From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2304 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2304 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po new file mode 100644 index 00000000000..160f45993f6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -0,0 +1,2304 @@ +# translation of cupsdconf.po to Slovak +# Stanislav Visnovsky , 2001-2002. +# Stanislav Visnovsky , 2002. +# Pavol Cvengros , 2003. +# Stanislav Visnovsky , 2003. +# Jozef Riha , 2006. +# Richard Fric , 2006. +# Copyright (C) 2001-2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cupsdconf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-18 21:30+0200\n" +"Last-Translator: Richard Fric \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: addressdialog.cpp:30 +msgid "ACL Address" +msgstr "Adresa ACL" + +#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 +msgid "Allow" +msgstr "Povoliť" + +#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 +msgid "Deny" +msgstr "Zakázať" + +#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" + +#: browsedialog.cpp:41 +msgid "Send" +msgstr "Poslať" + +#: browsedialog.cpp:44 +msgid "Relay" +msgstr "Predať dalej" + +#: browsedialog.cpp:45 +msgid "Poll" +msgstr "Skúšať" + +#: browsedialog.cpp:48 +msgid "From:" +msgstr "Z:" + +#: browsedialog.cpp:49 +msgid "To:" +msgstr "Na:" + +#: browsedialog.cpp:62 +msgid "Browse Address" +msgstr "Adresa prehliadania" + +#: cupsd.conf.template.cpp:1 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Server name (ServerName)\n" +"

\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" +"

\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" +"

\n" +"ex: myhost.domain.com

\n" +msgstr "" +"Server name (ServerName)\n" +"

\n" +"Meno vášho servera, prezentované do sveta.\n" +"Štandardne CUPS použije hostname vášho systému.

\n" +"

\n" +"Pre nastavenie štandardného servera používaného klientmi, pozryte si " +"client.conf súbor.

\n" +"

\n" +"napr.: mojhost.doména.com

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:11 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Server administrator (ServerAdmin)\n" +"

\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" +"

\n" +"ex: root@myhost.com

\n" +msgstr "" +"Server administrator (ServerAdmin)\n" +"

\n" +"Emailová adresa kam budú zasielane všetky oznamy a problémy.\n" +"Štandardne CUPS použije \"root@hostname\".

\n" +"

\n" +"napr.: root@mojhost.com

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:19 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access log (AccessLog)\n" +"

\n" +"The access log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +"

\n" +"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.

\n" +"

\n" +"ex: /var/log/cups/access_log

\n" +msgstr "" +"Access log (AccessLog)\n" +"

\n" +"Súbor so záznamom prístupov; ak nebude začínať s /\n" +"tak bude pokladaný ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +"

\n" +"Môžete taktiež použiť špecialne slovo syslog pre posielanie výstupu na\n" +"syslog súbor alebo démon.

\n" +"

\n" +"napr.: /var/log/cups/access_log

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:31 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Data directory (DataDir)\n" +"

\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.

\n" +"

\n" +"ex: /usr/share/cups

\n" +msgstr "" +"Data directory (DataDir)\n" +"

\n" +"Hlavný adresár pre dátove súbory CUPS.\n" +"Štandardne /usr/share/cups.

\n" +"

\n" +"napr.: /usr/share/cups

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:39 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Default character set (DefaultCharset)\n" +"

\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...

\n" +"

\n" +"ex: utf-8

\n" +msgstr "" +"Štandardná znaková sada (DefaultCharset)\n" +"

\n" +"Štandardne použitá znaková sada. Ak nie je špecifikovaná,\n" +"tak je štandardná utf-8. Pamätajte že toto môže byť preskočené v\n" +"HTML dokumentoch...

\n" +"

\n" +"ex: utf-8

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:48 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Default language (DefaultLanguage)\n" +"

\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.

\n" +"

\n" +"ex: en

\n" +msgstr "" +"Štandardný jazyk (DefaultLanguage)\n" +"

\n" +"Štandardný jazyk nie je špecifikovaný prehliadačom.\n" +"Ak nie je špecifikované, bude použitá aktuálna lokalita.

\n" +"

\n" +"ex: en

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:56 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Document directory (DocumentRoot)\n" +"

\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.

\n" +"

\n" +"ex: /usr/share/cups/doc

\n" +msgstr "" +"Priečinok dokumentov (DocumentRoot)\n" +"

\n" +"Hlavný priečinok pre poskytované HTTP dokumenty.\n" +"Štandardne je to zakompilovaný priečinok.

\n" +"

\n" +"ex: /usr/share/cups/doc

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:64 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Error log (ErrorLog)\n" +"

\n" +"The error log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +"

\n" +"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.

\n" +"

\n" +"ex: /var/log/cups/error_log

\n" +msgstr "" +"Záznam chýb (ErrorLog)\n" +"

\n" +"Súbor so záznamom chýb; ak nezačína s /\n" +"tak bude brany ako relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +"

\n" +"Môžete tiež použiť špeciálne meno syslog pre posielanie výstupu na\n" +"syslog súbor alebo démon.

\n" +"

\n" +"ex: /var/log/cups/error_log

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:76 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Font path (FontPath)\n" +"

\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.

\n" +"

\n" +"ex: /usr/share/cups/fonts

\n" +msgstr "" +"Cesta k písmam (FontPath)\n" +"

\n" +"Cesta k všetkým písmam (momentálne len pre pstoraster).\n" +"Štandardne je to /usr/share/cups/fonts.

\n" +"

\n" +"ex: /usr/share/cups/fonts

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:84 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Log level (LogLevel)\n" +"

\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:

\n" +"
    \n" +"
  • debug2: Log everything.
  • \n" +"
  • debug: Log almost everything.
  • \n" +"
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" +"
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" +"
  • error: Log only errors.
  • \n" +"
  • none: Log nothing.
  • \n" +"
" +"

\n" +"ex: info

\n" +msgstr "" +"Záznamova úroveň (LogLevel)\n" +"

\n" +"Kontroluje počet správ zaznamenávaných do ErrorLog\n" +"súboru a može to byť jedna z:

\n" +"
    \n" +"
  • debug2: Zaznamenávať všetko.
  • \n" +"
  • debug: Zaznamenávať skoro všetko.
  • \n" +"
  • info: Zaznamenávať všetky požiadavky a zmeny stavu.
  • \n" +"
  • warn: Zaznamenávať chyby a upozornenia.
  • \n" +"
  • error: Zaznamenávať len chyby.
  • \n" +"
  • none: Nezaznamenávať.
  • \n" +"
" +"

\n" +"ex: info

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:99 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max log size (MaxLogSize)\n" +"

\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" +"

\n" +"ex: 1048576

\n" +msgstr "" +"Maximálna veľkosť záznamu (MaxLogSize)\n" +"

\n" +"Kontrola maximálnej veľkosti každého záznamového súboru ešte pred\n" +"rotáciou. Štandardne je to 1048576 (1MB). Nastavením na 0 sa zakáže rotovanie " +"záznamov.

\n" +"

\n" +"ex: 1048576

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:107 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Page log (PageLog)\n" +"

\n" +"The page log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" +"

\n" +"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.

\n" +"

\n" +"ex: /var/log/cups/page_log

\n" +msgstr "" +"Záznam stránok (PageLog)\n" +"

\n" +"Súbor so záznamom stránok; ak nezačína s /\n" +"bude považovaný relatívny k ServerRoot. Štandardne nastavené na\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" +"

\n" +"Môžete použiť aj špeciálne meno syslog pre poslanie výstupu na\n" +"syslog súbor alebo démon.

\n" +"

\n" +"ex: /var/log/cups/page_log

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:119 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +"

\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" +"

\n" +"ex: Yes

\n" +msgstr "" +"Zachovať históriu úloh (PreserveJobHistory)\n" +"

\n" +"Zachovávať alebo nezachovávať históriu úloh po\n" +"dokončení, zrušení, alebo stopnutí úlohy. štandardne nastavené na Yes.

\n" +"

\n" +"ex: Yes

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:127 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +"

\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" +"

\n" +"ex: No

\n" +msgstr "" +"Zachovať súbory úloh (PreserveJobFiles)\n" +"

\n" +"Zachovávať alebo nie súbory úloh potom čo\n" +"sú dokončené, zrušené, alebo stopnuté. Štandardne nastavené na No.

\n" +"

\n" +"ex: No

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:135 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Printcap file (Printcap)\n" +"

\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.

\n" +"

\n" +"ex: /etc/printcap

\n" +msgstr "" +"Printcap súbor (Printcap)\n" +"

\n" +"Meno printcap súboru. Štandardne je to nastavené na no filename.\n" +"Nechajte prázdne pre zakázanie generovania printcap súboru.

\n" +"

\n" +"ex: /etc/printcap

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:143 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Request directory (RequestRoot)\n" +"

\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.

\n" +"

\n" +"ex: /var/spool/cups

\n" +msgstr "" +"Priečinok žiadostí (RequestRoot)\n" +"

\n" +"Priečinok kam budú ukladané súbory s žiadosťami.\n" +"Štandardne /var/spool/cups.

\n" +"

\n" +"ex: /var/spool/cups

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Remote root user (RemoteRoot)\n" +"

\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".

\n" +"

\n" +"ex: remroot

\n" +msgstr "" +"Vzdialený root užívateľ (RemoteRoot)\n" +"

\n" +"Meno použivateľa predelené k neautentifikovanému prístupu\n" +"z vzdialených systémov. Štandardne \"remroot\".

\n" +"

\n" +"ex: remroot

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:159 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Server binaries (ServerBin)\n" +"

\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +"

\n" +"ex: /usr/lib/cups

\n" +msgstr "" +"Binárne súbory (ServerBin)\n" +"

\n" +"Hlavný priečinok pre spustiteľné súbory plánovača.\n" +"Štandardne /usr/lib/cups alebo /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +"

\n" +"ex: /usr/lib/cups

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:167 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Server files (ServerRoot)\n" +"

\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.

\n" +"

\n" +"ex: /etc/cups

\n" +msgstr "" +"Súbory servera (ServerRoot)\n" +"

\n" +"Hlavný priečinok pre planovač.\n" +"Štandardne /etc/cups.

\n" +"

\n" +"ex: /etc/cups

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:175 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"User (User)\n" +"

\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be lp, however you can configure things for another user\n" +"as needed.

\n" +"

\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...

\n" +"

\n" +"ex: lp

\n" +msgstr "" +"Užívateľ (User)\n" +"

\n" +"Užívateľ pod ktoŕym beží server. Normálne je to\n" +"lp, avšak môžete nastaviť aj iného užívateľa\n" +"ak to potrebujete.

\n" +"

\n" +"Poznámka: server musí byť spustený s root právami kvôli\n" +"štandardnému IPP portu 631. Zmení sa na použivateľského vždy keď\n" +"sa spustí externý program...

\n" +"

\n" +"ex: lp

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Group (Group)\n" +"

\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be sys, however you can configure things for another\n" +"group as needed.

\n" +"

\n" +"ex: sys

\n" +msgstr "" +"Skupina (Group)\n" +"

\n" +"Skupina pod ktorou beží server. Normálne je to\n" +"sys, môžete si však nastaviť aj inú skupinu\n" +"ak to potrebujete.

\n" +"

\n" +"ex: sys

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:197 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"RIP cache (RIPCache)\n" +"

\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" +"

\n" +"ex: 8m

\n" +msgstr "" +"RIP cache (RIPCache)\n" +"

\n" +"Veľkosť pamäte ktorú použije každý RIP ako cache pre\n" +"bitmapy. Hodnota môže byť akékoľvek reálne číslo nasledované \"k\" pre\n" +"kilobajty, \"m\" pre megabajty, \"g\" pre gigabajty, alebo \"t\" pre dlaždice\n" +"(1 dlaždica = 256x256 pixelov). Štandardne je to \"8m\" (8 megabajtov).

\n" +"

\n" +"ex: 8m

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:207 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Temporary files (TempDir)\n" +"

\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.

\n" +"

\n" +"ex: /var/spool/cups/tmp

\n" +msgstr "" +"Dočasné súbory (TempDir)\n" +"

\n" +"Priečinok pre ukladanie dočasných súborov. Priečinok musí byť\n" +"zapisovateľný pre použivateľa definovaného vyššie! Štandardne " +"\"/var/spool/cups/tmp\" alebo\n" +"hodnota z premennej TMPDIR prostredia.

\n" +"

\n" +"ex: /var/spool/cups/tmp

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:216 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Filter limit (FilterLimit)\n" +"

\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.

\n" +"

\n" +"The default limit is 0 (unlimited).

\n" +"

\n" +"ex: 200

\n" +msgstr "" +"Limit filtra (FilterLimit)\n" +"

\n" +"Nastaví maximálnu hodnotu filtrov všetkých úloh bežiacich\n" +"naraz. 0 znamená bez limitu. Typická úloha potrebuje\n" +"limit na filter minimálne 200; limit menší než minimálne požadovaný\n" +"pri vnútenej úlohe a jednej úlohe pri tlači.

\n" +"

\n" +"Štandardne nastavené na 0 (bez limitu).

\n" +"

\n" +"ex: 200

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:228 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Listen to (Port/Listen)\n" +"

\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" +"

\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.

\n" +"

\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" +"

\n" +"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" +msgstr "" +"Načúvať na (Port/Listen)\n" +"

\n" +"Porty/adresy pre načuvanie. Štandardný port 631 je rezervovaný\n" +"pre Internet Printing Protocol (IPP) a je tu použitý.

\n" +"

\n" +"Môžete mať viacero Port/Listen riadkov pre načúvanie na viac než jednom\n" +"porte alebo adrese, alebo pre obmedzenie prístupu.

\n" +"

\n" +"Poznámka: Bohužiaľ, veľa web prehliadačov nepodporuje TLS alebo HTTP " +"aktualizácie\n" +"pre kryptovanie. Ak chcete podporu pre web kryptovanie tak budete\n" +"potrebovať načúvať na porte 443 (\"HTTPS\" port...).

\n" +"

\n" +"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +"

\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" +"

\n" +"ex: On

\n" +msgstr "" +"Vyhľadať meno hostiteľa (HostNameLookups)\n" +"

\n" +"Hľadať/Nehľadať pre IP adresu plné znenie mena\n" +"hostiteľa. Štandardne na Off z výkonostných dôvodov...

\n" +"

\n" +"ex: On

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:251 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Keep alive (KeepAlive)\n" +"

\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.

\n" +"

\n" +"ex: On

\n" +msgstr "" +"Držať nažive (KeepAlive)\n" +"

\n" +"Voľba umožňujúca držať nažive spojenie.\n" +"Štandardne on.

\n" +"

\n" +"ex: On

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:259 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +"

\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" +"

\n" +"ex: 60

\n" +msgstr "" +"Časový limit pre KeepAlive (KeepAliveTimeout)\n" +"

\n" +"Časový limit (v sekundách) pre Keep-Alive spojenia pred\n" +"ich automatickým zatvorením. Štandardne je to 60 sekúnd.

\n" +"

\n" +"ex: 60

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:267 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max clients (MaxClients)\n" +"

\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.

\n" +"

\n" +"ex: 100

\n" +msgstr "" +"Maximálny počet klientov (MaxClients)\n" +"

\n" +"Kontrola maximálneho počtu naraz pripojených klientov\n" +"Štandarne je to 100.

\n" +"

\n" +"ex: 100

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:275 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max request size (MaxRequestSize)\n" +"

\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" +"

\n" +"ex: 0

\n" +msgstr "" +"Maximálna veľkosť požiadavky (MaxRequestSize)\n" +"

\n" +"Kontroluje maximálnu veľkosť požiadavky HTTP a súborov pre tlač.\n" +"Nastavením na 0 túto vlastnosť zakážete (štandardne 0).

\n" +"

\n" +"ex: 0

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:283 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Client timeout (Timeout)\n" +"

\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

" +"\n" +"

\n" +"ex: 300

\n" +msgstr "" +"Časový limit pre klientov (Timeout)\n" +"

\n" +"Časový limit (v sekundách) pre vypršanie času požiadavky. Štandardne 300 " +"sekúnd.

\n" +"

\n" +"ex: 300

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:290 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Use browsing (Browsing)\n" +"

\n" +"Whether or not to listen to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"

\n" +"

\n" +"Enabled by default.\n" +"

\n" +"

\n" +"Note: to enable the sending of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid BrowseAddress.\n" +"

\n" +"

\n" +"ex: On

\n" +msgstr "" +"Použiť prehliadanie (Browsing)\n" +"

\n" +"Či počuvať na tlačové \n" +"informácie od iných CUPS serverov. \n" +"

\n" +"

\n" +"Štandardne povolené.\n" +"

\n" +"

\n" +"Poznámka: pre povolenie zasielania prehliadacích\n" +"informácii z tohoto CUPS servera do LAN,\n" +"zadajte platnú BrowseAdress.\n" +"

\n" +"

\n" +"ex: On

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:307 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Use short names (BrowseShortNames)\n" +"

\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.

\n" +"

\n" +"ex: Yes

\n" +msgstr "" +"PoužiŤ krátke mená (BrowseShortNames)\n" +"

\n" +"Či sa majú použiť \"krátke\" mená pre vzdialené tlačiarne\n" +"ak je to možné (napr. \"tlačiareň\" namiesto \"tlačiareň@hostiteľ\"). " +"Štandardne\n" +"je to povolené.

\n" +"

\n" +"ex: Yes

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:316 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse addresses (BrowseAddress)\n" +"

\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" +"

\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" +"

\n" +"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" +msgstr "" +"Prehliadacia adresa (BrowseAddress)\n" +"

\n" +"Špecifikuje adresu použitú na prehliadanie. \n" +"Štandardne prehliadacie informácie sú vysielané na všetky aktívne rozhrania.

" +"\n" +"

\n" +"Poznámka: HP-UX 10.20 a staršie nesprávne pracujú s vysielaním\n" +"pokiaľ máte masku siete Class A, B, C, alebo D (t.j. nemajú CIDR podporu).

\n" +"

\n" +"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:327 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +"

\n" +"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" +"

\n" +"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" +"

\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:

\n" +"
\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"
" +"

\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!

\n" +msgstr "" +"Prehliadanie povoliť/zakázať (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +"

\n" +"BrowseAllow: špecifikuje adresnú masku pre povolenie prichádzajúcich\n" +"prehliadacích paketov. Štandardne je povolené príjmanie zo všetkých adries.

" +"\n" +"

\n" +"BrowseDeny: špecifikuje adresnú masku pre zakázanie prichádzajúcich\n" +"prehliadacích paketov. Štandardne je zakázane príjmanie zo žiadnej adresy.

\n" +"

\n" +"Ako \"BrowseAllow\" tak aj \"BrowseDeny\" akceptujú nasledujúci zápis\n" +"adries:

\n" +"
\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"
" +"

\n" +"Hostname/domainname obmedzenie funguje len pokiaľ máte hostname\n" +"rozlišovanie zapnuté!

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:354 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse interval (BrowseInterval)\n" +"

\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.

\n" +"

\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" +"

\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" +"

\n" +"ex: 30

\n" +msgstr "" +"Prehliadací interval (BrowseInterval)\n" +"

\n" +"Čas medzi prehliadaním v sekundách. Štandardne\n" +"je to 30 sekúnd.

\n" +"

\n" +"Pamätajte že prehliadacie informácie sa zašlú vždy keď sa zmení stav tlačiarne\n" +", takže toto reprezentuje maximálny čas medzi aktualizáciou.

\n" +"

\n" +"Nastavte to na 0 pre zakázanie odchádzajúcich vysielaní takže vaše lokálne " +"tlačiarne\n" +"nebudú oznamované ale budete ešte stále vidieť tlačiarne na iných " +"hostiteľoch.

\n" +"

\n" +"ex: 30

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:368 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse order (BrowseOrder)\n" +"

\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" +"

\n" +"ex: allow,deny

\n" +msgstr "" +"Poradie prehliadania (BrowseOrder)\n" +"

\n" +"Špecifikuje poradie pre BrowseAllow/BrowseDeny porovnávanie.

\n" +"

\n" +"ex: allow,deny

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:375 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse poll (BrowsePoll)\n" +"

\n" +"Poll the named server(s) for printers.

\n" +"

\n" +"ex: myhost:631

\n" +msgstr "" +"Prehliadací poll (BrowsePoll)\n" +"

\n" +"Poll servera pre tlačiarne.

\n" +"

\n" +"ex: myhost:631

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:382 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse port (BrowsePort)\n" +"

\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.

\n" +"

\n" +"ex: 631

\n" +msgstr "" +"Prehliadací port (BrowsePort)\n" +"

\n" +"Port použitý pre UDP vysielanie. Štandardne je to\n" +"IPP port; ak ho zmeníte tak to musíte spraviť aj na ostatných serveroch.\n" +"Možné je mať len jeden BrowsePort.

\n" +"

\n" +"ex: 631

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:391 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse relay (BrowseRelay)\n" +"

\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.

\n" +"

\n" +"ex: src-address dest-address

\n" +msgstr "" +"Preposielanie prehliadania (BrowseRelay)\n" +"

\n" +"Preposielanie paketov prehliadania z jednej adresy/siete na iné.

\n" +"

\n" +"ex: zdrojová-adresa cieľová-adresa

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:398 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +"

\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.

\n" +"

\n" +"ex: 300

\n" +msgstr "" +"Časový limit prehliadania (BrowseTimeout)\n" +"

\n" +"Časový limit (v sekundách) pre sieťové tlačiarne - ak\n" +"nedostaneme aktualizáciu do tohoto času tlačiareň bude odstránená\n" +"zo zoznamu tlačiarní. Toto čislo by nemalo v byť žiadnom prípade\n" +"menšie než hodnota BrowseInterval. Štandardne je to\n" +"300 sekúnd.

\n" +"

\n" +"ex: 300

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:409 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +"

\n" +"Whether or not to use implicit classes.

\n" +"

\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.

\n" +"

\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.

\n" +"

\n" +"Enabled by default.

\n" +msgstr "" +"Implicitné triedy (ImplicitClasses)\n" +"

\n" +"Určuje používanie implicitných tried.

\n" +"

\n" +"Triedy tlačiarní môžu byť explicitne špecifikované v classes.conf\n" +"súbore, implicitne na základe tlačiarní vyskytujúcich sa v LAN, alebo\n" +"oboje.

\n" +"

\n" +"Ak ImplicitClasses sú zapnuté, tlačiarne v LAN s rovnakým menom\n" +"(t.j. Acme-LaserPrint-1000) budu dané do triedy s rovnakým\n" +"menom. To vám umožní vytvoriť viac redundantných front v LAN\n" +"bez väčších administratívnych potiaži. Ak užívateľ zašle\n" +"úlohu pre Acme-LaserPrint-1000, úloha pôjde prvej voľnej\n" +"fronte.

\n" +"

\n" +"Štandardne je táto voľba povolená.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:427 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"System group (SystemGroup)\n" +"

\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be sys, system, or root (checked for in that " +"order).

\n" +"

\n" +"ex: sys

\n" +msgstr "" +"Systémova skupina (SystemGroup)\n" +"

\n" +"Meno skupiny pre \"System\" (správu tlačiarní)\n" +"prístup. Štandardne to závisí od operačného systému, avšak\n" +"je to jedna z sys, system, alebo root " +"(overované v tomto poradí).

\n" +"

\n" +"ex: sys

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:436 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +"

\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +"

\n" +"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" +msgstr "" +"Kryptovací certifikát (ServerCertificate)\n" +"

\n" +"Súbor v ktorom sa nachádza certifikát pre server.\n" +"Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +"

\n" +"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:444 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Encryption key (ServerKey)\n" +"

\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +"

\n" +"ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" +msgstr "" +"Kryptovací kľúč (ServerKey)\n" +"

\n" +"Súbor obsahujúci kryptovací kľúč servera.\n" +"Štandardne \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +"

\n" +"ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:452 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"# AuthType: the authorization to use:\n" +"# None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"# Possible values:\n" +"# Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"# The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" +"Access permissions\n" +"# Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n" +"Umiestnenia sú relatívne k DocumentRoot...\n" +"# AuthType: typ použitej autorizácie:\n" +"# None - bez autentifikácie\n" +"Basic - vykonať základny HTTP autentifikáciu.\n" +"Digest - vykonať autentifikáciu metódou HTTP digest.\n" +"# (Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n" +"nahradená klientom za Basic alebo Digest pri pripojovaní sa\n" +"cez lokálne rozhranie)\n" +"# AuthClass: autorizačná trieda; aktuálne len Anonymous, User,\n" +"System (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a Group\n" +"(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).\n" +"# AuthGroupName: meno skupiny pre \"Group\" autorizáciu.\n" +"# Order: poradie spracovania Allow/Deny.\n" +"# Allow: povoliť prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, " +"alebo\n" +"siete.\n" +"# Deny: zakázať prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" +"siete.\n" +"# Ako \"Allow\" tak aj \"Deny\" akceptujú nasledujúci zápis adries:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" +"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".\n" +"# Encryption: používanie kryptovania; to závisí od toho či\n" +"je knižnica OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.\n" +"# Možné hodnoty:\n" +"# Always - vždy používať kryptovanie (SSL)\n" +"Never - nikdy nepoužívať kryptovanie\n" +"Required - použiť TLS kryptovanie\n" +"IfRequested - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada\n" +"# Štandardná hodnota je \"IfRequested\".\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:495 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Authentication (AuthType)\n" +"

\n" +"The authorization to use:" +"

\n" +"

    \n" +"
  • None - Perform no authentication.
  • \n" +"
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
  • \n" +"
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
  • \n" +"
" +"

\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface.

\n" +msgstr "" +"Autentifikácia (AuthType)\n" +"

\n" +"Použiť autorizáciu:" +"

\n" +"

    \n" +"
  • None - bez autentifikácie.
  • \n" +"
  • Basic - autentifikácia základnou HTTP metódou.
  • \n" +"
  • Digest - autentifikácia HTTP digest metódou.
  • \n" +"
" +"

\n" +"Poznámka: autentifikácia pomocou lokálneho certifikátu može byť\n" +"nahradená klientom za Basic alebo Digest pri pripojovaní sa\n" +"cez lokálne rozhranie.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:508 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Class (AuthClass)\n" +"

\n" +"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" +msgstr "" +"Trieda (AuthClass)\n" +"

\n" +"Autorizačná trieda; aktuálne len Anonymous, User,\n" +"System (platný užívateľ patriaci do skupiny SystemGroup), a Group" +"\n" +"(platný užívateľ patriaci do špecifikovanej skupiny).

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:515 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.

\n" +msgstr "" +"

Užívateľ/skupina ktorá má prístup k zdrojom. Formát je v tvare\n" +"bodkočiarkou oddeleného zoznamu.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:519 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Satisfy (Satisfy)\n" +"

\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication or access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is \"all\".\n" +"

\n" +msgstr "" +"Vyhovieť (Satisfy)\n" +"

\n" +"Direktíva kontroluje či všetky špecifikované požiadavky musia\n" +"byť splnené pre povolenie prístupu k zdroju. Ak je nastavené \"all\",\n" +"tak všetky overovacie a prístupové kontroly musia byť\n" +"splnené pre povolenie prístupu.\n" +"

\n" +"

\n" +"Nastavením Satisfy na \"any\" povolí použivateľovi prístup, ak\n" +"overenie alebo požiadavky na prístupové práva budú splnené.\n" +"Napríklad, požadujute overenie pre vzdialený prístup,\n" +"ale pre lokálny prístup overenie nevyžadujete.\n" +"

\n" +"

\n" +"Štandardne je nastavené \"all\".\n" +"

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:537 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Authentication group name (AuthGroupName)\n" +"

\n" +"The group name for Group authorization.

\n" +msgstr "" +"Meno autentifikačnej skupiny (AuthGroupName)\n" +"

\n" +"Meno skupiny pre Group autorizáciu.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:542 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"ACL order (Order)\n" +"

\n" +"The order of Allow/Deny processing.

\n" +msgstr "" +"ACL poradie (Order)\n" +"

\n" +"Poradie spracovania Allow/Deny.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:547 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Allow\n" +"

\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:

\n" +"
\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"
" +"

\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +msgstr "" +"Allow\n" +"

\n" +"Povolí prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" +"siete. Možné hodnoty sú:

\n" +"
\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"
" +"

\n" +"Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" +"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:568 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"ACL addresses (Allow/Deny)\n" +"

\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:

\n" +"
\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"
" +"

\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +msgstr "" +"ACL addresses (Allow/Deny)\n" +"

\n" +"Povolí/Zakáže prístup zo špecifikovaného hostiteľa, domény, IP adresy, alebo\n" +"siete. Možné hodnoty sú:

\n" +"
\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"
" +"

\n" +"Hostiteľ a doménova adresa požadujú aby ste mali zapnuté vyhľadávanie\n" +"hostiteľských mien s \"HostNameLookups On\".

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:589 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Encryption (Encryption)\n" +"

\n" +"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" +"

\n" +"Possible values:

\n" +"
    \n" +"
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" +"
  • Never - Never use encryption
  • \n" +"
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" +"
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" +"
" +"

\n" +"The default value is \"IfRequested\".

\n" +msgstr "" +"Encryption (Encryption)\n" +"

\n" +"Používanie kryptovania; to závisí od toho či je knižnica\n" +"OpenSSL pripojená k CUPS knižnici a časovaču.

\n" +"

\n" +"Možné hodnoty:

\n" +"
    \n" +"
  • Always - vždy používať kryptovanie (SSL)
  • \n" +"
  • Never - nikdy nepoužívať kryptovanie
  • \n" +"
  • Required - použiť TLS kryptovanie
  • \n" +"
  • IfRequested - použiť kryptovanie ak si to server vyžiada
  • \n" +"
" +"

\n" +"Štandardná hodnota je \"IfRequested\".

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:604 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"

\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...

\n" +msgstr "" +"Prístupove práva\n" +"

\n" +"Prístupove práva pre každy priečinok obsluhovaný časovačom.\n" +"Umiestnenie je relatívne k DocumentRoot...

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:610 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +"

\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.

\n" +msgstr "" +"Automatické vyčistenie úloh (AutoPurgeJobs)\n" +"

\n" +"Automatické vyčistenie úloh ak niesu potrebné pre kvóty.\n" +"Štandardne No.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:616 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" +"

\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" +"
    \n" +"
  • all - Use all supported protocols.
  • \n" +"
  • cups - Use the CUPS browse protocol.
  • \n" +"
  • slp - Use the SLPv2 protocol.
  • \n" +"
" +"

\n" +"The default is cups.

\n" +"

\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.

\n" +msgstr "" +"Prehliadacie protokoly (BrowseProtocols)\n" +"

\n" +"Ktoré protokoly použiť pre prehliadanie. Môže to\n" +"byť ktorýkoľvek z nasledujúcich odedelený medzerou a/alebo bodkočiarkou:

\n" +"
    \n" +"
  • all - všetky podporované protokoly.
  • \n" +"
  • cups - CUPS protokol.
  • \n" +"
  • slp - SLPv2 protokol.
  • \n" +"
" +"

\n" +"Štandardne je to cups.

\n" +"

\n" +"Poznámka: ak si vyberiete SLPv2, je veľmi potrebné aby\n" +"mali aspoň jedného SLP Directory Agent (DA) vo vašej\n" +"sieti. Inač, aktualizácie prehliadania môžu trvať niekoľko sekúnd,\n" +"počas ktorých časovač nebude odpovedať na klientské\n" +"požiadavky.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:634 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Classification (Classification)\n" +"

\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.

\n" +"

\n" +"ex: confidential\n" +msgstr "" +"Klasifikácia (Classification)\n" +"

\n" +"Úroveň klasifikácie servera. Ak je nastavená, tak\n" +"klasifikácia bude zobrazená na všetkých stránkach, a hrubá tlač bude zkázana.\n" +"Štandardne je to prázdny reťazec.

\n" +"

\n" +"ex: confidential\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:643 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +"

\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.

\n" +"

\n" +"The default is off.

\n" +msgstr "" +"Povoliť predefinovanie (ClassifyOverride)\n" +"

\n" +"Povoľuje užívateľom predefinovať klasifikáciu\n" +"pre tlač. Ak je povolené, užívatelia môžu limitovať oddeľovacie stránky pred " +"alebo\n" +"po ukončení úlohy, a môžu zmeniť klasifikáciu úlohy, ale nemôžu\n" +"kompletne eliminovať klasifikáciu alebo banery.

\n" +"

\n" +"Štandardne nastavené na off.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:653 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +"

\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.

\n" +"

\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.

\n" +"

\n" +"Enabled by default.

\n" +msgstr "" +"Skryť implicitných členov (HideImplicitMembers)\n" +"

\n" +"Povolenie ukazovania členov\n" +"implicitnej triedy.

\n" +"

\n" +"Ak je HideImplicitMembers nastavené na On, všetky vzdialené\n" +"tlačiarne ktoré sú súčasťou implicitnej triedy budú skryté pre užívateľom,\n" +"ktorý uvidí len jeden front aj keď je ich viac podporovaných\n" +"v implicitnej triede.

\n" +"

\n" +"Štandardne je to povolené.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:666 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +"

\n" +"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +"classes.

\n" +"

\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" +"

\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.

\n" +"

\n" +"Disabled by default.

\n" +msgstr "" +"Použiť "všetky" triedy (ImplicitAnyClasses)\n" +"

\n" +"Povoľuje vytvorenie implicitných AnyPrinter \n" +"tried.

\n" +"

\n" +"Ak ImplicitAnyClasses je On a lokálny front má rovnaké meno\n" +", t.j. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", tak\n" +"bude vytvorená implicitná trieda \"Anyprinter\".

\n" +"

\n" +"Ak ImplicitAnyClasses je Off, implicitné triedy nebudú vytvorené\n" +"ak bude mať lokálny front rovnake meno.

\n" +"

\n" +"Štandardne zakázané.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:681 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max jobs (MaxJobs)\n" +"

\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).

\n" +msgstr "" +"Maximálny počet úloh (MaxJobs)\n" +"

\n" +"Maximálny počet úloh držaných v pamäti (aktívne a dokončené).\n" +"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:687 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +"

\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.

\n" +"

\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"

\n" +msgstr "" +"Maximálny počet úloh na užívateľa (MaxJobsPerUser)\n" +"

\n" +"Direktíva MaxJobsPerUser kontroluje maximálny počet aktívnych\n" +"úloh povolených pre každého užívateľa. Keď užívateľ dosiahne limit, nové\n" +"úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh nebude dokončená,\n" +"zastavená, prerušená, alebo zrušená.

\n" +"

\n" +"Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n" +"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" +"

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:699 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +"

\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" +"

\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"

\n" +msgstr "" +"Maximálny počet úloh na tlačiareň (MaxJobsPerPrinter)\n" +"

\n" +"Direktíva MaxJobsPerPrinter kontroluje maximálny počet aktívnych\n" +"úloh povolených pre každú tlačiareň alebo triedu. Keď tlačiareň alebo trieda\n" +"dosiahne limit, nové úlohy budú odmietané pokiaľ jedna z aktívnych úloh\n" +"nebude dokončená, zastavená, prerušená, alebo zrušená.

\n" +"

\n" +"Nastavením maxima na 0 bude táto funkcionalita zakázana.\n" +"Štandardne je to nastavené na 0 (bez limitu).\n" +"

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:711 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Port\n" +"

\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" +msgstr "" +"Port\n" +"

\n" +"Hodnota portu na ktorom načúva CUPS démon. Štandardne je to 631.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:716 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Address\n" +"

\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" +msgstr "" +"Address\n" +"

\n" +"Adresa na ktorej počúva CUPS démon. Nechajte ju prázdnu alebo použite\n" +"hviezdičku (*) pre šprecifikáciu hodnoty portu pre celú podsieť.

\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:722 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

Zaškrtnite túto položku ak chcete použiť SSL kryptovanie s touto " +"adresou/portom.\n" +"

\n" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 +msgid "Browsing" +msgstr "Prehliadanie" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 +msgid "Browsing Settings" +msgstr "Nastavenie prehliadania" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 +msgid "Use browsing" +msgstr "Použiť prehliadanie:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 +msgid "Implicit classes" +msgstr "Implicitné triedy" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 +msgid "Hide implicit members" +msgstr "Skryť implicitných členov" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 +msgid "Use short names" +msgstr "Použiť krátke mená" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 +msgid "Use \"any\" classes" +msgstr "Použiť triedy \"Ľubovoľné\"" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 +msgid "Allow, Deny" +msgstr "Povoliť, Zakázať" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 +msgid "Deny, Allow" +msgstr "Zakázať, Povoliť" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 +#: cupsdnetworkpage.cpp:61 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 +msgid "Browse port:" +msgstr "Port pre prehliadanie:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 +msgid "Browse interval:" +msgstr "Interval prehliadania:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 +msgid "Browse timeout:" +msgstr "Čakanie pri prehliadaní:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 +msgid "Browse addresses:" +msgstr "Adresy pre prehliadanie:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 +msgid "Browse order:" +msgstr "Poradie prehliadania:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 +msgid "Browse options:" +msgstr "Možnosti prehliadania:" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +msgid "" +"_: Base\n" +"Root" +msgstr "Koreň" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +msgid "All printers" +msgstr "Všetky tlačiarne" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +msgid "All classes" +msgstr "Všetky triedy" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +msgid "Print jobs" +msgstr "Tlačové úlohy" + +#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +msgid "Administration" +msgstr "Administrácia" + +#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +msgid "Class" +msgstr "Trieda" + +#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +msgid "Printer" +msgstr "Tlačiareň" + +#: cupsdconf.cpp:854 +msgid "Root" +msgstr "Koreň" + +#: cupsddialog.cpp:113 +msgid "Short Help" +msgstr "Krátky pomocník" + +#: cupsddialog.cpp:126 +msgid "CUPS Server Configuration" +msgstr "Nastavenie serveru CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:173 +msgid "Error while loading configuration file!" +msgstr "Chyba pri načítavaní konfiguračného súboru!" + +#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 +#: cupsddialog.cpp:313 +msgid "CUPS Configuration Error" +msgstr "Chyba konfigurácie CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:182 +msgid "" +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " +"untouched and you won't be able to change them." +msgstr "" +"Niektoré možnosti tento nástroj nepodporuje. Nebude možné ich vôbec zmeniť." + +#: cupsddialog.cpp:184 +msgid "Unrecognized Options" +msgstr "Nerozpoznané možnosti" + +#: cupsddialog.cpp:204 +msgid "Unable to find a running CUPS server" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť bežiaci server CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:218 +msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" +msgstr "Nepodarilo sa reštartovať server CUPS (pid = %1)" + +#: cupsddialog.cpp:239 +msgid "" +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Nepodarilo sa získť konfiguračný súbor zo serveru CUPS. Asi nemáte dostatočné " +"práva pre vykonanie tejto operácie." + +#: cupsddialog.cpp:249 +msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" +msgstr "Vnútorná chyba: problém s čítaním/zápisom súboru '%1'!" + +#: cupsddialog.cpp:252 +msgid "Internal error: empty file '%1'!" +msgstr "Vnútorná chyba: prázdny súbor '%1'!" + +#: cupsddialog.cpp:270 +msgid "" +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " +"be restarted." +msgstr "" +"Konfiguračný súbor nebol poslaný na server CUPS. Démon sa nebude reštartovať." + +#: cupsddialog.cpp:274 +msgid "" +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " +"the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Nepodarilo sa poslať konfiguračný súbor serveru CUPS. Asi nemáte dostatočné " +"práva pre vykonanie tejto operácie." + +#: cupsddialog.cpp:277 +msgid "CUPS configuration error" +msgstr "Chyba konfigurácie CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unable to write configuration file %1" +msgstr "Nepodarilo sa zapísať konfiguračný súbor %1." + +#: cupsddirpage.cpp:34 +msgid "Folders" +msgstr "Priečinky" + +#: cupsddirpage.cpp:35 +msgid "Folders Settings" +msgstr "Nastavenie priečinkov" + +#: cupsddirpage.cpp:46 +msgid "Data folder:" +msgstr "Priečinok dát:" + +#: cupsddirpage.cpp:47 +msgid "Document folder:" +msgstr "Priečinok dokumentov:" + +#: cupsddirpage.cpp:48 +msgid "Font path:" +msgstr "Cesta k písmam:" + +#: cupsddirpage.cpp:49 +msgid "Request folder:" +msgstr "Priečinok požiadaviek:" + +#: cupsddirpage.cpp:50 +msgid "Server binaries:" +msgstr "Programy serveru:" + +#: cupsddirpage.cpp:51 +msgid "Server files:" +msgstr "Súbory serveru:" + +#: cupsddirpage.cpp:52 +msgid "Temporary files:" +msgstr "Dočasné súbory:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:36 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: cupsdfilterpage.cpp:37 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Nastavenie filtrov" + +#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 +#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 +#: sizewidget.cpp:39 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neobmedzená" + +#: cupsdfilterpage.cpp:49 +msgid "User:" +msgstr "Užívateľ:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:50 +msgid "Group:" +msgstr "Skupina:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:51 +msgid "RIP cache:" +msgstr "Vyrovnávacia pamäť RIP:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:52 +msgid "Filter limit:" +msgstr "Limit filtrov:" + +#: cupsdjobspage.cpp:34 +msgid "Jobs" +msgstr "Úlohy" + +#: cupsdjobspage.cpp:35 +msgid "Print Jobs Settings" +msgstr "Nastavenie tlačových úloh" + +#: cupsdjobspage.cpp:38 +msgid "Preserve job history" +msgstr "Zachovávať históriu úloh" + +#: cupsdjobspage.cpp:39 +msgid "Preserve job files" +msgstr "Zachovávať súbory úloh" + +#: cupsdjobspage.cpp:40 +msgid "Auto purge jobs" +msgstr "Automaticky odstraňovať úlohy" + +#: cupsdjobspage.cpp:55 +msgid "Max jobs:" +msgstr "Maximálne úloh:" + +#: cupsdjobspage.cpp:56 +msgid "Max jobs per printer:" +msgstr "Maximálne úloh pre tlačiareň:" + +#: cupsdjobspage.cpp:57 +msgid "Max jobs per user:" +msgstr "Maximálne úloh pre užívateľa:" + +#: cupsdlogpage.cpp:36 +msgid "Log" +msgstr "Záznam" + +#: cupsdlogpage.cpp:37 +msgid "Log Settings" +msgstr "Nastavenie záznamu" + +#: cupsdlogpage.cpp:46 +msgid "Detailed Debugging" +msgstr "Detailné ladenie" + +#: cupsdlogpage.cpp:47 +msgid "Debug Information" +msgstr "Ladiace informácie" + +#: cupsdlogpage.cpp:48 +msgid "General Information" +msgstr "Všeobecné informácie" + +#: cupsdlogpage.cpp:49 +msgid "Warnings" +msgstr "Varovania" + +#: cupsdlogpage.cpp:50 +msgid "Errors" +msgstr "Chyby" + +#: cupsdlogpage.cpp:51 +msgid "No Logging" +msgstr "Bez záznamu" + +#: cupsdlogpage.cpp:58 +msgid "Access log:" +msgstr "Záznam o prístupe:" + +#: cupsdlogpage.cpp:59 +msgid "Error log:" +msgstr "Záznam o chybách:" + +#: cupsdlogpage.cpp:60 +msgid "Page log:" +msgstr "Záznam o stránkach:" + +#: cupsdlogpage.cpp:61 +msgid "Max log size:" +msgstr "Maximálna veľkosť súboru záznamu:" + +#: cupsdlogpage.cpp:62 +msgid "Log level:" +msgstr "Úroveň záznamu:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:38 +msgid "Network" +msgstr "Sieť" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:39 +msgid "Network Settings" +msgstr "Nastavenie siete" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:42 +msgid "Keep alive" +msgstr "Používať Keep alive" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:65 +msgid "Double" +msgstr "Dvojité" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:67 +msgid "Hostname lookups:" +msgstr "Hľadanie mien hostiteľov:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:68 +msgid "Keep-alive timeout:" +msgstr "Čakanie pri Keep alive:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:69 +msgid "Max clients:" +msgstr "Maximálne klientov:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:70 +msgid "Max request size:" +msgstr "Max. veľkosť požiadavky:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:71 +msgid "Client timeout:" +msgstr "Čakanie na klienta:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:72 +msgid "Listen to:" +msgstr "Počúvať na:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:38 +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnosť" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:39 +msgid "Security Settings" +msgstr "Nastavenie zabezpečenia" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:49 +msgid "Remote root user:" +msgstr "Vzdialený užívateľ root:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:50 +msgid "System group:" +msgstr "Systémová skupina:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:51 +msgid "Encryption certificate:" +msgstr "Certifikát šifrovania:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:52 +msgid "Encryption key:" +msgstr "Kľúč šifrovania:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:53 +msgid "Locations:" +msgstr "Umiestnenia:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "" +"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" +msgstr "Toto umiestnenie už je definované. Chcete ho nahradiť?" + +#: cupsdserverpage.cpp:43 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: cupsdserverpage.cpp:44 +msgid "Server Settings" +msgstr "Nastavenie servera" + +#: cupsdserverpage.cpp:55 +msgid "Allow overrides" +msgstr "Povoliť predefinovanie" + +#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#: cupsdserverpage.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Utajené" + +#: cupsdserverpage.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Neverejné" + +#: cupsdserverpage.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Tajné" + +#: cupsdserverpage.cpp:61 +msgid "Top Secret" +msgstr "Prísne tajné" + +#: cupsdserverpage.cpp:62 +msgid "Unclassified" +msgstr "Neutajené" + +#: cupsdserverpage.cpp:63 +msgid "Other" +msgstr "Iné" + +#: cupsdserverpage.cpp:83 +msgid "Server name:" +msgstr "Meno serveru:" + +#: cupsdserverpage.cpp:84 +msgid "Server administrator:" +msgstr "Administrátor serveru:" + +#: cupsdserverpage.cpp:85 +msgid "Classification:" +msgstr "Utajenie:" + +#: cupsdserverpage.cpp:86 +msgid "Default character set:" +msgstr "Štandardná znaková sada:" + +#: cupsdserverpage.cpp:87 +msgid "Default language:" +msgstr "Štandardný jazyk:" + +#: cupsdserverpage.cpp:88 +msgid "Printcap file:" +msgstr "Súbor printcap:" + +#: cupsdserverpage.cpp:89 +msgid "Printcap format:" +msgstr "Formát printcap:" + +#: cupsdsplash.cpp:31 +msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" +msgstr "Vitajte v nástroji pre nastavenie servera CUPS" + +#: cupsdsplash.cpp:32 +msgid "Welcome" +msgstr "Vitajte" + +#: cupsdsplash.cpp:49 +msgid "" +"

This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " +"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " +"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " +"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " +"This default value should be OK in most cases.

" +"
" +"

You can access a short help message for each option using either the '?' " +"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.

" +msgstr "" +"

Tento nástroj vám pomôže graficky nastaviť server tlačového systému CUPS. " +"Dostupné nastavenia sú zoskupené pod ikonamivľavo. Každé nastavenie má " +"štandardnú hodnotu, ktorá je použitá, ak ste dané nastavenie ešte neupravovali. " +"Mala by byť vo väčšine prípadov v poriadku.

" +"
" +"

Ak použijete malý z titulku okna, alebo tlačidlo v dolnej časti dialógu, " +"môžete is nechať zobraziť krátku správu pomocníka.

" + +#: editlist.cpp:33 +msgid "Add..." +msgstr "Pridať..." + +#: editlist.cpp:34 +msgid "Edit..." +msgstr "Upraviť..." + +#: editlist.cpp:36 +msgid "Default List" +msgstr "Štandardný zoznam" + +#: locationdialog.cpp:50 +msgid "Basic" +msgstr "Základné" + +#: locationdialog.cpp:51 +msgid "Digest" +msgstr "Prehľad" + +#: locationdialog.cpp:54 +msgid "User" +msgstr "Užívateľ" + +#: locationdialog.cpp:55 +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: locationdialog.cpp:56 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: locationdialog.cpp:58 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" + +#: locationdialog.cpp:59 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#: locationdialog.cpp:60 +msgid "Required" +msgstr "Požadované" + +#: locationdialog.cpp:61 +msgid "If Requested" +msgstr "Ak požadované" + +#: locationdialog.cpp:63 +msgid "All" +msgstr "Všetky" + +#: locationdialog.cpp:64 +msgid "Any" +msgstr "Ľubovoľné" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Resource:" +msgstr "Zdroj:" + +#: locationdialog.cpp:73 +msgid "Authentication:" +msgstr "Overenie:" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Class:" +msgstr "Trieda:" + +#: locationdialog.cpp:75 +msgid "Names:" +msgstr "Mená:" + +#: locationdialog.cpp:76 +msgid "Encryption:" +msgstr "Šifrovanie:" + +#: locationdialog.cpp:77 +msgid "Satisfy:" +msgstr "Uspokojiť:" + +#: locationdialog.cpp:78 +msgid "ACL order:" +msgstr "Poradie ACL:" + +#: locationdialog.cpp:79 +msgid "ACL addresses:" +msgstr "Adresy ACL:" + +#: locationdialog.cpp:100 +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" + +#: main.cpp:29 +msgid "Configuration file to load" +msgstr "Načítať konfiguračný súbor" + +#: main.cpp:36 main.cpp:37 +msgid "A CUPS configuration tool" +msgstr "Nástroj pre nastavenie CUPS" + +#: portdialog.cpp:41 +msgid "Use SSL encryption" +msgstr "Použiť SSL šifrovanie" + +#: portdialog.cpp:44 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: portdialog.cpp:55 +msgid "Listen To" +msgstr "Počúvať na" + +#: sizewidget.cpp:34 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: sizewidget.cpp:35 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: sizewidget.cpp:36 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: sizewidget.cpp:37 +msgid "Tiles" +msgstr "Dlaždice" -- cgit v1.2.1