From 60e3c9cae9829476e2a4b967f9e309907a115b48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 19 Aug 2021 18:48:35 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: TDE/tde-i18n Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tde/tde-i18n/ --- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkwm.po | 132 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkwm.po index 77f0305358a..578337ca1ca 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak left click into the titlebar or frame of an active window." @@ -246,7 +254,7 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí ľavým tlačidlomna titulok alebo rám aktívneho okna." -#: mouse.cpp:255 +#: mouse.cpp:260 msgid "" "Behavior on right click into the titlebar or frame of an " "active window." @@ -254,7 +262,7 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí pravým tlačidlom " "na titulok alebo rám aktívneho okna." -#: mouse.cpp:276 +#: mouse.cpp:281 msgid "" "Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " "active window." @@ -262,7 +270,7 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí stredným tlačidlom na titulok alebo rám aktívneho okna." -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on left click into the titlebar or frame of an " "inactive window." @@ -270,7 +278,7 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí ľavým tlačidlomna " "titulok alebo rám neaktívneho okna." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:293 msgid "" "Behavior on right click into the titlebar or frame of an " "inactive window." @@ -278,11 +286,11 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí pravým tlačidlomna titulok alebo rám neaktívneho okna." -#: mouse.cpp:294 +#: mouse.cpp:299 msgid "Inactive" msgstr "Neaktívne" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:301 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -290,19 +298,19 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí na titulok alebo rám " "neaktívneho okna." -#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649 +#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivovať a zdvihnúť" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:306 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivovať a znížiť" -#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648 +#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 msgid "Activate" msgstr "Aktivovať" -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:324 msgid "" "Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " "inactive window." @@ -310,31 +318,31 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí stredným tlačidlomna titulok alebo rám neaktívneho okna." -#: mouse.cpp:329 +#: mouse.cpp:334 msgid "Maximize Button" msgstr "Tlačidlo na maximalizáciu" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:339 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "Tu môžete nastaviť správanie po kliknutí na tlačidlo maximalizácie." -#: mouse.cpp:342 +#: mouse.cpp:347 msgid "Behavior on left click onto the maximize button." msgstr "Správanie po ľavom kliknutí na tlačidlo maximalizácie." -#: mouse.cpp:343 +#: mouse.cpp:348 msgid "Behavior on middle click onto the maximize button." msgstr "Správanie po strednom kliknutí na tlačidlo maximalizácie." -#: mouse.cpp:344 +#: mouse.cpp:349 msgid "Behavior on right click onto the maximize button." msgstr "Správanie po pravom kliknutí na tlačidlo maximalizácie." -#: mouse.cpp:602 +#: mouse.cpp:610 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Neaktívne vnútorné okno" -#: mouse.cpp:606 +#: mouse.cpp:614 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -342,7 +350,7 @@ msgstr "" "V tomto stĺpci môžete nastaviť správanie kliknutí na neaktívne vnútorné okno " "(to znamená: nie titulok ani rám)." -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -350,7 +358,7 @@ msgstr "" "V tomto riadku môžete nastaviť správanie pri kliku ľavým tlačidlom myši na " "neaktívne vnútorné okno (to znamená: nie titulok ani rám)." -#: mouse.cpp:628 +#: mouse.cpp:636 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -358,7 +366,7 @@ msgstr "" "V tomto riadku môžete nastaviť správanie pri kliku pravým tlačidlom myši na " "neaktívne vnútorné okno (to znamená: nie titulok ani rám)." -#: mouse.cpp:638 +#: mouse.cpp:646 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -366,19 +374,19 @@ msgstr "" "V tomto riadku môžete nastaviť správanie pri kliku stredným tlačidlom myši " "na neaktívne vnútorné okno (to znamená: nie titulok ani rám)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:654 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktivovať, zdvihnúť a odovzdať kliknutie" -#: mouse.cpp:647 +#: mouse.cpp:655 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktivovať a odovzdať kliknutie" -#: mouse.cpp:672 +#: mouse.cpp:680 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Vnútorné okno, titulok a rám" -#: mouse.cpp:676 +#: mouse.cpp:684 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -386,11 +394,11 @@ msgstr "" "Tu môžete nastaviť správanie TDE pri kliku na okno so stlačeným modifikačným " "klávesom." -#: mouse.cpp:682 +#: mouse.cpp:690 msgid "Modifier key:" msgstr "Modifikátor:" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:692 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -398,19 +406,19 @@ msgstr "" "Tu je možné vybrať, či Vám podržanie klávesu Meta alebo Alt umožní vykonať " "nasledujúce akcie." -#: mouse.cpp:689 +#: mouse.cpp:697 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Modifikátor + ľavé tlačidlo:" -#: mouse.cpp:693 +#: mouse.cpp:701 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Modifikátor + pravé tlačidlo:" -#: mouse.cpp:706 +#: mouse.cpp:714 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Modifikátor + stredné tlačidlo:" -#: mouse.cpp:707 +#: mouse.cpp:715 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -418,11 +426,11 @@ msgstr "" "Tu môžete nastaviť správanie TDE pri kliku stredným tlačidlom myši na okno, " "ak je stlačený kláves modifikátora." -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:722 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Modifikátor + koliesko myši:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:723 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -430,19 +438,19 @@ msgstr "" "Tu môžete nastaviť správanie TDE pri posune kolieska myši v okne , ak je " "stlačený kláves modifikátora." -#: mouse.cpp:721 +#: mouse.cpp:731 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:732 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:729 +#: mouse.cpp:739 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivovať, zdvihnúť a presunúť" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:741 msgid "Resize" msgstr "Zmena veľkosti" -- cgit v1.2.1