From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 3120 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 1476 insertions(+), 1644 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 160f45993f6..93093f910f9 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-18 21:30+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,1625 +64,6 @@ msgstr "Na:" msgid "Browse Address" msgstr "Adresa prehliadania" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server name (ServerName)\n" -"

\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" -"

\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" -"

\n" -"ex: myhost.domain.com

\n" -msgstr "" -"Server name (ServerName)\n" -"

\n" -"Meno vášho servera, prezentované do sveta.\n" -"Štandardne CUPS použije hostname vášho systému.

\n" -"

\n" -"Pre nastavenie štandardného servera používaného klientmi, pozryte si " -"client.conf súbor.

\n" -"

\n" -"napr.: mojhost.doména.com

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"

\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" -"

\n" -"ex: root@myhost.com

\n" -msgstr "" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"

\n" -"Emailová adresa kam budú zasielane všetky oznamy a problémy.\n" -"Štandardne CUPS použije \"root@hostname\".

\n" -"

\n" -"napr.: root@mojhost.com

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access log (AccessLog)\n" -"

\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/access_log

\n" -msgstr "" -"Access log (AccessLog)\n" -"

\n" -"Súbor so záznamom prístupov; ak nebude začínať s /\n" -"tak bude pokladaný ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" -"

\n" -"Môžete taktiež použiť špecialne slovo syslog pre posielanie výstupu na\n" -"syslog súbor alebo démon.

\n" -"

\n" -"napr.: /var/log/cups/access_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Data directory (DataDir)\n" -"

\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups

\n" -msgstr "" -"Data directory (DataDir)\n" -"

\n" -"Hlavný adresár pre dátove súbory CUPS.\n" -"Štandardne /usr/share/cups.

\n" -"

\n" -"napr.: /usr/share/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default character set (DefaultCharset)\n" -"

\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...

\n" -"

\n" -"ex: utf-8

\n" -msgstr "" -"Štandardná znaková sada (DefaultCharset)\n" -"

\n" -"Štandardne použitá znaková sada. Ak nie je špecifikovaná,\n" -"tak je štandardná utf-8. Pamätajte že toto môže byť preskočené v\n" -"HTML dokumentoch...

\n" -"

\n" -"ex: utf-8

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default language (DefaultLanguage)\n" -"

\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.

\n" -"

\n" -"ex: en

\n" -msgstr "" -"Štandardný jazyk (DefaultLanguage)\n" -"

\n" -"Štandardný jazyk nie je špecifikovaný prehliadačom.\n" -"Ak nie je špecifikované, bude použitá aktuálna lokalita.

\n" -"

\n" -"ex: en

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Document directory (DocumentRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/doc

\n" -msgstr "" -"Priečinok dokumentov (DocumentRoot)\n" -"

\n" -"Hlavný priečinok pre poskytované HTTP dokumenty.\n" -"Štandardne je to zakompilovaný priečinok.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/doc

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Error log (ErrorLog)\n" -"

\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/error_log

\n" -msgstr "" -"Záznam chýb (ErrorLog)\n" -"

\n" -"Súbor so záznamom chýb; ak nezačína s /\n" -"tak bude brany ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" -"

\n" -"Môžete tiež použiť špeciálne meno syslog pre posielanie výstupu na\n" -"syslog súbor alebo démon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/error_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Font path (FontPath)\n" -"

\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/fonts

\n" -msgstr "" -"Cesta k písmam (FontPath)\n" -"

\n" -"Cesta k všetkým písmam (momentálne len pre pstoraster).\n" -"Štandardne je to /usr/share/cups/fonts.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/fonts

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Log level (LogLevel)\n" -"

\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:

\n" -"
    \n" -"
  • debug2: Log everything.
  • \n" -"
  • debug: Log almost everything.
  • \n" -"
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" -"
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" -"
  • error: Log only errors.
  • \n" -"
  • none: Log nothing.
  • \n" -"
" -"

\n" -"ex: info

\n" -msgstr "" -"Záznamova úroveň (LogLevel)\n" -"

\n" -"Kontroluje počet správ zaznamenávaných do ErrorLog\n" -"súboru a može to byť jedna z:

\n" -"
    \n" -"
  • debug2: Zaznamenávať všetko.
  • \n" -"
  • debug: Zaznamenávať skoro všetko.
  • \n" -"
  • info: Zaznamenávať všetky požiadavky a zmeny stavu.
  • \n" -"
  • warn: Zaznamenávať chyby a upozornenia.
  • \n" -"
  • error: Zaznamenávať len chyby.
  • \n" -"
  • none: Nezaznamenávať.
  • \n" -"
" -"

\n" -"ex: info

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max log size (MaxLogSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" -"

\n" -"ex: 1048576

\n" -msgstr "" -"Maximálna veľkosť záznamu (MaxLogSize)\n" -"

\n" -"Kontrola maximálnej veľkosti každého záznamového súboru ešte pred\n" -"rotáciou. Štandardne je to 1048576 (1MB). Nastavením na 0 sa zakáže rotovanie " -"záznamov.

\n" -"

\n" -"ex: 1048576

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Page log (PageLog)\n" -"

\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/page_log

\n" -msgstr "" -"Záznam stránok (PageLog)\n" -"

\n" -"Súbor so záznamom stránok; ak nezačína s /\n" -"bude považovaný relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" -"

\n" -"Môžete použiť aj špeciálne meno syslog pre poslanie výstupu na\n" -"syslog súbor alebo démon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/page_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" -"Zachovať históriu úloh (PreserveJobHistory)\n" -"

\n" -"Zachovávať alebo nezachovávať históriu úloh po\n" -"dokončení, zrušení, alebo stopnutí úlohy. štandardne nastavené na Yes.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" -"

\n" -"ex: No

\n" -msgstr "" -"Zachovať súbory úloh (PreserveJobFiles)\n" -"

\n" -"Zachovávať alebo nie súbory úloh potom čo\n" -"sú dokončené, zrušené, alebo stopnuté. Štandardne nastavené na No.

\n" -"

\n" -"ex: No

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Printcap file (Printcap)\n" -"

\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/printcap

\n" -msgstr "" -"Printcap súbor (Printcap)\n" -"

\n" -"Meno printcap súboru. Štandardne je to nastavené na no filename.\n" -"Nechajte prázdne pre zakázanie generovania printcap súboru.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/printcap

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Request directory (RequestRoot)\n" -"

\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups

\n" -msgstr "" -"Priečinok žiadostí (RequestRoot)\n" -"

\n" -"Priečinok kam budú ukladané súbory s žiadosťami.\n" -"Štandardne /var/spool/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Remote root user (RemoteRoot)\n" -"

\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".

\n" -"

\n" -"ex: remroot

\n" -msgstr "" -"Vzdialený root užívateľ (RemoteRoot)\n" -"

\n" -"Meno použivateľa predelené k neautentifikovanému prístupu\n" -"z vzdialených systémov. Štandardne \"remroot\".

\n" -"

\n" -"ex: remroot

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" -"

\n" -"ex: /usr/lib/cups

\n" -msgstr "" -"Binárne súbory (ServerBin)\n" -"

\n" -"Hlavný priečinok pre spustiteľné súbory plánovača.\n" -"Štandardne /usr/lib/cups alebo /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" -"

\n" -"ex: /usr/lib/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server files (ServerRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups

\n" -msgstr "" -"Súbory servera (ServerRoot)\n" -"

\n" -"Hlavný priečinok pre planovač.\n" -"Štandardne /etc/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"User (User)\n" -"

\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be lp, however you can configure things for another user\n" -"as needed.

\n" -"

\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...

\n" -"

\n" -"ex: lp

\n" -msgstr "" -"Užívateľ (User)\n" -"

\n" -"Užívateľ pod ktoŕym beží server. Normálne je to\n" -"lp, avšak môžete nastaviť aj iného užívateľa\n" -"ak to potrebujete.

\n" -"

\n" -"Poznámka: server musí byť spustený s root právami kvôli\n" -"štandardnému IPP portu 631. Zmení sa na použivateľského vždy keď\n" -"sa spustí externý program...

\n" -"

\n" -"ex: lp

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"

\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" -"Skupina (Group)\n" -"

\n" -"Skupina pod ktorou beží server. Normálne je to\n" -"sys, môžete si však nastaviť aj inú skupinu\n" -"ak to potrebujete.

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"

\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" -"

\n" -"ex: 8m

\n" -msgstr "" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"

\n" -"Veľkosť pamäte ktorú použije každý RIP ako cache pre\n" -"bitmapy. Hodnota môže byť akékoľvek reálne číslo nasledované \"k\" pre\n" -"kilobajty, \"m\" pre megabajty, \"g\" pre gigabajty, alebo \"t\" pre dlaždice\n" -"(1 dlaždica = 256x256 pixelov). Štandardne je to \"8m\" (8 megabajtov).

\n" -"

\n" -"ex: 8m

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"

\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups/tmp

\n" -msgstr "" -"Dočasné súbory (TempDir)\n" -"

\n" -"Priečinok pre ukladanie dočasných súborov. Priečinok musí byť\n" -"zapisovateľný pre použivateľa definovaného vyššie! Štandardne " -"\"/var/spool/cups/tmp\" alebo\n" -"hodnota z premennej TMPDIR prostredia.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups/tmp

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"

\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.

\n" -"

\n" -"The default limit is 0 (unlimited).

\n" -"

\n" -"ex: 200

\n" -msgstr "" -"Limit filtra (FilterLimit)\n" -"

\n" -"Nastaví maximálnu hodnotu filtrov všetkých úloh bežiacich\n" -"naraz. 0 znamená bez limitu. Typická úloha potrebuje\n" -"limit na filter minimálne 200; limit menší než minimálne požadovaný\n" -"pri vnútenej úlohe a jednej úlohe pri tlači.

\n" -"

\n" -"Štandardne nastavené na 0 (bez limitu).

\n" -"

\n" -"ex: 200

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"

\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" -"

\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.

\n" -"

\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" -"

\n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" -msgstr "" -"Načúvať na (Port/Listen)\n" -"

\n" -"Porty/adresy pre načuvanie. Štandardný port 631 je rezervovaný\n" -"pre Internet Printing Protocol (IPP) a je tu použitý.

\n" -"

\n" -"Môžete mať viacero Port/Listen riadkov pre načúvanie na viac než jednom\n" -"porte alebo adrese, alebo pre obmedzenie prístupu.

\n" -"

\n" -"Poznámka: Bohužiaľ, veľa web prehliadačov nepodporuje TLS alebo HTTP " -"aktualizácie\n" -"pre kryptovanie. Ak chcete podporu pre web kryptovanie tak budete\n" -"potrebovať načúvať na porte 443 (\"HTTPS\" port...).

\n" -"

\n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"

\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Vyhľadať meno hostiteľa (HostNameLookups)\n" -"

\n" -"Hľadať/Nehľadať pre IP adresu plné znenie mena\n" -"hostiteľa. Štandardne na Off z výkonostných dôvodov...

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"

\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Držať nažive (KeepAlive)\n" -"

\n" -"Voľba umožňujúca držať nažive spojenie.\n" -"Štandardne on.

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 60

\n" -msgstr "" -"Časový limit pre KeepAlive (KeepAliveTimeout)\n" -"

\n" -"Časový limit (v sekundách) pre Keep-Alive spojenia pred\n" -"ich automatickým zatvorením. Štandardne je to 60 sekúnd.

\n" -"

\n" -"ex: 60

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"

\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.

\n" -"

\n" -"ex: 100

\n" -msgstr "" -"Maximálny počet klientov (MaxClients)\n" -"

\n" -"Kontrola maximálneho počtu naraz pripojených klientov\n" -"Štandarne je to 100.

\n" -"

\n" -"ex: 100

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" -"

\n" -"ex: 0

\n" -msgstr "" -"Maximálna veľkosť požiadavky (MaxRequestSize)\n" -"

\n" -"Kontroluje maximálnu veľkosť požiadavky HTTP a súborov pre tlač.\n" -"Nastavením na 0 túto vlastnosť zakážete (štandardne 0).

\n" -"

\n" -"ex: 0

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

" -"\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" -"Časový limit pre klientov (Timeout)\n" -"

\n" -"Časový limit (v sekundách) pre vypršanie času požiadavky. Štandardne 300 " -"sekúnd.

\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"

\n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"

\n" -"

\n" -"Enabled by default.\n" -"

\n" -"

\n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Použiť prehliadanie (Browsing)\n" -"

\n" -"Či počuvať na tlačové \n" -"informácie od iných CUPS serverov. \n" -"

\n" -"

\n" -"Štandardne povolené.\n" -"

\n" -"

\n" -"Poznámka: pre povolenie zasielania prehliadacích\n" -"informácii z tohoto CUPS servera do LAN,\n" -"zadajte platnú BrowseAdress.\n" -"

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"

\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" -"PoužiŤ krátke mená (BrowseShortNames)\n" -"

\n" -"Či sa majú použiť \"krátke\" mená pre vzdialené tlačiarne\n" -"ak je to možné (napr. \"tlačiareň\" namiesto \"tlačiareň@hostiteľ\"). " -"Štandardne\n" -"je to povolené.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"

\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" -"

\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" -"

\n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" -msgstr "" -"Prehliadacia adresa (BrowseAddress)\n" -"

\n" -"Špecifikuje adresu použitú na prehliadanie. \n" -"Štandardne prehliadacie informácie sú vysielané na všetky aktívne rozhrania.

" -"\n" -"

\n" -"Poznámka: HP-UX 10.20 a staršie nesprávne pracujú s vysielaním\n" -"pokiaľ máte masku siete Class A, B, C, alebo D (t.j. nemajú CIDR podporu).

\n" -"

\n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

\n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" -"

\n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" -"

\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!

\n" -msgstr "" -"Prehliadanie povoliť/zakázať (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

\n" -"BrowseAllow: špecifikuje adresnú masku pre povolenie prichádzajúcich\n" -"prehliadacích paketov. Štandardne je povolené príjmanie zo všetkých adries.

" -"\n" -"

\n" -"BrowseDeny: špecifikuje adresnú masku pre zakázanie prichádzajúcich\n" -"prehliadacích paketov. Štandardne je zakázane príjmanie zo žiadnej adresy.

\n" -"

\n" -"Ako \"BrowseAllow\" tak aj \"BrowseDeny\" akceptujú nasledujúci zápis\n" -"adries:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"Hostname/domainname obmedzenie funguje len pokiaľ máte hostname\n" -"rozlišovanie zapnuté!

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"

\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.

\n" -"

\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" -"

\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" -"

\n" -"ex: 30

\n" -msgstr "" -"Prehliadací interval (BrowseInterval)\n" -"

\n" -"Čas medzi prehliadaním v sekundách. Štandardne\n" -"je to 30 sekúnd.

\n" -"

\n" -"Pamätajte že prehliadacie informácie sa zašlú vždy keď sa zmení stav tlačiarne\n" -", takže toto reprezentuje maximálny čas medzi aktualizáciou.

\n" -"

\n" -"Nastavte to na 0 pre zakázanie odchádzajúcich vysielaní takže vaše lokálne " -"tlačiarne\n" -"nebudú oznamované ale budete ešte stále vidieť tlačiarne na iných " -"hostiteľoch.

\n" -"

\n" -"ex: 30

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"

\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" -"

\n" -"ex: allow,deny

\n" -msgstr "" -"Poradie prehliadania (BrowseOrder)\n" -"

\n" -"Špecifikuje poradie pre BrowseAllow/BrowseDeny porovnávanie.

\n" -"

\n" -"ex: allow,deny

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"

\n" -"Poll the named server(s) for printers.

\n" -"

\n" -"ex: myhost:631

\n" -msgstr "" -"Prehliadací poll (BrowsePoll)\n" -"

\n" -"Poll servera pre tlačiarne.

\n" -"

\n" -"ex: myhost:631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"

\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.

\n" -"

\n" -"ex: 631

\n" -msgstr "" -"Prehliadací port (BrowsePort)\n" -"

\n" -"Port použitý pre UDP vysielanie. Štandardne je to\n" -"IPP port; ak ho zmeníte tak to musíte spraviť aj na ostatných serveroch.\n" -"Možné je mať len jeden BrowsePort.

\n" -"

\n" -"ex: 631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"

\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.

\n" -"

\n" -"ex: src-address dest-address

\n" -msgstr "" -"Preposielanie prehliadania (BrowseRelay)\n" -"

\n" -"Preposielanie paketov prehliadania z jednej adresy/siete na iné.

\n" -"

\n" -"ex: zdrojová-adresa cieľová-adresa

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" -"Časový limit prehliadania (BrowseTimeout)\n" -"

\n" -"Časový limit (v sekundách) pre sieťové tlačiarne - ak\n" -"nedostaneme aktualizáciu do tohoto času tlačiareň bude odstránená\n" -"zo zoznamu tlačiarní. Toto čislo by nemalo v byť žiadnom prípade\n" -"menšie než hodnota BrowseInterval. Štandardne je to\n" -"300 sekúnd.

\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to use implicit classes.

\n" -"

\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.

\n" -"

\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" -"Implicitné triedy (ImplicitClasses)\n" -"

\n" -"Určuje používanie implicitných tried.

\n" -"

\n" -"Triedy tlačiarní môžu byť explicitne špecifikované v classes.conf\n" -"súbore, implicitne na základe tlačiarní vyskytujúcich sa v LAN, alebo\n" -"oboje.

\n" -"

\n" -"Ak ImplicitClasses sú zapnuté, tlačiarne v LAN s rovnakým menom\n" -"(t.j. Acme-LaserPrint-1000) budu dané do triedy s rovnakým\n" -"menom. To vám umožní vytvoriť viac redundantných front v LAN\n" -"bez väčších administratívnych potiaži. Ak užívateľ zašle\n" -"úlohu pre Acme-LaserPrint-1000, úloha pôjde prvej voľnej\n" -"fronte.

\n" -"

\n" -"Štandardne je táto voľba povolená.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"

\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" -"Systémova skupina (SystemGroup)\n" -"

\n" -"Meno skupiny pre \"System\" (správu tlačiarní)\n" -"prístup. Štandardne to závisí od operačného systému, avšak\n" -"je to jedna z sys, system, alebo root " -"(overované v tomto poradí).

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" -msgstr "" -"Kryptovací certifikát (ServerCertificate)\n" -"

\n" -"Súbor v ktorom sa nachádza certifikát pre server.\n" -"Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" -msgstr "" -"Kryptovací kľúč (ServerKey)\n" -"

\n" -"Súbor obsahujúci kryptovací kľúč servera.\n" -"Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"Access permissions\n" -"# Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n" -"Umiestnenia sú relatívne k DocumentRoot...\n" -"# AuthType: typ použitej autorizácie:\n" -"# None - bez autentifikácie\n" -"Basic - vykonať základny HTTP autentifikáciu.\n" -"Digest - vykonať autentifikáciu metódou HTTP digest.\n" -"# (Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n" -"nahradená klientom za Basic alebo Digest pri pripojovaní sa\n" -"cez lokálne rozhranie)\n" -"# AuthClass: autorizačná trieda; aktuálne len Anonymous, User,\n" -"System (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a Group\n" -"(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).\n" -"# AuthGroupName: meno skupiny pre \"Group\" autorizáciu.\n" -"# Order: poradie spracovania Allow/Deny.\n" -"# Allow: povoliť prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, " -"alebo\n" -"siete.\n" -"# Deny: zakázať prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" -"siete.\n" -"# Ako \"Allow\" tak aj \"Deny\" akceptujú nasledujúci zápis adries:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" -"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".\n" -"# Encryption: používanie kryptovania; to závisí od toho či\n" -"je knižnica OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.\n" -"# Možné hodnoty:\n" -"# Always - vždy používať kryptovanie (SSL)\n" -"Never - nikdy nepoužívať kryptovanie\n" -"Required - použiť TLS kryptovanie\n" -"IfRequested - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada\n" -"# Štandardná hodnota je \"IfRequested\".\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"

\n" -"The authorization to use:" -"

\n" -"

    \n" -"
  • None - Perform no authentication.
  • \n" -"
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
  • \n" -"
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.

\n" -msgstr "" -"Autentifikácia (AuthType)\n" -"

\n" -"Použiť autorizáciu:" -"

\n" -"

    \n" -"
  • None - bez autentifikácie.
  • \n" -"
  • Basic - autentifikácia základnou HTTP metódou.
  • \n" -"
  • Digest - autentifikácia HTTP digest metódou.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n" -"nahradená klientom za Basic alebo Digest pri pripojovaní sa\n" -"cez lokálne rozhranie.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"

\n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" -msgstr "" -"Trieda (AuthClass)\n" -"

\n" -"Autorizačná trieda; aktuálne len Anonymous, User,\n" -"System (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a Group" -"\n" -"(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.

\n" -msgstr "" -"

Užívateľ/skupina ktorá má prístup k zdrojom. Formát je v tvare\n" -"bodkočiarkou oddeleného zoznamu.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"

\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is \"all\".\n" -"

\n" -msgstr "" -"Vyhovieť (Satisfy)\n" -"

\n" -"Direktíva kontroluje či všetky špecifikované požiadavky musia\n" -"byť splnené pre povolenie prístupu k zdroju. Ak je nastavené \"all\",\n" -"tak všetky overovacie a prístupové kontroly musia byť\n" -"splnené pre povolenie prístupu.\n" -"

\n" -"

\n" -"Nastavením Satisfy na \"any\" povolí použivateľovi prístup, ak\n" -"overenie alebo požiadavky na prístupové práva budú splnené.\n" -"Napríklad, požadujute overenie pre vzdialený prístup,\n" -"ale pre lokálny prístup overenie nevyžadujete.\n" -"

\n" -"

\n" -"Štandardne je nastavené \"all\".\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"

\n" -"The group name for Group authorization.

\n" -msgstr "" -"Meno autentifikačnej skupiny (AuthGroupName)\n" -"

\n" -"Meno skupiny pre Group autorizáciu.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"

\n" -"The order of Allow/Deny processing.

\n" -msgstr "" -"ACL poradie (Order)\n" -"

\n" -"Poradie spracovania Allow/Deny.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"

\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" -"Allow\n" -"

\n" -"Povolí prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" -"siete. Možné hodnoty sú:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" -"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"

\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"

\n" -"Povolí/Zakáže prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" -"siete. Možné hodnoty sú:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" -"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"

\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" -"

\n" -"Possible values:

\n" -"
    \n" -"
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" -"
  • Never - Never use encryption
  • \n" -"
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" -"
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" -"
" -"

\n" -"The default value is \"IfRequested\".

\n" -msgstr "" -"Encryption (Encryption)\n" -"

\n" -"Používanie kryptovania; to závisí od toho či je knižnica\n" -"OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.

\n" -"

\n" -"Možné hodnoty:

\n" -"
    \n" -"
  • Always - vždy používať kryptovanie (SSL)
  • \n" -"
  • Never - nikdy nepoužívať kryptovanie
  • \n" -"
  • Required - použiť TLS kryptovanie
  • \n" -"
  • IfRequested - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada
  • \n" -"
" -"

\n" -"Štandardná hodnota je \"IfRequested\".

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"

\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...

\n" -msgstr "" -"Prístupove práva\n" -"

\n" -"Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n" -"Umiestnenie je relatívne k DocumentRoot...

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"

\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.

\n" -msgstr "" -"Automatické vyčistenie úloh (AutoPurgeJobs)\n" -"

\n" -"Automatické vyčistenie úloh ak niesu potrebné pre kvóty.\n" -"Štandardne No.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"

\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" -"
    \n" -"
  • all - Use all supported protocols.
  • \n" -"
  • cups - Use the CUPS browse protocol.
  • \n" -"
  • slp - Use the SLPv2 protocol.
  • \n" -"
" -"

\n" -"The default is cups.

\n" -"

\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.

\n" -msgstr "" -"Prehliadacie protokoly (BrowseProtocols)\n" -"

\n" -"Ktoré protokoly použiť pre prehliadanie. Môže to\n" -"byť ktorýkoľvek z nasledujúcich odedelený medzerou a/alebo bodkočiarkou:

\n" -"
    \n" -"
  • all - všetky podporované protokoly.
  • \n" -"
  • cups - CUPS protokol.
  • \n" -"
  • slp - SLPv2 protokol.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Štandardne je to cups.

\n" -"

\n" -"Poznámka: ak si vyberiete SLPv2, je veľmi potrebné aby\n" -"mali aspoň jedného SLP Directory Agent (DA) vo vašej\n" -"sieti. Inač, aktualizácie prehliadania môžu trvať niekoľko sekúnd,\n" -"počas ktorých časovač nebude odpovedať na klientské\n" -"požiadavky.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"

\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.

\n" -"

\n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" -"Klasifikácia (Classification)\n" -"

\n" -"Úroveň klasifikácie servera. Ak je nastavená, tak\n" -"klasifikácia bude zobrazená na všetkých stránkach, a hrubá tlač bude zkázana.\n" -"Štandardne je to prázdny reťazec.

\n" -"

\n" -"ex: confidential\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"

\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.

\n" -"

\n" -"The default is off.

\n" -msgstr "" -"Povoliť predefinovanie (ClassifyOverride)\n" -"

\n" -"Povoľuje užívateľom predefinovať klasifikáciu\n" -"pre tlač. Ak je povolené, užívatelia môžu limitovať oddeľovacie stránky pred " -"alebo\n" -"po ukončení úlohy, a môžu zmeniť klasifikáciu úlohy, ale nemôžu\n" -"kompletne eliminovať klasifikáciu alebo banery.

\n" -"

\n" -"Štandardne nastavené na off.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"

\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.

\n" -"

\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" -"Skryť implicitných členov (HideImplicitMembers)\n" -"

\n" -"Povolenie ukazovania členov\n" -"implicitnej triedy.

\n" -"

\n" -"Ak je HideImplicitMembers nastavené na On, všetky vzdialené\n" -"tlačiarne ktoré sú súčasťou implicitnej triedy budú skryté pre užívateľom,\n" -"ktorý uvidí len jeden front aj keď je ich viac podporovaných\n" -"v implicitnej triede.

\n" -"

\n" -"Štandardne je to povolené.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.

\n" -"

\n" -"Disabled by default.

\n" -msgstr "" -"Použiť "všetky" triedy (ImplicitAnyClasses)\n" -"

\n" -"Povoľuje vytvorenie implicitných AnyPrinter \n" -"tried.

\n" -"

\n" -"Ak ImplicitAnyClasses je On a lokálny front má rovnaké meno\n" -", t.j. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", tak\n" -"bude vytvorená implicitná trieda \"Anyprinter\".

\n" -"

\n" -"Ak ImplicitAnyClasses je Off, implicitné triedy nebudú vytvorené\n" -"ak bude mať lokálny front rovnake meno.

\n" -"

\n" -"Štandardne zakázané.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"

\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).

\n" -msgstr "" -"Maximálny počet úloh (MaxJobs)\n" -"

\n" -"Maximálny počet úloh držaných v pamäti (aktívne a dokončené).\n" -"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" -"Maximálny počet úloh na užívateľa (MaxJobsPerUser)\n" -"

\n" -"Direktíva MaxJobsPerUser kontroluje maximálny počet aktívnych\n" -"úloh povolených pre každého užívateľa. Keď užívateľ dosiahne limit, nové\n" -"úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh nebude dokončená,\n" -"zastavená, prerušená, alebo zrušená.

\n" -"

\n" -"Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n" -"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" -"Maximálny počet úloh na tlačiareň (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

\n" -"Direktíva MaxJobsPerPrinter kontroluje maximálny počet aktívnych\n" -"úloh povolených pre každú tlačiareň alebo triedu. Keď tlačiareň alebo trieda\n" -"dosiahne limit, nové úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh\n" -"nebude dokončená, zastavená, prerušená, alebo zrušená.

\n" -"

\n" -"Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n" -"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"

\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" -msgstr "" -"Port\n" -"

\n" -"Hodnota portu na ktorom načúva CUPS démon. Štandardne je to 631.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"

\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" -msgstr "" -"Address\n" -"

\n" -"Adresa na ktorej počúva CUPS démon. Nechajte ju prázdnu alebo použite\n" -"hviezdičku (*) pre šprecifikáciu hodnoty portu pre celú podsieť.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

Zaškrtnite túto položku ak chcete použiť SSL kryptovanie s touto " -"adresou/portom.\n" -"

\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Prehliadanie" @@ -1747,77 +129,77 @@ msgstr "Poradie prehliadania:" msgid "Browse options:" msgstr "Možnosti prehliadania:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Koreň" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Všetky tlačiarne" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Všetky triedy" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Tlačové úlohy" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Administrácia" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Trieda" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Tlačiareň" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Koreň" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Krátky pomocník" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Nastavenie serveru CUPS" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Chyba pri načítavaní konfiguračného súboru!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "Chyba konfigurácie CUPS" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." msgstr "" "Niektoré možnosti tento nástroj nepodporuje. Nebude možné ich vôbec zmeniť." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Nerozpoznané možnosti" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Nepodarilo sa nájsť bežiaci server CUPS" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Nepodarilo sa reštartovať server CUPS (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1825,22 +207,22 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa získť konfiguračný súbor zo serveru CUPS. Asi nemáte dostatočné " "práva pre vykonanie tejto operácie." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Vnútorná chyba: problém s čítaním/zápisom súboru '%1'!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Vnútorná chyba: prázdny súbor '%1'!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." msgstr "" "Konfiguračný súbor nebol poslaný na server CUPS. Démon sa nebude reštartovať." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1848,11 +230,11 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa poslať konfiguračný súbor serveru CUPS. Asi nemáte dostatočné " "práva pre vykonanie tejto operácie." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "Chyba konfigurácie CUPS" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Nepodarilo sa zapísať konfiguračný súbor %1." @@ -2302,3 +684,1453 @@ msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "Dlaždice" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "

\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" +#~ "

\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: myhost.domain.com

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "

\n" +#~ "Meno vášho servera, prezentované do sveta.\n" +#~ "Štandardne CUPS použije hostname vášho systému.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Pre nastavenie štandardného servera používaného klientmi, pozryte si client.conf súbor.

\n" +#~ "

\n" +#~ "napr.: mojhost.doména.com

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: root@myhost.com

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "

\n" +#~ "Emailová adresa kam budú zasielane všetky oznamy a problémy.\n" +#~ "Štandardne CUPS použije \"root@hostname\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "napr.: root@mojhost.com

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/access_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Súbor so záznamom prístupov; ak nebude začínať s /\n" +#~ "tak bude pokladaný ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Môžete taktiež použiť špecialne slovo syslog pre posielanie výstupu na\n" +#~ "syslog súbor alebo démon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "napr.: /var/log/cups/access_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hlavný adresár pre dátove súbory CUPS.\n" +#~ "Štandardne /usr/share/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "napr.: /usr/share/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" +#~ "

\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: utf-8

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Štandardná znaková sada (DefaultCharset)\n" +#~ "

\n" +#~ "Štandardne použitá znaková sada. Ak nie je špecifikovaná,\n" +#~ "tak je štandardná utf-8. Pamätajte že toto môže byť preskočené v\n" +#~ "HTML dokumentoch...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: utf-8

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" +#~ "

\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: en

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Štandardný jazyk (DefaultLanguage)\n" +#~ "

\n" +#~ "Štandardný jazyk nie je špecifikovaný prehliadačom.\n" +#~ "Ak nie je špecifikované, bude použitá aktuálna lokalita.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: en

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Priečinok dokumentov (DocumentRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hlavný priečinok pre poskytované HTTP dokumenty.\n" +#~ "Štandardne je to zakompilovaný priečinok.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Error log (ErrorLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Záznam chýb (ErrorLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Súbor so záznamom chýb; ak nezačína s /\n" +#~ "tak bude brany ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Môžete tiež použiť špeciálne meno syslog pre posielanie výstupu na\n" +#~ "syslog súbor alebo démon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Font path (FontPath)\n" +#~ "

\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cesta k písmam (FontPath)\n" +#~ "

\n" +#~ "Cesta k všetkým písmam (momentálne len pre pstoraster).\n" +#~ "Štandardne je to /usr/share/cups/fonts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Log level (LogLevel)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • debug2: Log everything.
  • \n" +#~ "
  • debug: Log almost everything.
  • \n" +#~ "
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" +#~ "
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" +#~ "
  • error: Log only errors.
  • \n" +#~ "
  • none: Log nothing.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "ex: info

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Záznamova úroveň (LogLevel)\n" +#~ "

\n" +#~ "Kontroluje počet správ zaznamenávaných do ErrorLog\n" +#~ "súboru a može to byť jedna z:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • debug2: Zaznamenávať všetko.
  • \n" +#~ "
  • debug: Zaznamenávať skoro všetko.
  • \n" +#~ "
  • info: Zaznamenávať všetky požiadavky a zmeny stavu.
  • \n" +#~ "
  • warn: Zaznamenávať chyby a upozornenia.
  • \n" +#~ "
  • error: Zaznamenávať len chyby.
  • \n" +#~ "
  • none: Nezaznamenávať.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "ex: info

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 1048576

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maximálna veľkosť záznamu (MaxLogSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Kontrola maximálnej veľkosti každého záznamového súboru ešte pred\n" +#~ "rotáciou. Štandardne je to 1048576 (1MB). Nastavením na 0 sa zakáže rotovanie záznamov.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 1048576

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Page log (PageLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Záznam stránok (PageLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Súbor so záznamom stránok; ak nezačína s /\n" +#~ "bude považovaný relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Môžete použiť aj špeciálne meno syslog pre poslanie výstupu na\n" +#~ "syslog súbor alebo démon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zachovať históriu úloh (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

\n" +#~ "Zachovávať alebo nezachovávať históriu úloh po\n" +#~ "dokončení, zrušení, alebo stopnutí úlohy. štandardne nastavené na Yes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: No

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zachovať súbory úloh (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

\n" +#~ "Zachovávať alebo nie súbory úloh potom čo\n" +#~ "sú dokončené, zrušené, alebo stopnuté. Štandardne nastavené na No.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: No

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Printcap file (Printcap)\n" +#~ "

\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/printcap

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Printcap súbor (Printcap)\n" +#~ "

\n" +#~ "Meno printcap súboru. Štandardne je to nastavené na no filename.\n" +#~ "Nechajte prázdne pre zakázanie generovania printcap súboru.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/printcap

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Request directory (RequestRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Priečinok žiadostí (RequestRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Priečinok kam budú ukladané súbory s žiadosťami.\n" +#~ "Štandardne /var/spool/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: remroot

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vzdialený root užívateľ (RemoteRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Meno použivateľa predelené k neautentifikovanému prístupu\n" +#~ "z vzdialených systémov. Štandardne \"remroot\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: remroot

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/lib/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Binárne súbory (ServerBin)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hlavný priečinok pre spustiteľné súbory plánovača.\n" +#~ "Štandardne /usr/lib/cups alebo /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/lib/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server files (ServerRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Súbory servera (ServerRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hlavný priečinok pre planovač.\n" +#~ "Štandardne /etc/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "User (User)\n" +#~ "

\n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: lp

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Užívateľ (User)\n" +#~ "

\n" +#~ "Užívateľ pod ktoŕym beží server. Normálne je to\n" +#~ "lp, avšak môžete nastaviť aj iného užívateľa\n" +#~ "ak to potrebujete.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Poznámka: server musí byť spustený s root právami kvôli\n" +#~ "štandardnému IPP portu 631. Zmení sa na použivateľského vždy keď\n" +#~ "sa spustí externý program...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: lp

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Group (Group)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skupina (Group)\n" +#~ "

\n" +#~ "Skupina pod ktorou beží server. Normálne je to\n" +#~ "sys, môžete si však nastaviť aj inú skupinu\n" +#~ "ak to potrebujete.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "

\n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 8m

\n" +#~ msgstr "" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "

\n" +#~ "Veľkosť pamäte ktorú použije každý RIP ako cache pre\n" +#~ "bitmapy. Hodnota môže byť akékoľvek reálne číslo nasledované \"k\" pre\n" +#~ "kilobajty, \"m\" pre megabajty, \"g\" pre gigabajty, alebo \"t\" pre dlaždice\n" +#~ "(1 dlaždica = 256x256 pixelov). Štandardne je to \"8m\" (8 megabajtov).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 8m

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Temporary files (TempDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dočasné súbory (TempDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "Priečinok pre ukladanie dočasných súborov. Priečinok musí byť\n" +#~ "zapisovateľný pre použivateľa definovaného vyššie! Štandardne \"/var/spool/cups/tmp\" alebo\n" +#~ "hodnota z premennej TMPDIR prostredia.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Filter limit (FilterLimit)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 200

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Limit filtra (FilterLimit)\n" +#~ "

\n" +#~ "Nastaví maximálnu hodnotu filtrov všetkých úloh bežiacich\n" +#~ "naraz. 0 znamená bez limitu. Typická úloha potrebuje\n" +#~ "limit na filter minimálne 200; limit menší než minimálne požadovaný\n" +#~ "pri vnútenej úlohe a jednej úlohe pri tlači.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Štandardne nastavené na 0 (bez limitu).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 200

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Listen to (Port/Listen)\n" +#~ "

\n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Načúvať na (Port/Listen)\n" +#~ "

\n" +#~ "Porty/adresy pre načuvanie. Štandardný port 631 je rezervovaný\n" +#~ "pre Internet Printing Protocol (IPP) a je tu použitý.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Môžete mať viacero Port/Listen riadkov pre načúvanie na viac než jednom\n" +#~ "porte alebo adrese, alebo pre obmedzenie prístupu.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Poznámka: Bohužiaľ, veľa web prehliadačov nepodporuje TLS alebo HTTP aktualizácie\n" +#~ "pre kryptovanie. Ak chcete podporu pre web kryptovanie tak budete\n" +#~ "potrebovať načúvať na porte 443 (\"HTTPS\" port...).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vyhľadať meno hostiteľa (HostNameLookups)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hľadať/Nehľadať pre IP adresu plné znenie mena\n" +#~ "hostiteľa. Štandardne na Off z výkonostných dôvodov...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep alive (KeepAlive)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Držať nažive (KeepAlive)\n" +#~ "

\n" +#~ "Voľba umožňujúca držať nažive spojenie.\n" +#~ "Štandardne on.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 60

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Časový limit pre KeepAlive (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "Časový limit (v sekundách) pre Keep-Alive spojenia pred\n" +#~ "ich automatickým zatvorením. Štandardne je to 60 sekúnd.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 60

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max clients (MaxClients)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 100

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maximálny počet klientov (MaxClients)\n" +#~ "

\n" +#~ "Kontrola maximálneho počtu naraz pripojených klientov\n" +#~ "Štandarne je to 100.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 100

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max request size (MaxRequestSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 0

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maximálna veľkosť požiadavky (MaxRequestSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Kontroluje maximálnu veľkosť požiadavky HTTP a súborov pre tlač.\n" +#~ "Nastavením na 0 túto vlastnosť zakážete (štandardne 0).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 0

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Client timeout (Timeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Časový limit pre klientov (Timeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "Časový limit (v sekundách) pre vypršanie času požiadavky. Štandardne 300 sekúnd.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use browsing (Browsing)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to listen to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: to enable the sending of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid BrowseAddress.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použiť prehliadanie (Browsing)\n" +#~ "

\n" +#~ "Či počuvať na tlačové \n" +#~ "informácie od iných CUPS serverov. \n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Štandardne povolené.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Poznámka: pre povolenie zasielania prehliadacích\n" +#~ "informácii z tohoto CUPS servera do LAN,\n" +#~ "zadajte platnú BrowseAdress.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use short names (BrowseShortNames)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" +#~ msgstr "" +#~ "PoužiŤ krátke mená (BrowseShortNames)\n" +#~ "

\n" +#~ "Či sa majú použiť \"krátke\" mená pre vzdialené tlačiarne\n" +#~ "ak je to možné (napr. \"tlačiareň\" namiesto \"tlačiareň@hostiteľ\"). Štandardne\n" +#~ "je to povolené.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse addresses (BrowseAddress)\n" +#~ "

\n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prehliadacia adresa (BrowseAddress)\n" +#~ "

\n" +#~ "Špecifikuje adresu použitú na prehliadanie. \n" +#~ "Štandardne prehliadacie informácie sú vysielané na všetky aktívne rozhrania.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Poznámka: HP-UX 10.20 a staršie nesprávne pracujú s vysielaním\n" +#~ "pokiaľ máte masku siete Class A, B, C, alebo D (t.j. nemajú CIDR podporu).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prehliadanie povoliť/zakázať (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseAllow: špecifikuje adresnú masku pre povolenie prichádzajúcich\n" +#~ "prehliadacích paketov. Štandardne je povolené príjmanie zo všetkých adries.

\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseDeny: špecifikuje adresnú masku pre zakázanie prichádzajúcich\n" +#~ "prehliadacích paketov. Štandardne je zakázane príjmanie zo žiadnej adresy.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Ako \"BrowseAllow\" tak aj \"BrowseDeny\" akceptujú nasledujúci zápis\n" +#~ "adries:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "Hostname/domainname obmedzenie funguje len pokiaľ máte hostname\n" +#~ "rozlišovanie zapnuté!

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse interval (BrowseInterval)\n" +#~ "

\n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 30

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prehliadací interval (BrowseInterval)\n" +#~ "

\n" +#~ "Čas medzi prehliadaním v sekundách. Štandardne\n" +#~ "je to 30 sekúnd.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Pamätajte že prehliadacie informácie sa zašlú vždy keď sa zmení stav tlačiarne\n" +#~ ", takže toto reprezentuje maximálny čas medzi aktualizáciou.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Nastavte to na 0 pre zakázanie odchádzajúcich vysielaní takže vaše lokálne tlačiarne\n" +#~ "nebudú oznamované ale budete ešte stále vidieť tlačiarne na iných hostiteľoch.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 30

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse order (BrowseOrder)\n" +#~ "

\n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: allow,deny

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Poradie prehliadania (BrowseOrder)\n" +#~ "

\n" +#~ "Špecifikuje poradie pre BrowseAllow/BrowseDeny porovnávanie.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: allow,deny

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse poll (BrowsePoll)\n" +#~ "

\n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: myhost:631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prehliadací poll (BrowsePoll)\n" +#~ "

\n" +#~ "Poll servera pre tlačiarne.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: myhost:631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse port (BrowsePort)\n" +#~ "

\n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prehliadací port (BrowsePort)\n" +#~ "

\n" +#~ "Port použitý pre UDP vysielanie. Štandardne je to\n" +#~ "IPP port; ak ho zmeníte tak to musíte spraviť aj na ostatných serveroch.\n" +#~ "Možné je mať len jeden BrowsePort.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse relay (BrowseRelay)\n" +#~ "

\n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: src-address dest-address

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Preposielanie prehliadania (BrowseRelay)\n" +#~ "

\n" +#~ "Preposielanie paketov prehliadania z jednej adresy/siete na iné.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: zdrojová-adresa cieľová-adresa

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Časový limit prehliadania (BrowseTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "Časový limit (v sekundách) pre sieťové tlačiarne - ak\n" +#~ "nedostaneme aktualizáciu do tohoto času tlačiareň bude odstránená\n" +#~ "zo zoznamu tlačiarní. Toto čislo by nemalo v byť žiadnom prípade\n" +#~ "menšie než hodnota BrowseInterval. Štandardne je to\n" +#~ "300 sekúnd.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Implicitné triedy (ImplicitClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Určuje používanie implicitných tried.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Triedy tlačiarní môžu byť explicitne špecifikované v classes.conf\n" +#~ "súbore, implicitne na základe tlačiarní vyskytujúcich sa v LAN, alebo\n" +#~ "oboje.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Ak ImplicitClasses sú zapnuté, tlačiarne v LAN s rovnakým menom\n" +#~ "(t.j. Acme-LaserPrint-1000) budu dané do triedy s rovnakým\n" +#~ "menom. To vám umožní vytvoriť viac redundantných front v LAN\n" +#~ "bez väčších administratívnych potiaži. Ak užívateľ zašle\n" +#~ "úlohu pre Acme-LaserPrint-1000, úloha pôjde prvej voľnej\n" +#~ "fronte.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Štandardne je táto voľba povolená.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "System group (SystemGroup)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Systémova skupina (SystemGroup)\n" +#~ "

\n" +#~ "Meno skupiny pre \"System\" (správu tlačiarní)\n" +#~ "prístup. Štandardne to závisí od operačného systému, avšak\n" +#~ "je to jedna z sys, system, alebo root (overované v tomto poradí).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +#~ "

\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kryptovací certifikát (ServerCertificate)\n" +#~ "

\n" +#~ "Súbor v ktorom sa nachádza certifikát pre server.\n" +#~ "Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption key (ServerKey)\n" +#~ "

\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kryptovací kľúč (ServerKey)\n" +#~ "

\n" +#~ "Súbor obsahujúci kryptovací kľúč servera.\n" +#~ "Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" +#~ "# None - Perform no authentication\n" +#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface)\n" +#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" +#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +#~ "# Possible values:\n" +#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" +#~ "Never - Never use encryption\n" +#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" +#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n" +#~ "Umiestnenia sú relatívne k DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: typ použitej autorizácie:\n" +#~ "# None - bez autentifikácie\n" +#~ "Basic - vykonať základny HTTP autentifikáciu.\n" +#~ "Digest - vykonať autentifikáciu metódou HTTP digest.\n" +#~ "# (Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n" +#~ "nahradená klientom za Basic alebo Digest pri pripojovaní sa\n" +#~ "cez lokálne rozhranie)\n" +#~ "# AuthClass: autorizačná trieda; aktuálne len Anonymous, User,\n" +#~ "System (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a Group\n" +#~ "(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).\n" +#~ "# AuthGroupName: meno skupiny pre \"Group\" autorizáciu.\n" +#~ "# Order: poradie spracovania Allow/Deny.\n" +#~ "# Allow: povoliť prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" +#~ "siete.\n" +#~ "# Deny: zakázať prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" +#~ "siete.\n" +#~ "# Ako \"Allow\" tak aj \"Deny\" akceptujú nasledujúci zápis adries:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" +#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".\n" +#~ "# Encryption: používanie kryptovania; to závisí od toho či\n" +#~ "je knižnica OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.\n" +#~ "# Možné hodnoty:\n" +#~ "# Always - vždy používať kryptovanie (SSL)\n" +#~ "Never - nikdy nepoužívať kryptovanie\n" +#~ "Required - použiť TLS kryptovanie\n" +#~ "IfRequested - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada\n" +#~ "# Štandardná hodnota je \"IfRequested\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication (AuthType)\n" +#~ "

\n" +#~ "The authorization to use:

\n" +#~ "

    \n" +#~ "
  • None - Perform no authentication.
  • \n" +#~ "
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
  • \n" +#~ "
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Autentifikácia (AuthType)\n" +#~ "

\n" +#~ "Použiť autorizáciu:

\n" +#~ "

    \n" +#~ "
  • None - bez autentifikácie.
  • \n" +#~ "
  • Basic - autentifikácia základnou HTTP metódou.
  • \n" +#~ "
  • Digest - autentifikácia HTTP digest metódou.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n" +#~ "nahradená klientom za Basic alebo Digest pri pripojovaní sa\n" +#~ "cez lokálne rozhranie.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Class (AuthClass)\n" +#~ "

\n" +#~ "The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Trieda (AuthClass)\n" +#~ "

\n" +#~ "Autorizačná trieda; aktuálne len Anonymous, User,\n" +#~ "System (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a Group\n" +#~ "(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

Užívateľ/skupina ktorá má prístup k zdrojom. Formát je v tvare\n" +#~ "bodkočiarkou oddeleného zoznamu.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Satisfy (Satisfy)\n" +#~ "

\n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication or access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vyhovieť (Satisfy)\n" +#~ "

\n" +#~ "Direktíva kontroluje či všetky špecifikované požiadavky musia\n" +#~ "byť splnené pre povolenie prístupu k zdroju. Ak je nastavené \"all\",\n" +#~ "tak všetky overovacie a prístupové kontroly musia byť\n" +#~ "splnené pre povolenie prístupu.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Nastavením Satisfy na \"any\" povolí použivateľovi prístup, ak\n" +#~ "overenie alebo požiadavky na prístupové práva budú splnené.\n" +#~ "Napríklad, požadujute overenie pre vzdialený prístup,\n" +#~ "ale pre lokálny prístup overenie nevyžadujete.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Štandardne je nastavené \"all\".\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication group name (AuthGroupName)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group name for Group authorization.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Meno autentifikačnej skupiny (AuthGroupName)\n" +#~ "

\n" +#~ "Meno skupiny pre Group autorizáciu.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL order (Order)\n" +#~ "

\n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ACL poradie (Order)\n" +#~ "

\n" +#~ "Poradie spracovania Allow/Deny.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow\n" +#~ "

\n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Allow\n" +#~ "

\n" +#~ "Povolí prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" +#~ "siete. Možné hodnoty sú:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" +#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL addresses (Allow/Deny)\n" +#~ "

\n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ACL addresses (Allow/Deny)\n" +#~ "

\n" +#~ "Povolí/Zakáže prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" +#~ "siete. Možné hodnoty sú:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" +#~ "hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption (Encryption)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Possible values:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" +#~ "
  • Never - Never use encryption
  • \n" +#~ "
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" +#~ "
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Encryption (Encryption)\n" +#~ "

\n" +#~ "Používanie kryptovania; to závisí od toho či je knižnica\n" +#~ "OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Možné hodnoty:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • Always - vždy používať kryptovanie (SSL)
  • \n" +#~ "
  • Never - nikdy nepoužívať kryptovanie
  • \n" +#~ "
  • Required - použiť TLS kryptovanie
  • \n" +#~ "
  • IfRequested - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Štandardná hodnota je \"IfRequested\".

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "

\n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prístupove práva\n" +#~ "

\n" +#~ "Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n" +#~ "Umiestnenie je relatívne k DocumentRoot...

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Automatické vyčistenie úloh (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Automatické vyčistenie úloh ak niesu potrebné pre kvóty.\n" +#~ "Štandardne No.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse protocols (BrowseProtocols)\n" +#~ "

\n" +#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" +#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • all - Use all supported protocols.
  • \n" +#~ "
  • cups - Use the CUPS browse protocol.
  • \n" +#~ "
  • slp - Use the SLPv2 protocol.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "The default is cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" +#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +#~ "during which the scheduler will not response to client\n" +#~ "requests.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prehliadacie protokoly (BrowseProtocols)\n" +#~ "

\n" +#~ "Ktoré protokoly použiť pre prehliadanie. Môže to\n" +#~ "byť ktorýkoľvek z nasledujúcich odedelený medzerou a/alebo bodkočiarkou:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • all - všetky podporované protokoly.
  • \n" +#~ "
  • cups - CUPS protokol.
  • \n" +#~ "
  • slp - SLPv2 protokol.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Štandardne je to cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Poznámka: ak si vyberiete SLPv2, je veľmi potrebné aby\n" +#~ "mali aspoň jedného SLP Directory Agent (DA) vo vašej\n" +#~ "sieti. Inač, aktualizácie prehliadania môžu trvať niekoľko sekúnd,\n" +#~ "počas ktorých časovač nebude odpovedať na klientské\n" +#~ "požiadavky.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Classification (Classification)\n" +#~ "

\n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "Klasifikácia (Classification)\n" +#~ "

\n" +#~ "Úroveň klasifikácie servera. Ak je nastavená, tak\n" +#~ "klasifikácia bude zobrazená na všetkých stránkach, a hrubá tlač bude zkázana.\n" +#~ "Štandardne je to prázdny reťazec.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: confidential\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether to allow users to override the classification\n" +#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +#~ "completely eliminate the classification or banners.

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default is off.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Povoliť predefinovanie (ClassifyOverride)\n" +#~ "

\n" +#~ "Povoľuje užívateľom predefinovať klasifikáciu\n" +#~ "pre tlač. Ak je povolené, užívatelia môžu limitovať oddeľovacie stránky pred alebo\n" +#~ "po ukončení úlohy, a môžu zmeniť klasifikáciu úlohy, ale nemôžu\n" +#~ "kompletne eliminovať klasifikáciu alebo banery.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Štandardne nastavené na off.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to show the members of an\n" +#~ "implicit class.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" +#~ "supporting the implicit class.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skryť implicitných členov (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

\n" +#~ "Povolenie ukazovania členov\n" +#~ "implicitnej triedy.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Ak je HideImplicitMembers nastavené na On, všetky vzdialené\n" +#~ "tlačiarne ktoré sú súčasťou implicitnej triedy budú skryté pre užívateľom,\n" +#~ "ktorý uvidí len jeden front aj keď je ich viac podporovaných\n" +#~ "v implicitnej triede.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Štandardne je to povolené.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +#~ "classes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +#~ "when there is a local queue of the same name.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Disabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použiť "všetky" triedy (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Povoľuje vytvorenie implicitných AnyPrinter \n" +#~ "tried.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Ak ImplicitAnyClasses je On a lokálny front má rovnaké meno\n" +#~ ", t.j. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", tak\n" +#~ "bude vytvorená implicitná trieda \"Anyprinter\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Ak ImplicitAnyClasses je Off, implicitné triedy nebudú vytvorené\n" +#~ "ak bude mať lokálny front rovnake meno.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Štandardne zakázané.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs (MaxJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maximálny počet úloh (MaxJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Maximálny počet úloh držaných v pamäti (aktívne a dokončené).\n" +#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

\n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maximálny počet úloh na užívateľa (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

\n" +#~ "Direktíva MaxJobsPerUser kontroluje maximálny počet aktívnych\n" +#~ "úloh povolených pre každého užívateľa. Keď užívateľ dosiahne limit, nové\n" +#~ "úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh nebude dokončená,\n" +#~ "zastavená, prerušená, alebo zrušená.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n" +#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

\n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maximálny počet úloh na tlačiareň (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

\n" +#~ "Direktíva MaxJobsPerPrinter kontroluje maximálny počet aktívnych\n" +#~ "úloh povolených pre každú tlačiareň alebo triedu. Keď tlačiareň alebo trieda\n" +#~ "dosiahne limit, nové úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh\n" +#~ "nebude dokončená, zastavená, prerušená, alebo zrušená.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n" +#~ "Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Port\n" +#~ "

\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Port\n" +#~ "

\n" +#~ "Hodnota portu na ktorom načúva CUPS démon. Štandardne je to 631.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Address\n" +#~ "

\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Address\n" +#~ "

\n" +#~ "Adresa na ktorej počúva CUPS démon. Nechajte ju prázdnu alebo použite\n" +#~ "hviezdičku (*) pre šprecifikáciu hodnoty portu pre celú podsieť.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

Zaškrtnite túto položku ak chcete použiť SSL kryptovanie s touto adresou/portom.\n" +#~ "

\n" -- cgit v1.2.1