From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po index 15d62416c70..ec12f354b6d 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -24,9 +24,9 @@ msgstr "" msgid "" "

Key Bindings

Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "

In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -34,9 +34,9 @@ msgid "" msgstr "" "

Klávesové skratky

Pomocou klávesových skratiek si môžete nastaviť " "spúšťanie rôznych akcií pri stlačení klávesu alebo kombinácie kláves, napr. " -"Ctrl-C je normálne spojené s 'Kopírovať'. KDE umožňuje uložiť viac ako jednu " +"Ctrl-C je normálne spojené s 'Kopírovať'. TDE umožňuje uložiť viac ako jednu " "schému klávesových skratiek, takže môžete experimentovať s nastavením svojej " -"vlastnej schémy a pritom sa vždy vrátiť k štandardnej schéme KDE." +"vlastnej schémy a pritom sa vždy vrátiť k štandardnej schéme TDE." "

V záložke 'Globálne skratky' môžete nastaviť skratky, ktoré nie sú spojené " "s aplikáciami, napr. prepínanie plôch alebo maximalizácia okna. V záložke " "'Aplikačné skratky' nájdete skratky typicky používané v aplikáciách, ako napr. " @@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Kliknite sem, ak chcete odstrániť zvolenú schému. Nemôžete odstrániť štandardné " -"systémové schémy 'Súčasná schéma' a 'KDE štandardná'" +"systémové schémy 'Súčasná schéma' a 'TDE štandardná'" #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" -msgstr "KDE modifikátory" +msgid "TDE Modifiers" +msgstr "TDE modifikátory" #: modifiers.cpp:177 msgid "Modifier" @@ -203,9 +203,9 @@ msgstr "" msgid "" "

Keyboard Shortcuts

Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "

In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -213,9 +213,9 @@ msgid "" msgstr "" "

Klávesové skratky

Pomocou klávesových skratiek si môžete nastaviť " "spúšťanie rôznych akcií pri stlačení klávesu alebo kombinácie kláves, napr. " -"Ctrl-C je normálne spojené s 'Kopírovať'. KDE umožňuje uložiť viac ako jednu " +"Ctrl-C je normálne spojené s 'Kopírovať'. TDE umožňuje uložiť viac ako jednu " "schému klávesových skratiek, takže môžete experimentovať s nastavením svojej " -"vlastnej schémy a pritom sa vždy vrátiť k štandardnej schéme KDE." +"vlastnej schémy a pritom sa vždy vrátiť k štandardnej schéme TDE." "

V záložke 'Globálne skratky' môžete nastaviť skratky, ktoré nie sú spojené " "s aplikáciami, napr. prepínanie plôch alebo maximalizácia okna. V záložke " "'Aplikačné skratky' nájdete skratky typicky používané v aplikáciách, ako napr. " @@ -253,10 +253,10 @@ msgstr "" msgid "" "Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the KDE menu editor." +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor." msgstr "" "Dole je zoznam známych príkazov, ktoré majú definovanú klávesovú skratku. " -"Ak ich chcete zmeniť, použite editor menu KDE" +"Ak ich chcete zmeniť, použite editor menu TDE" "." #: commandShortcuts.cpp:96 @@ -308,10 +308,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"Editor menu KDE (kmenuedit) nie je možné spustiť.\n" +"Editor menu TDE (kmenuedit) nie je možné spustiť.\n" "Možnost ho nemáte nainštalovaný, alebo ho nie je možné nájsť vo vašej ceste." #: commandShortcuts.cpp:144 -- cgit v1.2.1