From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po | 2878 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2878 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po') diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po new file mode 100644 index 00000000000..721d99718c9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/konqueror.po @@ -0,0 +1,2878 @@ +# translation of konqueror.po to +# translation of konqueror.po to +# translation of konqueror.po to +# translation of konqueror.po to Northern Sami +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Regnor Jernsletten +# +# Svein Lund , 2002. +# Børre Gaup , 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +# Børre Gaup , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konqueror\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:53+0100\n" +"Last-Translator: Børre Gaup \n" +"Language-Team: Northern Sami \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 6 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:123 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "&Location" +msgstr "Č&ujuhus" + +#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:144 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Liige reaidoholga" + +#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:147 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Čujuhusholga" + +#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 rc.cpp:150 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Girjemearkkaid reaidoholga" + +#. i18n: file konqueror.rc line 49 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Mana" + +#. i18n: file konqueror.rc line 94 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Láse" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 14 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Open folders in separate windows" +msgstr "Raba máhpa sierra lásiin" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 15 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " +"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." +msgstr "" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 20 +#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Home Folder" +msgstr "Ruoktomáhppa" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 21 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " +"the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, " +"symbolized by a 'tilde' (~)." +msgstr "" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 26 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Show file tips" +msgstr "Čájet fiilatipsaid" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 27 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " +"small popup window with additional information about that file" +msgstr "" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 38 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Show previews in file tips" +msgstr "Čájet ovdačájehemiid fiilatipsas" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 39 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " +"for the file, when moving the mouse over it" +msgstr "" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 44 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rename icons inline" +msgstr "&Bija ođđa nama profilii" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 45 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " +"icon name." +msgstr "" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 50 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" +msgstr "" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 51 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the " +"desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete " +"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." +msgstr "" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 57 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Standard font" +msgstr "Standárdfonta" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 58 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." +msgstr "Dát fonta čájeha teavstta Konqueror lásiin." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 598 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Ask confirmation for deleting a file." +msgstr "" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Ask confirmation for move to trash" +msgstr "" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 605 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the " +"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." +msgstr "" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 615 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply " +"delete the file." +msgstr "" + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 5 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:213 rc.cpp:285 rc.cpp:303 rc.cpp:318 rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Merkejuvvon guovlu" + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 15 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "&Icon Size" +msgstr "&Govašsturrodat" + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 25 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "S&ort" +msgstr "E&rohala" + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Iconview Toolbar" +msgstr "Govaščájeheami reaidoholga" + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Iconview Extra Toolbar" +msgstr "Govaščájeheami liige reaidoholga" + +#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 15 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:291 rc.cpp:309 rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Icon Size" +msgstr "Govaža sturrodat" + +#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25 +#: rc.cpp:222 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Sort" +msgstr "Erohala" + +#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 42 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Multicolumn View Toolbar" +msgstr "Moanačuolddat čájeheami reaidoholga" + +#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 32 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "&Folder" +msgstr "&Máhppa" + +#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "&Bookmark" +msgstr "&Girjemearka" + +#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Sisafievrrit" + +#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 22 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Fievrrit olggos" + +#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 29 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:324 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Show Details" +msgstr "Čájet bienaid" + +#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 47 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Detailed Listview Toolbar" +msgstr "Dárkilis listočájeheami reaidoholga" + +#. i18n: file listview/konq_infolistview.rc line 34 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Info Listview Toolbar" +msgstr "Diehtolistocájeheapmi reaidoholga" + +#. i18n: file listview/konq_treeview.rc line 47 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Treeview Toolbar" +msgstr "Suorralasčájeheami reaidoholga" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 27 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Limits" +msgstr "Ráját" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 55 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "URLs e&xpire after" +msgstr "Fierpmádatčujuhusat boarasmuvvet &maŋŋil" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 68 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Maximum &number of URLs:" +msgstr "Alimus &fierpmádatčujuhusaid mearri" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 86 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "Custom Fonts For" +msgstr "Iežat fonttat dása" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 112 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "URLs newer than" +msgstr "Fierpmádatčujuhusat ođđasut go" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 125 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Choose Font..." +msgstr "Vállje fontta …" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 133 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "URLs older than" +msgstr "Fierpmádatčujuhusat boarrasut go" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 +#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Bienat" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 162 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Detailed tooltips" +msgstr "Dárkilis reaidoráva" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 165 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, " +"in addition to the URL" +msgstr "" +"Čájeha fierpmádatčujuhusa, gallii don leat galledan báikki, ja vuosttáš \n" +"ja maŋemus galledeami." + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Clear History" +msgstr "Sálke historihka" + +#: konq_extensionmanager.cc:44 +msgid "&Reset" +msgstr "&Máhcat" + +#: konq_extensionmanager.cc:64 +msgid "Extensions" +msgstr "Viiddádusat" + +#: konq_extensionmanager.cc:67 +msgid "Tools" +msgstr "Reaiddut" + +#: konq_extensionmanager.cc:68 +msgid "Statusbar" +msgstr "Stáhtusholga" + +#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"Geavai boastut vieččadettiin «%1». moduvlla\n" +"Sivva lea: \n" +"%2" + +#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178 +#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: konq_factory.cc:220 +msgid "Web browser, file manager, ..." +msgstr "Fierpmádatlohkki, fiilagieđahalli, …." + +#: konq_factory.cc:222 +msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers" +msgstr "© 1999–2005 Konqueror-ovdánahtit" + +#: konq_factory.cc:224 +msgid "http://konqueror.kde.org" +msgstr "http://konqueror.kde.org" + +#: konq_factory.cc:225 +msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" +msgstr "ovdánahtti (oasit, JavaScript,S/O bibliotehka) ja mátasdoalli" + +#: konq_factory.cc:226 +msgid "developer (framework, parts)" +msgstr "ovdánahtti (rámma, oasit)" + +#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254 +msgid "developer (framework)" +msgstr "ovdánahtti (rámma)" + +#: konq_factory.cc:228 +msgid "developer" +msgstr "ovdánahtti" + +#: konq_factory.cc:229 +msgid "developer (List views)" +msgstr "ovdánahtti (Listočájeheamit)" + +#: konq_factory.cc:230 +msgid "developer (List views, I/O lib)" +msgstr "ovdánahtti (Listočájeheamit, I/O bibliotehkat)" + +#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 +#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238 +#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 +#: konq_factory.cc:242 +msgid "developer (HTML rendering engine)" +msgstr "ovdánahtti (HTML dulka)" + +#: konq_factory.cc:234 +msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" +msgstr "ovdánahtti (HTML dulka, I/O bibliotehka)" + +#: konq_factory.cc:237 +msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" +msgstr "ovdánahtti (HTML dulka, I/O bibliotehka, geahččalan rámmat)" + +#: konq_factory.cc:243 +msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" +msgstr "ovdánahtti (HTML dulka, JavaScript)" + +#: konq_factory.cc:244 +msgid "developer (JavaScript)" +msgstr "ovdánahtti (JavaScript)" + +#: konq_factory.cc:245 +msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" +msgstr "ovdánahtti (Javaprográmmažiid ja eará vuojuhuvvon objeavttaid doarjja)" + +#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247 +msgid "developer (I/O lib)" +msgstr "ovdánahtti (I/O bibliotehka)" + +#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249 +msgid "developer (Java applet support)" +msgstr "ovdánahtti (Javaprográmmažiid doarjja)" + +#: konq_factory.cc:250 +msgid "" +"developer (Java 2 security manager support,\n" +" and other major improvements to applet support)" +msgstr "" +"ovdánahtti (Java 2 sihkkarvuohtagieđahalli doarjja,\n" +" ja eará dehálaš buoridemiid mii guoská prográmmašdoarjagii)" + +#: konq_factory.cc:251 +msgid "developer (Netscape plugin support)" +msgstr "ovdánahtti (Netscape lassemoduvladoarjja)" + +#: konq_factory.cc:252 +msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" +msgstr "ovdánahtti (SSL, Netscape lassemoduvladoarjja)" + +#: konq_factory.cc:253 +msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" +msgstr "ovdánahtti (I/O bibliotehka, autentiseren doarjja)" + +#: konq_factory.cc:255 +msgid "graphics/icons" +msgstr "grafihkka / govažat" + +#: konq_factory.cc:256 +msgid "kfm author" +msgstr "kfm čálli" + +#: konq_factory.cc:257 +msgid "developer (navigation panel framework)" +msgstr "ovdánahtti (navigašuvdnapanela biras)" + +#: konq_factory.cc:258 +msgid "developer (misc stuff)" +msgstr "ovdánahtti (feará mii)" + +#: konq_factory.cc:259 +msgid "developer (AdBlock filter)" +msgstr "ovdánahtti (almmuhussillen)" + +#: konq_frame.cc:85 +msgid "" +"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " +"when you change directories in one view, the other views linked with it will " +"automatically update to show the current directory. This is especially useful " +"with different types of views, such as a directory tree with an icon view or " +"detailed view, and possibly a terminal emulator window." +msgstr "" +"Jos merket dán bovssa unnimusat guovtte cájeheamis, dat čatnojit oktii. \n" +"Jos de molssut máhpa nuppi čájeheamis, eará čájeheamit mat leat čatnon dasa \n" +"automáhtalaččat ođasmahttojuvvojit ja čájehit dan máhpa. Dát lea erenoamáš \n" +"ávkkálaš jos leat sierralágan čájeheamit, nugo ohcomuorra mas lea \n" +"govaščájeheapmi dahje dárkilisčájeheapmi, ja várra vel terminála \n" +"«emulator» láse." + +#: konq_frame.cc:148 +msgid "Close View" +msgstr "Gidde čájeheami" + +#: konq_frame.cc:229 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: konq_frame.cc:231 +msgid "Stalled" +msgstr "Bissehuvvon" + +#: konq_guiclients.cc:75 +#, c-format +msgid "Preview in %1" +msgstr "Ovdačájeheapmi dáinna: «%1»" + +#: konq_guiclients.cc:84 +msgid "Preview In" +msgstr "Ovdačájeheapmi dáš" + +#: konq_guiclients.cc:190 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Čájet %1" + +#: konq_guiclients.cc:194 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Čiega %1" + +#: konq_main.cc:41 +msgid "Start without a default window" +msgstr "Álgge standárdláse haga" + +#: konq_main.cc:42 +msgid "Preload for later use" +msgstr "Viečča ovdagihtii" + +#: konq_main.cc:43 +msgid "Profile to open" +msgstr "Raba profiilla." + +#: konq_main.cc:44 +msgid "List available profiles" +msgstr "Olamuttus profiillaid listu" + +#: konq_main.cc:45 +msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" +msgstr "" +"Mimešlaja maid geavahit dán fierpmádatčujuhussii (omd. text/html dahje " +"inode/directory)" + +#: konq_main.cc:46 +msgid "" +"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead " +"of opening the actual file" +msgstr "" +"Rahpá máhpa ja merke fiilla jos lea čujuhus fiilii, iige raba ieš fiilla." + +#: konq_main.cc:47 +msgid "Location to open" +msgstr "Raba čujuhusa" + +#: konq_mainwindow.cc:495 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Boastohámát fierpmádatčujuhus\n" +"%1" + +#: konq_mainwindow.cc:500 +#, c-format +msgid "" +"Protocol not supported\n" +"%1" +msgstr "" +"Protokolla ii dorjojuvvo\n" +"%1" + +#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119 +msgid "" +"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " +"%1, but it cannot handle this file type." +msgstr "" +"Dus orru leamen meattáhus heivehusas. Don leat laktán Konqueror dása: %1, muhto " +"dat ii sáhte dán fiilašlája gieđahallat." + +#: konq_mainwindow.cc:1414 +msgid "Open Location" +msgstr "Raba čujuhusa" + +#: konq_mainwindow.cc:1445 +msgid "Cannot create the find part, check your installation." +msgstr "Ii sáhte ráhkadit ohcanoasi, dárkkis iežat sajáiduhttima." + +#: konq_mainwindow.cc:1721 +msgid "Canceled." +msgstr "Orustahttojuvvon" + +#: konq_mainwindow.cc:1759 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Reloading the page will discard these changes." +msgstr "" +"Dán siidus leat rievdadusat mat eai leat sáddejuvvon.\n" +"Jus giddet dán siiddu, de dát rievdadusat mannet duššái." + +#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 +#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 +#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 +#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +msgid "Discard Changes?" +msgstr "Bálkes rievdadusaid?" + +#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 +#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 +#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 +#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +msgid "&Discard Changes" +msgstr "&Bálkes rievdadusaid" + +#: konq_mainwindow.cc:1865 +msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." +msgstr "Holga ii doaimma dahje ii leat olamuttus." + +#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884 +msgid "Show History Sidebar" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:1884 +msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Detaching the tab will discard these changes." +msgstr "" +"Dán gilkoris leat rievdadusat mat eai leat sáddejuvvon.\n" +"Jus coavddát dán gilkora, dát rievdadusat mannet duššai." + +#: konq_mainwindow.cc:2703 +msgid "" +"This view contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the view will discard these changes." +msgstr "" +"Dán cájeheamis lea rievdadusat mat eai leat sáddejuvvon.\n" +"Jos giddet dán čájeheami, de dát rievdadusat mannet duššai." + +#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the tab will discard these changes." +msgstr "" +"Dán gilkoris lea rievdadusat mat eai leat sáddejuvvon.\n" +"Jos giddet dán gilkora, de dát rievdadusat mannet duššai." + +#: konq_mainwindow.cc:2758 +msgid "Do you really want to close all other tabs?" +msgstr "Háliidat go duođas giddet buot eará gilkoriid?" + +#: konq_mainwindow.cc:2759 +msgid "Close Other Tabs Confirmation" +msgstr "Nanne &eará gilkoriid giddema" + +#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Gidde &eará gilkoriid" + +#: konq_mainwindow.cc:2773 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing other tabs will discard these changes." +msgstr "" +"Dán gilkoris lea rievdadusat mat eai leat sáddejuvvon.\n" +"Jos giddet eará gilkoriid, de dát rievdadusat mannet duššai." + +#: konq_mainwindow.cc:2806 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Reloading all tabs will discard these changes." +msgstr "" +"Dán gilkoris lea rievdadusat mat eai leat sáddejuvvon.\n" +"Jos ođasmahtát gilkoriid, de dát rievdadusat mannet duššai." + +#: konq_mainwindow.cc:2878 +#, c-format +msgid "No permissions to write to %1" +msgstr "Ii leat vuoigatvuohta čállit dása: %1" + +#: konq_mainwindow.cc:2888 +msgid "Enter Target" +msgstr "Čális fierpmádatčujuhusa" + +#: konq_mainwindow.cc:2897 +msgid "%1 is not valid" +msgstr "%1 ii gusto" + +#: konq_mainwindow.cc:2913 +msgid "Copy selected files from %1 to:" +msgstr "Máŋge merkejuvvon fiillaid %1:as deikke:" + +#: konq_mainwindow.cc:2923 +msgid "Move selected files from %1 to:" +msgstr "Sirdde merkejuvvon fiillaid %1:as deikke:" + +#: konq_mainwindow.cc:3705 +msgid "&Edit File Type..." +msgstr "&Doaimmat fiilašlaja …" + +#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +msgid "New &Window" +msgstr "Ođđa &láse" + +#: konq_mainwindow.cc:3708 +msgid "&Duplicate Window" +msgstr "&Duppalastte láse" + +#: konq_mainwindow.cc:3709 +msgid "Send &Link Address..." +msgstr "Sádde &liŋkačujuhusa …" + +#: konq_mainwindow.cc:3710 +msgid "S&end File..." +msgstr "Sá&dde fiilla …" + +#: konq_mainwindow.cc:3713 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Raba &terminála …" + +#: konq_mainwindow.cc:3715 +msgid "&Open Location..." +msgstr "&Raba čujuhusa …" + +#: konq_mainwindow.cc:3717 +msgid "&Find File..." +msgstr "&Oza fiilla …" + +#: konq_mainwindow.cc:3722 +msgid "&Use index.html" +msgstr "&Geavat index.html" + +#: konq_mainwindow.cc:3723 +msgid "Lock to Current Location" +msgstr "Lohkat dálá báikái" + +#: konq_mainwindow.cc:3724 +msgid "Lin&k View" +msgstr "L&iŋkačájeheapmi" + +#: konq_mainwindow.cc:3727 +msgid "&Up" +msgstr "&Bajás" + +#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765 +msgid "History" +msgstr "Historihkka" + +#: konq_mainwindow.cc:3750 +msgid "Home" +msgstr "Ruoktot" + +#: konq_mainwindow.cc:3754 +msgid "S&ystem" +msgstr "V&uogádat" + +#: konq_mainwindow.cc:3755 +msgid "App&lications" +msgstr "Prog&rámmat" + +#: konq_mainwindow.cc:3756 +msgid "&Storage Media" +msgstr "&Vurkenmedia" + +#: konq_mainwindow.cc:3757 +msgid "&Network Folders" +msgstr "&Fierpmádatmáhpat" + +#: konq_mainwindow.cc:3758 +msgid "Sett&ings" +msgstr "&Heivehusat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760 +msgid "Trash" +msgstr "Ruskalihtti" + +#: konq_mainwindow.cc:3761 +msgid "Autostart" +msgstr "Autoálgin" + +#: konq_mainwindow.cc:3762 +msgid "Most Often Visited" +msgstr "Dávjjimusat galleduvvon" + +#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335 +msgid "&Save View Profile..." +msgstr "&Vurke čájeheapmeprofiilla …" + +#: konq_mainwindow.cc:3770 +msgid "Save View Changes per &Folder" +msgstr "" + +#: konq_mainwindow.cc:3772 +msgid "Remove Folder Properties" +msgstr "Sihko máhppaiešvugiid" + +#: konq_mainwindow.cc:3792 +msgid "Configure Extensions..." +msgstr "Heivet viiddádusaid …" + +#: konq_mainwindow.cc:3793 +msgid "Configure Spell Checking..." +msgstr "Heivet čállindárkkisteapmi …" + +#: konq_mainwindow.cc:3796 +msgid "Split View &Left/Right" +msgstr "Ludde cájeheami &láskut" + +#: konq_mainwindow.cc:3797 +msgid "Split View &Top/Bottom" +msgstr "Ludde čájeheami &ceaggut" + +#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84 +msgid "&New Tab" +msgstr "&Ođđa gilkor" + +#: konq_mainwindow.cc:3799 +msgid "&Duplicate Current Tab" +msgstr "&Duppalastte dálá gilkora" + +#: konq_mainwindow.cc:3800 +msgid "Detach Current Tab" +msgstr "Čoavdde gilkora" + +#: konq_mainwindow.cc:3801 +msgid "&Close Active View" +msgstr "&Sihko aktiivalaš čájeheami" + +#: konq_mainwindow.cc:3802 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Gidde dálá gilkora" + +#: konq_mainwindow.cc:3805 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivere čuovvovaš gilkora" + +#: konq_mainwindow.cc:3806 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivere ovddit gilkor" + +#: konq_mainwindow.cc:3811 +#, c-format +msgid "Activate Tab %1" +msgstr "Mana %1 gilkorii" + +#: konq_mainwindow.cc:3814 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "Sirdde gilkora gurutguvlui" + +#: konq_mainwindow.cc:3815 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "Sirdde gilkora olgešguvlui" + +#: konq_mainwindow.cc:3818 +msgid "Dump Debug Info" +msgstr "Gášvvit dihkkendieđuid" + +#: konq_mainwindow.cc:3821 +msgid "C&onfigure View Profiles..." +msgstr "&Heivet čájeheapmeprofiillaid …" + +#: konq_mainwindow.cc:3822 +msgid "Load &View Profile" +msgstr "&Viečča čájeheapmeprofiilla" + +#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399 +msgid "&Reload All Tabs" +msgstr "Ođa&smahte buot gilkoriid" + +#: konq_mainwindow.cc:3850 +msgid "&Stop" +msgstr "&Bissehit" + +#: konq_mainwindow.cc:3852 +msgid "&Rename" +msgstr "&Molsso nama" + +#: konq_mainwindow.cc:3853 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "&Sirdde ruskalihtái" + +#: konq_mainwindow.cc:3859 +msgid "Animated Logo" +msgstr "Ealligovva" + +#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863 +msgid "L&ocation: " +msgstr "Cu&juhus: " + +#: konq_mainwindow.cc:3866 +msgid "Location Bar" +msgstr "Čujuhusholga" + +#: konq_mainwindow.cc:3871 +msgid "Location Bar

Enter a web address or search term." +msgstr "" +"Čujuhusholga " +"

Čális fierpmádatčujuhusa dahje juoga maid háliidat gavdnat." + +#: konq_mainwindow.cc:3874 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Sálke čujuhusholgga" + +#: konq_mainwindow.cc:3879 +msgid "Clear Location bar

Clears the content of the location bar." +msgstr "Sálke čujuhusholgga

Sálke čujuhusholgga sisdoalu." + +#: konq_mainwindow.cc:3902 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "Bija girjemearkka dán čujuhussii" + +#: konq_mainwindow.cc:3906 +msgid "Kon&queror Introduction" +msgstr "Kon&queror álggahus" + +#: konq_mainwindow.cc:3908 +msgid "Go" +msgstr "Mana" + +#: konq_mainwindow.cc:3909 +msgid "Go

Goes to the page that has been entered into the location bar." +msgstr "Mana

Manná čujuhussii mii oidno čujuhusholggas." + +#: konq_mainwindow.cc:3915 +msgid "" +"Enter the parent folder" +"

For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." +msgstr "" +"Mana vánhenmáhppii " +"

Jos ovdamearka dihte dál leat file:/home/%1 máhpas, de manat file:/home " +"máhppii jos deaddilat boalu." + +#: konq_mainwindow.cc:3918 +msgid "Enter the parent folder" +msgstr "Mana vánhenmáhppii" + +#: konq_mainwindow.cc:3920 +msgid "Move backwards one step in the browsing history

" +msgstr "Mana ovtta lávkki maŋosguvlui bláđđenhistorihkas

" + +#: konq_mainwindow.cc:3921 +msgid "Move backwards one step in the browsing history" +msgstr "Mana ovtta lávkki maŋosguvlui lohkanhistorihkas" + +#: konq_mainwindow.cc:3923 +msgid "Move forward one step in the browsing history

" +msgstr "Mana ovtta lávkki ovddasguvlui bláđđenhistorihkas

" + +#: konq_mainwindow.cc:3924 +msgid "Move forward one step in the browsing history" +msgstr "Mana ovtta lávkki ovddasguvlui lohkanhistorihkas" + +#: konq_mainwindow.cc:3926 +msgid "" +"Navigate to your 'Home Location'" +"

You can configure the location this button takes you to in the " +"KDE Control Center, under File Manager/Behavior." +msgstr "" +"Mana iežat 'Ruoktočujuhussii' " +"

Don sáhtat heivehit gosa boallu galgá du doalvut KDE \n" +"stivrenguovddážis, Fiilagieđahalli / Láhtten boalu vuolde." + +#: konq_mainwindow.cc:3929 +msgid "Navigate to your 'Home Location'" +msgstr "Mana ruoktočujuhussii." + +#: konq_mainwindow.cc:3931 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"

This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Viečča dálá dokumeantta ođđasit\n" +"

Das dáidá ovdamearka dihte leat darbu jos háliidat ođasmahttit " +"fierpmádatsiiddu mii lea rievdaduvvon dan rájes go dat viežžojuvui." + +#: konq_mainwindow.cc:3934 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "Ođasmahte dálá dokumeantta" + +#: konq_mainwindow.cc:3936 +msgid "" +"Reload all currently displayed documents in tabs" +"

This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Ođasmahte dokumeanttaid buot gilkoriin ođđasit" +"

Das dáidá ovdamearka dihte leat darbu jos háliidat ođasmahttit " +"fierpmádatsiiddu mii lea rievdaduvvon dan rájes go dat viežžojuvui." + +#: konq_mainwindow.cc:3939 +msgid "Reload all currently displayed document in tabs" +msgstr "Ođasmahte dokumeanttaid buot gilkoriin" + +#: konq_mainwindow.cc:3941 +msgid "" +"Stop loading the document" +"

All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"Heaitte dokumeantta viežžamis\n" +"

Buot fierbmeviežžamat bissehuvvojit ja Konqueror čájeha sisdoalu mii dán " +"rádjái lea viežžojuvvon." + +#: konq_mainwindow.cc:3944 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "Heaitte dokumeantta viežžamis" + +#: konq_mainwindow.cc:3946 +msgid "" +"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" +"

This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " +"KDE applications." +msgstr "" +"Dáinna boaluin čuohpat teavstta dahje áđaid maid leat válljen ja sirddát daid " +"vuogádaga čuohpusgirjái " +"

Don sáhtát de geavahit Liibme boalu liibmet dán fas sisa buot KDE " +"prográmmaide." + +#: konq_mainwindow.cc:3950 +msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" +msgstr "Sirdá merkejuvvon teavstta/áđaid čuohpusgirjái" + +#: konq_mainwindow.cc:3952 +msgid "" +"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" +"

This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " +"KDE applications." +msgstr "" +"Dáinna boaluin máŋget teavstta dahje áđaid maid leat merken ja sirddát daid " +"vuogádaga čuohpusgirjái " +"

Don sáhtát de geavahit Liibme boalu liibmet dán fas sisa buot KDE " +"prográmmaide." + +#: konq_mainwindow.cc:3956 +msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" +msgstr "Máŋge merkejuvvon teavstta/áđa(id) čuohpusgirjái" + +#: konq_mainwindow.cc:3958 +msgid "" +"Paste the previously cut or copied clipboard contents" +"

This also works for text copied or cut from other KDE applications." +msgstr "" +"Liibme sisa maid maŋemuš leat čuohppan dahje máŋgen čuohpusgirjái." +"

Dát doaibmá maiddái jos leat máŋgen dahje čuohpan teavstta eará " +"KDE-prográmmain." + +#: konq_mainwindow.cc:3961 +msgid "Paste the clipboard contents" +msgstr "Liibme čuohpusgirjji sisdoalu sisa" + +#: konq_mainwindow.cc:3963 +msgid "" +"Print the currently displayed document" +"

You will be presented with a dialog where you can set various options, such " +"as the number of copies to print and which printer to use." +"

This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"creating a PDF file from the current document." +msgstr "" +"Čálit dokumeantta " +"

Láseš ihtá gos šáhtát mearridit heivehusaid, nugo galle máŋgusa ja makkár " +"čálán geavahuvvo. " +"

Dát láseš addá vejolašvođa geavahit erenoamáš čálihanbálvalusaid KDE:as, " +"nugo ráhkadit PDF-fiilla dokumeanttas." + +#: konq_mainwindow.cc:3969 +msgid "Print the current document" +msgstr "Čálit dálá dokumeantta" + +#: konq_mainwindow.cc:3975 +msgid "If present, open index.html when entering a folder." +msgstr "Jos index.html gávdno, de raba dan go manat máhppii." + +#: konq_mainwindow.cc:3976 +msgid "" +"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " +"explore many files from one folder" +msgstr "" +"Čadnon čájeheamis it sáhte molsut máhpa. Geavat dán liŋkčájehemiin oktanaga jos " +"háliidat geahččat maŋga fiilla muhtin mahpas" + +#: konq_mainwindow.cc:3977 +msgid "" +"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " +"linked views." +msgstr "" +"Čádná dán čájeheami oktii earáide, vai máhpparievdadusat oidnojit buot " +"čájehemiin." + +#: konq_mainwindow.cc:4001 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +msgid "Open Folder in Tabs" +msgstr "Raba máhpa gilkoriin" + +#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Raba ođđa láses" + +#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Raba ođđa gilkoris" + +#: konq_mainwindow.cc:4175 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "Máŋge &fiillaid …" + +#: konq_mainwindow.cc:4176 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "S&irdde fiillaid …" + +#: konq_mainwindow.cc:4180 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Ráhkat máhpa …" + +#: konq_mainwindow.cc:4334 +msgid "&Save View Profile \"%1\"..." +msgstr "&Vurke čájeheapmeprofiilla «%1» …" + +#: konq_mainwindow.cc:4674 +msgid "Open in T&his Window" +msgstr "Raba dán &láses" + +#: konq_mainwindow.cc:4675 +msgid "Open the document in current window" +msgstr "Raba dokumeantta dán láses" + +#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: sidebar/web_module/web_module.h:58 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Raba ođđa &láses" + +#: konq_mainwindow.cc:4678 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "Raba dokumeantta ođđa láses" + +#: konq_mainwindow.cc:4688 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Raba &ođđa gilkoris" + +#: konq_mainwindow.cc:4689 +msgid "Open the document in a new tab" +msgstr "Raba dokumeantta ođđa gilkoris" + +#: konq_mainwindow.cc:4929 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "Raba %1 prográmmain" + +#: konq_mainwindow.cc:4986 +msgid "&View Mode" +msgstr "Čáje&heapmedoibmanvuohki" + +#: konq_mainwindow.cc:5196 +msgid "" +"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" +msgstr "" +"Dus leat máŋga gilkora rabas dán láses. Leat go don sihkkar ahte háliidat " +"giddet dan?" + +#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147 +msgid "Confirmation" +msgstr "Nannan" + +#: konq_mainwindow.cc:5200 +msgid "C&lose Current Tab" +msgstr "G&idde dán gilkora" + +#: konq_mainwindow.cc:5232 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." +msgstr "" +"Dán gilkoris leat rievdadusat mat eai leat sáddejuvvon.\n" +"Jus giddet láse, de dát rievdadusat mannet duššái." + +#: konq_mainwindow.cc:5250 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." +msgstr "" +"Dán siiddus leat rievdadusat mat eai leat sáddejuvvon.\n" +"Jus giddet láse, de dát rievdadusat mannet duššái." + +#: konq_mainwindow.cc:5342 +msgid "" +"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." +msgstr "" +"Holga ii doaimma dahje ii leat olamuttus. Danne it sáhte lásihit ođđa merkoša." + +#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349 +msgid "Web Sidebar" +msgstr "Webholga" + +#: konq_mainwindow.cc:5347 +msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" +msgstr "Lasit ođđa fierpmádatviiddádusa «%1» holgii?" + +#: konq_mainwindow.cc:5349 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Ale lasit" + +#: konq_profiledlg.cc:76 +msgid "Profile Management" +msgstr "Profiilafuolaheapmi" + +#: konq_profiledlg.cc:78 +msgid "&Rename Profile" +msgstr "&Bija ođđa nama profilii" + +#: konq_profiledlg.cc:79 +msgid "&Delete Profile" +msgstr "&Sihko profiilla" + +#: konq_profiledlg.cc:88 +msgid "&Profile name:" +msgstr "&Profiilanamma:" + +#: konq_profiledlg.cc:109 +msgid "Save &URLs in profile" +msgstr "Vurke &URL:aid profiillas" + +#: konq_profiledlg.cc:112 +msgid "Save &window size in profile" +msgstr "Vurke &lásesturrodaga profiillas" + +#: konq_tabs.cc:65 +msgid "" +"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " +"active. The option to show a close button instead of the website icon in the " +"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to " +"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website " +"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in " +"case it was truncated to fit the tab size." +msgstr "" +"Dát holga čájeha rabas gilkoriid. Jus coahkkalat okta dain, de dat čájehuvvo. " +"Sáhtát válljet jus giddenboallu vai fierpmádatbáikki govaš čájehuvvo gilkora " +"gurutbealde. Sáhtát maid geavahit njuolggoboaluid go molssut gilkoriid. Gilkora " +"teaksta lea fierpmádatsiiddu namahus. Jus teaksta lea govdabut go gilkora, de " +"oainnát olles namahusa jus bijat sievána gilkora ala." + +#: konq_tabs.cc:89 +msgid "&Reload Tab" +msgstr "Ođa&smahte gilkora" + +#: konq_tabs.cc:94 +msgid "&Duplicate Tab" +msgstr "&Duppalastte dálá gilkora" + +#: konq_tabs.cc:100 +msgid "D&etach Tab" +msgstr "Č&oavdde gilkora …" + +#: konq_tabs.cc:107 +msgid "Other Tabs" +msgstr "Eará gilkorat" + +#: konq_tabs.cc:112 +msgid "&Close Tab" +msgstr "&Gidde gilkora" + +#: konq_tabs.cc:144 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Raba ođđa gilkora" + +#: konq_tabs.cc:153 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Gidde gilkora" + +#: konq_view.cc:1357 +msgid "" +"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " +"resend the data, any action the form carried out (such as search or online " +"purchase) will be repeated. " +msgstr "" + +#: konq_view.cc:1359 +msgid "Resend" +msgstr "Sádde ođđasit" + +#: konq_viewmgr.cc:1145 +msgid "" +"You have multiple tabs open in this window.\n" +"Loading a view profile will close them." +msgstr "" +"Dus leat máŋga gilkora rabas dán láses.\n" +"Jus vieččat čájehanprofiilla dat giddejuvvojit." + +#: konq_viewmgr.cc:1148 +msgid "Load View Profile" +msgstr "Viečča čájehanprofiilla" + +#: konq_viewmgr.cc:1164 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Loading a profile will discard these changes." +msgstr "" +"Dán gilkoris lea rievdadusat mat eai leat sáddejuvvon.\n" +"Jus viežžat profiilla, de dát rievdadusat mannet duššái." + +#: konq_viewmgr.cc:1182 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Loading a profile will discard these changes." +msgstr "" +"Dán siiddus lea rievdadusat mat eai leat sáddejuvvon.\n" +"Jus viežžat profiilla, de dát rievdadusat mannet duššái." + +#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674 +msgid "Show &Hidden Files" +msgstr "Čájet č&iegus fiillaid" + +#: iconview/konq_iconview.cc:215 +msgid "Toggle displaying of hidden dot files" +msgstr "Vállje eret/ala čihkkon čuokkesfiillaid čájeheami" + +#: iconview/konq_iconview.cc:217 +msgid "&Folder Icons Reflect Contents" +msgstr "&Máhppagovaš čájeha sisdoalu" + +#: iconview/konq_iconview.cc:220 +msgid "&Preview" +msgstr "&Ovdačájeheapmi" + +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "Enable Previews" +msgstr "Čájet ovdačájehemiid" + +#: iconview/konq_iconview.cc:223 +msgid "Disable Previews" +msgstr "Ale čájet ovdačájehemiid" + +#: iconview/konq_iconview.cc:243 +msgid "Sound Files" +msgstr "Jietnafiillat" + +#: iconview/konq_iconview.cc:250 +msgid "By Name (Case Sensitive)" +msgstr "Nama bokte (stuorra/smávva bustávaid earuheapmi)" + +#: iconview/konq_iconview.cc:251 +msgid "By Name (Case Insensitive)" +msgstr "Nama bokte (earutkeahttá stuorra/smávva bustávaid)" + +#: iconview/konq_iconview.cc:252 +msgid "By Size" +msgstr "Sturrodaga bokte" + +#: iconview/konq_iconview.cc:253 +msgid "By Type" +msgstr "Šlája bokte" + +#: iconview/konq_iconview.cc:254 +msgid "By Date" +msgstr "Beaivvi bokte" + +#: iconview/konq_iconview.cc:279 +msgid "Folders First" +msgstr "Máhpat álggos" + +#: iconview/konq_iconview.cc:280 +msgid "Descending" +msgstr "Geahppáneaddji" + +#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668 +msgid "Se&lect..." +msgstr "&Vállje …" + +#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669 +msgid "Unselect..." +msgstr "Vállje eret …" + +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671 +msgid "Unselect All" +msgstr "Vállje buot eret" + +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "&Jorggeha merkema" + +#: iconview/konq_iconview.cc:316 +msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" +msgstr "Diktá du válljet fiillaid dahje máhpaid vissis minstara mielde" + +#: iconview/konq_iconview.cc:317 +msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" +msgstr "Diktá du válljet eret fiilaid dahje máhpaid vissis minstara mielde." + +#: iconview/konq_iconview.cc:318 +msgid "Selects all items" +msgstr "Merke buot áđaid" + +#: iconview/konq_iconview.cc:319 +msgid "Unselects all selected items" +msgstr "Vajáldahte buot merkejuvvon áđaid" + +#: iconview/konq_iconview.cc:320 +msgid "Inverts the current selection of items" +msgstr "Jorggeha áđaid válljema" + +#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370 +msgid "Select files:" +msgstr "Merke fiillaid:" + +#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401 +msgid "Unselect files:" +msgstr "Vállje eret fiillaid:" + +#: iconview/konq_iconview.cc:755 +msgid "" +"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " +"permission" +msgstr "" +"It sáhte luoitit maidege máhppii gosa dus eai leat čállinvuoigatvuođaid." + +#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 +msgid "View &As" +msgstr "Čájet &nugo" + +#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78 +msgid "Filename" +msgstr "Fiilanamma" + +#: listview/konq_listview.cc:267 +msgid "MimeType" +msgstr "Mimešládja" + +#: listview/konq_listview.cc:268 +msgid "Size" +msgstr "Sturrodat" + +#: listview/konq_listview.cc:269 +msgid "Modified" +msgstr "Rievdaduvvon" + +#: listview/konq_listview.cc:270 +msgid "Accessed" +msgstr "Galleduvvon" + +#: listview/konq_listview.cc:271 +msgid "Created" +msgstr "Ráhkaduvvon" + +#: listview/konq_listview.cc:272 +msgid "Permissions" +msgstr "Vuoigatvuođat" + +#: listview/konq_listview.cc:273 +msgid "Owner" +msgstr "Eaiggát" + +#: listview/konq_listview.cc:274 +msgid "Group" +msgstr "Joavku" + +#: listview/konq_listview.cc:275 +msgid "Link" +msgstr "Liŋka" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: listview/konq_listview.cc:278 +msgid "File Type" +msgstr "Fiilašládja" + +#: listview/konq_listview.cc:646 +msgid "Show &Modification Time" +msgstr "Čájet &rievdadanáiggi" + +#: listview/konq_listview.cc:647 +msgid "Hide &Modification Time" +msgstr "Čiega &rievdadanáiggi" + +#: listview/konq_listview.cc:648 +msgid "Show &File Type" +msgstr "Čájet &fiilašlája" + +#: listview/konq_listview.cc:649 +msgid "Hide &File Type" +msgstr "Čiega &fiilašlája" + +#: listview/konq_listview.cc:650 +msgid "Show MimeType" +msgstr "Čájet Mimešlája" + +#: listview/konq_listview.cc:651 +msgid "Hide MimeType" +msgstr "Čiega mime-šlája" + +#: listview/konq_listview.cc:652 +msgid "Show &Access Time" +msgstr "Čájet &galledanáiggi" + +#: listview/konq_listview.cc:653 +msgid "Hide &Access Time" +msgstr "Čiega ga&lledanáiggi" + +#: listview/konq_listview.cc:654 +msgid "Show &Creation Time" +msgstr "Čájet &ráhkadanáiggi" + +#: listview/konq_listview.cc:655 +msgid "Hide &Creation Time" +msgstr "Čiega rá&hkadanáiggi" + +#: listview/konq_listview.cc:656 +msgid "Show &Link Destination" +msgstr "Čájet gosa liŋka &doalvu" + +#: listview/konq_listview.cc:657 +msgid "Hide &Link Destination" +msgstr "Čiega liŋka&ulbmila" + +#: listview/konq_listview.cc:658 +msgid "Show Filesize" +msgstr "Čájet fiilasturrodaga" + +#: listview/konq_listview.cc:659 +msgid "Hide Filesize" +msgstr "Čiega fiilasturrodaga" + +#: listview/konq_listview.cc:660 +msgid "Show Owner" +msgstr "Čájet eaiggáda" + +#: listview/konq_listview.cc:661 +msgid "Hide Owner" +msgstr "Čiega eaiggáda" + +#: listview/konq_listview.cc:662 +msgid "Show Group" +msgstr "Čájet joavkku" + +#: listview/konq_listview.cc:663 +msgid "Hide Group" +msgstr "Čiega joavkku" + +#: listview/konq_listview.cc:664 +msgid "Show Permissions" +msgstr "Čájet vuoigatvuođaid" + +#: listview/konq_listview.cc:665 +msgid "Hide Permissions" +msgstr "Čiega vuoigatvuođaid" + +#: listview/konq_listview.cc:666 +msgid "Show URL" +msgstr "Čájet URL:a" + +#: listview/konq_listview.cc:676 +msgid "Case Insensitive Sort" +msgstr "Erohala earutkeahttá stuorra/smávva bustávaid" + +#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +msgid "Name" +msgstr "Namma" + +#: listview/konq_listviewwidget.cc:909 +msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." +msgstr "" +"Fertet váldit fiilla olggus ruskalihtis ovdalgo sáhtát geavahišgoahttit dan." + +#: keditbookmarks/importers.h:108 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:118 +msgid "KDE" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:139 +msgid "Netscape" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:149 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:159 +msgid "IE" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:171 +#, fuzzy +msgid "Opera" +msgstr "Eaiggát" + +#: keditbookmarks/importers.h:183 +#, fuzzy +msgid "Crashes" +msgstr "Ruskalihtti" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" +msgstr "Čá&jet Netscape girjemearkkaid Konqueror:as" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907 +msgid "Rename" +msgstr "Rievdat nama" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +msgid "C&hange URL" +msgstr "Rievdat &fierpmádatčujuhusa" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +msgid "C&hange Comment" +msgstr "Rievdat &kommeantta" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +msgid "Chan&ge Icon..." +msgstr "Molsso &govaža …" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +msgid "Update Favicon" +msgstr "Ođasmahte favicon" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +msgid "Recursive Sort" +msgstr "Rekursiva sorteren" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Ođđa &máhppa …" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +msgid "&New Bookmark" +msgstr "Ođđa &girjemearka" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +msgid "&Insert Separator" +msgstr "&Bija earromearkka" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +msgid "&Sort Alphabetically" +msgstr "&Erohala alfabehtalaččat" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +msgid "Set as T&oolbar Folder" +msgstr "Geavat &reaidoholgamáhppan" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +msgid "Show in T&oolbar" +msgstr "Čájet &reaidoholggas" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +msgid "Hide in T&oolbar" +msgstr "Č&iega reaidoholggas" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +msgid "&Expand All Folders" +msgstr "&Viiddit buot máhpaid" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +msgid "Collapse &All Folders" +msgstr "&Máhcut buot máhpaid" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +msgid "&Open in Konqueror" +msgstr "&Rahpat Konqueroris" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +msgid "Check &Status" +msgstr "Dárkkis &stáhtusa" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +msgid "Check Status: &All" +msgstr "Dárkkis stáhtusa: &Visot" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +msgid "Update All &Favicons" +msgstr "Ođasmahte buot &favorihttagovaziid" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +msgid "Cancel &Checks" +msgstr "Orustahte &dárkkisteami" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +msgid "Cancel &Favicon Updates" +msgstr "Gaskkalduhte &Favicon-ođasmahtima" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +msgid "Import &Netscape Bookmarks..." +msgstr "Sisafievrrit &Netscape-girjemearkkaid …" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +msgid "Import &Opera Bookmarks..." +msgstr "Sisafievrrit &Opera girjemearkkaid …" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." +msgstr "Sisafievrrit &Galeon-girjemearkkaid …" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +msgid "Import &Galeon Bookmarks..." +msgstr "Sisafievrrit &Galeon girjemearkkaid …" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." +msgstr "Sisafievrrit &KDE 2/3-girjemearkkaid …" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +msgid "Import &IE Bookmarks..." +msgstr "Sisafievrrit &IE girjemearkkaid …" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "Sisafievrrit &Mozilla girjemearkkaid …" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +msgid "Export to &Netscape Bookmarks" +msgstr "&Olggosfievrrit Netscape girjemearkan" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +msgid "Export to &Opera Bookmarks..." +msgstr "Olggosfievrrit &Opera-girjemearkan …" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +msgid "Export to &HTML Bookmarks..." +msgstr "Olggosfievrrit &HTML-girjemearkan …" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +msgid "Export to &IE Bookmarks..." +msgstr "Olggosfievrrit &IE-girjemearkan …" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "Olggosfievrrit &Mozilla girjemearkkaide …" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" +msgstr "*.html|Listu mas leat HTML-girjemearkkat" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +msgid "Cut Items" +msgstr "Čuohpa merkošiid" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Ráhkat ođđa girjemearkkamáhpa" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +msgid "New folder:" +msgstr "Ođđa máhppa:" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +msgid "Sort Alphabetically" +msgstr "Erohala alfabehtalaččat" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +msgid "Delete Items" +msgstr "Sihkut áđaid" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +msgid "Icon" +msgstr "Govaš" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 +msgid "Name:" +msgstr "Namma:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 +msgid "Location:" +msgstr "Čujuhus:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommeanta:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +msgid "First viewed:" +msgstr "Vuosttáš geardde gálleduvvon:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +msgid "Viewed last:" +msgstr "Maŋemus galleduvvon:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +msgid "Times visited:" +msgstr "Man gallii lea gálleduvvon:" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Bija earromearkka" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +msgid "Create Folder" +msgstr "Ráhkadit máhpa" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#, c-format +msgid "Copy %1" +msgstr "Máŋge %1" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +msgid "Create Bookmark" +msgstr "Ráhkadit girjemearkka" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +msgid "%1 Change" +msgstr "%1 rievdaduvvon" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +msgid "Renaming" +msgstr "Rievdadit nama" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Sirdde %1" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +msgid "Set as Bookmark Toolbar" +msgstr "Geavat girjemearkkareaidoholgan" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +msgid "%1 in Bookmark Toolbar" +msgstr "%1 girjemearkareaidoholggas" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +msgid "Show" +msgstr "Čájet" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +msgid "Hide" +msgstr "Čiega" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +msgid "Copy Items" +msgstr "Máŋge áđaid" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +msgid "Move Items" +msgstr "Sirdde áđaid" + +#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Mu girjemearkkat" + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +msgid "No favicon found" +msgstr "Favicon ii gávdnon" + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +msgid "Updating favicon..." +msgstr "Ođasmahtimin favorihttagovažiid …" + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +msgid "Local file" +msgstr "Báikkálaš fiila" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +msgid "Import %1 Bookmarks" +msgstr "Sisafievrrit %1-girjemearkkaid …" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +msgid "%1 Bookmarks" +msgstr "%1-girjemearkkat" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" +msgstr "" +"Sisafievrridit ođđa vuollemáhppan dahje buhttet visot dálá girjemearkkaid?" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +msgid "%1 Import" +msgstr "%1-sisafievrrideapmi" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +msgid "As New Folder" +msgstr "Ođđa máhppan" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" +msgstr "*.xbel|Galeon girjemearkafiillat (*.xbel)" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|KDE girjemearkafiillat (*.xml)" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 +msgid "Directory to scan for extra bookmarks" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62 +msgid "KBookmarkMerger" +msgstr "KBookmarkMerger" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63 +msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65 +msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" +msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66 +msgid "Original author" +msgstr "Álgovuolggálaš čálli" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +msgid "Drop Items" +msgstr "Luoitte áđaid" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +msgid "Bookmark" +msgstr "Girjemearka" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +msgid "Comment" +msgstr "Kommeanta" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +msgid "Status" +msgstr "Stáhtus" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +msgid "Address" +msgstr "Čujuhus" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +msgid "Folder" +msgstr "Máhppa" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Guorus máhppa" + +#: keditbookmarks/main.cpp:44 +msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" +msgstr "Sisafievrrit fiila mas lea Mozilla-formáhtta" + +#: keditbookmarks/main.cpp:45 +msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "Sisafievrrit fiila mas lea Netscape-formáhtta (4.x ja boarráset)" + +#: keditbookmarks/main.cpp:46 +msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "Sisafievrrit fiila mas lea Internet Explorer-formáhtta" + +#: keditbookmarks/main.cpp:47 +msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" +msgstr "Sisafievrrit fiila mas lea Opera-formáhtta" + +#: keditbookmarks/main.cpp:49 +msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" +msgstr "Olggosfievrrit girjemearkkaid fiilii mas lea Mozilla-formáhttá" + +#: keditbookmarks/main.cpp:50 +msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "" +"Olggosfievrrit girjemearkkaid fiilii mas lea Netscape-formáhtta (4.x ja " +"boarráset)" + +#: keditbookmarks/main.cpp:51 +msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" +msgstr "Olggosfievrrit girjemearkkaid fiilii mas lea čálihahtti HTML-formáhtta" + +#: keditbookmarks/main.cpp:52 +msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "" +"Olggosfievrrit girjemearkkaid fiilii mas lea Internet Explorer-formáhtta" + +#: keditbookmarks/main.cpp:53 +msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" +msgstr "Olggosfievrrit girjemearkkaid fiilii mas lea Opera-formáhtta" + +#: keditbookmarks/main.cpp:55 +msgid "Open at the given position in the bookmarks file" +msgstr "Raba addojuvvon sajádagas girjemearkafiillas" + +#: keditbookmarks/main.cpp:56 +msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" +msgstr "Vállje oidnus namahusa, ovdamearke dihte «Konsole»" + +#: keditbookmarks/main.cpp:57 +msgid "Hide all browser related functions" +msgstr "Čiega buot fierpmádatlogan heivvolaš doaimmaid" + +#: keditbookmarks/main.cpp:58 +msgid "File to edit" +msgstr "Fiila maid doaimmahit" + +#: keditbookmarks/main.cpp:96 +msgid "" +"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another " +"instance or continue work in the same instance?\n" +"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." +msgstr "" +"%1 lea juo jođus. Háliidatgo duođas rahpat prográmma oktii vel, vai joatkit " +"barggu seamma láses?\n" +"Fuomáš ahte ođđa láses it sáhte rievdadit maidege." + +#: keditbookmarks/main.cpp:100 +msgid "Run Another" +msgstr "Vuoje nuppi" + +#: keditbookmarks/main.cpp:101 +msgid "Continue in Same" +msgstr "Joatkke seammás" + +#: keditbookmarks/main.cpp:117 +msgid "Bookmark Editor" +msgstr "Girjemearkadoaimmaheaddji" + +#: keditbookmarks/main.cpp:118 +msgid "Konqueror Bookmarks Editor" +msgstr "Konqueror girjemearkadoaimmaheaddji" + +#: keditbookmarks/main.cpp:120 +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" +msgstr "© 2000–2003 KDE ovdánahtit" + +#: keditbookmarks/main.cpp:121 +msgid "Initial author" +msgstr "Álgovuolggálaš čálli" + +#: keditbookmarks/main.cpp:122 +msgid "Author" +msgstr "Čálli" + +#: keditbookmarks/main.cpp:163 +msgid "You may only specify a single --export option." +msgstr "Sáhtát meroštit --export dušše oktii." + +#: keditbookmarks/main.cpp:168 +msgid "You may only specify a single --import option." +msgstr "Sáhtát meroštit --import dušše oktii." + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +msgid "Checking..." +msgstr "Dárkkisteamen …" + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +msgid "Error " +msgstr "Meattáhus" + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Máhcat jođánisohcan" + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +msgid "" +"Reset Quick Search" +"
Resets the quick search so that all bookmarks are shown again." +msgstr "" +"Máhcat jođánisohcan " +"
Máhcaha jođánisohcama nu ahte buot girjemearkkat fas čájejuvvojit." + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33 +msgid "Se&arch:" +msgstr "&Oza:" + +#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114 +#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179 +#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234 +#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331 +msgid "Conquer your Desktop!" +msgstr "Vuollástit čállinbeavddát!" + +#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180 +#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332 +msgid "" +"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181 +#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333 +msgid "Starting Points" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182 +#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334 +msgid "Introduction" +msgstr "Oahpástuvvan" + +#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183 +#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335 +msgid "Tips" +msgstr "Rávvagat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184 +#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240 +#: about/konq_aboutpage.cc:336 +msgid "Specifications" +msgstr "Meroštallamat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:125 +msgid "Your personal files" +msgstr "Du peršuvnnalaš fiillat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:128 +msgid "Storage Media" +msgstr "Vurkenmedia" + +#: about/konq_aboutpage.cc:129 +msgid "Disks and removable media" +msgstr "Garraskearrut ja sirdehahtti media" + +#: about/konq_aboutpage.cc:132 +msgid "Network Folders" +msgstr "Fierpmádatmáhpat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:133 +msgid "Shared files and folders" +msgstr "Juohkejuvvon fiillat ja máhpat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:137 +msgid "Browse and restore the trash" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:140 +msgid "Applications" +msgstr "Prográmmat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:141 +msgid "Installed programs" +msgstr "Sajáiduhttojuvvon prográmmat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:144 +msgid "Settings" +msgstr "Heivehusat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:145 +msgid "Desktop configuration" +msgstr "Heivet čállinbeavddi" + +#: about/konq_aboutpage.cc:148 +msgid "Next: An Introduction to Konqueror" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:150 +msgid "Search the Web" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:185 +msgid "" +"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " +"local and networked folders while enjoying advanced features such as the " +"powerful sidebar and file previews." +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " +"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would " +"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " +"Bookmarks menu." +msgstr "" +"Ii leat go čálistit fierpmádatčujuhusa (omd \n" +"http://www.kde.org) dan siidui man \n" +"háliidat oaidnit ja coahkkalit Enter, dahje válljet muhtun merkoša \n" +"girjemearkafálustat." + +#: about/konq_aboutpage.cc:194 +msgid "" +"To return to the previous location, press the back button in the toolbar. " +msgstr "" +"Jos háliidat máhcat ovddit fierpmádatsiidui, coahkkal («Maŋos») reaidoholggas." + +#: about/konq_aboutpage.cc:197 +msgid "" +"To quickly go to your Home folder press the home button ." +msgstr "" +"Jos háliidat máhcat ruoktomáhppii, coahkkal («Ruoktu») reaidoholggas." + +#: about/konq_aboutpage.cc:199 +msgid "" +"For more detailed documentation on Konqueror click here." +msgstr "" +"Deaddil dása jos háliidat dárkileabbo dieđuid Konquerora " +"birra." + +#: about/konq_aboutpage.cc:201 +#, fuzzy +msgid "" +"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, you " +"can turn off this information screen by clicking here" +". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu " +"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"." +msgstr "" +"Heivehanráva: Jos háliidat ahte fierpmádatlohkki Konqueror galgá \n" +"vuolgit johtileabbut johtui, de coahkkal dása \n" +"vai dát diehtošearbma jávká. Don oaččut dan fas ruovttoluotta jos \n" +"válljet Veahkki -> Konqueror álggahus fálu molssaeavttu, ja de válljet \n" +"Láse -> Vurke cájeheapmiprofiilla «fierpmádatlohkan»." + +#: about/konq_aboutpage.cc:206 +msgid "Next: Tips & Tricks" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:241 +msgid "" +"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " +"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " +"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability " +"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this " +"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and " +"XBEL bookmarks, Konqueror also implements:" +msgstr "" +"Konqueror lea ráhkaduvvon nu ahte galgá geavahit ja doarjut \n" +"Interneahttastandárddaid. Ulbmil lea ollásit čuovvut virggálaččat \n" +"dohkehuvvon standárddaid mat bohtet dakkár organisašuvnnain go omd. W3 \n" +"ja OASIS, ja dasa lassin doarjut vel eará dábálaš ja ávkkálaš \n" +"doaimmaid mat ihtet de facto standárdan miehtá dihtorfierpmádaga. \n" +"Dáid doarjagiidda lassin, dakkár funkšuvnnaid go jiellatgovažat, \n" +"dihtorfierpmádaga čoavddasánit, ja XBEL \n" +"girjemearkkat, Konqueror maiddái čáđaha:" + +#: about/konq_aboutpage.cc:248 +msgid "Web Browsing" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:249 +msgid "Supported standards" +msgstr "Dorjojuvvon standárddat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:250 +msgid "Additional requirements*" +msgstr "Liige gáibádusat*" + +#: about/konq_aboutpage.cc:251 +msgid "" +"DOM (Level 1, partially Level 2) based " +"HTML 4.01" +msgstr "" +"DOM (1. ceahkki, beallemuddui 2. ceahis) vuođđuduvvon \n" +"HTML 4.01" + +#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255 +#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272 +#: about/konq_aboutpage.cc:274 +msgid "built-in" +msgstr "sisahuksejuvvon" + +#: about/konq_aboutpage.cc:254 +msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)" +msgstr "Cascading Style Sheets (CSS 1, beallemuddui CSS 2)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:256 +msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" +msgstr "ECMA-262 3. veršuvdna (sulástahttá JavaScript 1.5)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:257 +msgid "" +"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." +msgstr "" +"JavaScript lea orustahttojuvvon (ollásit). \n" +"Bija JavaScript fas doaibmat." + +#: about/konq_aboutpage.cc:258 +msgid "" +"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here" +"." +msgstr "" +"JavaScript doaibmá (ollásit). Heivet JavaScript dás." + +#: about/konq_aboutpage.cc:259 +msgid "Secure Java® support" +msgstr "Sihkkaris Java® doarjja" + +#: about/konq_aboutpage.cc:260 +msgid "" +"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, " +"IBM or Sun)" +msgstr "" +"JDK 1.2.0 (Java 2)-oktiisoahppi VM (Blackdown, \n" +"IBM dahje Sun)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:262 +msgid "Enable Java (globally) here." +msgstr "Bija Java (ollislaččat) fas doaibmat." + +#: about/konq_aboutpage.cc:263 +#, fuzzy +msgid "" +"Netscape Communicator® plugins " +"(for viewing Flash®, Real" +"®Audio, Real®Video, etc.)" +msgstr "" +"Netscape Communicator® lassemoduvllat (čájehan dihte \n" +"Flash®, Real®" +"Audio, \n" +"Real®Video, jna.)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:268 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Secure Sockets Layer" + +#: about/konq_aboutpage.cc:269 +msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" +msgstr "(TLS/SSL v2/3) vai lea sihkkaris gulahallan 168bihtá rádjái" + +#: about/konq_aboutpage.cc:270 +msgid "OpenSSL" +msgstr "OpenSSL" + +#: about/konq_aboutpage.cc:271 +msgid "Bidirectional 16bit unicode support" +msgstr "Guovtteguovllut 16bihttá unicode doarjja" + +#: about/konq_aboutpage.cc:273 +msgid "AutoCompletion for forms" +msgstr "Automáhtalaš ollašuhttin skoviin" + +#: about/konq_aboutpage.cc:275 +msgid "G E N E R A L" +msgstr "O P P A L A Š" + +#: about/konq_aboutpage.cc:276 +msgid "Feature" +msgstr "Funkšuvdna" + +#: about/konq_aboutpage.cc:278 +msgid "Image formats" +msgstr "Govvaformáhtat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:279 +msgid "Transfer protocols" +msgstr "Sirdinprotokollat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:280 +msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" +msgstr "HTTP 1.1 (gzip/bzip2 komprešuvnnain)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:281 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: about/konq_aboutpage.cc:282 +msgid "and many more..." +msgstr "ja olu eará…" + +#: about/konq_aboutpage.cc:283 +msgid "URL-Completion" +msgstr "Fierpmádatčujuhusaid ollašuhttin" + +#: about/konq_aboutpage.cc:284 +msgid "Manual" +msgstr "Manuella" + +#: about/konq_aboutpage.cc:285 +msgid "Popup" +msgstr "Báhccanfállu" + +#: about/konq_aboutpage.cc:286 +msgid "(Short-) Automatic" +msgstr "(Oanehaš-) automatalaš" + +#: about/konq_aboutpage.cc:288 +msgid "Return to Starting Points" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:337 +msgid "Tips & Tricks" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:338 +#, fuzzy +msgid "" +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " +"words in an encyclopedia a breeze. You can even " +"create your own Web-Shortcuts." +msgstr "" +"Geavat fierpmádatčoavddasániid ja fierpmádatnjuolggobálgáid! Go čálát «gg: " +"KDE», de geavahat Google ohcan dihtii siidduid mas lea «KDE» sátni. Gávdnojit " +"maŋga ovddalgihtii heivehuvvon fierpmádatnjuolggubálgát mat dahket olu álkkibun " +"ohcat prográmmaid dahje gávdnat sániid leksikonas. Sáhtat vaikko ieš maid ráhkadit iežat fierpmádatnjuolggobálgáid!" + +#: about/konq_aboutpage.cc:343 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the magnifier button " +"in the toolbar to increase the font size on your web page." +msgstr "" +"Geavat stuorrudanboalu  \n" +"reaidoholggas stuorrudit du fierpmádatsiiddu fonttaid." + +#: about/konq_aboutpage.cc:345 +#, fuzzy +msgid "" +"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " +"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " +" in the toolbar." +msgstr "" +"Go áiggot liibmet sisa ođđa čujuhusa čujuhusholgii sáhtat sihkkut dálá čujuhusa " +"jos reaidoholggas coahkkalat čáhppes njuola mas lea vilges ruossa   ." + +#: about/konq_aboutpage.cc:349 +msgid "" +"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " +"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " +"the desktop, and choose \"Link\"." +msgstr "" +"Jos áiggot ráhkadit liŋkka čállinbeavddistat mii čujuha dálá siidui, \n" +"gease «Čujuhus» gilkora mii lea báikereaidoholgga gurutbealde, luoitte \n" +"dan čállinbeavdái ja vállje «Liŋka»." + +#: about/konq_aboutpage.cc:352 +#, fuzzy +msgid "" +"You can also find " +"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " +"\"Talk\" sessions." +msgstr "" +"Gávnnat maiddái   " +"«ollesšearbmadoibmanvuohki» lásefálus. Dat lea hui ávkkálaš háleštallanbottain " +"(Talk sessions)." + +#: about/konq_aboutpage.cc:355 +#, fuzzy +msgid "" +"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " +"parts (e.g. Window -> " +"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can " +"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your " +"own ones." +msgstr "" +"Divide et impera (lat. «háddje ja stivre») – jos luddet láse guovtti \n" +"oassái (omd. Láse ->   Ludde \n" +"čájeheapmi gurut/olgeš) oaččut Konquerora juste nugo ieš háliidat. Don \n" +"sáhtat geahččaladdat ovdamearkaprofiillaid (omd. Midnight Commander), \n" +"dahje ráhkadit iežat profiillaid." + +#: about/konq_aboutpage.cc:360 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the user-agent feature if the website you are visiting " +"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " +"the webmaster!)" +msgstr "" +"Geavat geavaheaddji-ageanta doaimma jos dat fierpmádatbáiki " +"gos don leat gohččo du geavahit muhtun eará fierpmádatlohki (ja muitte fal " +"váidalit fierpmádatmeaštirii!)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#, fuzzy +msgid "" +"The History in your SideBar ensures " +"that you can keep track of the pages you have visited recently." +msgstr "" +"   historihkka du reaidočuolddas čájeha " +"guđe siidduid leat gieskat galledan." + +#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#, fuzzy +msgid "" +"Use a caching proxy to speed up your Internet connection." +msgstr "" +"Geavat proxy mas lea gaskarájus vai oaččut jođáneabbo \n" +"fierpmádatoktavuođa." + +#: about/konq_aboutpage.cc:367 +#, fuzzy +msgid "" +"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " +"(Window -> Show Terminal Emulator)." +msgstr "" +"Hárjánan geavaheaddjit dáidet liikot Konsollii maid sáhtat siskkildit " +"Konquerorii (Láse -> " +"  Čájet terminálemuláhtora)." + +#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#, fuzzy +msgid "" +"Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror " +"using a script." +msgstr "" +"DCOP dahká vejolažžan ollásit hálddašit \n" +"Konquerora skripttain." + +#: about/konq_aboutpage.cc:372 +msgid "" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:373 +msgid "Next: Specifications" +msgstr "Boahtte: Meroštallamat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:389 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "Sajáiduhttojuvvon plugin:at" + +#: about/konq_aboutpage.cc:390 +msgid "PluginDescriptionFileTypes" +msgstr "PluginVálddahusFiilaSlájat" + +#: about/konq_aboutpage.cc:391 +msgid "Installed" +msgstr "Sajáiduhttojuvvon" + +#: about/konq_aboutpage.cc:392 +msgid "Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" +msgstr "" +"Mime-šládja " +"Válddahus " +"Suffivssat " +"Plugin" + +#: about/konq_aboutpage.cc:498 +msgid "" +"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" +msgstr "Háliidatgo álgosiidu ii oidno fierpmádatgolganprofiillas?" + +#: about/konq_aboutpage.cc:500 +msgid "Faster Startup?" +msgstr "Jođáneabbo álggaheapmi?" + +#: about/konq_aboutpage.cc:500 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Ale čájet ovdačájehemiid" + +#: about/konq_aboutpage.cc:500 +msgid "Keep" +msgstr "Doalat" + +#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51 +msgid "Select Remote Charset" +msgstr "" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121 +msgid "Input Required:" +msgstr "Dárbbaša dieđuid:" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:36 +msgid "&Execute Shell Command..." +msgstr "&Vuoje skálžogohččuma …" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51 +msgid "Executing shell commands works only on local directories." +msgstr "Skálžogohčumiid sáhtat vuodjit dušše báikkálaš máhpain." + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:68 +msgid "Execute Shell Command" +msgstr "Vuoje skálžogohččuma" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:69 +msgid "Execute shell command in current directory:" +msgstr "Vuoje skálžogohččuma dálá máhpas:" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:79 +msgid "Output from command: \"%1\"" +msgstr "Boađus gohččumis lea:«%1»" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31 +msgid "Clear Search" +msgstr "Sálke ohcama" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146 +msgid "Select Type" +msgstr "Vállje šlaja" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select type:" +msgstr "Vállje šlaja:" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Sihko merkoša" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "Sá&lke historihka" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "&Nama bokte" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "&Beaivvi bokte" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Háliidat go duođas sálket olles historihka?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Sálket historihka?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"" +"

%4
" +"
Last visited: %1" +"
First visited: %2" +"
Number of times visited: %3
" +msgstr "" +"" +"
%4
\n" +"
Máŋemus galleduvvon: %1" +"
Vuosttaš geardde galleduvvon: %2" +"
\n" +"Gallii lea galleduvvon: %3
" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 +msgid "Minutes" +msgstr "minuhtat" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75 +msgid "Days" +msgstr "beaivvit" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206 +msgid "

History Sidebar

You can configure the history sidebar here." +msgstr "

Historihkkaholga

Don sáhtát heivehit historihkkaholgga dáppe." + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233 +msgid "" +"_n: Day\n" +"Days" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235 +msgid "" +"_n: Minute\n" +"Minutes" +msgstr "" + +#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422 +msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +msgstr "In gávnna vánhenáđa %1 muoras. Siskkáldas meattáhus." + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "&Ráhkat ođđa máhpa" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Sihko máhpa" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Sihko girjemearkka" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Máŋge liŋkačujuhusa" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Háliidatgo duođas girjemearkamáhpa «%1» váldit eret?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Háliidatgo duođas váldit eret girjemearkka\n" +"«%1»?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Sihko girjemearkamáhpa" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Girjemearkesihkkun" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Girjemearkaiešvuođat" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903 +msgid "&Create New Folder..." +msgstr "&Ráhkat ođđa máhpa …" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909 +msgid "Delete Link" +msgstr "Sihko liŋkka" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +msgid "New Folder" +msgstr "Ođđa máhppa" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Ráhkat ođđa máhpa" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Čále máhppanama:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Mana ruovttoluotta vuogádagastandárdii" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122 +msgid "" +"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
" +msgstr "" +"Dát váldá eret buot merkošiid mat leat holggas ja lasiha vuogádatstandárda. " +"
Dán it sáhte gáhtat.
Háliidatgo duođas joatkit?
" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +msgid "Add New" +msgstr "Lasit ođđa" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Máŋga čájeheami" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Čájet siiduid gurutbealde" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Čájet heivehanboalu" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Gidde navigašuvdnapanela" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Dát mearkkuš gávdno juo." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Fierpmádatholgga prográmmalasahus" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Čális fierpmádatčujuhusa:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514 +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 ii gávdno" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531 +msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" +msgstr "Háliidatgo duođaid sihkkut %1 gilkora?" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +msgid "Set Name" +msgstr "Vállje nama" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Čális nama:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Navigašuvdnapanela heivehanboallu lea čiehkojuvvon. Jos háliidat čájehit dan " +"fas, čoahkkal olgeš sáhpánboaluin muhton navigašuvdnapanelboalus, ja vállje " +"«Čájet heivehanboalu»." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Heivet reaidočuoldda" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858 +msgid "Set Name..." +msgstr "Vállje nama …" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set URL..." +msgstr "Vállje fierpmádatčujuhusa …" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Vállje govaža …" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Heivet navigašuvdna panela" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928 +msgid "Unknown" +msgstr "Amas" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Vállje ođasmahttináigemearri (0 váldá dan eret)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +#, fuzzy +msgid " min" +msgstr "minuhtat" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +#, fuzzy +msgid " sec" +msgstr " sekundda" + +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Lassereaidočuolda" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lasit girjemearkka" + +#: sidebar/web_module/web_module.h:53 +msgid "&Open Link" +msgstr "Raba &liŋkka" + +#: sidebar/web_module/web_module.h:64 +msgid "Set &Automatic Reload" +msgstr "Vállje &automáhtalaš ođasmahtima" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Svein Lund, Mákká Regnor,Børre Gaup" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"sveilund@online.no, boerre@skolelinux.no, Regnor.Jernsletten@sami.uit.no" -- cgit v1.2.1