From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 195 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 195 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..2da8d142a9c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# translation of kminipagerapplet.po to Slovak +# Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stanislav Visnovsky , 2001. +# Stanislav Visnovsky , 2002. +# Stanislav Visnovsky , 2003, 2004, 2005. +# Richard Fric , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-02 13:44+0200\n" +"Last-Translator: Richard Fric \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: pagerapplet.cpp:680 +msgid "&Launch Pager" +msgstr "&Spustiť stránkovač" + +#: pagerapplet.cpp:683 +msgid "&Rename Desktop \"%1\"" +msgstr "Pre&menovať virtuálnu plochu \"%1\"" + +#: pagerapplet.cpp:689 +msgid "Pager Layout" +msgstr "Rozloženie stránkovača" + +#: pagerapplet.cpp:693 +msgid "&Automatic" +msgstr "&Automaticky" + +#: pagerapplet.cpp:694 +msgid "" +"_: one row or column\n" +"&1" +msgstr "&1" + +#: pagerapplet.cpp:695 +msgid "" +"_: two rows or columns\n" +"&2" +msgstr "&2" + +#: pagerapplet.cpp:696 +msgid "" +"_: three rows or columns\n" +"&3" +msgstr "&3" + +#: pagerapplet.cpp:698 +msgid "&Rows" +msgstr "&Riadky" + +#: pagerapplet.cpp:699 +msgid "&Columns" +msgstr "&Stĺpce" + +#: pagerapplet.cpp:702 +msgid "&Window Thumbnails" +msgstr "Miniatúry o&kna" + +#: pagerapplet.cpp:703 +msgid "&Window Icons" +msgstr "Ikony o&kna" + +#: pagerapplet.cpp:705 +msgid "Text Label" +msgstr "Textový popisok" + +#: pagerapplet.cpp:706 +msgid "Desktop N&umber" +msgstr "Čí&slo pracovnej plochy" + +#: pagerapplet.cpp:708 +msgid "Desktop N&ame" +msgstr "M&eno pracovnej plochy" + +#: pagerapplet.cpp:710 +msgid "N&o Label" +msgstr "Žiadny popisok" + +#: pagerapplet.cpp:713 +msgid "Background" +msgstr "Pozadie" + +#: pagerapplet.cpp:714 +msgid "&Elegant" +msgstr "&Elegantné" + +#: pagerapplet.cpp:716 +msgid "&Transparent" +msgstr "&Priesvitné" + +#: pagerapplet.cpp:718 +msgid "&Desktop Wallpaper" +msgstr "&Tapeta pracovnej plochy" + +#: pagerapplet.cpp:721 +msgid "&Pager Options" +msgstr "Možnosti &stránkovača" + +#: pagerapplet.cpp:724 +msgid "&Configure Desktops..." +msgstr "Nas&taviť virtuálne plochy..." + +#: pagerbutton.cpp:807 +#, c-format +msgid "" +"_n: and 1 other\n" +"and %n others" +msgstr "" +"a 1 ďaľší\n" +"a %n ďaľšie\n" +"a %n ďaľších" + +#: pagerbutton.cpp:815 +#, c-format +msgid "" +"_n: One window:\n" +"%n windows:" +msgstr "" +"Jedno okno:\n" +"%n okná:\n" +"%n okien:" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Number" +msgstr "Číslo" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop label type" +msgstr "Typ popisku virtuálnej pracovnej plochy" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Plain" +msgstr "Prázdne" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "Priesvitné" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Live" +msgstr "Živé" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop background type" +msgstr "Typ pozadia virtuálnej pracovnej plochy" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into" +msgstr "Počet riadkov pre náhľad pracovných plôch" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show desktop preview?" +msgstr "Zobraziť náhľad pracovnej plochy?" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show window icons in previews?" +msgstr "Zobraziť ikony okien v náhľadoch?" -- cgit v1.2.1