From 426e7c3e7de9b3c1c43fd93ed5a46be8de085c5e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate !!NOTE!! All existing "
"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
" Chcete uložiť existujúce sedenia? !!POZNÁMKA!! Všetky existujúce "
"sedenia budú odstránené ak vyberiete \"Vymazať\""
-#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+#: app/kateapp.cpp:332 app/katesessionpanel.cpp:731
msgid "Do not ask again"
msgstr "Nepýtať sa znova"
@@ -122,10 +122,9 @@ msgid ""
"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
"truncated and some items forgotten."
msgstr ""
-" POZNÁMKA: Ak si v zozname vyberiete nižšiu hodnotu "
-"ako momentálne nastavenú, zoznam bude orezaný a niektoré hodnoty sa "
-"stratia. POZNÁMKA: Ak si v zozname vyberiete nižšiu hodnotu ako "
+"momentálne nastavenú, zoznam bude orezaný a niektoré hodnoty sa stratia. Skript pre spustenie nástroja. Skript bude poslaný do /bin/sh. K "
"dispozícii sú tieto makrá: Úplnú "
-"dokumentáciu nájdete v dokumentácii pre príkaz grep (1)."
+"viackrát. Úplnú dokumentáciu nájdete v dokumentácii pre príkaz "
+"grep (1)."
#: app/kategrepdialog.cpp:233
msgid ""
@@ -1202,29 +1202,29 @@ msgstr "Premiestniť &nižšie"
msgid "Sele&ct session"
msgstr "Vybrať &sedenie"
-#: app/katemainwindow.cpp:508
+#: app/katemainwindow.cpp:516
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:633
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "&Other..."
msgstr "&Iné..."
-#: app/katemainwindow.cpp:643
+#: app/katemainwindow.cpp:651
msgid "Other..."
msgstr "Iné..."
-#: app/katemainwindow.cpp:660
+#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Aplikácia '%1' nebola nájdená!"
-#: app/katemainwindow.cpp:660
+#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Aplikácia nebola nájdená!"
-#: app/katemainwindow.cpp:688
+#: app/katemainwindow.cpp:696
msgid ""
" The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message. Do you want to save it and proceed?"
@@ -1232,17 +1232,17 @@ msgstr ""
" Aktuálny dokument nie je uložený a preto ho nie je možné priložiť k e-"
"mailu. Chcete ho uložiť a pokračovať?"
-#: app/katemainwindow.cpp:691
+#: app/katemainwindow.cpp:699
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Nie je možné poslať neuložený súbor"
-#: app/katemainwindow.cpp:699 app/katemainwindow.cpp:720
+#: app/katemainwindow.cpp:707 app/katemainwindow.cpp:728
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Súbor sa nepodarilo uložiť. Prosím, overte, či máte dostatočné práva pre "
"zápis."
-#: app/katemainwindow.cpp:710
+#: app/katemainwindow.cpp:718
msgid ""
" The current file: Do you want to save "
@@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr ""
" Aktuálny súbor: Chcete ho pred poslaním uložiť?"
-#: app/katemainwindow.cpp:713
+#: app/katemainwindow.cpp:721
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Uložiť pred odoslaním?"
-#: app/katemainwindow.cpp:713
+#: app/katemainwindow.cpp:721
msgid "Do Not Save"
msgstr "Neukladať"
@@ -1835,8 +1835,8 @@ msgid ""
"the\n"
"main window. Môžete vziať Panel nástrojov (Zoznam súborov a Výber "
-"súboru)\n"
+" Môžete vziať Panel nástrojov (Zoznam súborov a Výber súboru"
+"em>)\n"
"na ktorúkoľvek stranu Kate, alebo skladať ich, alebo vybrať ich z.\n"
"hlavného okna.
"
+"dokumentu.%URL
- URL aktuálneho "
-"dokumentu.%URLs
- zoznam URL pre všetky otvorené "
-"dokumenty.%directory
- URL priečinku, ktorý obsahuje "
-"aktuálny dokument.%filename
-meno súboru aktuálneho "
-"dokumentu.%line
- aktuálny riadok kurzora v aktuálnom "
-"zobrazení.%column
- stĺpec kurzora v aktuálnom "
-"zobrazení.%selection
- označený text v aktuálnom "
-"zobrazení.%text
- text aktuálneho dokumentu.%URLs
- zoznam URL pre všetky otvorené dokumenty."
+"%directory
- URL priečinku, ktorý obsahuje aktuálny "
+"dokument.%filename
-meno súboru aktuálneho dokumentu."
+"%line
- aktuálny riadok kurzora v aktuálnom zobrazení."
+"%column
- stĺpec kurzora v aktuálnom zobrazení."
+"%selection
- označený text v aktuálnom zobrazení.%text"
+"code> - text aktuálneho dokumentu."
#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
@@ -539,7 +538,8 @@ msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
-msgstr "Tento súbor bol na disku zmenený (zmazaný) iným programom.
"
+msgstr ""
+"Tento súbor bol na disku zmenený (zmazaný) iným programom.
"
#: app/katefilelist.cpp:662
msgid "Background Shading"
@@ -793,15 +793,15 @@ msgstr ""
"Začiatok slova
\\>> - Koniec slova
Toto sú existujúce "
"operátory opakovania:
? - Predchádzajúca položka sa nachádza "
"najviac jedenkrát.
* - Predchádzajúca položka sa nachádza nula a "
-"viackrát.
+ - Predchádzajúca položka sa nachádza jeden a "
-"viackrát.
{n} - Predchádzajúca položka sa nachádza práve "
-"n-krát
{n,} - Predchádzajúca položka sa nachádza "
-"n a viackrát
{,n} - Predchádzajúca položka sa "
-"nachádza najviac n-krát
{n,m} - "
-"Predchádzajúca položka sa nachádza aspoň n-krát,
ale najviac "
-"m-krát.
Ďalej sú k dispozícii spätné referencie do "
-"zátvorkovaných výrazov pomocou zápisu \\#
.
+ - Predchádzajúca položka sa nachádza jeden a viackrát."
+"
{n} - Predchádzajúca položka sa nachádza práve n-"
+"krát
{n,} - Predchádzajúca položka sa nachádza n a "
+"viackrát
{,n} - Predchádzajúca položka sa nachádza najviac "
+"n-krát
{n,m} - Predchádzajúca položka sa "
+"nachádza aspoň n-krát,
ale najviac m-krát.
Ďalej sú "
+"k dispozícii spätné referencie do zátvorkovaných výrazov pomocou zápisu "
+"\\#
.
%1
has been modified. "
"Modifications will not be available in the attachment.
%1
bol zmenený. Úpravy nebudú v "
"prílohe k dispozícii.
Kate ma zabudovaný emulátor terminálu, kliknite na \"Terminal\"" -"\n" +"
Kate ma zabudovaný emulátor terminálu, kliknite na \"Terminal\"" +"strong>\n" "naspodku na jeho zobrazenie alebo skrytie.
\n" #: data/tips:45 @@ -1919,8 +1919,8 @@ msgid "" "be displayed\n" "in the active frame.\n" msgstr "" -"Prechádzať medzi otvorenými dokumentami môžete stlačením " -"Alt+Vľavo \n" +"
Prechádzať medzi otvorenými dokumentami môžete stlačením Alt" +"+Vľavo \n" "alebo Alt+Vpravo. Nasledujúci/predchádzajúci dokument sa " "okamžite zobrazí \n" "v aktívnom ráme.
\n" @@ -1935,8 +1935,8 @@ msgid "" "current\n" "line.\n" msgstr "" -"Pekné nahradzovanie pomocou sed regulárnych výrazov umožňuje " -"Príkazový riadok.
\n" +"Pekné nahradzovanie pomocou sed regulárnych výrazov umožňuje " +"Príkazový riadok.
\n" "Napríklad, stlačením Ctrl+M a zadaním s /starýtext/"
"novýtext/g
\n"
"nahradíte "starýtext" za "novýtext" na celom aktuálnom \n"
--
cgit v1.2.1