP-GL " -"y'ibanze itayifite. Ubugari bw'ikaramu bugaragaza agaciro muri mikorometero. " -"Agaciro mburabuzi ka 1000 gatanga imirongo ifite mikorometero 1000== milimetero " -"1 mu bugari. Kugaragaza ubugari bw'ikaramu bwa 0 bitanga imirongo ifite " -"ubugari bungana na pigiseli 1.

    " -"

    Icyitonderwa: Uburyo bw'ubugari bw'ikaramu burimo aha ntibwitabwaho " -"iyo ubugari bw'ikaramu burimo imbere mu idosiye y'ubuso ubwayo ...

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ikigenderwaho n'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o ubugarikaramu=...   # urugero: \"2000\" or \"500\"  

    " -"
    " +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "Kwimurira kuri Mucapyi" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

    All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

    " -"

    HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

    " -"

    TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

    " -"

    Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

    " -"

    Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

         -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
    -"
    -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
    -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

    " -msgstr "" -" Uburyo bw'Icapa HP-GL " -"

    Uburyo bwose bwo kuri iyi paji bukurikizwa gusa iyo ukoresheje GucapaTDE mu " -"kohereza amadosiye ya HP-GL na HP-GL/2 kuri imwe muri za mucapyi zawe.

    " -"

    HP-GL na HP-GL/2 ni indimi zifasha gusobanura paji zatunganyijwe na " -"Hewlett-Packard kugira ngo zisome apareye zigena ubuso bw'ikaramu.

    " -"

    GucapaTDE ishobora (yifashishije CUPS) guhindura imiterere y'idosiye HP-GL " -"ikanayicapira kuri mucapyi yinjijwe ibonetse.

    " -"

    Icyitonderwa 1:Kugira ngo ucape amadosiye HP-GL, fungura 'mucapyik' " -"maze utangize gusa idosiye muri kmucapyi ifunguye.

    " -"

    Icyitonderwa 2: Ikigenga 'ubosobuboneye' cyatanzwe muri aka " -"gasangukukiganiro ntigikorana no gucapa amadosiye PDF (niba verisiyo CUPS yawe " -"iri nshya kurusha 1.1.22).

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho n'uburyo " -"by'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa: " -"

         -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
    -"
    -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
    -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

    " +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye" -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "Uburyo HP-GL/2 " +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "Kugaragaza Ibikorwa by'Ukoresha Gusa" -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "Gukoresha gusa ikaramu yirabura" +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "Guhisha Ibikorwa by'Ukoresha Gusa" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "Kuringaniza n'ubuso bw'ipaji" +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "Izinakoresha" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "Ubugari bw'ikaramu:" +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "Guhitamo Mucapyi" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Amakuru ya seriveri" +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Kugira gishya" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Amakuru yerekeye Konti" +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "Gutuma idirishya rihoraho" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "Ukoresha:" +#: management/kmjobviewer.cpp:479 +msgid "" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " +"manager:" +msgstr "" +"Ntibishoboka gukora igikorwa\"%1\" ku bikorwa byatoranyijwe. Ikosa rivuye " +"kuri muyobozi:" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "Ijambobanga:" +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Gufata" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "Kubika ijambobanga mu idosiye y'iboneza" +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Guca make" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Ikoresha Uburenganzira butazwi" +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Ongera utangire" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "Imura" +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "Kwimurira ku %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Koherereza Musomyi ya Mucapyi Abakiriya ba Windows" +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "Igikorwa nticyashobotse." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "Izina-ukoresha" +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Sisitemu y'Icapa" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "Seriveri Samba:" +# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.4.text +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Inzego" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"

    Samba server

    Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." -msgstr "" -"

    Seriveri ya Samba

    Amadosiye ya musomyi y'AgaporogaramuGakurikira " -"ka Adobe Windows kongeraho PPD ya mucapyi ya CUPS bizoherezwa ku " -"[print$] ihuriro ryihariye rya seriveri ya Samba (kugira ngo uhindure " -"seriveri CUPS y'inkomoko, koresha Muyobozi y'Iboneza-> " -"Seriveri CUPS mbere na mbere). Ihuriro [print$] " -"rigomba kubaku ruhande rwa Samba mbere yo gukanda Buto yo " -"Kohereza ikurikira." +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Mucapyi" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Bidasanzwe" + +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" -"

    Samba username

    User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. " +"Do you want to continue?" msgstr "" -"

    Izina ry'ukoresha Samba

    Ukoresha agomba kugira uburenganzira bwo " -"kwandika mu [print$] ihuriro riri kuri seriveri ya Samba. " -"[print$]ifata musomyi za mucapyi zateguriwe gukururwa n'abakiriya ba " -"Windows. Aka gasandukukiganiro ntigakorana na za seriveri za Samba zibonejwe na " -"umutekano = ihuriro (ariko gakorana neza na " -"umutekano = ukoresha)." +"Mucapyi %1 isanzwe iriho. Gukomeza bizirengagiza mucapyi iriho. Urashaka " +"gukomeza?" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"

    Samba password

    The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "Gutangiza muyobozi..." + +#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&View" msgstr "" -"

    Ijambobanga rya Samba

    Igenamiterere rya Samba " -"gusobeka amagambobanga = yego (mburabuzi) bisaba kubanza gukoresha " -"ibwiriza smbpasswd -a [izina ry'ukoresha], kugira ngo ureme " -"ijambobanga rya Samba risobetse unatume Samba iryemera." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Kurema ububiko %1" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "Udushushondanga,Urutonde,&Igiti" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Koherezayo %1" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Gutangiza/Guhagarika Mucapyi" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Kwinjiza musomyi ya %1" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "Gutangiza Mucapyi" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Kwinjiza mucapyi ya %1" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "Guhagarika Mucapyi" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Byashobotse kwimura musomyi" +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "Gufungura/Gufunga Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" -"Igikorwa nticyashobotse. Impamvu zishobora kuba zibitera ni: uburenganzira " -"bwanzwe cyangwa iboneza rya Samba ritari ryo (reba " -"cupsaddsmbipaji y'imfashakoresha kugira ngo ubone ibisobanuro birambuye, " -"ukeneye CUPS verisiyo 1.1.11 cyangwa " -"ihanitse). Ushobora no kwifuza kongera kugerageza wifashishije irindi " -"ifashayinjira/ijambobanga." +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "Gufungura Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Igikorwa cyahagaritswe (inzira yangiritse)." +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "Gufunga Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

    Operation failed.

    %1

    " -msgstr "

    Igikorwa nticyashobotse.

    %1

    " +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "Kwerekana imiterere..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" -"Ugiye gutegura musomyi %1 kugira ngo ikoreshwe icyarimwe n'abakiriya ba " -"Windows wifashishije Samba. Iki gikorwa gisaba " -"Musomyi y'AgaporogaramuGakurikira , verisiyo nshya ya Samba 2.2.x na " -"serivisi SMB ikora kuri seriveri nyakira. Kanda Kohereza " -"kugira ngo utangire igikorwa. Soma cupsaddsmbmuri Konqueror cyangwa andika " -"man cupsaddsmb mu idirishya konsole kugira ngo umenye byinshi byerekeye " -"iyi mikorere." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Hari amadosiye ya musomyi abura. Ushobora kuyabona ku Rubuga nterineti Adobe. Reba cupsaddsmb kugira ngo ubone ibindi bisobanuro " -"(ukeneye CUPS verisiyo 1.1.11 cyangwa " -"ihanitse)." +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "Kongeraho Mucapyi/Urwego..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Irimo gutegura kohereza musomyi ku buturo %1" +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "Kongeraho Mucapyi Idasanzwe (itari nyayo)..." + +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "Gushyiraho nka Mburabuzi ya Hafi" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Musomyi ya mucapyi %1 ntiyashoboye kuboneka." +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Gushyiraho nka Mburabuzi y'Ukoresha" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Irimo gutegura musomyi ku buturo %1" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "Kugerageza Mucapyi..." -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Amagenamiterere ry'Uburenganzira bw'Abakoresha" +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "Kuboneza & Muyobozi..." -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Abakoresha" +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Gutangiza Muyobozi/&Igaragaza" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Abakoresha Babyemerewe" +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "Icyerekezo" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Ubakoresha Batemerewe" +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "Bihagaze,Bitambitse" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "Garagaza hano itsinda ry'abakoresha b'iyi mucapyi bemewe/batemewe." +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "Kongera gutangiza Seriveri" -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "Amakuru ya Mucapyi IPP" +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "Kuboneza &Seriveri..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "Mucapyi URI:" +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Kuboneza &Seriveri..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"

    Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

    " -msgstr "" -"

    Hita winjiza mucapyi URI, cyangwa se ukoreshe igikoresho cy'isesengura " -"rusobemiyoboro.

    " +#: management/kmmainview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Kugaragaza Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "Raporo IPP" +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "Guhisha Umurongobikoresho" -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Ugomba twinjiza mucapyi URI." +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "Kugaragaza Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo" -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
    " -msgstr "Izina: %1
    " +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "Guhisha Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo" -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
    " -msgstr "Ahantu: %1
    " +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "Kugaragaza Ibisobanuro byerekeye Mucapyi" -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
    " -msgstr "Ibisobanuro: %1
    " +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "Guhisha Ibisobanuro byerekeye Mucapyi" -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
    " -msgstr "Urugero: %1
    " +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "Gusimburanya Mucapyi &Muyunguruzi" -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
    " -msgstr "Imimerere: %1
    " +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "Ibikoresho bya Mucapyi" -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

    %1" -msgstr "" -"Ntibishoboka kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Mucapyi yasubije:" -"
    " -"
    %1" +#: management/kmmainview.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "&Ongera" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:986 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "Raporo IPP ya %1" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "Seriveri ya Mucapyi" -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "Muyoboricapa" + +#: management/kmmainview.cpp:312 +msgid "View" msgstr "" -"Ntibishoboka gutanga raporo. Ikibazo cya IPP nticyashobotse n'ubutumwa:%1 " -"(0x%2)." -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Seriveri IPP ya kure" +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Habaye ikosa mu kugarura ilisiti ya mucapyi." -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"

    Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

    " -msgstr "" -"

    Injiza amakuru yerekeye seriveri IPP ya kure ifite mucapyi nyakira. Aka " -"gashushonyobora kazagenzura seriveri mbere yo gukomeza.

    " +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "Ntibyashobotse guhindura imimerere ya mucapyi %1." -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Impagikiro:" +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Urashaka koko gukuraho %1?" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Nomero y'umuyoboro itariyo." +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi yihariye %1." -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "Ntiyashoboye kwihuza na %1 ku muyoboro %2 ." +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi %1." -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" " -"

    Print Job Billing and Accounting

    " -"

    Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

    It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
    -"\"Joe_Doe\"  

    " -msgstr "" -" " -"

    Kugena ibiciro no Kubarura Ibicapwa

    " -"

    Injiza hano ikurikiranyanyuguti rifite icyo rivuga kugira ushyire ikirimo " -"gucapwa muri konti runaka. Iri kurikiranyanyuguti rizagaragara mu \"urutonde " -"rwa_amapaji\" ya CUPS kugira ngo bifashe mu ibarura ry'ibicapwa mu kigo cyawe. " -"(Risigemo ubusa niba utarikeneye.) " -"

    Rikenerwa n'abantu bacapira \"abakiriya\" batandukanye, nk'ibiro bikora " -"akazi k'icapa, amaduka y'impapuro, amacapiro , cyangwa se abanyamabanga " -"b'abakoresha batandukanye , etc.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o job-billing=...         # urugero: \"Serivisi ya_Iyamamazabikorwa\" "
    -"cyangwa \"Joe_Doe\"  

    " +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Kuboneza %1" -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -" " -"

    Scheduled Printing

    " -"

    Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

    Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

    This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
    -"

    " -msgstr "" -" " -"

    Icapa Ripanze

    " -"

    Icapa ripanze rituma ugenzura igihe cy'ibirimo gucapwa, igihe unashobora no " -"kohereza igikorwa cyawe ubu maze ukakivana mu nzira. " -"

    Ku buryo bw'umwihariko uburyo \"Nta na rimwe (gufata iteka ryose)\" ni " -"ingirakamaro. Bugufasha guparika igikorwa cyawe kugeza igihe wowe (cyangwa " -"umuyobozi wa mucapyi) afashe icyemezo cyo kugikuramo n'intoki. " -"

    Ibi bikunda kuba ngombwa mu bigo, aho ubusanzwe uba utemerewe guhita " -"ukoresha ako kanya mucapyi zifite ubushobozi buhanitse muri " -"Serivise Nkuru y'Ituburanyandiko. Ariko ni byiza kohereza ibikorwa aho " -"bitegerereza hacungwa n'abazikoresha (bakeneye, muri rusange, kumenya neza ko " -"impapuro 10.000 zisa n'umwura zikenewe na Serivisi y'Iyamamazabikorwa mu " -"gikorwa cyihariye zihari kandi zashyizwe mu dusandukumpapuro).

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o job-hold-until=...      # urugero: \"bitarangira\" cyangwa "
    -"\"nta-gufata\"  

    " +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Ntibyashobotse guhindura amagenamiterere ya mucapyi %1." -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -msgid "" -" " -"

    Page Labels

    " -"

    Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

    They contain any string you type into the line edit field.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
    " -"

    " -msgstr "" -" " -"

    Uturanga Mapaji

    " -"

    Uturanga Mapaji ducapwa na CUPS ziri ku ntangiriro no ku mpera ya buri paji. " -"Tugaragara ku mapaji tuzengurutswe n'akadirishya gato. " -"

    Tuba turimo ikurikiranyanyuguti iryo ariryo ryose wandika mu mwanya " -"w'ihindura murongo.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o page-label=\"...\"      # urugero: \"Byihariwe n'Isosiyete\"  
    " -"

    " +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Ntibyashobotse gutangiza musomyi ya mucapyi %1 yemewe." -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" " -"

    Job Priority

    " -"

    Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

    The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

    It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

    Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
    " -"

    " -msgstr "" -" " -"

    Ikurikiranya Bikorwa

    " -"

    Ubusanzwe CUPS icapa ibikorwa byose ikurikije ahategererejwe hashingiwe ku " -"ihame \"FIFO\" : Ibyinjiye Mbere, Bisohoka Mbere. " -"

    Uburyo bw'Ikurikiranya Bikorwa rituma ushobora kongera gutunganya " -"ahategererezwa ukurikije ibyo ukeneye. " -"

    Bukora mu byerekezo byombi: ushobora kongera no kugabanya ibyibanze . " -"(Ubusanzwe ushobora kugenzura gusa ibikorwa byawe bwite). " -"

    Kubera ko ikurikiranya bikorwa mburabuzi ari \"50\", igikorwa cyose " -"cyoherejwe, urugero, na \"49\" kizacapwa nyuma y'uko ibindi birangiye gucapwa. " -"Na none, igikorwa \"51\" cyangwa cyihutirwa cyanekizajya hejuru iburyo " -"bw'ahategerereje ibikorwa byinshi (niba nta kindi, cyihutirwa cyane gihari).

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki gice cya GUI ya GucapaTDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o job-priority=...   # urugero: \"10\" cyangwa \"66\" cyangwa \"99\"  "
    -"

    " +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Ntibishoboka kurema mucapyi." -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru" +#: management/kmmainview.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Kuri Kugaragaza... Mucapyi %1 Nka Mburabuzi . " -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Ako kanya" +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Ntibishoboka kugerageza mucapyi %1." -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Nta na rimwe (gufata iteka ryose)" +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

    %1

    " +msgstr "Ubutumwa bw'ikosa buvuye k'umuyobozi:

    %1

    " -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Ku manywa (saa 6 - 18)" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Ikosa mo imbere (nta butumwa bw'ikosa)." -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Ku mugoroba (saa 18 - 6)" +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Ntibyashobotse kongera seriveri yo gucapa." -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Ninjoro (saa 18 - 6)" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Kongera gutangiza seriveri..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Impera y'icyumweru" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Ntibishoboka kugena imiterere ya seriveri yo gucapa." -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Ihindura rya Kabiri (saa 16 - 12)" +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Kugena imiterere ya seriveri..." -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Ihindura rya Gatatu (saa 12 - 8)" +#: management/kmmainview.cpp:842 +msgid "" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or " +"the tool library could not be found." +msgstr "" +"Ntibyashobotse gutangiza igikoresho cya mucapyi. Zimwe mu mpamvu zishoboka " +"ni: nta mucapyi yatoranyijwe, mucapyi yatoranyijwe ntabwo ifite apareye ya " +"hafi yagaragajwe (umuyoboro wa mucapyi), cyangwa ubusomero bw'igikoresho " +"ntibwashoboye kuboneka." + +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Ntibyashobotse kugarura ilisiti ya mucapyi." -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Igihe Cyagenwe" +#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Iyemeza" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "Icapa ripanze:" +#: management/kmpages.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Ibiranga" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "Amakuru yereke irihisha:" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Ingero" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Akaranga paji ko hejuru/hasi" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Ubwoko bwa mucapyi:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "Ikurikiranya bikorwa:" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Imigaragarire" -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Igihe cyagenwe ntabwo ari cyo." +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:647 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kubona idosiyey'ibyatanzwe-fumatike mu NZIRA yawe. Genzura ko " -"Fumatike yinjijwemo neza." +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "Mucapyi" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:679 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Ntibishoboka kurema musomyi ya Fumatike [%1,%2]. Musomyi ishobora kuba itariho, " -"cyangwa ukaba udafite uburenganzira busabwa kugira ngo ukore icyo gikorwa." +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Mucapyi USB ya Hafi" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:832 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "" -"Ibonezakapusi ry'isomero ntaryashoboye kuboneka. Genzura iyinjiza ryawe." +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Mucapyi Iteganye ya Hafi" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:838 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Ikimenyetso %1 nticyashoboye kuboneka mu isomero ry'ibonezakapusi" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Mucapyi Rujyano ya Hafi" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:933 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&Kohereza Musomyi..." +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Mucapyi y'Urusobe (soke)" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:935 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "&Raporo ya Mucapyi IPP" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "Mucapyi SMB (Windows)" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:990 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Ntibyashobotse kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Ikosa ryakiwe:" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Mucapyi ya dosiye" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1003 -msgid "Server" -msgstr "Seriveri" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Fagisi y'Urujyano/Mucapyi ya modemu" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1043 -#, c-format +# +# This string is used when the time remaining is unknown. +#: management/kmpropbackend.cpp:71 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"Guhuza na seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS yinjijwemo " -"neza kandi ikaba inonosora Ikosa. %1" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Itazwi" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1044 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "Ikibazo cya IPP nticyashobotse kubera impamvu itazwi" +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_DragPathObj.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_DragEdgeTail.text +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Guhindura" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1078 -msgid "connection refused" -msgstr "Guhuza byanze" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Umuhanzi:" -# # The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. -# # Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to -# # error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But -# # until it does, these strings live here... -# # @name HOST_NOT_FOUND -# # @loc none -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1081 -msgid "host not found" -msgstr "Ubuturo ntibwabonetse" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Urugero rwa Mucapyi:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1085 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Ibisobanuro bya musomyi:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1089 +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Izina rya mucapyi:" + +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Abagize" + +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Abagize Icyiciro" + +#: management/kmpropwidget.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." +"Unable to change printer properties. Error received from manager:

    %1" msgstr "" -"Guhuza na seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS yinjijwemo " -"neza kandi ikaba inonosora Ikosa. %1" +" Kuri Guhindura... Mucapyi Indangabintu . Ikosa BYAKIRIWE Kuva: " +"Muyobozi :

    %1

    " -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "Ihitamo rya URI" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "Kongeraho Mucapyi Yihariye" -#: cups/kmwother.cpp:46 -msgid "" -"

    Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

    " -"
      " -"
    • smb://[login[:passwd]@]server/printer
    • " -"
    • lpd://server/queue
    • " -"
    • parallel:/dev/lp0
    " -msgstr "" -"

    Injiza URI ijjyanye na mucapyi igomba twinjizwa. Ingero:

    " -"
      " -"
    • smb://[Ifashayinjiza[:ijambobanga]@]seriveri/mucapyi
    • " -"
    • lpd://seriveri/ahategererezwa
    • " -"
    • hateganye:/dev/lp0
    " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "Umwirondoro:" -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "Seriveri ya CUPS %1:%2" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "Indanganturo:" -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "amasegonda" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "Ibwiriza &Amagenamiterere" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "iminota" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "Idosiye y'Ibisohoka" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "amasaha" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "Gufungura idosiye y'ibisohoka" -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "iminsi" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "Imiterere:" -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "ibyumweru" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "Umugereka w'izinadosiye:" -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "amezi" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +msgid "" +"

    The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

    " +msgstr "" +"

    Ibwiriza rizakoresha idosiye y'ibisohoka. Nigenzurwa, urebe neza ko " +"ibwiriza ririmo agafishi k'ibisohoka.

    " -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Ubushobozi bwa Mucapyi" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"

    The command to execute when printing on this special printer. Either " +"enter the command to execute directly, or associate/create a command object " +"with/for this special printer. The command object is the preferred method as " +"it provides support for advanced settings like mime type checking, " +"configurable options and requirement list (the plain command is only " +"provided for backward compatibility). When using a plain command, the " +"following tags are recognized:

    • %in: the input file " +"(required).
    • %out: the output file (required if using an " +"output file).
    • %psl: the paper size in lower case.
    • " +"%psu: the paper size with the first letter in upper case.
    " +msgstr "" +"

    Ibwiriza rigomba gukurikizwa iyo ucapa ukoresheje iyi mucapyi yihariye." +"Injiza iri bwiriza kugira ngo uhite ubikora, cyangwa ongeraho/rema ikintu " +"cy'ibwiriza gifite/cyagenewe iyi mucapyi yihariye.Ikintu cy'ibwiriza ni bwo " +"buryo bunoze kubera ko gishigikira amagenamiterere ahanitse nk'igenzura " +"ry'ubwoko mime, uburyo bubonezwa n'ilisiti (ibwiriza ryoroheje ritangwa gusa " +"kugira ngo bishoboke gusubira inyuma). Iyo ukoresha ibwiriza ryoroheje, " +"amakoderubuga akurikira aremerwa:

    • %in: idosiye " +"y'ibyinjizwa (ni ngombwa).
    • %out: idosiye y'ibisohoka (ni " +"ngombwa iyo ukoresha idosiye y'ibisohoka).
    • %psl: ingano " +"y'urupapuro mu nyuguti nto.
    • %psu: ingano y'urupapuro itangiwe " +"n'inyuguti nkuru.
    " -#: cups/kmwquota.cpp:104 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 msgid "" -"

    Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

    " +"

    The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript)." msgstr "" -"

    Genera hano ibigomba kujya muri iyi mucapyi. Gukoresha imbibi 0 " -"bisobanura ko nta bigomba kujyamo bizakoreshwa. Ibi bihwanye no kugena igihe " -"cy'ibijyamo ku Nta bijyamo (-1). Imbibi z'ibijyamo zigenywa " -"hakurikijwe ukoresha maze bigakurikizwa ku bakoresha bose.

    " +"

    Ubwokomime mburabuzi bugenewe idosiye y'ibisohoka (urug. porogaramu/" +"agaporogaramugakurikira).

    " -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Ugomba kugaragaza nibura urubibi rumwe rw'ibijyamo." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

    The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

    " +msgstr "" +"

    Umugereka mburabuzi ugenewe idosiye y'ibisohoka (urug.ps,ps, pdf, ps.gz)." +"

    " -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Ububiko" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Ugomba gutanga izina ritarimo ubusa." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Ububiko CUPS" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Amagenamiterere atariyo. %1." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Ububiko by'Iyinjiza" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "Iboneza %1" -# setup2/source\ui\pages\pimode.src:RESID_PAGE_PAGEINSTALLMODE.RB_MAXIMAL.text -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Iyinjiza risanzwe (/)" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Impera y'inyuma" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Raporo IPP" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Ugomba guhitamo imperanyuma." + +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Mucapyi ya hafi (biteganye, rujyano, USB)" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Ikosa mo imbere: ntibyashobotse gutanga raporo HTML. " +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"

    Locally-connected printer

    Use this for a printer connected to " +"the computer via a parallel, serial or USB port.

    " +msgstr "" +"

    mucapyi ihurijwe hafi

    Koresha iki kuri mucapyi ihujwe na " +"mudasobwa binyuze mu muyoboro biteganye, rujyano cyangwa wa USB.

    " -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Abakoresha batabyemerewe" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "&Mucapyi ihurijwe kuri SMB (Windows)" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Abakoresha bebyemerewe" +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"

    Shared Windows printer

    Use this for a printer installed on a " +"Windows server and shared on the network using the SMB protocol (samba)." +msgstr "" +"

    Mucapyi Windows ihuriweho

    Koresha iki kuri mucapyi yinjijwe " +"muri seriveri ya Windows kandi ihuriweho ku rusobemiyoboro ukoresheje " +"porotokole SMB (samba).

    " -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Abakoresha bose barabyemerewe" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Ahategererezwa LPD ha kure" -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Ihitamo rya Mucapyi IPP Iri kure" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"

    Print queue on a remote LPD server

    Use this for a print queue " +"existing on a remote machine running a LPD print server.

    " +msgstr "" +"

    Gucapa ahategererezwa kuri seriveri LPD ya kure

    Koresha iki ku " +"hategererezwa ibicapwa haboneka mu mashini ya kure irimo gukoresha seriveri " +"y'icapa LPD.

    " -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Ugomba guhitamo mucapyi." +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (TCP)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 -msgid "Job Report" -msgstr "Raporo y'Igikorwa" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"

    Network TCP printer

    Use this for a network-enabled printer " +"using TCP (usually on port 9100) as communication protocol. Most network " +"printers can use this mode.

    " +msgstr "" +"

    Mucapyi y'urusobemiyoboro TCP

    Koresha iki kuri mucapyi iri ku " +"rusobemiyoboro ukoresheje TCP (ubusanzwe iboneka ku muyoboro 9100) nka " +"porotokole y'itumanaho. Mucapyi zo ku rusobemiyoboro hafi ya zose zishobora " +"gukoresha ubu buryo.

    " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "Ntibishoboka kugarura imakuru arebana n'igikorwa:" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Ibigize Ibyiciro" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "Raporo IPP y'Igikorwa" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Mucapyi ziboneka:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "Kongera Ibyibandwaho" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Mucapyi z'urwego:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "Kugabanya Ibyibandwaho" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Ugomba guhitamo mucapyi imwe nibura. " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "Guhindura Ibiranga..." +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ubwoko bwa Mucapyi" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Ntibishoboka guhindura ibyihutirwa ku gikorwa:" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Mucapyi ishoboye" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Ntibishoka kubona mucapyi %1." +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Ikosa mo imbere: ntibishoboka kubona musomyi." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "Ibiranga Igikorwa %1@%2(%3)" +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Ihitamo rya Musomyi" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Ntibishoboka gushyiraho ibiranga igikorwa:" +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +msgid "" +"

    Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change " +"it if necessary.

    " +msgstr "" +"

    Musomyi nyinshi z'uru rugero zatahuwe. Hitamo musomyi ushaka gukoresha. " +"Uzaboneraho umwanya wo kubugerageza no kubuhindura nibiba ngombwa.

    " -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Nta Kabendera" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Amakuru ya Musomyi" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Byashyizwe mu byiciro" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Ugomba guhitamo musomyi." -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Ibanga" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr "[bitegetswe]" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "By'ibanga" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Nta bisobanuro byerekeye mucapyi yatoranyijwe." -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Bisanzwe" +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Igerageza rya Mucapyi" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru" +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr " Uwahanze: " -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Bitashyizwe mu byiciro" +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Urugero:" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Ihitamo Utubendera" +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Igaragaza Imiterere:" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "Gutangiza akabendera:" +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "Isuzuma" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "Kurangiza akabera:" +#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56 +#: management/networkscanner.cpp:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Amagenamiterere" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -"

    Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

    " +"

    Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back button to change the " +"driver (your current configuration will be discarded).

    " msgstr "" -"

    Guhitamo utubendera mburabuzi tujyanje na mucapyi. Utu tubendera " -"tuzinjizwamo mbere na/cyangwa nyuma ya buri gikorwa gicapwa cyoherejwe muri " -"mucapyi. Niba utifuza gukoresha utubendera, hitamo Nta Kabendera.

    " +"

    Ushobora noneho kugerageza mucapyi mbere yo kurangiza twinjiza. Koresha " +"buto ya Amagenamitererekugira ngo uboneze musomyi ya mucapyi hanyuma " +"buto Kugerageza kugira ngo ugerageze iboneza ryawe. Koresha " +"butoKugarurinyumakugira ngo uhindure musomyi (iboneza ririho " +"rizahagarikwa)" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

    %1

    " +msgstr "Ntibishoboka gutangiza musomyi yasabwe:

    %1

    " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 msgid "" -" " -"

    Additional Tags

    You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
      " -"
    • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
    • " -"
    • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
    • " -"
    • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
    " -"

    Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

    " -"

    Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

    " -"

    " -"

    Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

    ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

    " -"Examples:" -"
    " -"
     A standard CUPS job option:"
    -"
    (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
    " -"
    A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
    (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
    " -"
    A message to the operator(s):" -"
    (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
    " -"

    Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

    Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

    " -msgstr "" -" " -"

    Uturango tw'Inyongera

    Ushobora kohereza amabwiriza y'inyongera " -"kuri seriveri ya CUPS ukoreshejwe ilisiti ihindurwa. Ibi bifite impamvu 3: " -"
      " -"
    • Koresha uburyo bubonetse bw'ibikorwa bisanzwe ubu cyangwa ubutaha butemewe " -"na GUI GucapaTDE.
    • " -"
    • Genzura uburyo bubonetse bwose by'ibikorwa wifuza ushaka gushyira muri " -"muyunguruzi CUPS zifujwe kandi impera z'inyuma zicometswe mu munyururu " -"uyungurura wa CUPS.
    • " -"
    • Oherereza ubutumwa bugufi abakoresha mucapyi z'ibyo ukora muri" -"Serivisi Nkuru y'Ituburanyandiko.
    " -"

    Uburyo busanzwe bw'ibikorwa bya CUPS: Ilisiti yuzuye y'uburyo " -"bw'ibikorwa na CUPS iboneka mu " -"Imfashakoresha ya CUPS . Ibishushanyombonera bya wijetsi z'imigaragarire " -"y'ukoresha mucapyik bijyanye n'amazina y'uburyo bw'ibikorwa CUPS byabyo bifite " -"amazina bigize ifashayobora Ibi ni Ibiki bitandukanye..

    " -"

    Uburyo bw'ibikorwa CUPS bwifujwe: Seriveri z'icapa CUPS zishobora " -"kubonezwa hakoreshejwe muyunguruzi z'icapa z'inyongera n'impera z'inyuma " -"zisobanukiwe uburyo bw'ibonezabikorwa aha. Ushobora kugaragaza ubwo buryo " -"bw'inoza bikorwa hano. Niba ushidikanya, baza umuyobozi wa sisitemu yawe..

    " -"

    " -"

    Ubutumwa bwa Mukoresha: Ushobora koherereza ubutumwa bw'inyongera " -"ukoresha/abakoresha ibikomoka kuri mucapyi zawe (urugero muri " -"Serivisi Nkuru yanyu Ishinzwe ituburanyandiko

    ) Ubutumwa bushobora gusomwa " -"n'ukoresha/abakoresha (cyangwa se wowe ubwawe) ureba mu " -"\"Raporo y'Ibikorwa IPP\" yerekeye igikorwa.

    Ingero:" -"
    " -"
     Uburyo bw'igikorwa CUPS busanzwe:"
    -"
    (Izina) nomero-kugeza ku -- (Agaciro) 9 " -"
    " -"
    Uburyo bw'igikorwa bwo kuboneza amadosiye cyangwa impera z'inyuma CUPS:" -"
    (Izina) DANKA_filigarane -- " -"(Agaciro) Umwihariko wa_Sosiyete " -"
    " -"
    Ubutumwa bugenewe ukoresha/abakoresha:" -"
    (Izina) Kohereza_nyuma yo_kurangiza -- " -"(Agaciro) muri_Serivisi ya_Iyamamazabikorwa." -"
    " -"

    Icyitonderwa:Utuzu ntabwo tugomba kubamo imyanya, udufishi cyangwa " -"utwuguruzo n'utwugarizo. Ushobora gukenera gukanda kabiri ku kazu cyangwa " -"kugahindura. " -"

    Icyitonderwa: Ntukoreshe amazina y'uburyo CUPS busanzwe ashobora no " -"gukoreshwa muri GUI GucapaTDE. Ntibishoboka kuba wateganya ibizavamo iyo " -"amazina atajyanye, cyangwa iyo yoherejwe inshuro nyinshi. Ku buryo bwose " -"bwemewe na GUI, ugomba gukoresha GUI. (Kuri buri kigize GUI amazina ya 'Ibi ni " -"Ibiki' izina ry'uburyo CUPS bijyanye.)

    " +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, " +"then click the OK button." +msgstr "" +"Igerageza ry'ipaji ryoherejwe muri mucapyi nta kibazo. Tegereza kugeza " +"gucapa birangiye, maze ukande buto OK." -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Koderubuga z'Inyongera" +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Ntibyashobotse kugerageza mucapyi:" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Agaciro" +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi y'agateganyo." -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Soma Gusa" +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Ntibyashobotse kurema mucapyi y'agateganyo." -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "" -"Izina ry'akarango ntirigomba kubamo umwanya, udufishi cyangwa utwugarizo " -"n'utwuguruzo: %1." +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Iyemeza" -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Utubendera" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 management/kmwend.cpp:109 +#: tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "Seriveri ya CUPS" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Amagenamiterere ya Seriveri ya CUPS" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "Ibikoresho bya Mucapyi ya InkiJeti EPSON" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Impera y'inyuma" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "Gukoresha ukwihuza ako kanya (bishobora gusaba uburenganzira muzi)" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Ububiko" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "Umutwe mucapyi usukuye" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP ya Mucapyi" + +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Umuyoboro" + +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Ubuturo" + +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Umurongo" + +#: management/kmwend.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Idosiye:" + +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "konti" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "Gucapa uurgero rw'igerageza munwa" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "Tondekanya umutwe w'icapa" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "Musomyi DB" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "Urwego rwa wino" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Musomyi yo hanze" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "Irangamimerere rya mucapyi" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Ukora mu nganda" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Ikosa rya Interineti: nta apareye yagenywe." +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Urugero" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Ubwoko bw'ukwihuza ntibwemewe: %1" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Ihitamo rya dosiye" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +#: management/kmwfile.cpp:41 msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +"

    The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the " +"file you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse " +"button for graphical selection.

    " msgstr "" -"Inzira ya escputil iracyakomeje. Ugomba gutegereza kugeza irangiye mbere yo " -"gikomeza." +"

    Icapa rizoherezwa mu idosiye. Injiza hano inzira y'idosiye ushaka " +"gukoresha mu kohereza. Koresha inzira ntarengwa cyangwa buto mucukumbuzi " +"kugira ngo uhitemo ibishushanyo.

    " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +# sfx2/source\dialog\printopt.src:TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_PRINTFILEOUTPUT.text +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Gucapira mu idosiye:" + +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Ububiko ntaburiho." + +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Intangiriro" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +"

    Welcome,


    This wizard will help to install a new printer on your " +"computer. It will guide you through the various steps of the process of " +"installing and configuring a printer for your printing system. At each step, " +"you can always go back using the Back button.


    We hope you " +"enjoy this tool!


    " msgstr "" -"Escputil ikoreshwa ntabwo ishobora kubona mu ahntu hahinduka y'INZIRA yawe. " -"Genzura neza niba mucapyi-gimpu yinjijwemo kandi ko escputil iri mu NZIRA " -"yawe." +"

    Murakaza neza,


    Aka gashushonyobora kazagufasha twinjiza " +"mucapyi nshya muri mudasobwa yawe. Kazakuyobora mu nzego zitandukanye " +"z'igikorwa cyo twinjizamo no kuboneza mucapyi ya sisitemu y'icapa yawe. Kuri " +"buri rwego, ushobora gusubira inyuma buri ukoresheje buto Inyuma.

    Twizeye ko iki gikoresho kizagushimisha!

    Itsinda TDE ricapa.

    " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Ikosa mo imbere: ntibishoboka gutangira inzira ya escputil." +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Bikurikira >" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Igikorwa cyarangiye n'amakosa." +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Inyuma" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Ntibyashobotse kwimura idosiye" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Kongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Ihagarika ridasanzwe ry'igikorwa (%1)." +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Guhindura Mucapyi " -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

    %2

    " -msgstr "%1: igikorwa nticyashobotse n'ubutumwa:

    %2

    " +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Ntibishoboka kubona ipaji yasabwe." -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(Umurongo %1):" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Kurangiza" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Ahategererezwa ha mucapyi ya hafi (%1)" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Umuyoboro wa Hafi" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Kitazwi" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Sisitemu ya Hafi" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Biteganye" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -#, fuzzy +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Urujyano" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Kitazwi" +"

    Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in " +"the bottom edit field.

    " +msgstr "" +"

    Guhitamo umuyoboro watahuwe, cyangwa kuhita winjiza URI iwerekerekeye " +"ahagana hasi mu kazu k'ihindura.

    " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Ahategererezwa ha LPD %1@%2 ha kure " +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "URI Irimo ubusa." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1 bwa mucapyi %2." +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "URI ya hafi ntabwo ijyanye n'umuyoboro wagaragajwe. Dukomeze?" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "Ntibishoboka kubika amakuru ya mucapyi %1." +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Guhitamo umuyoboro wemewe." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Ntibishoboka gutahura imiyoboro ya hafi" + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Amakuru y'Ahategererezwa LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 #, fuzzy msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Kuri Gushyiraho Uruhushya ku Ububiko %1 ya: Mucapyi %2 . " +"

    Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will " +"check it before continuing.

    " +msgstr "" +"

    Injiza amakuru yerekeye ahategererezwa LPD ha kure; agashushonyobora " +"kazahagenzura mbere yo gukomeza.

    " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Uburenganzirwa ntibwemewe: ugomba kuba umuzi." +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Umurongo:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Ntibishoboka gukurikiza ibwiriza \"%1\"." +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Hari amakuru abura." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Ntibishoboka kwandika mu idosiye mucapanyuguti nkuru." +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2 do you want to continue anyway?" +msgstr "Gushaka Umurongo %1 ku Seriveri: %2 ; Kuri Gukomeza ? " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kubona musomyi %1 mu bubikoshingiro bw'igikoreshocapa." +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Amakuru rusange" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"

    Enter the information concerning your printer or class. Name is " +"mandatory, Location and Description are not (they may even not " +"be used on some systems).

    " msgstr "" -"Ntibyashobotse kubona mucapyi %1 mu idosiye mucapanyuguti nkuru." +"

    Injiza amakuru yerekeye mucapyi yawe cyangwa urwego rwayo. Izina " +"ni itegeko,Ahantuna Ibisobanuro ntabwo ari (binashobora no " +"kudakoreshwa kuri sisitemu zimwe na zimwe).

    " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Nta musomyi yabonetse (mucapyi ishoboye)" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Ubwoko bwa mucapyi ntibwemewe." +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Ugomba gutanga izina rimwe nibura." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +#: management/kmwname.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may " +"prevent your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces " +"from the string you entered, resulting in %1 what do you want to do?" msgstr "" -"Apareye ya musomyi %1 ntiyashyizwe mu itangwa ry'UduporogaramuBaringa " -"ryawe. Genzura iyinjiza ryawe cyangwa ukoreshe indi musomyi." +"Ubusanzwe ntabwo ari byiza gushyiramo imyanya hagati mu izina rya mucapyi: " +"bishobora kubuza mucapyi yawe gukora neza. Agashushonyobora gashobora gukura " +"imyanya mu ikurikiranyanyuguti winjije, bigatanga %1; urashaka gukora iki?" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" -"Ntibishoboka kwandika muri madosiye ajyanye na musomyi ari mu bubiko bw'ibijya " -"iruhande." +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Akarongo" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Mucapyi ya hafi (iteganye, y'urujyano, USB)" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Koresha Indango" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Mucapyi SMB ihuriweho (Windows)" +#: management/kmwpassword.cpp:43 +msgid "" +"

    This backend may require a login/password to work properly. Select the " +"type of access to use and fill in the login and password entries if needed." +msgstr "" +"

    Iyi mperanyuma ishobora gusaba ifashayinjira/ijambobanga kugira ngo ikore " +"neza. Hitamo ubwoko bw'ikoresha kugira ngo ukoreshe uninjize ibijyana n' " +"ifashayinjira n'ijambobanga niba ari ngombwa.

    " -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (TCP)" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "Kwinjira:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Mucapyi ya dosiye (gucapa ku idosiye)" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "Bitazwi (nta fashayinjiza/jambobanga)" -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "Konti y'umushyitsi (ifashayinjira=\"umushyitsi\"))" -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Konti isanzwe" -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Guhitamo uburyo" -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Izina ry'ukoresha ririmo ubusa." -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Amagenamiterere y'AgaporogaramuBaringa" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Amagenamiterere ya Mucapyi SMB" -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Imikemurire" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Gusikana" -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Ubujyakuzimu bw'ibara" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Ntibyakunze" -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Amahitamo GS y'inyongera" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Itsinda ry'akazi:" -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Ingono y'urupapuro" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Seriveri" -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Amapaji kuri buri rupapuro" +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Imashini-NshyiraRupapuro:" -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Marije y'ibumoso/iburyo (in 1/72)" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Izina mucapyi ririmo ubusa." -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Marije yo hejuru/hasi (in 1/72)" +# framework/source\services\logindialog.src:RID_DLG_LOGIN.RID_PB_OK.text +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Ifashayinjira: %1" -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Amahitamo y'umwandiko" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Kohereza EOF nyuma y'igikorwa kugira ngo ipaji isohoke" +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Amakuru ya Mucapyi y'Urusobemuyoboro" -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Gutunganya umwandiko upanze budaraja" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "Aderesi ya mucapyi:" -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Gucapa umwandiko byihuta (Mucapyi zitari PS gusa)" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "Umuyoboro:" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Iboneza rya Mucapyi" +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Ugomba twinjiza aderesi ya mucapyi." -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Nta buryo bubonezwa bw'iyo mucapyi." +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Umibare w'umuyoboro utariwo." -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Agaciro:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Agaciro k'ikurikiranyanyuguti:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "Igihecyarangiye (ms):" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Nta Buryo Bwatoranyijwe" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Kugenzura Iboneza" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " 5. " +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Igaragaza ry'urusobemuyoboro rwungirije ritari ryo." -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

    If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

    " -"

    This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

    " -"

    Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

    " -msgstr "" -" Gucapa Umuteguro (birakora cyangwa ntibikora). " -"

    nukoresha ubu buryo, ushobora gucapa imiteguro ifite ingano zitandukanye. " -"Ibizacapwa bizasohoka bisa na 'Ibigerekeranye' " -"bicapwe ku mpampuro ntoya, ushobora gufatanya nyuma. " -"Nufungura ubu buryo hano, muyunguruzi ya 'Icapa ry'Imiteguro' " -"izitangiza mu gafishi ka 'Muyunguruzi' k'aka gasandukukiganiro.

    " -"

    Aka gafishi kagaragara gusa iyo igikoresho cya'umuteguro' " -"cy'inyuma cyavumbuwe na GucapaTDE iri muri sisitemu yawe. ['umuteguro' " -"ni igikoresho cy'umurongomabwiriza gituma ushobora guhindura amadosiye " -"y'AgaporogaramuGakurikira mo ibicapwa bigerekeranye bituma habaho imigaragarire " -"irutanwa y'ibicapwa bigerekeranye bifatanyije.]

    " -"

    Icyitonderwa: Verisiyo yemewe y''umuteguro' ntabwo izakora. Sisitemu " -"yawe igomba gukoresha verisiyo 'ikomatanye' . Baza umucuruzi wa sisitemu " -"y'imikorere kugira ngo aguhe verisiyo ikomatanye y''umuteguro' niba " -"atarabikora.

    " +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Kugaragaza igihecyarenze nabi." -#: kpposterpage.cpp:62 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

    This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

    " -"

    Hints " -"

      " -"
    • Click any tile to select it for printing.
    • " -"
    • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
    Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

    Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

    " -msgstr "" -" Wigeti y'Ihitamo Udukaro " -"

    Iki kigize GUI kigenewe gusa kurebaibyo wahisemo: kinatuma uhitamo " -"aga-/udukaro dutandukanye ushaka gucapa.

    " -"

    Inama " -"

      " -"
    • Kanda agakaro kabonetse kose gakeneye gucapwa.
    • " -"
    • Kugira ngo uhitemo udukaro twinshi tugomba gucapirwa rimwe, " -"'kwimuka-gukanda' ku dukaro ('kwimuka-gukanda' bisobanura: gutsindagira " -"buto -[SHIFT] yo kuri mwandikisho yawe maze ukande n'imbeba mu gihe buto " -"-[SHIFT] itsindagiye.) Ugomba kumenya ko uburyo ukanda bugira " -"ingaruka nini ku buryo ibicapwa by'udukaro dutandukanye bitondekana.
    " -"Note 1: Imitondekere y'icyo wahisemo (n'imitondekere yi'ibicapwa " -"by'udukaro) igaragazwa n'ibikubiye mu kazu k'umwandiko gakurikira, karangwa na " -"'amapaji y'udukaro (agamba gucapwa):'" -"

    Icyitonderwa 2: Ku buryo mburabuzi nta gakaro katoranyijwe. Mbere " -"y'uko ushobora gucapa (nk'igice cya) imitegurire, ugomba guhitamo nibura " -"agakaro.

    " +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Kugaragaza umuyoboro nabi." -#: kpposterpage.cpp:83 -msgid "" -" Poster Size " -"

    Select the poster size you want from the dropdown list.

    " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

    " -"

    Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

    " -"

    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

    " -msgstr "" -" Ingano y'Umuteguro " -"

    Hitamo ingano y'umuteguro ushaka mu ilisiti imanuka.

    " -"Ingano ziboneka ni ingano zose z'impapuro zemewe kugeza kuri 'A0'. [A0 ni " -"ingano imwe nka impapuro 16 za A4, cyangwa 'cm 84x cm118.2'.]

    " -"

    Itegereze, uko akadirishya k'igaragazambere gakurikira gahindukana " -"n'uko uhindura ingano y'umuteguro. Kakwereka umubare w'udukaro dukenewe gucapwa " -"kugira ngo ukore umuteguro, bitewe n'ingano y'urupapuro watoranyije.

    " -"

    Inama: Akadirishya k'igaragazambere gakurikira ntabwo ari gusa " -"agashushondanga kadakora. Ushobora gukanda ku dukaro twako kugira ngo " -"uduhitemo ducapwe. Kugira ngo uhitemo udukaro tugomba gucapirwa rimwe, ugomba " -"'kwimuka-gukanda' ku dukaro ('kwimuka-gukanda' bisobanura: " -"gutsindagira buto -[SHIFT] yo kuri mwandikisho yawe maze ukande n'imbeba mu " -"gihe buto -[SHIFT] itsindagiye.) Uburyo ukanda bugira ingaruka nini ku buryo " -"ibicapwa by'udukaro dutandukanye bitondekana. Imitondekere y'icyo wahisemo " -"(n'imitondekere yi'ibicapwa by'udukaro) igaragazwa n'ibikubiye mu kazu " -"k'umwandiko gakurikira, karangwa na 'amapaji y'udukaro (agomba " -"gucapwa):'" -"

    Icyitonderwa : Ku buryo mburabuzi nta gakaro katoranyijwe. Mbere " -"y'uko ushobora gucapa (nk'igice cya) imitegurire, ugomba guhitamo nibura " -"agakaro.

    " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Umubare wuzuye" -#: kpposterpage.cpp:102 -msgid "" -" Paper Size " -"

    This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

    " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

    Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

    " -"

    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

    " -msgstr "" -" Ingano y'Urupapuro " -"

    Aka kazu kerekana ingano y'urupapuro adukaro tw'umuteguro tuzacapirwaho. " -"Kugira ngo uhitemo ingano y'urupapuro itandukanye y'udukaro tw'umuteguro wawe, " -"jya mu gafishi ka 'Rusange' k'aka gasanduku kiganiro maze uhitemo kamwe mu " -"ilisiti imanuka.

    Ingano ziboneka akenshi ni ingano z'urupapuro zemewe na " -"mucapyi yawe. Ingano z'urupapuro zemewe na mucapyi yawe zisomwa biturutse mu " -"makuru yerekeye musomyi ya mucapyi (nk'uko yateganyijwe muri 'PPD'" -", idosiye y'ibisobanuro bya mucapyi). Umenye neza ko 'Ingano y'Urupapuro' " -"yatoranyijwe ishobora kutemerwa n''umuteguro' (urugero: " -"'Icyakabiricy'ibahasha') mu gihe ishobora kwemerwa neza na mucapyi yawe. " -"nuramuka uhuye n'iyo ngorane, uzahite ukoresha indi, Ngano y'Urupapuro yemewe, " -"nka 'A4' cyangwa 'Ibahasha'. " -"

    Itegereze, uko akadirishya k'igaragazambere gakurikira gahindukana " -"n'uko uhindura ingano y'umuteguro. Kakwereka umubare w'udukaro dukenewe gucapwa " -"kugira ngo ukore umuteguro, bitewe n'ingano y'urupapuro watoranyije.

    " -"

    Inama: Akadirishya k'igaragazambere gakurikira ntabwo ari gusa " -"agashushondanga kadakora. Ushobora gukanda ku dukaro twako kugira ngo " -"uduhitemo ducapwe. Kugira ngo uhitemo udukaro tugomba gucapirwa rimwe, ugomba " -"'kwimuka-gukanda' ku dukaro ('kwimuka-gukanda' bisobanura: " -"gutsindagira buto -[SHIFT] yo kuri mwandikisho yawe maze ukande n'imbeba mu " -"gihe buto -[SHIFT] itsindagiye.) Uburyo ukanda bugira ingaruka nini ku buryo " -"ibicapwa by'udukaro dutandukanye bitondekana. Imitondekere y'icyo wahisemo " -"(n'imitondekere yi'ibicapwa by'udukaro) igaragazwa n'ibikubiye mu kazu " -"k'umwandiko gakurikira, karangwa na 'amapaji y'udukaro (agomba " -"gucapwa):'" -"

    Icyitonderwa : Ku buryo mburabuzi nta gakaro katoranyijwe. Mbere " -"y'uko ushobora gucapa (nk'igice cya) imitegurire, ugomba guhitamo nibura " -"agakaro.

    " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Kureremba" -#: kpposterpage.cpp:126 -msgid "" -" Cut Margin selection " -"

    Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

    " -"

    Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

    Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

    " -msgstr "" -" Ihitamo rya Gukata Marije " -"

    Buto na spinibogisi bituma ushobora kugena 'gukata marije' " -"bizacapwa kuri buri gakaro k'umuteguro wawe kugira ngo bigufashe gukata uduce " -"uko bikenewe.

    " -"

    Itegereze, uko akadirishya k'igaragazambere kabanza kagenda gahinduka " -"uko uhindura gukata marije. Kakwereka umwanya uzatwarwa no gukata marije muri " -"buri gakaro. " -"

    Umenye neza, ko gukata marije byawe bigomba kungana cyangwa kuruta " -"marije zikoreshwa na mucapyi yawe. Ubushobozi bwa mucapyi busobanurwa mu " -"magambofatizo yo mu 'BusoNgirwamashusho' bwo mu idosiye ya musomyi ya " -"PPD.

    " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Urutonde" -#: kpposterpage.cpp:137 -msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

    This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

    You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
      " -"
    • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
    • " -"
    • Or edit this text field accordingly.
    " -"

    When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

    " -"

    Examples:

    " -"
        \"2,3,7,9,3\"  "
    -"
    \"1-3,6,8-11\" " -msgstr "" -" Imitondekere n'umubare w'amapaji y'udukaro agomba gucapwa " -"

    Aka kazu kagaragaza kakanatunganya udukaro tugomba gucapwa, ndetse " -"imitondekere y'ibicapwa.

    Ushobora gushyira amadosiye mu kazo mu buryo 2 : " -" " -"
      " -"
    • Koresha igaragazambere mbuzamikorere ryoroheje ribanza maze 'ukande " -"-[SHIFT]' udukaro.
    • " -"
    • Cyangwa hindura aka kazu k'umwandiko uko bikwiye.
    " -"

    Igihe cyo guhindura akazu, ushobora gukoresha interuro '3-7'mu mwanya wa " -"'3,4,5,6,7' .

    " -"

    Ingero:

    " -"
        \"2,3,7,9,3\"  "
    -"
    \"1-3,6,8-11\" " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Agaciro mburabuzi" -#: kpposterpage.cpp:154 -msgid "Poster" -msgstr "Umuteguro" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Icyo wifuza:" -#: kpposterpage.cpp:156 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Gucapa umuteguro" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "Uburyo bugenda bugaruka" -#: kpposterpage.cpp:170 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Ingano y'umuteguro:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "Uduciro" -#: kpposterpage.cpp:172 -msgid "Media size:" -msgstr "Ingano y'ibisakazamakuru:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "Gato gashoboka" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....Print.Size.text -#: kpposterpage.cpp:174 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Ingano y'icapa:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Kanini gashoboka" -#: kpposterpage.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Gukata marije (% y'ibitangazamakuru):" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Kongeraho agaciro" -#: kpposterpage.cpp:185 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "&Kugerekeranya paji (zigomba gucapwa):" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Gusiba agaciro" -#: kpposterpage.cpp:192 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Guhuza/gutandukanya ingano y'umuteguro n'iy'icapa" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Gushyiraho ibyahindutse" -#: kpposterpage.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Kitazwi" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Kongeraho itsinda" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Yashizwe ku murongo" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Kongeraho uburyo" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Byafashwe" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Gusiba ikintu" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Kureka" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Kwimura Hejuru" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Byahagaritswe" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Kwimura Hasi" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Byarangiye" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "&Ibyinjizwa Bivuye " -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Iyi ntabwo ari mucapyi fumatike" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "Ibisohoka Bijya" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Bimwe mu bisobanuro bya mucapyi birabura" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Idosiye:" -#: marginwidget.cpp:37 -msgid "" -" " -"

    Top Margin

    . " -"

    This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

    " -"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

    " -"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    -"equal to 1 inch.  

    " -msgstr "" -" " -"

    Marije yo hejuru

    . " -"

    Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hejuru " -"y'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije.

    " -"

    Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu " -"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror..

    " -"

    Icyitonderwa:

    Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na " -"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se " -"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye " -"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse " -"cyane mo imbere.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o hejuru-ipaji=...      # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa "
    -"duhanitse. \"72\" iingana na inshi 1.  

    " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Uruhombo:" -#: marginwidget.cpp:57 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 msgid "" -" " -"

    Bottom Margin

    . " -"

    This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

    " -"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

    " -"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    -"equal to 1 inch.  
    " +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. " +"The string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" -" " -"

    Marije yo hasi

    . " -"

    Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hasi " -"y'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije..

    " -"

    Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu " -"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror...

    " -"

    Icyitonderwa:

    Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na " -"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se " -"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye " -"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse " -"cyane mo imbere.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o hasi-ipaji=...      # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa duhanitse. "
    -"\"72\" ingana na inshi 1.  
    " +"Ikurikiranyanyuguti riranga. Koresha gusa imibare n'inyuguti hatatimo " +"imyanya hagati. Ikurikiranyanyuguti__umuzi__ rigenewe ikoreshamo " +"imbere." -#: marginwidget.cpp:76 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 msgid "" -" " -"

    Left Margin

    . " -"

    This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

    " -"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

    " -"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    -"equal to 1 inch.  
    " +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." msgstr "" -" " -"

    Marije y'ibumoso

    . " -"

    Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije y'ibumoso " -"bw'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije..

    " -"

    Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu " -"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror...

    " -"

    Icyitonderwa:

    Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na " -"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se " -"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye " -"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse " -"cyane mo imbere.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o ibumoso-ipaji=...      # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa "
    -"duhanitse. \"72\" ingana na inshi 1.  
    " +"Ikurikiranyanyuguti ry'ibisobanuro. Iri kurikiranyanyuguti rigaragazwa mu " +"migaragarire, bityo rikaba rigomba kuba risobana bihagije uruhare rw'uburyo " +"bijyanye. " -#: marginwidget.cpp:95 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 msgid "" -" " -"

    Right Margin

    . " -"

    This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

    " -"

    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

    " -"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    -"equal to 1 inch.  
    " +"The type of the option. This determines how the option is presented " +"graphically to the user." msgstr "" -" " -"

    Marije y'iburyo

    . " -"

    Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hasi " -"y'iburyo bw'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije..

    " -"

    Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu " -"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror...

    " -"

    Icyitonderwa:

    Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na " -"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se " -"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye " -"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse " -"cyane mo imbere.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o iburyo-ipaji=...      # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa "
    -"duhanitse. \"72\" ingana na inshi 1.  
    " +"Ubwoko bw'uburyo. Bugaragaza uko igishushanyo cy'uburyo kigaragarira " +"ukoresha." -#: marginwidget.cpp:114 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

    Change Measurement Unit

    . " -"

    You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

    " +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value can be used to " +"represent the user selection. This tag will be replaced at run-time by a " +"string representation of the option value." msgstr "" -" " -"

    Guhindura Ikinyabumwe cy'Ipima

    . " -"

    Ushobora guhindura ibinyabumwe by'ipima bya marije z'ipaji hano. Hitamo muri " -"Milimetero, Centimetero, Inshi cyangwa Pigiseli (1 pigiseli == 1/72 inshi). " -"

    " - -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" " -"

    Custom Margins Checkbox

    . " -"

    Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

    You can change margin settings in 4 ways: " -"

      " -"
    • Edit the text fields.
    • " -"
    • Click spinbox arrows.
    • " -"
    • Scroll wheel of wheelmouses.
    • " -"
    • Drag margins in preview frame with mouse.
    Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

    " -msgstr "" -" " -"

    Agasandukugenzura Marije Kifuzwa

    . " -"

    Gufungura aka kasandukugenzura niba ushaka guhindura marije z'ibicapwa " -"

    Ushobora guhindura amagenamiterere ya marije mu buryo 4: " -"

      " -"
    • Guhindura utuzu tw'umwandiko.
    • " -"
    • Kanda utwambi twa sipinibogisi.
    • " -"
    • Kunyereza umupine w'imbebamipine.
    • " -"
    • Nyereza marije mu ikadiri y'igaragazambere ukoresheje imbeba.
    " -"Icyitonderwa: Igenamiterere rya marije ntirikora iyo uhise utangiza aya " -"madosiye muri mucapyik, afite merije z'icapa zayo zibosobetse cyane mo imbere, " -"nk'amadosiye hafi ya yose ya PDF cyangwa AgaporogaramuGakurikira. Rinashoboka " -"kandi no ku madosiye y'mwandiko ASCII. Hari igihe ritakorana na porogararmu " -"zitari iza-TDE zidashobora gukoresha bihagije ikadiriy GucapaTDE, nka " -"OpenOffice.org.

    " +"Imiterere Bya i Ihitamo . i Ihitamo ni Byahanaguwe ya: in i &Rusange " +"command Umurongo: . Itagi: %value Byakoreshejwe Kuri i Umukoresha " +"Ihitamo . Itagi: Ku Gukoresha - Igihe ku A Ikurikiranyanyuguti Bya i Ihitamo " +"Agaciro: . " -#: marginwidget.cpp:138 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 msgid "" -" " -"

    \"Drag-your-Margins\"

    . " -"

    Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

    " +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is " +"added to the command line if the option has that default value. If this " +"value does not correspond to the actual default value of the underlying " +"utility, make the option persistent to avoid unwanted effects." msgstr "" -" " -"

    \"Nyereza-Marije-Zawe\"

    . " -"

    Koresha imbeba yawe kugira ngo unyereze kandi ushyireho buri marije kuri aka " -"kadirishya k'igaragazambere.

    " - -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Gukoresha marije zifujwe" - -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "Hejuru" - -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "Hasi" - -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "Ibumoso" - -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "Iburyo" - -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Pigiseli (1/72nd inshi)" - -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "inci" - -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Santimetero (cm)" - -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetero (mm)" +"Agaciro mburabuzi k'uburyo. Ku buryo butagenda bugaruka, nta kintu cyongerwa " +"ku murongo w'amabwiriza iyo uburyo bufite agaciro mburabuzi.Iyo aka gaciro " +"kadahuye n'agaciro mburabuzi nyako k'igikoresho kigashigikiye, bugire uburyo " +"bugenda bugaruka kugira ngo wirinde ibyavamo udashaka." -#: kmvirtualmanager.cpp:161 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default " +"value does not match with the actual default value of the underlying utility." msgstr "" -" Ugiye gushyiraho mucapyi y'impimbano nka mucapyi mburabuzi bwite. Iri " -"genamiterere rigenewe TDE kandi ntirishobora kuboneka ahatari porogaramu " -"TDE.Wibuke ko rizatuma mucapyi yawe mburabuzi idakorana na porogaramu zitari " -"iza TDE maze rikakubuza gucapa uko bisanzwe. Urashaka mu byukuri gushyiraho " -"%1 nka mburabuzi bwite?" - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DBUI_QUERY_VIEW_ALIASES.text -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Amahimbano:" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Umubare" +"Hindura uburyo bujye bugenda bugaruka. Uburyo bugenda bugaruka bwandikwa " +"buri gihe ku murongo w'amabwiriza, bwaba bufite agaciro ako ariko kose. Ibi " +"bigira akamaro iyo agaciro mburabuzi katoranyijwe katajyanye n'agaciro " +"mburabuzi nyako k'ikintu kigashigikiye." -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 #, fuzzy, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Imiterere y'icapa:" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "%1 ishobora gukorwa ntiyashoye kuboneka mu NZIRA yawe." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Uruhushya rwimanywe." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Mucapyi %1 ntibaho." - -# # @name OTHER -# # @loc none -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Ikosa itazwi: %1" +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. " +"The supported tags are:
    • %filterargs: command options
    • %filterinput: input specification
    • %filteroutput: output specification
    • %psu: the page size in upper case
    • %psl: the page size in lower case
    " +msgstr "" +"Cyuzuye command Umurongo: Kuri Gukora i . command Umurongo: ni ku A Bya Ku " +"Gukoresha - Igihe . :
    • %filterargs : command Amahitamo
    • %filterinput : Iyinjiza
    • %filteroutput : Ibisohoka
    • %psu : i Ipaji: Ingano: in Nkuru
    • " +"
    • %psl : i Ipaji: Ingano: in Ntoya
    " -#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 #, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Gukora Iprm byanze: %1" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro" +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a " +"file. Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" +"Kugaragaza ibyinjizwa iyo umumaro fatizo usoma ibyatanzwe mu byinjizwa " +"bivuye mu dosiye. Koresha koderubuga %in kugira ngo ihagararire " +"izinadosiye ry'ibyinjizwa." -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 #, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Mucapyi ya hafi ku %1" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Ikosa ry'imbere." - -#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +"Output specification when the underlying utility writes output data to a " +"file. Use the tag %out to represent the output filename." msgstr "" -"Ushobora kuba udafite uburenganzira busabwa kugira ngo ukore icyo gikorwa." - -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Impera y'inyuma : %1 . " +"Kugaragaza ibisohoka iyo umumaro fatizo usoma ibyatanzwe mu bisohoka bivuye " +"mu dosiye. Koresha koderubuga %out kugira ngo ihagararire izinadosiye " +"ry'ibisohoka." -#: lpr/matichandler.cpp:426 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." msgstr "" -"Ntibishoboka kubona Ipudomatike ishobora gukoreshwa. Genzura niba Fumatike " -"yinjijwemo neza kandi ko Ipudomatike yinjijwe ahantu hemewe." - -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Ntibishoboka gukuraho idosiye ya musomyi %1." +"Kugaragaza ibyinjizwa igihe ikintu kibishigikiye gisoma ibyatanzwe mu " +"byinjijwe bivuye mu byinjijwe bisanzwe." -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (%1)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" +"Kugaragaza ibisohoka igihe ikintu kibishigikiye cyandikwa ibisohoka to " +"bisohoka byabyo bisanzwe. " -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "Musomyi IFHP (%1)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" +"Igisobanuro cyerekeye ikintu kibishigikiye, gishobora kureberwa ku " +"migaragarire n'ukoresha. Iri kurikiranyanyuguti ry'igisobanuro ryemera " +"udufishi twa HTML tw'ibanze nka <a>, <b> or <i>." -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "ntibizwi" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "" +"Izina ndangamimerere ritari ryo. Amakurikiranyanyuguti arimo ubusa na " +"\"__umuzi__\" ntibyemewe." -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "Nta musomyi yagenewe iyo mucapyi. Ishobora kuba ari mucapyi ishoboye." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "itsinda rishya" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Musomyi y'Igikoresho LPRng Rusange (%1)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Uburyo Bushya" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 #, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Kugaragaza impera y'inyuma ya mucapyi bitari byo: %1" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "" -"Idosiye y'icapanyuguti nkuru ni idosiye ya kure (NIS). Ntishobora kwandikwa." +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "Ihinduramabwiriza kuri %1" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Ntibishoka kubika idosiye y'icapanyuguti nkuru. Genzura niba ufite " -"uburenganzira bwo kwandika muri iyo dosiye." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Ubwoko Mime" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Ikoso rya mwo imbere: nta kirikosora cyagaragajwe." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Imiterere y'Ibyinjizwa Yemewe" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" -"Ntibyashobotse kugena ububiko bw'ibishyirwa iruhande. Reba agasandukukiganiro " -"k'uburyo." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "Guhindura Ibwirizwa..." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Ntibishoka kurema ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1. Genzura niba ufite " -"uburenganzira bwo bwo gukora icyo gikorwa." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "Ibisohoka &imiterere:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"Mucapyi ntabwo yaremwe ariko dayimoni y'icapa ntiyashoboye kongera gutangizwa. " -"%1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "Izina rya ID:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Ntibishoboka gukuraho ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1. Genzura niba ufite " -"uburenganzira bw'ubwo bubiko." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "Gukora:/" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Guhindura Icyinizwa cy'icapanyuguti nkuru" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Ibwiriza rishya" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Guhindura icyinjizwa mu icapanyuguti nkuru n'intoki bishobora gukorwa gusa " -"n'umuyobozi wa sisitemu wemewe. Ibi bishobora kubuza mucapyi yawe gukora. " -"Urifuza gukomeza?" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Guhindura ibwiriza" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Ubwoko bwa mushyiriruhande:%1" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "Gushakisha..." -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Musomyi APS (%1)" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Gukoresha ibwiriza:" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko %1." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Izina ry'Ibwiriza" -# 3871 -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Ikintu kibura %1." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Kwinjiza izina ndangamimerere ry'ibwiriza rishya:" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Ntibishoboka kurema idosiye %1." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "Ibwiriza ryiswe %1 risanzweho. Urashaka gukomeza ugahindura iririho?" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Musomyi APS ntabwo yagaragajwe." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Ikosa mo imbere. Musomyi ya XML y'ibwiriza %1 ntiryashoboye kuboneka." -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Ntibishoboka gukuraho ububiko %1." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "ingingo fatizo" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Igikorwa kitemewe" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "kidasobanuye" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Bitazwi (icyinjijzwe kitazwi)" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "ntibyemewe" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Ahategererezwa ha kure (%1) kuri %2" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Ntibiboneka: ibisabwa ntibyujujwe)" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Icyinjijwe kitemewe." +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Gusesengura" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Mushyiriruhande" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Gusesengura urusobemiyoboro:" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Amagenamiterere ya Mushyiriruhande" +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1" -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_mucapyi" +#: management/networkscanner.cpp:161 +msgid "" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the " +"current subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified " +"subnet anyway?" +msgstr "" +"Ugiye gusesengura urusoberwungirije (%1.*) rutajyanye n'urusoberwungirije " +"rw'iyi mudasobwa (%2.*). Urashaka gupfa gusesengura urusobe rwagaragajwe?" -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Mutanga idosiye y'AgaporogaramuGakurikira" +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "Gusesengura" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Kusiga ubusa mu ibwirizacapa." +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Amadutanganya" +# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_INSTALL.text +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Guhitamo Ibwiriza" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Nta garagazambere rihari" -#: kpcopiespage.cpp:46 +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" -" " -"

    Page Selection

    " -"

    Here you can control if you print a certain selection only out of all the " -"pages from the complete document.

    " -msgstr "" -" " -"

    Ihitamo rya Paji

    " -"

    Aha ushobora kugenzura ko ucapa ibintu runaka wahisemo gusa mu paji zigize " -"inyandiko yose.

    " +"

    Top Margin

    .

    This spinbox/text edit field lets you " +"control the top margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.

    The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and " +"Konqueror..

    Note:

    This margin setting is not intended for " +"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather " +"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for " +"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded " +"internally.



    Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:

        -o page-top=...      # use values from \"0\" or "
    +"higher. \"72\" is equal to 1 inch.  

    " +msgstr "" +"

    Marije yo hejuru

    .

    Aka kazu gahindura sipinibogisi/" +"umwandiko gatuma ugenzura marije yo hejuru y'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa " +"itagena mo imbere marije.

    Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa " +"ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror.. " +"

    Icyitonderwa:

    Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe " +"icapa na KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa " +"se abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana " +"n'idosiye y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije " +"zisobetse cyane mo imbere.



    Inama ry'inyongera ku " +"bakoresha umuriro: Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho " +"by'uburyo bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:

        -o hejuru-"
    +"ipaji=...      # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa duhanitse. \"72\" "
    +"iingana na inshi 1.  

    " -#: kpcopiespage.cpp:51 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" -" All Pages: Select \"All\" to print the complete document. Since " -"this is the default, it is pre-selected.

    " -msgstr "" -" Paji zose: Guhitamo \"Byose\" kugira ngo ucape inyandiko yose. " -"Kuberako iki ari mburabuzi, cyatoranyijwe mbere.

    " +"

    Bottom Margin

    .

    This spinbox/text edit field lets " +"you control the bottom margin of your printout if the printing application " +"does not define its margins internally.

    The setting works for " +"instance for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and " +"Konqueror.

    Note:

    This margin setting is not intended for " +"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather " +"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for " +"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded " +"internally.



    Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:

        -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or "
    +"higher. \"72\" is equal to 1 inch.  
    " +msgstr "" +"

    Marije yo hasi

    .

    Aka kazu gahindura sipinibogisi/" +"umwandiko gatuma ugenzura marije yo hasi y'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa " +"itagena mo imbere marije..

    Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa " +"ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu gucapa ibivuye muri ImeyiliK na " +"Konqueror...

    Icyitonderwa:

    Iri genamiterere rya marije " +"ntabwo igenewe icapa na KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi " +"porogaramu (cyangwa se abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none " +"ntabwo rikorana n'idosiye y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga " +"akenshi ifite marije zisobetse cyane mo imbere.



    " +"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki kigice " +"cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo bw'umurongomabwiriza " +"w'ibikorwa wa CUPS:

        -o hasi-ipaji=...      # koresha uduciro "
    +"kuva \"0\" cyangwa duhanitse. \"72\" ingana na inshi 1.  
    " -#: kpcopiespage.cpp:55 -#, fuzzy +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" -" Current Page: Select \"Current\" " -"if you want to print the page currently visible in your KDE application.

    " -"

    Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " -"like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " -"which document page you are currently viewing.

    " +"

    Left Margin

    .

    This spinbox/text edit field lets you " +"control the left margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.

    The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. " +"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript " +"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    +"equal to 1 inch.  
    " msgstr "" -"Paji iriho: Guhitamo \"Iriho\" niba ushaka gucapa ipaji " -"igaragara muri porogaramu TDE yawe.

    " -"

    Icyitonderwa: aka kazu ntigakora iyo ucapye ibivuye muri porogaramu " -"zitari TDEnka Mozilla cyangwa OpenOffice.org, kubera ko aha GucapaTDE nta buryo " -"ifite bwo kumenya ipaji y'unyandiko urimo kureba.

    " +"

    Marije y'ibumoso

    .

    Aka kazu gahindura sipinibogisi/" +"umwandiko gatuma ugenzura marije y'ibumoso bw'ibyo ucapa iyo porogaramu " +"icapa itagena mo imbere marije..

    Urugero, igenamiterere rikorana " +"n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu gucapa ibivuye muri ImeyiliK na " +"Konqueror...

    Icyitonderwa:

    Iri genamiterere rya marije " +"ntabwo igenewe icapa na KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi " +"porogaramu (cyangwa se abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none " +"ntabwo rikorana n'idosiye y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga " +"akenshi ifite marije zisobetse cyane mo imbere.



    " +"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki kigice " +"cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo bw'umurongomabwiriza " +"w'ibikorwa wa CUPS:

        -o ibumoso-ipaji=...      # koresha "
    +"uduciro kuva \"0\" cyangwa duhanitse. \"72\" ingana na inshi 1.  
    " -#: kpcopiespage.cpp:60 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" -" Page Range: Choose a \"Page Range\" to select a subset of the " -"complete document pages to be printed. The format is " -"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\".

    " -"

    Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " -"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your " -"document.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o page-ranges=...     # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"  
    " -"

    " +"

    Right Margin

    .

    This spinbox/text edit field lets you " +"control the right margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.

    The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. " +"

    Note:

    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript " +"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

    Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

        -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
    +"equal to 1 inch.  
    " msgstr "" -" Urutonde rw'amapaji: Guhitamo \"Urutonde rw'amapaji\" guhitamo " -"itsinda ryungirije ry'amapaji y'inyandiko yose igomba gucapwa. Imiterere ni " -"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\".

    " -"

    Urugero: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " -"izacapa amapaji 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 y'inyandiko yawe.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o amatsinda-amapaji=...     # urugero: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"  "
    -"

    " +"

    Marije y'iburyo

    .

    Aka kazu gahindura sipinibogisi/" +"umwandiko gatuma ugenzura marije yo hasi y'iburyo bw'ibyo ucapa iyo " +"porogaramu icapa itagena mo imbere marije..

    Urugero, igenamiterere " +"rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu gucapa ibivuye muri " +"ImeyiliK na Konqueror...

    Icyitonderwa:

    Iri genamiterere " +"rya marije ntabwo igenewe icapa na KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera " +"ko izi porogaramu (cyangwa se abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na " +"none ntabwo rikorana n'idosiye y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga " +"akenshi ifite marije zisobetse cyane mo imbere.



    " +"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: Iki kigice " +"cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo bw'umurongomabwiriza " +"w'ibikorwa wa CUPS:

        -o iburyo-ipaji=...      # koresha "
    +"uduciro kuva \"0\" cyangwa duhanitse. \"72\" ingana na inshi 1.  
    " -#: kpcopiespage.cpp:74 +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" -" Page Set: " -"

    Choose \"All Pages\", \"Even Pages\" or " -"\"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching one of these " -"terms. The default is \"All Pages\".

    " -"

    Note: If you combine a selection of a \"Page Range\" " -"with a \"Page Set\" of \"Odd\" or \"Even\"" -", you will only get the odd or even pages from the originally selected page " -"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected " -"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a " -"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; " -"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer " -"model), in second pass select the other option. You may need to " -"\"Reverse\" the output in one of the passes (depending on your printer " -"model).

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o page-set=...        # example: \"odd\" or \"even\"  

    " -"
    " +"

    Change Measurement Unit

    .

    You can change the units of " +"measurement for the page margins here. Select from Millimeter, Centimeter, " +"Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

    " msgstr "" -" Itsinda ry'amapaji: " -"

    Guhitamo \"Amapaji Yose\", \"Amapaji Atari Ibiharwe\" " -"or \"Amapaji Y'Ibiharwe\" niba ushaka gucapa amapaji wahisemo " -"ukurikije kimwe muri ibi bisabwa. Uburyo mburabuzi ni \"Amapaji Yose\"" -".

    " -"

    Note: Nukomatanya \"Urutonde rw'Amapaji\" na " -"\"Itsinda ry'Amapaji\" of \"Igiharwe\" cyangwa " -"\"Atari Igiharwe\", uzabona gusa amapaji y'igiharwe cyangwa atari igiharwe " -"mu rutode rw'amapaji wari watoranyije. Ibi bigira akamaro iyo ushaka amapaji " -"y'igiharwe cyangwa atari igiharwe mu rutode rw'amaji wari watoranyije. Ibi " -"bigira akamaro iyo ushaka gucapa urutonde rw'amapaji ukubiri ukoresheje " -"mucapyi icapa ukumwe gusa. Icyo gihe ushobora ushobora gushyira impapuro muri " -"mucapyi kabiri; inshuro ya mbere, hitamo \"Igiharwe\" cyangwa \"Atari " -"Igiharwe\" (bitewe n'ubwoko bwa mucapyi ufite), ku nshuro ya kabiri hitamo " -"ubundi buryo. Ushobora gukenera \"Guhindura\" " -"ibisohoka muri imwe mu shuro zombi (bitewe n'ubwoko bwa mucapyi ufite).

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o itsinda-amapaji=...        # urugero: \"igiharwe\" cyangwa \"atari "
    -"igiharwe\"  

    " +"

    Guhindura Ikinyabumwe cy'Ipima

    .

    Ushobora guhindura " +"ibinyabumwe by'ipima bya marije z'ipaji hano. Hitamo muri Milimetero, " +"Centimetero, Inshi cyangwa Pigiseli (1 pigiseli == 1/72 inshi).

    " -#: kpcopiespage.cpp:97 +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" -" Output Settings: Here you can determine the number of copies, the " -"output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, that " -"the maximum number of copies allowed to print may be restricted by your print " -"subsystem.)

    " -"

    The 'Copies' setting defaults to 1.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o copies=...            # examples: \"5\" or \"42\"  "
    -"
    -o outputorder=... # example: \"reverse\" " -"
    -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"

    " -".
    " -msgstr "" -"qt>Amagenamiterere y'Ibisohoka: Aha ushobora kugena umubare wa za kopi, " -"imitondekere y'ibisohoka n'uburyo bwo guhuza amapaji y'igicapwa. (Icyitonderwa, " -"umubare ntarengwa wa kopi zemewe gucapwa ushobora kugabanywa na sisitemu " -"y'icapa yungirije.)

    " -"

    Igenamiterere mburabuzi ya 'kopi' ni 1.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

         -o kopi=...            # ingero: \"5\" cyangwa \"42\"  "
    -"
    -o imitondekere y'ibisohoka=... # urugero: \"guhindura\" " -"
    -o Guhuza=... # urugero: \"byo\" cyangwa \"si byo\"
    " -"

    ." +"

    Custom Margins Checkbox

    .

    Enable this checkbox if " +"you want to modify the margins of your printouts

    You can change margin " +"settings in 4 ways:

    • Edit the text fields.
    • Click " +"spinbox arrows.
    • Scroll wheel of wheelmouses.
    • Drag " +"margins in preview frame with mouse.
    Note: The margin " +"setting does not work if you load such files directly into kprinter, which " +"have their print margins hardcoded internally, like as most PDF or " +"PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the " +"TDEPrint framework, such as OpenOffice.org.

    " +msgstr "" +"

    Agasandukugenzura Marije Kifuzwa

    .

    Gufungura aka " +"kasandukugenzura niba ushaka guhindura marije z'ibicapwa

    Ushobora " +"guhindura amagenamiterere ya marije mu buryo 4:

    • Guhindura utuzu " +"tw'umwandiko.
    • Kanda utwambi twa sipinibogisi.
    • " +"
    • Kunyereza umupine w'imbebamipine.
    • Nyereza marije mu ikadiri " +"y'igaragazambere ukoresheje imbeba.
    Icyitonderwa: " +"Igenamiterere rya marije ntirikora iyo uhise utangiza aya madosiye muri " +"mucapyik, afite merije z'icapa zayo zibosobetse cyane mo imbere, " +"nk'amadosiye hafi ya yose ya PDF cyangwa AgaporogaramuGakurikira. " +"Rinashoboka kandi no ku madosiye y'mwandiko ASCII. Hari igihe ritakorana na " +"porogararmu zitari iza-TDE zidashobora gukoresha bihagije ikadiriy " +"GucapaTDE, nka OpenOffice.org.

    " -#: kpcopiespage.cpp:115 +#: marginwidget.cpp:138 msgid "" -" Number of Copies: Determine the number of requested copies here. " -"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the up " -"and down arrows. You can also type the figure directly into the box.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

         -o copies=...            # examples: \"5\" or \"42\"  

    " -"
    " +"

    \"Drag-your-Margins\"

    .

    Use your mouse to drag and set " +"each margin on this little preview window.

    " msgstr "" -" Umubare wa kopi: Kugena umubare wa kopi zisabwa hano.Ushobora " -"kongera cyangwa kugabanya umubare wa za kopi zacapwe ukanda ku twambi tuzamuka " -"cya tumanuka. Ushobora no guhita wandika umubare mu gasanduku.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

         -o kopi=...            # ingero: \"5\" or \"42\"  

    " +"

    \"Nyereza-Marije-Zawe\"

    .

    Koresha imbeba yawe kugira ngo " +"unyereze kandi ushyireho buri marije kuri aka kadirishya k'igaragazambere. " -#: kpcopiespage.cpp:128 +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Gukoresha marije zifujwe" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "Hejuru" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Hasi" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "Ibumoso" + +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "Iburyo" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Pigiseli (1/72nd inshi)" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "inci" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Santimetero (cm)" + +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetero (mm)" + +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -" Collate Copies " -"

    If the \"Collate\" checkbox is enabled (default), the output order " -"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " -"1-2-3-...\".

    " -"

    If the \"Collate\" checkbox is disabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " -"3-3-3-...\".

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o Collate=...           # example:  \"true\" or \"false\"  

    " -"
    " +" Print Subsystem Selection

    This combo box shows (and lets you " +"select) a print subsystem to be used by TDEPrint. (This print subsystem " +"must, of course, be installed inside your Operating System.) TDEPrint " +"usually auto-detects the correct print subsystem by itself upon first " +"startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the Common UNIX " +"Printing System. " msgstr "" -"Guhuza Kopi " -"

    Iyo agasandukugenzura\"Guhuza\" gakora (mburabuzi), imitondekere " -"y'ibisohoka bya kopi zitandukanye z'inyandiko ifite amapaji menshi izaba " -"\"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".

    " -"

    Iyo agasandukugenzura \"Guhuza\" kadakora, imitondekere y'ibisohoka " -"bya kopi zitandukanye z'inyandiko ifite amapaji menshi izaba \"1-1-1-..., " -"2-2-2-..., 3-3-3-...\".

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o Guhuza=...           # urugero:  \"byo\" cyangwa \"si byo\"  
    " -"

    " +"Ihitamo rya Sisitemuyungirije y'Icapa

    Aka gasanduku ka kombo " +"kerekana (kakanatuma uhitamo) sisitemuyungirije y'icapa igomba gukoreshwa na " +"IcapaTDE. (Iyi sisitemuyungirije y'icapa igomba, birumvikana, twinjizwa muri " +"Sisitemu y'Imikorere.) Ubusanzwe IcapaTDE yitahurira sisitemuyungirije " +"y'icapa nyayo igifungurwa bwa mbere. Linux zatanzwe hafi ya zose zifite " +"\"CUPS\", Sisitemu y'Icapa Isanzwe ya UNIX. " -#: kpcopiespage.cpp:142 -msgid "" -" Reverse Order " -"

    If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, " -"...-3-2-1\", if you also have enabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time (the usual usecase).

    " -"

    If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, " -"...-1-1-1\", if you have disabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time.

    " -"
    " -"
    " -"

    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

        -o outputorder=...       # example:  \"reverse\"  

    " -msgstr "" -"Guhindura Imitondekere " -"

    Iyo agasandukugenzura \"Guhindura\" imitondekere y'ibisohoka bya " -"kopi zitandukanye z'inyandiko ifite amapaji menshi izaba \"...-3-2-1, " -"...-3-2-1, ...-3-2-1\", niba enwanafunguye agasandukugenzura " -"\"Guhuza\" icyarimwe (uburyobw'ikoresha busanzwe).

    " -"

    Niba agasandukugenzura \"Guhindura\" gakora, imitondekere " -"y'ibisohoka bya kopi zitandukanye z'inyandiko ifite amapaji menshi izaba " -"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", nibadis" -"wafunguye agasandukugenzura \"Guhuza\" icyarimwe.

    " -"
    " -"
    " -"

    Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro: " -"Iki kigice cy'IcapaTDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo " -"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS: " -"

        -o imitondekerey'ibisohoka=...       # urugero:  \"guhindura\"  
    " -"

    " +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Sisitemu y'icapa yakoreshejwe ubu:" -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.Copy.text -#: kpcopiespage.cpp:163 -msgid "C&opies" -msgstr " Amakopi" +#: plugincombobox.cpp:91 +msgid "" +" Current Connection

    This line shows which CUPS server your PC " +"is currently connected to for printing and retrieving printer info. To " +"switch to a different CUPS server, click \"System Options\", then select " +"\"Cups server\" and fill in the required info. " +msgstr "" +"Kwihuza Kuriho

    Uyu murongo werekana seriveri CUPS PC yawe " +"ihujwe nayo ubu kugira ngo ucape unagarure amakuru yerekeranye na mucapyi. " +"Kugira ngo uhindure seriveri CUPS, kanda \"Uburyo bwa Sisitemu\", maze " +"uhitemo \"Seriveri Cups \" maze wuzuzemo amakuru asabwa. " -#: kpcopiespage.cpp:167 -msgid "Page Selection" -msgstr "Guhitamo Ipaji" +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster executable is not " +"properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"Igaragazambere ry'umuteguro ntiribonetse. Birashoboka ko umuteguroukorwa utinjijwemo neza, cyangwa ukaba udafite verisiyo isabwa." -#: kpcopiespage.cpp:169 -msgid "&All" -msgstr "Byose" +#: ppdloader.cpp:232 +msgid "(line %1): " +msgstr "(Umurongo %1):" -#: kpcopiespage.cpp:171 -msgid "Cu&rrent" -msgstr "Kigezweho" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Porogisi" -#: kpcopiespage.cpp:173 -msgid "Ran&ge" -msgstr "Igice" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Amagenamiterere ya Seriveri Porogisi RLPR" -#: kpcopiespage.cpp:178 -msgid "" -"

    Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).

    " -msgstr "" -"

    Injiza amapaji cyangwa itsinda ry'amapaji kugira ngo ucape zitandukanyijwe " -"n'utwitso (1,2-5,8).

    " +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Ahategererezwa LPD ya Kure" -#: kpcopiespage.cpp:182 -msgid "Output Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Ibisohoka" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Igenamikorere riziguye" -# svtools/source\dialogs\printdlg.src:DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.CBX_COLLATE.text -#: kpcopiespage.cpp:184 -msgid "Co&llate" -msgstr "Kugenzura" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "Gukoresha seriveri porogisi" -#: kpcopiespage.cpp:186 -msgid "Re&verse" -msgstr "IhinduraKerekezo" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Izina buturo ririmo ubusa." -#: kpcopiespage.cpp:191 -msgid "Cop&ies:" -msgstr "Impapuro" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Izina ry'ahategererezwa ririmo ubusa." -#: kpcopiespage.cpp:198 -msgid "All Pages" -msgstr "Paji zose" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Mucapyi ntiyabonetse." -#: kpcopiespage.cpp:199 -msgid "Odd Pages" -msgstr "mpapuro z'ibiharwe" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Ntibirakorwa." -#: kpcopiespage.cpp:200 -msgid "Even Pages" -msgstr "mpapuro zitari ibiharwe" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Ahategererezwa ha kure %1 kuri %2" -#: kpcopiespage.cpp:202 -msgid "Page &set:" -msgstr "Ishyiraho paji:" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Nta Mucapyi Zagenwe Mbere" -#: kpcopiespage.cpp:257 -msgid "Pages" -msgstr "Amapaji" +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Mucapyi ntabwo yagenywe neza. Gerageza kongera kuyinjizamo." #: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -" Add File button " -"

    This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

      " -"
    • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
    • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
    " -msgstr "" -" Kongeraho buto y'Idosiye " -"

    Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro ka'Idosiye Irafunguye'" -"kugira ngo ushobore guhitamo idosiye yo gucapa. Wibuke ko " -"

      " -"
    • ushobora guhitamo umwandiko ASCII cyangwa mpuzamahanga, PDF, " -"AgaporogaramuGakurikira, JPEG, TIFF, PNG, GIF n'indi miterere bishushanyo " -"myinshi. " -"
    • ushobora guhitamo amadosiye atandukanye yo mu nzira zinyuranye ukazohereza " -"nka \"igikorwa rukomatanyamadosiye\" muri sisitemu icapa.
    " +" Add File button

    This button calls the 'File Open' " +"dialog to let you select a file for printing. Note, that

    • you can " +"select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF " +"and many other graphic formats.
    • you can select various files from " +"different paths and send them as one \"multi-file job\" to the printing " +"system.
    " +msgstr "" +" Kongeraho buto y'Idosiye

    Iyi buto ihamagara " +"agasandukukiganiro ka'Idosiye Irafunguye'kugira ngo ushobore " +"guhitamo idosiye yo gucapa. Wibuke ko

    • ushobora guhitamo umwandiko " +"ASCII cyangwa mpuzamahanga, PDF, AgaporogaramuGakurikira, JPEG, TIFF, PNG, " +"GIF n'indi miterere bishushanyo myinshi.
    • ushobora guhitamo amadosiye " +"atandukanye yo mu nzira zinyuranye ukazohereza nka \"igikorwa " +"rukomatanyamadosiye\" muri sisitemu icapa.
    " #: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -" Remove File button " -"

    This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " +" Remove File button

    This button removes the highlighted file " +"from the list of to-be-printed files. " msgstr "" -" Gukuraho buto y'Idosiye " -"

    Iyi buto ikuraho idosiye yagaragajwe mu ilisiti y'amadosiye agomba gucapwa. " -"" +" Gukuraho buto y'Idosiye

    Iyi buto ikuraho idosiye yagaragajwe " +"mu ilisiti y'amadosiye agomba gucapwa. " #: tdefilelist.cpp:59 msgid "" -" Move File Up button " -"

    This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

    " -"

    In effect, this changes the order of the files' printout.

    " +" Move File Up button

    This button moves the highlighted file " +"up in the list of files to be printed.

    In effect, this changes the " +"order of the files' printout.

    " msgstr "" -" Kwimura buto ya Idosiye Haruguru " -"

    Iyi buto yimura idosiye yagaragajwe iyizamura ku ilisiti y'amadosiye agomba " -"gucapwa.

    " -"

    Mu byukuri, ibi bihindura urutonde rw'amadosiye acapwa.

    " +" Kwimura buto ya Idosiye Haruguru

    Iyi buto yimura idosiye " +"yagaragajwe iyizamura ku ilisiti y'amadosiye agomba gucapwa.

    Mu " +"byukuri, ibi bihindura urutonde rw'amadosiye acapwa.

    " #: tdefilelist.cpp:66 msgid "" -" Move File Down button " -"

    This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

    " -"

    In effect, this changes the order of the files' printout.

    " +" Move File Down button

    This button moves the highlighted file " +"down in the list of files to be printed.

    In effect, this changes the " +"order of the files' printout.

    " msgstr "" -" Kwimura buto Idosiye Hasi " -"

    Iyi buto yimura idosiye yagaragajwe hasi ku ilisiti y'amadosiye agomba " -"gucapwa.

    " -"

    Mu byukuri, ibi bihindura urutonde rw'amadosiye acapwa.

    " +" Kwimura buto Idosiye Hasi

    Iyi buto yimura idosiye yagaragajwe " +"hasi ku ilisiti y'amadosiye agomba gucapwa.

    Mu byukuri, ibi bihindura " +"urutonde rw'amadosiye acapwa.

    " #: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -" File Open button " -"

    This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

    " -"

    If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

    " +" File Open button

    This button tries to open the highlighted " +"file, so you can view or edit it before you send it to the printing system.

    If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME " +"type of the file.

    " msgstr "" " Buto Idosiye Ifunguye Iyi buto igerageza gufungura idosiye " "yagaragajwe, bityo ushobora kuyibona cyangwa kuyihindura mbere yo kuyohereza " -"muri sisitemu y'icapa.

    " -"

    Iyo ufunguye amadosiye, IcapaTDE rizakoresha porogaramu iberanye n'ubwoko " -"bwa MIME y'idosiye.

    " +"muri sisitemu y'icapa.

    Iyo ufunguye amadosiye, IcapaTDE rizakoresha " +"porogaramu iberanye n'ubwoko bwa MIME y'idosiye.

    " #: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -" File List view " -"

    This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

    " -"

    The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

    " -"

    Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

    " -"
    " +" File List view

    This list displays all the files you selected " +"for printing. You can see the file name(s), file path(s) and the file (MIME) " +"type(s) as determined by TDEPrint. You may re-arrange the initial order of " +"the list with the help of the arrow buttons on the right.

    The files " +"will be printed as a single job, in the same order as displayed in the list." +"

    Note: You can select multiple files. The files may be in " +"multiple locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on " +"the right side let you add more files, remove already selected files from " +"the list, re-order the list (by moving files up or down), and open files. " +"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

    " msgstr "" -" Igaragaza ry'Ilisiti y'Amadosiye " -"

    Iyi lisiti igaragaza amadosiye yose yatoranyijwe kugira ngo acapwe. Ushobora " -"kureba izina/amazina y'idosiye, inzira ya/z'idosiye n'ubwoko bw'idosiye (MIME) " -"nk'uko byagaragajwe na IcapaTDE. Ushobora kongera gutunganya urutonde " -"rusanzweho rw'ilisiti wifashishije buto z'akambi ziri iburyo.

    " -"

    Amadosiye azacapwa nk'igikorwa kimwe, uko akurikirana ku ilisiti.

    " -"

    Icyitonderwa: Ushobora guhitamo amadosiye anyuranye. Amadosiye " -"ashobora kuba ahantu hatandukanye. Amadosiye ashobora kugira ubwoko MIME " -"butandukanye. Buto z'iburyo zituma wongeraho amadosiye menshi, uvana amalisiti " -"yatoranyijwe mu ilisiti, kongera gutunganya ilisiti (uzamura cyangwa umanura " -"amadosiye), no gufungura amadosiye. Nufungura amadosiye, IcapaTDE rizakoresha " -"porogaramu iberanye n'ubwoko MIME bw'idosiye.

    " +" Igaragaza ry'Ilisiti y'Amadosiye

    Iyi lisiti igaragaza " +"amadosiye yose yatoranyijwe kugira ngo acapwe. Ushobora kureba izina/amazina " +"y'idosiye, inzira ya/z'idosiye n'ubwoko bw'idosiye (MIME) nk'uko " +"byagaragajwe na IcapaTDE. Ushobora kongera gutunganya urutonde rusanzweho " +"rw'ilisiti wifashishije buto z'akambi ziri iburyo.

    Amadosiye azacapwa " +"nk'igikorwa kimwe, uko akurikirana ku ilisiti.

    Icyitonderwa: " +"Ushobora guhitamo amadosiye anyuranye. Amadosiye ashobora kuba ahantu " +"hatandukanye. Amadosiye ashobora kugira ubwoko MIME butandukanye. Buto " +"z'iburyo zituma wongeraho amadosiye menshi, uvana amalisiti yatoranyijwe mu " +"ilisiti, kongera gutunganya ilisiti (uzamura cyangwa umanura amadosiye), no " +"gufungura amadosiye. Nufungura amadosiye, IcapaTDE rizakoresha porogaramu " +"iberanye n'ubwoko MIME bw'idosiye.

    " #: tdefilelist.cpp:103 msgid "Path" @@ -7148,210 +6731,133 @@ msgid "Open file" msgstr "Gufungura idosiye" #: tdefilelist.cpp:149 +#, fuzzy msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." msgstr "" "Kungereza idosiye/amadosiye hano cyangwa gukoresha agasandukukiganiro " "k'idosiye. Sigamo ubusa <STDIN>." -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Igikorwa nticyakozwe." - -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Gutuma ipaji y'igerageza iboneka." - -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +#: tdeprintd.cpp:176 +msgid "" +"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This " +"may happen if you are trying to print as a different user to the one " +"currently logged in. To continue printing, you need to provide root's " +"password." msgstr "" -"Ntibishoboka gutaruka mucapyi isanzwe ifite amagenamiterere ya mucapyi " -"yihariye." +"Amwe mu madosiye agomba gucapwa ntabwo asomwa na dayimoni TDE icapa. Ibi " +"birashoboka niba urimo kugerageza gucapa nk'ukoresha utandukanye n'urimo " +"gukora ubu.Kugira ngo ukomeze gucapa, ni ngombwa gutanga ijambobanga " +"ry'umuzi." -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Umuyoboro #%1 Uteganye" +#: tdeprintd.cpp:181 +msgid "Provide root's Password" +msgstr "Gutanga Ijambobanga ry'umuzi" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 #, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Ntibishoboka gutangiza isomero nyoboracapa TDE:%1" +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "Imimerere y'Icapa - %1" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Ntibishoboka kubona agashushonyobora mu isomero ry'ubuyobozi." +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "Sisitemu y'icapa" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "" -"Ntibishoboka kubona agasandukukiganiro k'uburyo mu isomero ry'ubuyobozi." +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "Iyemeza ryanze (izina ry'ukoresha=%1)" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Nta makuru yerekeye ahagacomekwamo ahari" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "Ibikoresho bya Mucapyi ya InkiJeti EPSON" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Nta garagazambere rihari" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "Gukoresha ukwihuza ako kanya (bishobora gusaba uburenganzira muzi)" -#: kxmlcommand.cpp:789 -msgid "One of the command object's requirements is not met." -msgstr "Kimwe mu bisabwa by'ikintu cy'amabwiriza nticyuzuye." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "Umutwe mucapyi usukuye" -#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "Gucapa uurgero rw'igerageza munwa" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "Tondekanya umutwe w'icapa" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "Urwego rwa wino" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "Irangamimerere rya mucapyi" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Ikosa rya Interineti: nta apareye yagenywe." + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 #, c-format -msgid "The command does not contain the required tag %1." -msgstr "Ibwiriza ntabwo rifite agafishi gasabwa %1." +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Ubwoko bw'ukwihuza ntibwemewe: %1" -#: driverview.cpp:47 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

    The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

    " -"

    Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

    " -"

    Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

    " -"
      " -"
    • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
    • . " -"
    • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
    • " -"
    • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
    " -"

    Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

    " -msgstr "" -" Ilisiti y'Uburyo bwa Musomyi (ivuye mu PPD). " -"

    Igice cyo hejuru cy'iyi paji y'agasandukukiganiro kirimo uburyo bwose " -"bw'ibicapwa nk'uko bwateganyijwe mu idosiye y'ibisobanuro bya mucapyi " -"(Ibisobanuro bya Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira == 'PPD')

    " -"

    Kanda ku kintu cyose kiri ku ilisiti maze urebe igice cyo hasi cy'iyi paji " -"y'agasandukiganiro kigaragaza uduciro duhari.

    " -"

    Shyiraho uduciro nk'uko bisabwa. Maze ukoreshe imwe muri za buto zisunika " -"zikurikira kugira ngo ukomeze:

    " -"
      " -"
    • 'Kubika' amagenamiterere yawe niba ushaka kongera kuyakoresha mu " -"bindi bikorwa byawe. 'Kubika' bizabika amagenamiterere yawe kugeza " -"wongeye kuyahindura.
    • . " -"
    • Gukanda 'OK' (utabanje gukanda 'Kubika'" -", niba ushaka gukoresha amagenamiterere wahisemo rimwe, ku gikorwa gikurikira. " -"'OK' bizibagirwa amagenamiterere yawe igihe mucapyik izongera " -"gufungwa, maze ubutaha izongere gufunguka n'amagenamiterere mburabuzi yari " -"yabitswe.
    • " -"
    • 'Gusubika' nta kintu bizahindura. Nukomeza ugacapa nyuma yo " -"gukanda 'Gusubika', igikorwa kizacapwa gifite amagenamiterere " -"mburabuzi y'aha hategererezwa .
    " -"

    icyitonderwa. Umubare w'uburyo buboneka uterwa cyane na musomyi " -"yakoreshejwe ku hategererezwa ibicapwa byawe.'Raw' " -"ahategererejwe ntihafite musomyi cyangwa PPD. Ku hategererejwe, iyi paji " -"y'agafishi ntiyatangijwe na GucapaTDE, bityo ikaba itaboneka mu " -"gasandukukiganiro ka mucapyik .

    " +"An escputil process is still running. You must wait until its completion " +"before continuing." +msgstr "" +"Inzira ya escputil iracyakomeje. Ugomba gutegereza kugeza irangiye mbere yo " +"gikomeza." -#: driverview.cpp:71 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

    The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

    " -"

    Select the value you want and proceed.

    " -"

    Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

    " -"
      " -"
    • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
    • . " -"
    • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
    • " -"
    • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
    " -"

    Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

    " +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. " +"Make sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." msgstr "" -" Ilisiti y\"Uduciro Dushoboka tw'Uburyo runaka (ivuye mu PPD). " -"

    Igice cyo hasi cy'iyi paji y'agasandukukiganiro irimo uduciro twose " -"dushoboka tw'uburyocapa bwagaragajwe haruguru, nk'uko byateganyijwe mu idosiye " -"y'ibisobanuro bya mucapyi (Ibisobanuro bya Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira == " -"'PPD')

    " -"

    Hitamo agaciro ushaka maze ukomeze.

    " -"

    Maze ukoreshe imwe muri butozisunika zikurikira kugira ngo usohoke muri aka " -"gasandukukiganiro :

    " -"
      " -"
    • 'Kubika' amagenamiterere ushaka kongera gukoresha mu bikorwa byawe " -"bindi. 'Kubika' bizabika amagenamiterere yawe kugeza wongeye " -"kuyahindura.
    • . " -"
    • Kanda 'OK' niba ushaka gukoresha amagenamiterere watoranyije " -"inshuro imwe, ku kindi kintu gicapwa. 'OK' bizibagirwa " -"amagenamiterere yawe igihe mucapyik izongera gufungwa, maze ubutaha izafunguke " -"ifite amagenamiterere mburabuzi yarasanzweho.
    • " -"
    • 'Gusubika' will not change anything. nta kintu bizahindura. " -"Nukomeza ugacapa nyuma yo gukanda 'Gusubika'" -", igikorwa kizacapwa gifite amagenamiterere mburabuzi y'aha hategererezwa . " -"
    " -"

    icyitonderwa. Umubare w'uburyo buboneka uterwa cyane na musomyi " -"yakoreshejwe ku hategererezwa ibicapwa byawe.'Raw' " -"ahategererejwe ntihafite musomyi cyangwa PPD. Ku hategererejwe, iyi paji " -"y'agafishi ntiyatangijwe na GucapaTDE, bityo ikaba itaboneka mu " -"gasandukukiganiro ka mucapyik .

    " +"Escputil ikoreshwa ntabwo ishobora kubona mu ahntu hahinduka y'INZIRA yawe. " +"Genzura neza niba mucapyi-gimpu yinjijwemo kandi ko escputil iri mu NZIRA " +"yawe." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "Kwohereza hanze..." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Ikosa mo imbere: ntibishoboka gutangira inzira ya escputil." -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

    %2

    " -msgstr "Habaye ikosa mu gutangiza %1. igenzura ni:

    %2

    " +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Igikorwa cyarangiye n'amakosa." -#: kmspecialmanager.cpp:53 +#: util.h:64 #, fuzzy -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"Ibiro by'ibyihariwe/gucapakde/ibisangiwe by'idosiye.byabonetse mu bubiko TDE. " -"Iyi dosiye yaba ivuye mu byasohotse TDE bya mbere bikaba bigomba kuvanywamo " -"kugira ngo ucunge mucapyi z'impimpano muri rusange." +msgid "Envelope C5" +msgstr "Ibahasha nyamerika #10" -#: tdeprintd.cpp:176 -msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." -msgstr "" -"Amwe mu madosiye agomba gucapwa ntabwo asomwa na dayimoni TDE icapa. Ibi " -"birashoboka niba urimo kugerageza gucapa nk'ukoresha utandukanye n'urimo gukora " -"ubu.Kugira ngo ukomeze gucapa, ni ngombwa gutanga ijambobanga ry'umuzi." +#: util.h:65 +#, fuzzy +msgid "Envelope DL" +msgstr "Ibahasha nyamerika #10" -#: tdeprintd.cpp:181 -msgid "Provide root's Password" -msgstr "Gutanga Ijambobanga ry'umuzi" +#: util.h:66 +msgid "Envelope US #10" +msgstr "" -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 -#, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "Imimerere y'Icapa - %1" +#: util.h:67 +msgid "Executive" +msgstr "" -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr "Sisitemu y'icapa" +# scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text +#: kprintpreviewui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Amadosiye" -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "Iyemeza ryanze (izina ry'ukoresha=%1)" +#: kprintpreviewui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&IbimenyetsoPaji" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "%1 Ikarine" -- cgit v1.2.1