From 74c0544a8bb32a585f5b2c1f0a8468233b6143e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 30 Jan 2012 20:13:08 -0600 Subject: Part 2 of prior commit --- tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kcachegrind.po | 2625 -------------------------- tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 2625 ++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 2625 insertions(+), 2625 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kcachegrind.po create mode 100644 tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdecachegrind.po (limited to 'tde-i18n-sk') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kcachegrind.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kcachegrind.po deleted file mode 100644 index 8639e0f9f31..00000000000 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kcachegrind.po +++ /dev/null @@ -1,2625 +0,0 @@ -# translation of tdecachegrind.po to Slovak -# -# Richard Fric , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdecachegrind\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-30 11:57+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "Aktívne volanie '%1'" - -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 -msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" -msgstr "" -"%n volanie '%1'\n" -"%n volania '%1'\n" -"%n volaní '%1'" - -#: instritem.cpp:137 -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "Skok %1 %2 razy na 0x%3" - -#: instritem.cpp:142 -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "Skok %1 razy na 0x%2" - -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 -msgid "(cycle)" -msgstr "(cyklus)" - -#: tracedata.cpp:157 -msgid "Abstract Item" -msgstr "Abstraktná položka" - -#: tracedata.cpp:158 -msgid "Cost Item" -msgstr "Nákladová položka" - -#: tracedata.cpp:159 -msgid "Part Source Line" -msgstr "Časť riadka zdrojového súboru" - -#: tracedata.cpp:160 -msgid "Source Line" -msgstr "Zdrojový riadok" - -#: tracedata.cpp:161 -msgid "Part Line Call" -msgstr "Časť Volanie riadka" - -#: tracedata.cpp:162 -msgid "Line Call" -msgstr "Volanie riadka" - -#: tracedata.cpp:163 -msgid "Part Jump" -msgstr "Časť Skok" - -#: tracedata.cpp:164 -msgid "Jump" -msgstr "Skok" - -#: tracedata.cpp:165 -msgid "Part Instruction" -msgstr "Časť Inštrukcia" - -#: tracedata.cpp:166 -msgid "Instruction" -msgstr "Inštrukcia" - -#: tracedata.cpp:167 -msgid "Part Instruction Jump" -msgstr "Časť Skok na inštrukciu" - -#: tracedata.cpp:168 -msgid "Instruction Jump" -msgstr "Skok na inštrukciu" - -#: tracedata.cpp:169 -msgid "Part Instruction Call" -msgstr "Časť Volanie inštrukcie" - -#: tracedata.cpp:170 -msgid "Instruction Call" -msgstr "Volanie inštrukcie" - -#: tracedata.cpp:171 -msgid "Part Call" -msgstr "Časť Volanie" - -#: tracedata.cpp:172 -msgid "Call" -msgstr "Zavolať" - -#: tracedata.cpp:173 -msgid "Part Function" -msgstr "Časť Funkcia" - -#: tracedata.cpp:174 -msgid "Function Source File" -msgstr "Funkcia Zdrojový súbor" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Funkcia" - -#: tracedata.cpp:176 -msgid "Function Cycle" -msgstr "Funkcia Cyklus" - -#: tracedata.cpp:177 -msgid "Part Class" -msgstr "Časť Trieda" - -#: tracedata.cpp:178 -msgid "Class" -msgstr "Trieda" - -#: tracedata.cpp:179 -msgid "Part Source File" -msgstr "Časť Zdrojový súbor" - -#: tracedata.cpp:180 -msgid "Source File" -msgstr "Zdrojový súbor" - -#: tracedata.cpp:181 -msgid "Part ELF Object" -msgstr "Časť ELF objekt" - -#: tracedata.cpp:182 -msgid "ELF Object" -msgstr "Objekt ELF" - -#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:183 -msgid "Profile Part" -msgstr "Profil Časť" - -#: tracedata.cpp:184 -msgid "Program Trace" -msgstr "Trasovanie programu" - -#: tracedata.cpp:245 -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 z %2" - -#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:253 tracedata.cpp:258 tracedata.cpp:2828 -#: tracedata.cpp:3245 tracedata.cpp:3331 tracedata.cpp:4169 tracedata.cpp:4177 -#: tracedata.cpp:4242 -msgid "(unknown)" -msgstr "(neznámy)" - -#: tracedata.cpp:2587 -msgid "(no caller)" -msgstr "(žiadny volajúci)" - -#: tracedata.cpp:2594 tracedata.cpp:2613 -msgid "%1 via %2" -msgstr "%1 cez %2" - -#: tracedata.cpp:2603 -msgid "(no callee)" -msgstr "(žiadny volaný)" - -#: tracedata.cpp:4471 -msgid "(not found)" -msgstr "(nenájdené)" - -#: tracedata.cpp:5021 -msgid "Recalculating Function Cycles..." -msgstr "Prepočítavam cykly funkcie..." - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 -#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Meno" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 -#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 -#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Cost" -msgstr "Cena" - -#: partselection.cpp:151 -msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" -msgstr "Prehľad časti profilu: Aktuálna je '%1'" - -#: partselection.cpp:287 -msgid "Deselect" -msgstr "Zrušiť výber" - -#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 -msgid "Select" -msgstr "Vybrať" - -#: partselection.cpp:292 -msgid "Select All Parts" -msgstr "Vybrať všetky časti" - -#: partselection.cpp:294 -msgid "Visible Parts" -msgstr "Viditeľné časti" - -#: partselection.cpp:296 -msgid "Hide Selected Parts" -msgstr "Skryť vybrané časti" - -#: partselection.cpp:297 -msgid "Unhide Hidden Parts" -msgstr "Zobraziť skryté časti" - -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1692 -msgid "Go Back" -msgstr "Návrat" - -#: callgraphview.cpp:2571 partselection.cpp:320 -msgid "Visualization" -msgstr "Vizualizácia" - -#: partselection.cpp:322 -msgid "Partitioning Mode" -msgstr "Režim delenia" - -#: partselection.cpp:323 -msgid "Diagram Mode" -msgstr "Režim diagramu" - -#: partselection.cpp:324 -msgid "Zoom Function" -msgstr "Funkcia približovania" - -#: partselection.cpp:325 -msgid "Show Direct Calls" -msgstr "Zobraziť priame volania" - -#: partselection.cpp:326 -msgid "Increment Shown Call Levels" -msgstr "Zvýšiť zobrazené úrovne volaní" - -#: partselection.cpp:340 -msgid "Draw Names" -msgstr "Kresliť mená" - -#: partselection.cpp:341 -msgid "Draw Costs" -msgstr "Kresliť náklady" - -#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 -msgid "Ignore Proportions" -msgstr "Ignorovať proporcie" - -#: partselection.cpp:343 -msgid "Draw Frames" -msgstr "Kresliť rámy" - -#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "Povoliť rotáciu" - -#: partselection.cpp:359 -msgid "Hide Info" -msgstr "Skryť info" - -#: partselection.cpp:361 -msgid "Show Info" -msgstr "Ukázať info" - -#: partselection.cpp:541 -msgid "(no trace loaded)" -msgstr "(bez načítaného trasovania)" - -#: costtypeview.cpp:42 -msgid "Event Type" -msgstr "Typ udalosti" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 -#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Incl." -msgstr "Zahrn." - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 -#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Self" -msgstr "Samotné" - -#: costtypeview.cpp:45 -msgid "Short" -msgstr "Krátko" - -#: costtypeview.cpp:47 -msgid "Formula" -msgstr "Vzorec" - -#: costtypeview.cpp:81 -msgid "" -"Cost Types List" -"

This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " -"the current selected function is for that cost type.

" -"

By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " -"shown all over KCachegrind to be the selected one.

" -msgstr "" - -#: costtypeview.cpp:98 -msgid "Set Secondary Event Type" -msgstr "Nastaviť sekundárny typ udalosti" - -#: costtypeview.cpp:100 -msgid "Remove Secondary Event Type" -msgstr "Odstrániť sekundárny typ udalosti" - -#: costtypeview.cpp:105 -msgid "Edit Long Name" -msgstr "Zmeniť dlhé meno" - -#: costtypeview.cpp:106 -msgid "Edit Short Name" -msgstr "Zmeniť krátke meno" - -#: costtypeview.cpp:107 -msgid "Edit Formula" -msgstr "Zmeniť vzorec" - -#: costtypeview.cpp:115 -msgid "New Cost Type ..." -msgstr "Nový typ nákladu..." - -#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 -#, c-format -msgid "New%1" -msgstr "Nový%1" - -#: costtypeview.cpp:155 -#, c-format -msgid "New Cost Type %1" -msgstr "Nový typ nákladu %1" - -#: sourceitem.cpp:125 -msgid "Jump %1 of %2 times to %3" -msgstr "Skok %1, %2krát na %3" - -#: sourceitem.cpp:130 -msgid "Jump %1 times to %2" -msgstr "Skok %1krát na %2" - -#: costlistitem.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" -msgstr "" -"(%n položka preskočená)\n" -"(%n položky preskočené)\n" -"(%n položiek preskočených)" - -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" -msgstr "Žiadny popis nedostupný" - -#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:581 -#, no-c-format -msgid "Parts Overview" -msgstr "Prehľad častí" - -#: toplevel.cpp:288 -msgid "" -"The Parts Overview" -"

A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " -"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " -"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " -"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " -"constrain all costs shown to these parts only.

" -"

The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " -"split mode: " -"

    " -"
  • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " -"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " -"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " -"executable), sized according to the cost spent therein.
  • " -"
  • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " -"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " -"to show the costs of its callees.

" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:318 -msgid "Top Cost Call Stack" -msgstr "Vrchol stacku nákladov volaní" - -#: toplevel.cpp:320 -msgid "" -"The Top Cost Call Stack" -"

This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " -"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " -"highest cost at the top and to bottom.

" -"

The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " -"from the function in the line above.

" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:333 -msgid "Flat Profile" -msgstr "Plochý profil" - -#: toplevel.cpp:343 -msgid "" -"The Flat Profile" -"

The flat profile contains a group and a function selection list. The group " -"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " -"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." -"

" -"

The function list contains the functions of the selected group (or all for " -"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " -"costs less than 1% are hidden on default.

" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:357 toplevel.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "Dumpy profilu" - -#: toplevel.cpp:367 -msgid "" -"Profile Dumps" -"

This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " -"all subdirectories of: " -"

    " -"
  • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " -"and " -"
  • the default profile dump directory given in the configuration.
" -"The list is sorted according the the target command profiled in the " -"corresponding dump.

" -"

On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " -"of the dockable: " -"

    " -"
  • Options allows you to view the profiled command and profile options " -"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " -"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " -"the background. " -"
  • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " -"summary and properties of the simulated cache. " -"
  • State is only available for current happening profiles runs. Press " -"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " -"current position in the program profiled. Check the Every " -"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " -"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " -"dump.

" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:455 -msgid "&Duplicate" -msgstr "&Duplikovať" - -#: toplevel.cpp:459 -msgid "" -"Duplicate Current Layout" -"

Make a copy of the current layout.

" -msgstr "" -"Duplikovať súčasný layout" -"

Urobiť kópiu aktuálneho layoutu.

" - -#: toplevel.cpp:466 -msgid "" -"Remove Current Layout" -"

Delete current layout and make the previous active.

" -msgstr "" -"Odstrániť súčasný layout" -"

Vymazať aktuálny layout a urobiť z predchádzajúceho aktívny.

" - -#: toplevel.cpp:470 -msgid "&Go to Next" -msgstr "&Prejsť na nasledujúci" - -#: toplevel.cpp:474 -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "Prejsť na ďalší layout" - -#: toplevel.cpp:477 -msgid "&Go to Previous" -msgstr "&Prejsť na predchádzajúci" - -#: toplevel.cpp:481 -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "Prejsť na predchádzajúci layout" - -#: toplevel.cpp:484 -msgid "&Restore to Default" -msgstr "&Obnoviť pôvodné" - -#: toplevel.cpp:487 -msgid "Restore Layouts to Default" -msgstr "Obnoviť layouty zo štandardných" - -#: toplevel.cpp:490 -msgid "&Save as Default" -msgstr "&Uložiť ako predvolené" - -#: toplevel.cpp:493 -msgid "Save Layouts as Default" -msgstr "Uložiť layouty ako štandardné" - -#: toplevel.cpp:504 -msgid "New

Open new empty KCachegrind window.

" -msgstr "Nový

Otvorí nové prázdne okno KCachegrind.

" - -#: toplevel.cpp:507 -msgid "&Add..." -msgstr "&Pridať..." - -#: toplevel.cpp:510 -msgid "" -"Add Profile Data" -"

This opens an additional profile data file in the current window.

" -msgstr "" -"Pridať dáta profilu" -"

Toto otvorí súbor dodatočných dát profilu v aktuálnom okne.

" - -#: toplevel.cpp:522 -msgid "Reload Profile Data

This loads any new created parts, too.

" -msgstr "" -"Znovunačítať dáta profilu" -"

Toto rovnako načíta všetky novovytvorené časti.

" - -#: toplevel.cpp:526 -msgid "&Export Graph" -msgstr "&Exportovať graf" - -#: toplevel.cpp:530 -msgid "" -"Export Call Graph" -"

Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " -"package.

" -msgstr "" -"Exportovať graf volaní" -"

Vygeneruje súbor s príponou .dot pre nástroje balíka GraphViz.

" - -#: toplevel.cpp:536 -msgid "&Force Dump" -msgstr "&Vynútený dump" - -#: toplevel.cpp:545 -msgid "" -"Force Dump" -"

This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " -"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " -"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " -"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

" -"

Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " -"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " -"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " -"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " -"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " -"for a new dump.

" -"

Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " -"when actively running a few milliseconds, i.e. not " -"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " -"resizing a window of the program.

" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:570 -msgid "" -"Open Profile Data" -"

This opens a profile data file, with possible multiple parts

" -msgstr "" -"Otvoriť dáta profilu" -"

Toto otvorí súbor dát profilu s možnými viacnasobnými časťami

" - -#: toplevel.cpp:586 -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" -msgstr "Zobraziť/skryť dokovateľné prehľady častí" - -#: toplevel.cpp:590 -msgid "Call Stack" -msgstr "Volanie stacku" - -#: toplevel.cpp:595 -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "Zobraziť/skryť dokovateľné volania stacku" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "Funkcia Profil" - -#: toplevel.cpp:604 -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" -msgstr "Zobraziť/skryť dokovateľnú funkciu profilu" - -#: toplevel.cpp:614 -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "Zobraziť/skryť dokovateľné dumpy profilu" - -#: toplevel.cpp:619 -msgid "Show Relative Costs" -msgstr "Zobraziť relatívne náklady" - -#: toplevel.cpp:626 -msgid "Show Absolute Costs" -msgstr "Zobraziť absolútne náklady" - -#: toplevel.cpp:629 -msgid "Show relative instead of absolute costs" -msgstr "Zobrazovať relatívne miesto absolútnych nákladov" - -#: toplevel.cpp:633 -msgid "Percentage Relative to Parent" -msgstr "Percento relatívne k rodičovi" - -#: toplevel.cpp:639 -msgid "Show percentage costs relative to parent" -msgstr "Zobraziť percentuálne náklady relatívne k rodičovi" - -#: toplevel.cpp:643 -msgid "" -"Show percentage costs relative to parent" -"

If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " -"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " -"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " -"cost item." -"

    " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
    Cost TypeParent Cost
    Function CumulativeTotal
    Function SelfFunction Group (*) / Total
    CallFunction Cumulative
    Source LineFunction Cumulative
    " -"

    (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:658 -msgid "Do Cycle Detection" -msgstr "Vykonať detekciu cyklu" - -#: toplevel.cpp:664 -msgid "Skip Cycle Detection" -msgstr "Preskočiť detekciu cyklu" - -#: toplevel.cpp:667 -msgid "" -"Detect recursive cycles" -"

    If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " -"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " -"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " -"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " -"cycles (see documentation)." -"

    The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " -"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " -"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " -"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " -"switch this off." -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:689 toplevel.cpp:729 -msgid "Go back in function selection history" -msgstr "Ísť späť v histórií výberu funkcií" - -#: toplevel.cpp:695 toplevel.cpp:741 -msgid "Go forward in function selection history" -msgstr "Ísť dopredu v histórií výberu funkcií" - -#: toplevel.cpp:701 toplevel.cpp:715 -msgid "" -"Go Up" -"

    Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " -"use that with highest cost.

    " -msgstr "" -"Prejsť vyššie" -"

    Prejde na naposledny vybraného volajúceho aktuálnej funkcie. Ak nebol " -"navštívený žiaden volajúci, bude použitý ten s najvyšším nákladom.

    " - -#: toplevel.cpp:707 -msgid "&Up" -msgstr "&Hore" - -#: toplevel.cpp:746 toplevel.cpp:1651 -msgid "Primary Event Type" -msgstr "Primárny typ udalosti" - -#: toplevel.cpp:748 -msgid "Select primary event type of costs" -msgstr "Vybrať primárny typ nákladovej udalosti" - -#: toplevel.cpp:758 toplevel.cpp:1654 -msgid "Secondary Event Type" -msgstr "Sekundárny typ udalosti" - -#: toplevel.cpp:760 -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" -msgstr "" -"Vybrať sekundárny typ nákladovej udalosti, zobrazený napr. v anotáciách" - -#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:768 -msgid "Grouping" -msgstr "Zoskupovanie" - -#: toplevel.cpp:771 -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" -msgstr "" -"Vybrať spôsob, akým sú funkcie zoskupované do vyšších úrovní nákladových " -"položiek" - -#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:777 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(Žiadne zoskupovanie)" - -#: toplevel.cpp:787 -msgid "Split" -msgstr "Rozdeliť" - -#: toplevel.cpp:791 -msgid "Show two information panels" -msgstr "Zobraziť dva informačné panely" - -#: toplevel.cpp:795 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Rozdeliť horizontálne" - -#: toplevel.cpp:800 -msgid "Change Split Orientation when main window is split." -msgstr "Zmeniť orientáciu rozdelenia zobrazenia pri rozdelení hlavného okna." - -#: toplevel.cpp:808 -msgid "Tip of the &Day..." -msgstr "Tip &dňa..." - -#: toplevel.cpp:809 -msgid "Show \"Tip of the Day\"" -msgstr "Zobraziť \"Tip dňa\"" - -#: toplevel.cpp:1012 toplevel.cpp:1061 -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind dáta profilu\n" -"*|Všetky súbory" - -#: toplevel.cpp:1014 -msgid "Select Callgrind Profile Data" -msgstr "Vybrať dáta Callgrind profilu" - -#: toplevel.cpp:1063 -msgid "Add Callgrind Profile Data" -msgstr "Pridať dáta Callgrind profilu" - -#: toplevel.cpp:1221 toplevel.cpp:1574 -msgid "(Hidden)" -msgstr "(Skrytý)" - -#: toplevel.cpp:1626 -msgid "Hide" -msgstr "Skryť" - -#: toplevel.cpp:1659 -msgid "Show Absolute Cost" -msgstr "Ukázať absolútne náklady" - -#: toplevel.cpp:1662 -msgid "Show Relative Cost" -msgstr "Ukázať relatívne náklady" - -#: toplevel.cpp:1693 -msgid "Go Forward" -msgstr "Dopredu" - -#: toplevel.cpp:1694 -msgid "Go Up" -msgstr "Nahor" - -#: toplevel.cpp:1926 -#, c-format -msgid "Layout Count: %1" -msgstr "Počet layoutov: %1" - -#: toplevel.cpp:1933 -msgid "No profile data file loaded." -msgstr "Nebol načítaný súbor dát profilu." - -#: toplevel.cpp:1942 -msgid "Total %1 Cost: %2" -msgstr "Celkom %1 Náklad: %2" - -#: toplevel.cpp:1954 -msgid "No event type selected" -msgstr "Nevybraný žiadny typ udalosti" - -#: toplevel.cpp:2199 toplevel.cpp:2235 toplevel.cpp:2271 -msgid "(No Stack)" -msgstr "(Bez stacku)" - -#: toplevel.cpp:2205 -msgid "(No next function)" -msgstr "(Žiadna ďalšia funkcia)" - -#: toplevel.cpp:2241 -msgid "(No previous function)" -msgstr "(Žiadna predchádzajúca funkcia)" - -#: toplevel.cpp:2276 -msgid "(No Function Up)" -msgstr "(žiadna vyššia funkcia)" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" - -#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 -msgid "Cost 2" -msgstr "Náklad 2" - -#: instrview.cpp:129 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" - -#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 -msgid "Assembler" -msgstr "Assembler" - -#: instrview.cpp:132 -msgid "Source Position" -msgstr "Pozícia zdroja" - -#: instrview.cpp:163 -msgid "" -"Annotated Assembler" -"

    The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " -"current selected function together with (self) cost spent while executing an " -"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " -"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " -"number of calls happening, and the call destination.

    " -"

    The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " -"the 'binutils' package.

    " -"

    Select a line with call information to make the destination function of this " -"call current.

    " -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:2397 callgraphview.cpp:2401 callgraphview.cpp:2419 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Ísť na '%1'" - -#: instrview.cpp:195 -#, c-format -msgid "Go to Address %1" -msgstr "Ísť na adresu '%1'" - -#: instrview.cpp:207 -msgid "Hex Code" -msgstr "Hex Kód" - -#: instrview.cpp:426 -msgid "There is no instruction info in the profile data file." -msgstr "V dátovom súbore profilu nie sú žiadne inštruktážne informácie." - -#: instrview.cpp:428 -msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" -msgstr "Pre skin Valgrind Calltree opätovne spustite s voľbou" - -#: instrview.cpp:429 -msgid " --dump-instr=yes" -msgstr " --dump-instr=yes" - -#: instrview.cpp:430 -msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" -msgstr "Aby ste videli (podmienené) skoky, dodatočne špecifikujte" - -#: instrview.cpp:431 -msgid " --trace-jump=yes" -msgstr " --trace-jump=yes" - -#: instrview.cpp:629 -msgid "There is an error trying to execute the command" -msgstr "Pri pokuse o vykonanie príkazu sa vyskytla chyba." - -#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 -msgid "Check that you have installed 'objdump'." -msgstr "Skontrolujte, či máte nainštalovaný 'objdump'." - -#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 -msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." -msgstr "Túto utilitu môžete nájsť v balíku 'binutils'." - -#: instrview.cpp:739 -msgid "(No Assembler)" -msgstr "(Bez asembleru)" - -#: instrview.cpp:875 -#, c-format -msgid "" -"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" -"There are %n cost lines without assembler code." -msgstr "" -"Existuje jeden nákladový riadok bez asemblerovského kódu.\n" -"Existujú %n nákladové riadky bez asemblerovského kódu.\n" -"Existuje %n nákladových riadkov bez asemblerovského kódu." - -#: instrview.cpp:877 -msgid "This happens because the code of" -msgstr "Toto sa stáva, pretože kód " - -#: instrview.cpp:880 -msgid "does not seem to match the profile data file." -msgstr "zrejme nepatrí k dátovému súboru profilu." - -#: instrview.cpp:883 -msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" -msgstr "Používate starý súbor s dátami profilu alebo je vyššie spomenutý" - -#: instrview.cpp:885 -msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" -msgstr "ELF objekt pochádza z aktualizovanej inštalácie/iného stroja?" - -#: instrview.cpp:893 -msgid "There seems to be an error trying to execute the command" -msgstr "Pri vykonávaní príkazu sa zrejme vyskytla chyba" - -#: instrview.cpp:898 -msgid "Check that the ELF object used in the command exists." -msgstr "Overte existenciu ELF objektu použitého v príkaze." - -#: callgraphview.cpp:306 -#, c-format -msgid "Call(s) from %1" -msgstr "Volanie od %1" - -#: callgraphview.cpp:307 -#, c-format -msgid "Call(s) to %1" -msgstr "Volanie pre %1" - -#: callgraphview.cpp:308 -msgid "(unknown call)" -msgstr "(neznáme volanie)" - -#: callgraphview.cpp:1425 -msgid "" -"Call Graph around active Function" -"

    Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " -"the active function. Note: the shown cost is only " -"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " -"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " -"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " -"the active function was running.

    " -"

    For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " -"for correct drawing which actually never happened.

    " -"

    If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " -"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " -"selected function is highlighted." -"

    " -msgstr "" - -#: callgraphview.cpp:1789 -msgid "" -"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" -"Reduce node/edge limits for speedup.\n" -msgstr "" -"Varovanie: prebieha dlhotrvajúci layouting grafu.\n" -"Pre urýchlenie znížte obmedzenia uzlov/hrán.\n" - -#: callgraphview.cpp:1792 -msgid "" -"Layouting stopped.\n" -msgstr "" -"Layoutovanie zastavené.\n" - -#: callgraphview.cpp:1794 -msgid "" -"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" -msgstr "" -"Graf volaní má %1 uzlov a %2 hrán.\n" - -#: callgraphview.cpp:1827 -msgid "No item activated for which to draw the call graph." -msgstr "Nie je aktivovaná žiadna položka pre vykreslenie grafu volaní." - -#: callgraphview.cpp:1838 -msgid "No call graph can be drawn for the active item." -msgstr "Pre aktívnu položku nemožno zobraziť graf volaní." - -#: callgraphview.cpp:1867 -msgid "" -"No call graph is available because the following\n" -"command cannot be run:\n" -"'%1'\n" -msgstr "" -"Graf volaní nie je dostupný, pretože nasledujúci\n" -"príkaz sa nepodarilo spustiť:\n" -"'%1'\n" - -#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2200 -msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." -msgstr "Prosím skontrolujte či je 'dot' inštalovaný (balík GraphViz)." - -#: callgraphview.cpp:2199 -msgid "" -"Error running the graph layouting tool.\n" -msgstr "" -"Chyba počas behu nástroja na layoutovanie grafu.\n" - -#: callgraphview.cpp:2207 -msgid "" -"There is no call graph available for function\n" -"\t'%1'\n" -"because it has no cost of the selected event type." -msgstr "" -"Nie je dostupný graf pre funkciu\n" -"\t'%1',\n" -"pretože neobsahuje náklad vybraného typu udalosti." - -#: callgraphview.cpp:2428 -msgid "Stop Layouting" -msgstr "Zastaviť layoutovanie" - -#: callgraphview.cpp:2436 -msgid "As PostScript" -msgstr "Ako PostScript" - -#: callgraphview.cpp:2437 -msgid "As Image ..." -msgstr "Ako obrázok ..." - -#: callgraphview.cpp:2439 -msgid "Export Graph" -msgstr "Exportovať graf" - -#: callgraphview.cpp:2444 callgraphview.cpp:2467 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neobmedzene" - -#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 -msgid "None" -msgstr "Žiadne" - -#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 -msgid "max. 2" -msgstr "max. 2" - -#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 -msgid "max. 5" -msgstr "max. 5" - -#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 -msgid "max. 10" -msgstr "max. 10" - -#: callgraphview.cpp:2451 callgraphview.cpp:2474 -msgid "max. 15" -msgstr "max. 15" - -#: callgraphview.cpp:2461 callgraphview.cpp:2484 -#, c-format -msgid "< %1" -msgstr "< %1" - -#: callgraphview.cpp:2490 -msgid "No Minimum" -msgstr "Žiadne minimum" - -#: callgraphview.cpp:2494 -#, c-format -msgid "50 %" -msgstr "50 %" - -#: callgraphview.cpp:2495 -#, c-format -msgid "20 %" -msgstr "20 %" - -#: callgraphview.cpp:2496 -#, c-format -msgid "10 %" -msgstr "10 %" - -#: callgraphview.cpp:2497 -#, c-format -msgid "5 %" -msgstr "5 %" - -#: callgraphview.cpp:2498 -#, c-format -msgid "3 %" -msgstr "3 %" - -#: callgraphview.cpp:2499 -#, c-format -msgid "2 %" -msgstr "2 %" - -#: callgraphview.cpp:2500 -#, c-format -msgid "1.5 %" -msgstr "1.5 %" - -#: callgraphview.cpp:2501 -#, c-format -msgid "1 %" -msgstr "1 %" - -#: callgraphview.cpp:2517 -msgid "Same as Node" -msgstr "Rovnako ako uzol" - -#: callgraphview.cpp:2518 -#, c-format -msgid "50 % of Node" -msgstr "50 % z uzla" - -#: callgraphview.cpp:2519 -#, c-format -msgid "20 % of Node" -msgstr "20 % z uzla" - -#: callgraphview.cpp:2520 -#, c-format -msgid "10 % of Node" -msgstr "10 % z uzla" - -#: callgraphview.cpp:2530 -msgid "Caller Depth" -msgstr "Hĺbka volajúcich" - -#: callgraphview.cpp:2531 -msgid "Callee Depth" -msgstr "Hĺbka volaných" - -#: callgraphview.cpp:2532 -msgid "Min. Node Cost" -msgstr "Min. náklad uzlu" - -#: callgraphview.cpp:2533 -msgid "Min. Call Cost" -msgstr "Min. náklad volania" - -#: callgraphview.cpp:2535 -msgid "Arrows for Skipped Calls" -msgstr "Šípky pre preskočené volania" - -#: callgraphview.cpp:2537 -msgid "Inner-cycle Calls" -msgstr "Volania vnútorného cyklu" - -#: callgraphview.cpp:2539 -msgid "Cluster Groups" -msgstr "Skupiny clusterov" - -#: callgraphview.cpp:2544 -msgid "Compact" -msgstr "Kompaktne" - -#: callgraphview.cpp:2545 -msgid "Normal" -msgstr "Normálne" - -#: callgraphview.cpp:2546 -msgid "Tall" -msgstr "Vysoký" - -#: callgraphview.cpp:2551 -msgid "Top to Down" -msgstr "Zhora dole" - -#: callgraphview.cpp:2552 -msgid "Left to Right" -msgstr "Zľava doprava" - -#: callgraphview.cpp:2553 -msgid "Circular" -msgstr "Kruhovo" - -#: callgraphview.cpp:2559 -msgid "TopLeft" -msgstr "VľavoHore" - -#: callgraphview.cpp:2560 -msgid "TopRight" -msgstr "VpravoHore" - -#: callgraphview.cpp:2561 -msgid "BottomLeft" -msgstr "VľavoDole" - -#: callgraphview.cpp:2562 -msgid "BottomRight" -msgstr "VpravoDole" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2563 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatické" - -#: callgraphview.cpp:2570 -msgid "Graph" -msgstr "Graf" - -#: callgraphview.cpp:2572 -msgid "Birds-eye View" -msgstr "Vtáčia perspektíva" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugen Tarabčák, Jozef Říha" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "flashmann@szm.sk, jose1711@gmail.com" - -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" -msgstr "" -"(%n funkcia preskočená)\n" -"(%n funkcie preskočené)\n" -"(%n funkcií preskočených)" - -#: main.cpp:38 -msgid "Run under cachegrind" -msgstr "Spustiť pod cachegrind" - -#: main.cpp:39 -msgid "Show information of this trace" -msgstr "Zobraziť informácie tohto trasovania" - -#: main.cpp:46 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: main.cpp:48 -msgid "KDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "KDE rozhranie pre Cachegrind" - -#: main.cpp:50 -msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -msgstr "(C) 2002, 2003, 2004" - -#: main.cpp:53 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "Autor/Správca" - -#: tabview.cpp:64 -msgid "Move to Top" -msgstr "Posunúť úplne hore" - -#: tabview.cpp:68 -msgid "Move to Right" -msgstr "Posunúť vpravo" - -#: tabview.cpp:72 -msgid "Move to Bottom" -msgstr "Posunúť úplne dole" - -#: tabview.cpp:76 -msgid "Move to Bottom Left" -msgstr "Posunúť úplne vľavo dole" - -#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Vľavo dole" - -#: tabview.cpp:79 -msgid "Move Area To" -msgstr "Presunúť oblasť do" - -#: tabview.cpp:81 -msgid "Hide This Tab" -msgstr "Skryť túto kartu" - -#: tabview.cpp:82 -msgid "Hide Area" -msgstr "Skryť oblasť" - -#: tabview.cpp:95 -msgid "Show Hidden On" -msgstr "Zobraziť skryté" - -#: tabview.cpp:242 -msgid "(No profile data file loaded)" -msgstr "(Nebol nahraný súbor s dátami profilu)" - -#: tabview.cpp:281 -msgid "Types" -msgstr "Typy" - -#: tabview.cpp:284 -msgid "Callers" -msgstr "Volajúci" - -#: tabview.cpp:287 -msgid "All Callers" -msgstr "Všetci volajúci" - -#: tabview.cpp:290 -msgid "Caller Map" -msgstr "Mapa volajúcich" - -#: tabview.cpp:293 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#: tabview.cpp:297 -msgid "Parts" -msgstr "Časti" - -#: tabview.cpp:300 -msgid "Call Graph" -msgstr "Graf volajúcich" - -#: tabview.cpp:303 -msgid "Callees" -msgstr "Volaní" - -#: tabview.cpp:306 -msgid "All Callees" -msgstr "Všetci volaní" - -#: tabview.cpp:310 -msgid "Callee Map" -msgstr "Mapa volaných" - -#: tabview.cpp:553 -msgid "" -"Information Tabs" -"

    This widget shows information for the current selected function in different " -"tabs: " -"

      " -"
    • The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and " -"self costs regarding to these types.
    • " -"
    • The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more " -"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function " -"spent in the different parts together with the calls happening is shown.
    • " -"
    • The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more " -"detail.
    • " -"
    • The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct " -"callers and callees but also indirect ones.
    • " -"
    • The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by " -"this function.
    • " -"
    • The Source tab presents annotated source code if debugging information and " -"the source file is available.
    • " -"
    • The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on " -"instruction level is available.
    For more information, see the " -"What's This? help of the corresponding tab widget

    " -msgstr "" - -#: tabview.cpp:630 -msgid "(No Data loaded)" -msgstr "(Nie sú načítané žiadne dáta)" - -#: tabview.cpp:631 -msgid "(No function selected)" -msgstr "(Nie je vybraná žiadna funkcia)" - -#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 -msgid "Source (unknown)" -msgstr "Zdroj (neznámy)" - -#: sourceview.cpp:89 -msgid "" -"Annotated Source" -"

    The annotated source list shows the source lines of the current selected " -"function together with (self) cost spent while executing the code of this " -"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " -"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " -"the number of calls happening, and the call destination.

    " -"

    Select a inserted call information line to make the destination function " -"current.

    " -msgstr "" - -#: sourceview.cpp:120 -#, c-format -msgid "Go to Line %1" -msgstr "Ísť na riadok %1" - -#: sourceview.cpp:293 -msgid "(No Source)" -msgstr "(Žiadny zdroj)" - -#: sourceview.cpp:512 -msgid "There is no cost of current selected type associated" -msgstr "Nie je asociovaný žiaden náklad momentálne vybraného typu" - -#: sourceview.cpp:514 -msgid "with any source line of this function in file" -msgstr "s ľubovoľným riadkom zdrojového súboru tejto funkcie v súbore" - -#: sourceview.cpp:518 -msgid "Thus, no annotated source can be shown." -msgstr "A preto, žiaden anotovaný zdroj nemôže byť zobrazený." - -#: sourceview.cpp:553 -msgid "Source ('%1')" -msgstr "Zdroj ('%1')" - -#: sourceview.cpp:559 -msgid "--- Inlined from '%1' ---" -msgstr "--- V riadku z '%1' ---" - -#: sourceview.cpp:560 -msgid "--- Inlined from unknown source ---" -msgstr "--- V riadku z neznámeho zdroja ---" - -#: sourceview.cpp:565 -msgid "There is no source available for the following function:" -msgstr "Pre nasledujúcu funkciu neexistuje žiaden zdroj:" - -#: sourceview.cpp:570 -msgid "This is because no debug information is present." -msgstr "Toto sa stalo preto, že nie sú k dispozícii informácie pre ladenie." - -#: sourceview.cpp:572 -msgid "Recompile source and redo the profile run." -msgstr "Preložiť zdroj a znova vytvoriť profil." - -#: sourceview.cpp:575 -msgid "The function is located in this ELF object:" -msgstr "Funkcia sa nachádza v tomto ELF objekte:" - -#: sourceview.cpp:583 -msgid "This is because its source file cannot be found:" -msgstr "Tto sa stalo preto, že zdrojovú súbor sa nepodarilo nájsť:" - -#: sourceview.cpp:587 -msgid "Add the folder of this file to the source folder list." -msgstr "Pridať priečinok tohto súboru do zoznamu zdrojových priečinkov." - -#: sourceview.cpp:589 -msgid "The list can be found in the configuration dialog." -msgstr "Zoznam môžete nájsť v dialógu nastavenia." - -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" -msgstr "(Vlákno %1)" - -#: partlistitem.cpp:56 -msgid "(none)" -msgstr "(žiadna)" - -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" -msgstr "(aktívna)" - -#: functionselection.cpp:176 -#, c-format -msgid "Go to %1" -msgstr "Ísť na %1" - -#: functionselection.cpp:203 -msgid "Show All Items" -msgstr "Zobraziť všetky položky" - -#: functionselection.cpp:226 -msgid "No Grouping" -msgstr "Žiadne zoskupovanie" - -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -msgid "Distance" -msgstr "Vzdialenosť" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 -#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Called" -msgstr "Volaný" - -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -msgid "Caller" -msgstr "Volajúci" - -#: coverageview.cpp:55 -msgid "Calling" -msgstr "Volanie" - -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -msgid "Callee" -msgstr "Volaný" - -#: coverageview.cpp:90 -msgid "" -"List of all Callers" -"

    This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

    " -"

    Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

    " -"

    As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

    " -"

    Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

    " -msgstr "" - -#: coverageview.cpp:120 -msgid "" -"List of all Callees" -"

    This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

    " -"

    Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

    " -"

    As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

    " -"

    Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

    " -msgstr "" - -#: configuration.cpp:63 -msgid "Instruction Fetch" -msgstr "Získanie inštrukcií" - -#: configuration.cpp:64 -msgid "Data Read Access" -msgstr "Prístup na čítanie dát" - -#: configuration.cpp:65 -msgid "Data Write Access" -msgstr "Prístup pre zápis dát" - -#: configuration.cpp:66 -msgid "L1 Instr. Fetch Miss" -msgstr "L1 Instr. Fetch Miss" - -#: configuration.cpp:67 -msgid "L1 Data Read Miss" -msgstr "L1 Data Read Miss" - -#: configuration.cpp:68 -msgid "L1 Data Write Miss" -msgstr "L1 Data Write Miss" - -#: configuration.cpp:69 -msgid "L2 Instr. Fetch Miss" -msgstr "L2 Instr. Fetch Miss" - -#: configuration.cpp:70 -msgid "L2 Data Read Miss" -msgstr "L2 Data Read Miss" - -#: configuration.cpp:71 -msgid "L2 Data Write Miss" -msgstr "L2 Data Write Miss" - -#: configuration.cpp:72 -msgid "Samples" -msgstr "Vzorky" - -#: configuration.cpp:73 -msgid "System Time" -msgstr "Systémový čas" - -#: configuration.cpp:74 -msgid "User Time" -msgstr "Užívateľský čas" - -#: configuration.cpp:75 -msgid "L1 Miss Sum" -msgstr "L1 Miss Sum" - -#: configuration.cpp:76 -msgid "L2 Miss Sum" -msgstr "L2 Miss Sum" - -#: configuration.cpp:77 -msgid "Cycle Estimation" -msgstr "Odhad cyklu" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Usporiadanie" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "Postranné panely" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "Stavový panel" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "Skrátený keď viac/dlhší ako:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "Presnosť percentuálnych hodnôt:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Symbols in tooltips and context menus" -msgstr "Symboly v nástrojových tipoch a kontextových ponukách" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "Maximálny počet položiek v zoznamoch:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "Farby nákladových položiek" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "Objekt:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Trieda:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Súbor:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Annotations" -msgstr "Vysvetlivky" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "Kontextové riadky v anotáciách:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Source Folders" -msgstr "Zdrojové priečinky" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "Objekt / zdrojová základňa" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Pridať..." - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Cieľ" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Cesta" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Target command:" -msgstr "Cieľový príkaz:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Profiler options:" -msgstr "Nastavenie profilov:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Option" -msgstr "Voľba" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Stopovať" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Jumps" -msgstr "Skoky" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Instructions" -msgstr "Inštrukcie" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Udalosti" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Full Cache" -msgstr "Celá cache" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Vlastné" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Collect" -msgstr "Zozbierať" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "At Startup" -msgstr "Pri štarte" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "While In" -msgstr "Kým v" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "Preskočiť" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "PLT" -msgstr "PLT" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Dump Profile" -msgstr "Dumpovať profil" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Every BBs" -msgstr "Každé BB" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "On Entering" -msgstr "Pri vstupe" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "On Leaving" -msgstr "Pri výstupe" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Zero Events" -msgstr "Nulové udalosti" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Separate" -msgstr "Oddeliť" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "Vlákna" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Recursions" -msgstr "Rekurzie" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Call Chain" -msgstr "Reťazec volaní" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "Vlastné nastavenia profilov:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Run New Profile" -msgstr "Spustiť nový profil" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dump reason:" -msgstr "Dôvod dumpu:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Event summary:" -msgstr "Súhrn udalostí:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Spolu" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "Rôzne:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "Zobraziť" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Compare" -msgstr "Porovnať" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Stav" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovať" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Every [s]:" -msgstr "Každých [s]:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Counter" -msgstr "Počítadlo" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Dumps Done" -msgstr "Dump hotový" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Is Collecting" -msgstr "Zbiera" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Executed" -msgstr "Spustený" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Basic Blocks" -msgstr "Základné bloky" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "Volania" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Ir" -msgstr "Ir" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Distinct" -msgstr "Rozdielne" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "ELF objekty" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Functions" -msgstr "Funkcie" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Contexts" -msgstr "Kontexty" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Stack trace:" -msgstr "Stopovanie stacku:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Sync." -msgstr "Synch." - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Spustiť" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Zero" -msgstr "Nula" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Dump" -msgstr "Dump" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Messages" -msgstr "Správy" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Kill Run" -msgstr "Zabiť beh" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Hľadať:" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "(no trace parts)" -msgstr "(žiadne časti trasovania)" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Stack Selection" -msgstr "Výber stacku" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Cost2" -msgstr "Náklad2" - -#: treemap.cpp:1281 -#, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "Text %1" - -#: treemap.cpp:2809 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "Rekurzívna bisekcia" - -#: treemap.cpp:2810 -msgid "Columns" -msgstr "Stĺpce" - -#: treemap.cpp:2811 -msgid "Rows" -msgstr "Riadky" - -#: treemap.cpp:2812 -msgid "Always Best" -msgstr "Vždy najlepší" - -#: treemap.cpp:2813 -msgid "Best" -msgstr "Najlepší" - -#: treemap.cpp:2814 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "Alternatívny (V)" - -#: treemap.cpp:2815 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "Alternatívny (H)" - -#: treemap.cpp:2872 -msgid "Nesting" -msgstr "Vetvenie" - -#: treemap.cpp:2875 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "Iba správne okraje" - -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "Šírka %1" - -#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 -msgid "Shading" -msgstr "Tieňovanie" - -#: treemap.cpp:2902 -msgid "Visible" -msgstr "Viditeľné" - -#: treemap.cpp:2903 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "Zabrať miesto potomkom" - -#: treemap.cpp:2905 -msgid "Top Left" -msgstr "Vľavo hore" - -#: treemap.cpp:2906 -msgid "Top Center" -msgstr "Hore uprostred" - -#: treemap.cpp:2907 -msgid "Top Right" -msgstr "Vpravo hore" - -#: treemap.cpp:2909 -msgid "Bottom Center" -msgstr "Dole uprostred" - -#: treemap.cpp:2910 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Vpravo dole" - -#: treemap.cpp:2987 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "Žiadny limit: %1" - -#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 -msgid "No Area Limit" -msgstr "Žiadny limit oblasti" - -#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "Oblasť '%1' (%2)" - -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" -msgstr "" -"1 pixel\n" -"%n pixely\n" -"%n pixelov" - -#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "Zdvojnásobiť limit oblasti (na %1)" - -#: treemap.cpp:3073 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "Polovičný limit oblasti (na %1)" - -#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Žiadne obmedzenie hĺbky" - -#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "Hĺbka '%1' (%2)" - -#: treemap.cpp:3118 -#, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "Hĺbka %1" - -#: treemap.cpp:3122 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "Zníženie (na %1)" - -#: treemap.cpp:3124 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "Prírastok (na %1)" - -#: callmapview.cpp:98 -msgid "" -"Caller Map" -"

    This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

    " -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:105 -msgid "" -"Call Map" -"

    This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

    " -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:113 -msgid "" -"

    Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " -"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

    " -"

    This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. Return activates the current item.

    " -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:167 -msgid "Go To" -msgstr "Ísť na" - -#: callmapview.cpp:184 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Zastaviť pri hĺbke" - -#: callmapview.cpp:190 -msgid "Depth 10" -msgstr "Hĺbka 10" - -#: callmapview.cpp:192 -msgid "Depth 15" -msgstr "Hĺbka 15" - -#: callmapview.cpp:194 -msgid "Depth 20" -msgstr "Hĺbka 20" - -#: callmapview.cpp:204 -msgid "Decrement Depth (to %1)" -msgstr "Znížiť hĺbku (na %1)" - -#: callmapview.cpp:205 -msgid "Increment Depth (to %1)" -msgstr "Zvýšiť hĺbku (na %1)" - -#: callmapview.cpp:209 -msgid "Stop at Function" -msgstr "Zastaviť na funkcii" - -#: callmapview.cpp:210 -msgid "No Function Limit" -msgstr "Bez obmedzenia funkcie" - -#: callmapview.cpp:240 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Zastaviť na oblasti" - -#: callmapview.cpp:246 -msgid "50 Pixels" -msgstr "50 Pixelov" - -#: callmapview.cpp:248 -msgid "100 Pixels" -msgstr "100 Pixelov" - -#: callmapview.cpp:250 -msgid "200 Pixels" -msgstr "200 Pixelov" - -#: callmapview.cpp:252 -msgid "500 Pixels" -msgstr "500 Pixelov" - -#: callmapview.cpp:266 -msgid "Half Area Limit (to %1)" -msgstr "Obmedzenie polovičnej oblasti (na %1)" - -#: callmapview.cpp:273 -msgid "Visualisation" -msgstr "Vizualizácia" - -#: callmapview.cpp:277 -msgid "Split Direction" -msgstr "Rozdeliť smer" - -#: callmapview.cpp:279 -msgid "Skip Incorrect Borders" -msgstr "Preskočiť chybné okraje" - -#: callmapview.cpp:284 -msgid "Border Width" -msgstr "Hrúbka orámovania" - -#: callmapview.cpp:285 -msgid "Border 0" -msgstr "Orámovanie 0" - -#: callmapview.cpp:288 -msgid "Border 1" -msgstr "Orámovanie 1" - -#: callmapview.cpp:290 -msgid "Border 2" -msgstr "Orámovanie 2" - -#: callmapview.cpp:292 -msgid "Border 3" -msgstr "Orámovanie 3" - -#: callmapview.cpp:297 -msgid "Draw Symbol Names" -msgstr "Kresliť mená symbolov" - -#: callmapview.cpp:298 -msgid "Draw Cost" -msgstr "Kresliť náklad" - -#: callmapview.cpp:299 -msgid "Draw Location" -msgstr "Kresliť umiestnenie" - -#: callmapview.cpp:300 -msgid "Draw Calls" -msgstr "Kresliť volania" - -#: callmapview.cpp:431 -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "Zavolať mapu: Aktuálna je '%1'" - -#: callmapview.cpp:599 -msgid "(no function)" -msgstr "(žiadna funkcia)" - -#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 -msgid "(no call)" -msgstr "(žiadne volanie)" - -#: cachegrindloader.cpp:141 -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "" -"Importovací filter pre dátové súbory profilov generované Cachegrind/Callgrindom" - -#: cachegrindloader.cpp:738 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "Nahráva sa %1" - -#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 -msgid "Count" -msgstr "Počet" - -#: callview.cpp:85 -msgid "" -"List of direct Callers" -"

    This list shows all functions calling the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in the current selected function " -"while being called from the function from the list.

    " -"

    An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " -"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

    " -"

    Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

    " -msgstr "" - -#: callview.cpp:98 -msgid "" -"List of direct Callees" -"

    This list shows all functions called by the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in this function while being " -"called from the selected function.

    " -"

    Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

    " -msgstr "" - -#: costtypeitem.cpp:56 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Neznámy typ" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

    ...that the What's This? help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's This? help by pressing\n" -"Shift+F1 and clicking on the widget.

    \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:12 -msgid "" -"

    ...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"

    \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"

    ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?

    \n" -msgstr "" -"

    ...že môžete použiť Alt-Ľavá/Pravá šípka na vašej klávesnici pre pohyb\n" -"späť/dopredu v histórii aktívnych objektov?

    \n" - -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"

    ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"

    \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"

    ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"

    \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:44 -msgid "" -"

    ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?

    \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:51 -msgid "" -"

    ...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?

    \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:58 -msgid "" -"

    ...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?

    \n" -"

    There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:69 -msgid "" -"

    ...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

    \n" -msgstr "" -"

    ...že môžete nastaviť, či by mal KCachgrind ukazovať\n" -"absolútne počty udalostí alebo relatívne (v percentách)?

    \n" - -#: tips.cpp:75 -msgid "" -"

    ...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.

    \n" -"

    To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.

    \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:87 -msgid "" -"

    ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?

    \n" -"

    Examples:

    \n" -"

    An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().

    \n" -"

    An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().

    \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:102 -msgid "" -"

    ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?

    \n" -"

    Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.

    \n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"

    ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?

    \n" -"

    To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).

    \n" -msgstr "" - -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" -msgstr "Zdrojové súbory" - -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" -msgstr "Triedy C++" - -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "Funkcia (bez zoskupovania)" - -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" -msgstr "(vždy)" - -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "Konfigurácia KCachegrind" - -#: configdlg.cpp:211 -msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." -msgstr "" -"Maximálny počet položiek v zozname by nemal prekročiť 500. Bud použitá " -"predchádzajúca hodnota (%1)." - -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "Vybrať zdrojový priečinok" - -#: partgraph.cpp:167 -#, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "Časť Profil %1" - -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr "(bez trasovania)" - -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr "(žiadna časť)" - -#: partview.cpp:51 -msgid "Comment" -msgstr "Komentár" - -#: partview.cpp:73 -msgid "" -"Trace Part List" -"

    This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " -"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " -"shown; percentage costs are always relative to the total cost " -"of the part (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " -"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " -"part.

    " -"

    By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " -"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " -"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.

    " -"

    This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " -"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " -"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " -"selection.

    " -"

    Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.

    " -msgstr "" - -#: partview.cpp:106 -msgid "Select '%1'" -msgstr "Vybrať '%1'" - -#: partview.cpp:107 -msgid "Hide '%1'" -msgstr "Skryť '%1'" - -#: partview.cpp:111 -msgid "Hide Selected" -msgstr "Skryť vybrané" - -#: partview.cpp:112 -msgid "Show All" -msgstr "Zobraziť všetky" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdecachegrind.po new file mode 100644 index 00000000000..8639e0f9f31 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -0,0 +1,2625 @@ +# translation of tdecachegrind.po to Slovak +# +# Richard Fric , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdecachegrind\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-30 11:57+0200\n" +"Last-Translator: Richard Fric \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "Aktívne volanie '%1'" + +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 +msgid "" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" +msgstr "" +"%n volanie '%1'\n" +"%n volania '%1'\n" +"%n volaní '%1'" + +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "Skok %1 %2 razy na 0x%3" + +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "Skok %1 razy na 0x%2" + +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" +msgstr "(cyklus)" + +#: tracedata.cpp:157 +msgid "Abstract Item" +msgstr "Abstraktná položka" + +#: tracedata.cpp:158 +msgid "Cost Item" +msgstr "Nákladová položka" + +#: tracedata.cpp:159 +msgid "Part Source Line" +msgstr "Časť riadka zdrojového súboru" + +#: tracedata.cpp:160 +msgid "Source Line" +msgstr "Zdrojový riadok" + +#: tracedata.cpp:161 +msgid "Part Line Call" +msgstr "Časť Volanie riadka" + +#: tracedata.cpp:162 +msgid "Line Call" +msgstr "Volanie riadka" + +#: tracedata.cpp:163 +msgid "Part Jump" +msgstr "Časť Skok" + +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Jump" +msgstr "Skok" + +#: tracedata.cpp:165 +msgid "Part Instruction" +msgstr "Časť Inštrukcia" + +#: tracedata.cpp:166 +msgid "Instruction" +msgstr "Inštrukcia" + +#: tracedata.cpp:167 +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "Časť Skok na inštrukciu" + +#: tracedata.cpp:168 +msgid "Instruction Jump" +msgstr "Skok na inštrukciu" + +#: tracedata.cpp:169 +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "Časť Volanie inštrukcie" + +#: tracedata.cpp:170 +msgid "Instruction Call" +msgstr "Volanie inštrukcie" + +#: tracedata.cpp:171 +msgid "Part Call" +msgstr "Časť Volanie" + +#: tracedata.cpp:172 +msgid "Call" +msgstr "Zavolať" + +#: tracedata.cpp:173 +msgid "Part Function" +msgstr "Časť Funkcia" + +#: tracedata.cpp:174 +msgid "Function Source File" +msgstr "Funkcia Zdrojový súbor" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Funkcia" + +#: tracedata.cpp:176 +msgid "Function Cycle" +msgstr "Funkcia Cyklus" + +#: tracedata.cpp:177 +msgid "Part Class" +msgstr "Časť Trieda" + +#: tracedata.cpp:178 +msgid "Class" +msgstr "Trieda" + +#: tracedata.cpp:179 +msgid "Part Source File" +msgstr "Časť Zdrojový súbor" + +#: tracedata.cpp:180 +msgid "Source File" +msgstr "Zdrojový súbor" + +#: tracedata.cpp:181 +msgid "Part ELF Object" +msgstr "Časť ELF objekt" + +#: tracedata.cpp:182 +msgid "ELF Object" +msgstr "Objekt ELF" + +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:183 +msgid "Profile Part" +msgstr "Profil Časť" + +#: tracedata.cpp:184 +msgid "Program Trace" +msgstr "Trasovanie programu" + +#: tracedata.cpp:245 +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 z %2" + +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:253 tracedata.cpp:258 tracedata.cpp:2828 +#: tracedata.cpp:3245 tracedata.cpp:3331 tracedata.cpp:4169 tracedata.cpp:4177 +#: tracedata.cpp:4242 +msgid "(unknown)" +msgstr "(neznámy)" + +#: tracedata.cpp:2587 +msgid "(no caller)" +msgstr "(žiadny volajúci)" + +#: tracedata.cpp:2594 tracedata.cpp:2613 +msgid "%1 via %2" +msgstr "%1 cez %2" + +#: tracedata.cpp:2603 +msgid "(no callee)" +msgstr "(žiadny volaný)" + +#: tracedata.cpp:4471 +msgid "(not found)" +msgstr "(nenájdené)" + +#: tracedata.cpp:5021 +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "Prepočítavam cykly funkcie..." + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 +#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 +#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 +#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Cost" +msgstr "Cena" + +#: partselection.cpp:151 +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" +msgstr "Prehľad časti profilu: Aktuálna je '%1'" + +#: partselection.cpp:287 +msgid "Deselect" +msgstr "Zrušiť výber" + +#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 +msgid "Select" +msgstr "Vybrať" + +#: partselection.cpp:292 +msgid "Select All Parts" +msgstr "Vybrať všetky časti" + +#: partselection.cpp:294 +msgid "Visible Parts" +msgstr "Viditeľné časti" + +#: partselection.cpp:296 +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "Skryť vybrané časti" + +#: partselection.cpp:297 +msgid "Unhide Hidden Parts" +msgstr "Zobraziť skryté časti" + +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1692 +msgid "Go Back" +msgstr "Návrat" + +#: callgraphview.cpp:2571 partselection.cpp:320 +msgid "Visualization" +msgstr "Vizualizácia" + +#: partselection.cpp:322 +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "Režim delenia" + +#: partselection.cpp:323 +msgid "Diagram Mode" +msgstr "Režim diagramu" + +#: partselection.cpp:324 +msgid "Zoom Function" +msgstr "Funkcia približovania" + +#: partselection.cpp:325 +msgid "Show Direct Calls" +msgstr "Zobraziť priame volania" + +#: partselection.cpp:326 +msgid "Increment Shown Call Levels" +msgstr "Zvýšiť zobrazené úrovne volaní" + +#: partselection.cpp:340 +msgid "Draw Names" +msgstr "Kresliť mená" + +#: partselection.cpp:341 +msgid "Draw Costs" +msgstr "Kresliť náklady" + +#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 +msgid "Ignore Proportions" +msgstr "Ignorovať proporcie" + +#: partselection.cpp:343 +msgid "Draw Frames" +msgstr "Kresliť rámy" + +#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "Povoliť rotáciu" + +#: partselection.cpp:359 +msgid "Hide Info" +msgstr "Skryť info" + +#: partselection.cpp:361 +msgid "Show Info" +msgstr "Ukázať info" + +#: partselection.cpp:541 +msgid "(no trace loaded)" +msgstr "(bez načítaného trasovania)" + +#: costtypeview.cpp:42 +msgid "Event Type" +msgstr "Typ udalosti" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 +#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Incl." +msgstr "Zahrn." + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 +#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Self" +msgstr "Samotné" + +#: costtypeview.cpp:45 +msgid "Short" +msgstr "Krátko" + +#: costtypeview.cpp:47 +msgid "Formula" +msgstr "Vzorec" + +#: costtypeview.cpp:81 +msgid "" +"Cost Types List" +"

    This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " +"the current selected function is for that cost type.

    " +"

    By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " +"shown all over KCachegrind to be the selected one.

    " +msgstr "" + +#: costtypeview.cpp:98 +msgid "Set Secondary Event Type" +msgstr "Nastaviť sekundárny typ udalosti" + +#: costtypeview.cpp:100 +msgid "Remove Secondary Event Type" +msgstr "Odstrániť sekundárny typ udalosti" + +#: costtypeview.cpp:105 +msgid "Edit Long Name" +msgstr "Zmeniť dlhé meno" + +#: costtypeview.cpp:106 +msgid "Edit Short Name" +msgstr "Zmeniť krátke meno" + +#: costtypeview.cpp:107 +msgid "Edit Formula" +msgstr "Zmeniť vzorec" + +#: costtypeview.cpp:115 +msgid "New Cost Type ..." +msgstr "Nový typ nákladu..." + +#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 +#, c-format +msgid "New%1" +msgstr "Nový%1" + +#: costtypeview.cpp:155 +#, c-format +msgid "New Cost Type %1" +msgstr "Nový typ nákladu %1" + +#: sourceitem.cpp:125 +msgid "Jump %1 of %2 times to %3" +msgstr "Skok %1, %2krát na %3" + +#: sourceitem.cpp:130 +msgid "Jump %1 times to %2" +msgstr "Skok %1krát na %2" + +#: costlistitem.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" +msgstr "" +"(%n položka preskočená)\n" +"(%n položky preskočené)\n" +"(%n položiek preskočených)" + +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "Žiadny popis nedostupný" + +#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:581 +#, no-c-format +msgid "Parts Overview" +msgstr "Prehľad častí" + +#: toplevel.cpp:288 +msgid "" +"The Parts Overview" +"

    A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " +"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " +"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " +"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " +"constrain all costs shown to these parts only.

    " +"

    The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " +"split mode: " +"

      " +"
    • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " +"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " +"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " +"executable), sized according to the cost spent therein.
    • " +"
    • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " +"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " +"to show the costs of its callees.

    " +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:318 +msgid "Top Cost Call Stack" +msgstr "Vrchol stacku nákladov volaní" + +#: toplevel.cpp:320 +msgid "" +"The Top Cost Call Stack" +"

    This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " +"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " +"highest cost at the top and to bottom.

    " +"

    The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " +"from the function in the line above.

    " +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:333 +msgid "Flat Profile" +msgstr "Plochý profil" + +#: toplevel.cpp:343 +msgid "" +"The Flat Profile" +"

    The flat profile contains a group and a function selection list. The group " +"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " +"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." +"

    " +"

    The function list contains the functions of the selected group (or all for " +"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " +"costs less than 1% are hidden on default.

    " +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:357 toplevel.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Profile Dumps" +msgstr "Dumpy profilu" + +#: toplevel.cpp:367 +msgid "" +"Profile Dumps" +"

    This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " +"all subdirectories of: " +"

      " +"
    • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " +"and " +"
    • the default profile dump directory given in the configuration.
    " +"The list is sorted according the the target command profiled in the " +"corresponding dump.

    " +"

    On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " +"of the dockable: " +"

      " +"
    • Options allows you to view the profiled command and profile options " +"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " +"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " +"the background. " +"
    • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " +"summary and properties of the simulated cache. " +"
    • State is only available for current happening profiles runs. Press " +"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " +"current position in the program profiled. Check the Every " +"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " +"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " +"dump.

    " +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:455 +msgid "&Duplicate" +msgstr "&Duplikovať" + +#: toplevel.cpp:459 +msgid "" +"Duplicate Current Layout" +"

    Make a copy of the current layout.

    " +msgstr "" +"Duplikovať súčasný layout" +"

    Urobiť kópiu aktuálneho layoutu.

    " + +#: toplevel.cpp:466 +msgid "" +"Remove Current Layout" +"

    Delete current layout and make the previous active.

    " +msgstr "" +"Odstrániť súčasný layout" +"

    Vymazať aktuálny layout a urobiť z predchádzajúceho aktívny.

    " + +#: toplevel.cpp:470 +msgid "&Go to Next" +msgstr "&Prejsť na nasledujúci" + +#: toplevel.cpp:474 +msgid "Go to Next Layout" +msgstr "Prejsť na ďalší layout" + +#: toplevel.cpp:477 +msgid "&Go to Previous" +msgstr "&Prejsť na predchádzajúci" + +#: toplevel.cpp:481 +msgid "Go to Previous Layout" +msgstr "Prejsť na predchádzajúci layout" + +#: toplevel.cpp:484 +msgid "&Restore to Default" +msgstr "&Obnoviť pôvodné" + +#: toplevel.cpp:487 +msgid "Restore Layouts to Default" +msgstr "Obnoviť layouty zo štandardných" + +#: toplevel.cpp:490 +msgid "&Save as Default" +msgstr "&Uložiť ako predvolené" + +#: toplevel.cpp:493 +msgid "Save Layouts as Default" +msgstr "Uložiť layouty ako štandardné" + +#: toplevel.cpp:504 +msgid "New

    Open new empty KCachegrind window.

    " +msgstr "Nový

    Otvorí nové prázdne okno KCachegrind.

    " + +#: toplevel.cpp:507 +msgid "&Add..." +msgstr "&Pridať..." + +#: toplevel.cpp:510 +msgid "" +"Add Profile Data" +"

    This opens an additional profile data file in the current window.

    " +msgstr "" +"Pridať dáta profilu" +"

    Toto otvorí súbor dodatočných dát profilu v aktuálnom okne.

    " + +#: toplevel.cpp:522 +msgid "Reload Profile Data

    This loads any new created parts, too.

    " +msgstr "" +"Znovunačítať dáta profilu" +"

    Toto rovnako načíta všetky novovytvorené časti.

    " + +#: toplevel.cpp:526 +msgid "&Export Graph" +msgstr "&Exportovať graf" + +#: toplevel.cpp:530 +msgid "" +"Export Call Graph" +"

    Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " +"package.

    " +msgstr "" +"Exportovať graf volaní" +"

    Vygeneruje súbor s príponou .dot pre nástroje balíka GraphViz.

    " + +#: toplevel.cpp:536 +msgid "&Force Dump" +msgstr "&Vynútený dump" + +#: toplevel.cpp:545 +msgid "" +"Force Dump" +"

    This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " +"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " +"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " +"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

    " +"

    Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " +"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " +"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " +"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " +"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " +"for a new dump.

    " +"

    Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " +"when actively running a few milliseconds, i.e. not " +"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " +"resizing a window of the program.

    " +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:570 +msgid "" +"Open Profile Data" +"

    This opens a profile data file, with possible multiple parts

    " +msgstr "" +"Otvoriť dáta profilu" +"

    Toto otvorí súbor dát profilu s možnými viacnasobnými časťami

    " + +#: toplevel.cpp:586 +msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" +msgstr "Zobraziť/skryť dokovateľné prehľady častí" + +#: toplevel.cpp:590 +msgid "Call Stack" +msgstr "Volanie stacku" + +#: toplevel.cpp:595 +msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" +msgstr "Zobraziť/skryť dokovateľné volania stacku" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:599 +#, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "Funkcia Profil" + +#: toplevel.cpp:604 +msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" +msgstr "Zobraziť/skryť dokovateľnú funkciu profilu" + +#: toplevel.cpp:614 +msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" +msgstr "Zobraziť/skryť dokovateľné dumpy profilu" + +#: toplevel.cpp:619 +msgid "Show Relative Costs" +msgstr "Zobraziť relatívne náklady" + +#: toplevel.cpp:626 +msgid "Show Absolute Costs" +msgstr "Zobraziť absolútne náklady" + +#: toplevel.cpp:629 +msgid "Show relative instead of absolute costs" +msgstr "Zobrazovať relatívne miesto absolútnych nákladov" + +#: toplevel.cpp:633 +msgid "Percentage Relative to Parent" +msgstr "Percento relatívne k rodičovi" + +#: toplevel.cpp:639 +msgid "Show percentage costs relative to parent" +msgstr "Zobraziť percentuálne náklady relatívne k rodičovi" + +#: toplevel.cpp:643 +msgid "" +"Show percentage costs relative to parent" +"

    If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " +"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " +"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " +"cost item." +"

      " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
      Cost TypeParent Cost
      Function CumulativeTotal
      Function SelfFunction Group (*) / Total
      CallFunction Cumulative
      Source LineFunction Cumulative
      " +"

      (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:658 +msgid "Do Cycle Detection" +msgstr "Vykonať detekciu cyklu" + +#: toplevel.cpp:664 +msgid "Skip Cycle Detection" +msgstr "Preskočiť detekciu cyklu" + +#: toplevel.cpp:667 +msgid "" +"Detect recursive cycles" +"

      If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " +"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " +"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " +"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " +"cycles (see documentation)." +"

      The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " +"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " +"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " +"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " +"switch this off." +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:689 toplevel.cpp:729 +msgid "Go back in function selection history" +msgstr "Ísť späť v histórií výberu funkcií" + +#: toplevel.cpp:695 toplevel.cpp:741 +msgid "Go forward in function selection history" +msgstr "Ísť dopredu v histórií výberu funkcií" + +#: toplevel.cpp:701 toplevel.cpp:715 +msgid "" +"Go Up" +"

      Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " +"use that with highest cost.

      " +msgstr "" +"Prejsť vyššie" +"

      Prejde na naposledny vybraného volajúceho aktuálnej funkcie. Ak nebol " +"navštívený žiaden volajúci, bude použitý ten s najvyšším nákladom.

      " + +#: toplevel.cpp:707 +msgid "&Up" +msgstr "&Hore" + +#: toplevel.cpp:746 toplevel.cpp:1651 +msgid "Primary Event Type" +msgstr "Primárny typ udalosti" + +#: toplevel.cpp:748 +msgid "Select primary event type of costs" +msgstr "Vybrať primárny typ nákladovej udalosti" + +#: toplevel.cpp:758 toplevel.cpp:1654 +msgid "Secondary Event Type" +msgstr "Sekundárny typ udalosti" + +#: toplevel.cpp:760 +msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" +msgstr "" +"Vybrať sekundárny typ nákladovej udalosti, zobrazený napr. v anotáciách" + +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:768 +msgid "Grouping" +msgstr "Zoskupovanie" + +#: toplevel.cpp:771 +msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" +msgstr "" +"Vybrať spôsob, akým sú funkcie zoskupované do vyšších úrovní nákladových " +"položiek" + +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:777 +msgid "(No Grouping)" +msgstr "(Žiadne zoskupovanie)" + +#: toplevel.cpp:787 +msgid "Split" +msgstr "Rozdeliť" + +#: toplevel.cpp:791 +msgid "Show two information panels" +msgstr "Zobraziť dva informačné panely" + +#: toplevel.cpp:795 +msgid "Split Horizontal" +msgstr "Rozdeliť horizontálne" + +#: toplevel.cpp:800 +msgid "Change Split Orientation when main window is split." +msgstr "Zmeniť orientáciu rozdelenia zobrazenia pri rozdelení hlavného okna." + +#: toplevel.cpp:808 +msgid "Tip of the &Day..." +msgstr "Tip &dňa..." + +#: toplevel.cpp:809 +msgid "Show \"Tip of the Day\"" +msgstr "Zobraziť \"Tip dňa\"" + +#: toplevel.cpp:1012 toplevel.cpp:1061 +msgid "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind dáta profilu\n" +"*|Všetky súbory" + +#: toplevel.cpp:1014 +msgid "Select Callgrind Profile Data" +msgstr "Vybrať dáta Callgrind profilu" + +#: toplevel.cpp:1063 +msgid "Add Callgrind Profile Data" +msgstr "Pridať dáta Callgrind profilu" + +#: toplevel.cpp:1221 toplevel.cpp:1574 +msgid "(Hidden)" +msgstr "(Skrytý)" + +#: toplevel.cpp:1626 +msgid "Hide" +msgstr "Skryť" + +#: toplevel.cpp:1659 +msgid "Show Absolute Cost" +msgstr "Ukázať absolútne náklady" + +#: toplevel.cpp:1662 +msgid "Show Relative Cost" +msgstr "Ukázať relatívne náklady" + +#: toplevel.cpp:1693 +msgid "Go Forward" +msgstr "Dopredu" + +#: toplevel.cpp:1694 +msgid "Go Up" +msgstr "Nahor" + +#: toplevel.cpp:1926 +#, c-format +msgid "Layout Count: %1" +msgstr "Počet layoutov: %1" + +#: toplevel.cpp:1933 +msgid "No profile data file loaded." +msgstr "Nebol načítaný súbor dát profilu." + +#: toplevel.cpp:1942 +msgid "Total %1 Cost: %2" +msgstr "Celkom %1 Náklad: %2" + +#: toplevel.cpp:1954 +msgid "No event type selected" +msgstr "Nevybraný žiadny typ udalosti" + +#: toplevel.cpp:2199 toplevel.cpp:2235 toplevel.cpp:2271 +msgid "(No Stack)" +msgstr "(Bez stacku)" + +#: toplevel.cpp:2205 +msgid "(No next function)" +msgstr "(Žiadna ďalšia funkcia)" + +#: toplevel.cpp:2241 +msgid "(No previous function)" +msgstr "(Žiadna predchádzajúca funkcia)" + +#: toplevel.cpp:2276 +msgid "(No Function Up)" +msgstr "(žiadna vyššia funkcia)" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" + +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 +msgid "Cost 2" +msgstr "Náklad 2" + +#: instrview.cpp:129 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 +msgid "Assembler" +msgstr "Assembler" + +#: instrview.cpp:132 +msgid "Source Position" +msgstr "Pozícia zdroja" + +#: instrview.cpp:163 +msgid "" +"Annotated Assembler" +"

      The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " +"current selected function together with (self) cost spent while executing an " +"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " +"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " +"number of calls happening, and the call destination.

      " +"

      The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " +"the 'binutils' package.

      " +"

      Select a line with call information to make the destination function of this " +"call current.

      " +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:2397 callgraphview.cpp:2401 callgraphview.cpp:2419 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Ísť na '%1'" + +#: instrview.cpp:195 +#, c-format +msgid "Go to Address %1" +msgstr "Ísť na adresu '%1'" + +#: instrview.cpp:207 +msgid "Hex Code" +msgstr "Hex Kód" + +#: instrview.cpp:426 +msgid "There is no instruction info in the profile data file." +msgstr "V dátovom súbore profilu nie sú žiadne inštruktážne informácie." + +#: instrview.cpp:428 +msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" +msgstr "Pre skin Valgrind Calltree opätovne spustite s voľbou" + +#: instrview.cpp:429 +msgid " --dump-instr=yes" +msgstr " --dump-instr=yes" + +#: instrview.cpp:430 +msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" +msgstr "Aby ste videli (podmienené) skoky, dodatočne špecifikujte" + +#: instrview.cpp:431 +msgid " --trace-jump=yes" +msgstr " --trace-jump=yes" + +#: instrview.cpp:629 +msgid "There is an error trying to execute the command" +msgstr "Pri pokuse o vykonanie príkazu sa vyskytla chyba." + +#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 +msgid "Check that you have installed 'objdump'." +msgstr "Skontrolujte, či máte nainštalovaný 'objdump'." + +#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 +msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." +msgstr "Túto utilitu môžete nájsť v balíku 'binutils'." + +#: instrview.cpp:739 +msgid "(No Assembler)" +msgstr "(Bez asembleru)" + +#: instrview.cpp:875 +#, c-format +msgid "" +"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" +"There are %n cost lines without assembler code." +msgstr "" +"Existuje jeden nákladový riadok bez asemblerovského kódu.\n" +"Existujú %n nákladové riadky bez asemblerovského kódu.\n" +"Existuje %n nákladových riadkov bez asemblerovského kódu." + +#: instrview.cpp:877 +msgid "This happens because the code of" +msgstr "Toto sa stáva, pretože kód " + +#: instrview.cpp:880 +msgid "does not seem to match the profile data file." +msgstr "zrejme nepatrí k dátovému súboru profilu." + +#: instrview.cpp:883 +msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" +msgstr "Používate starý súbor s dátami profilu alebo je vyššie spomenutý" + +#: instrview.cpp:885 +msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" +msgstr "ELF objekt pochádza z aktualizovanej inštalácie/iného stroja?" + +#: instrview.cpp:893 +msgid "There seems to be an error trying to execute the command" +msgstr "Pri vykonávaní príkazu sa zrejme vyskytla chyba" + +#: instrview.cpp:898 +msgid "Check that the ELF object used in the command exists." +msgstr "Overte existenciu ELF objektu použitého v príkaze." + +#: callgraphview.cpp:306 +#, c-format +msgid "Call(s) from %1" +msgstr "Volanie od %1" + +#: callgraphview.cpp:307 +#, c-format +msgid "Call(s) to %1" +msgstr "Volanie pre %1" + +#: callgraphview.cpp:308 +msgid "(unknown call)" +msgstr "(neznáme volanie)" + +#: callgraphview.cpp:1425 +msgid "" +"Call Graph around active Function" +"

      Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " +"the active function. Note: the shown cost is only " +"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " +"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " +"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " +"the active function was running.

      " +"

      For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " +"for correct drawing which actually never happened.

      " +"

      If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " +"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " +"selected function is highlighted." +"

      " +msgstr "" + +#: callgraphview.cpp:1789 +msgid "" +"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" +"Reduce node/edge limits for speedup.\n" +msgstr "" +"Varovanie: prebieha dlhotrvajúci layouting grafu.\n" +"Pre urýchlenie znížte obmedzenia uzlov/hrán.\n" + +#: callgraphview.cpp:1792 +msgid "" +"Layouting stopped.\n" +msgstr "" +"Layoutovanie zastavené.\n" + +#: callgraphview.cpp:1794 +msgid "" +"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" +msgstr "" +"Graf volaní má %1 uzlov a %2 hrán.\n" + +#: callgraphview.cpp:1827 +msgid "No item activated for which to draw the call graph." +msgstr "Nie je aktivovaná žiadna položka pre vykreslenie grafu volaní." + +#: callgraphview.cpp:1838 +msgid "No call graph can be drawn for the active item." +msgstr "Pre aktívnu položku nemožno zobraziť graf volaní." + +#: callgraphview.cpp:1867 +msgid "" +"No call graph is available because the following\n" +"command cannot be run:\n" +"'%1'\n" +msgstr "" +"Graf volaní nie je dostupný, pretože nasledujúci\n" +"príkaz sa nepodarilo spustiť:\n" +"'%1'\n" + +#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2200 +msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." +msgstr "Prosím skontrolujte či je 'dot' inštalovaný (balík GraphViz)." + +#: callgraphview.cpp:2199 +msgid "" +"Error running the graph layouting tool.\n" +msgstr "" +"Chyba počas behu nástroja na layoutovanie grafu.\n" + +#: callgraphview.cpp:2207 +msgid "" +"There is no call graph available for function\n" +"\t'%1'\n" +"because it has no cost of the selected event type." +msgstr "" +"Nie je dostupný graf pre funkciu\n" +"\t'%1',\n" +"pretože neobsahuje náklad vybraného typu udalosti." + +#: callgraphview.cpp:2428 +msgid "Stop Layouting" +msgstr "Zastaviť layoutovanie" + +#: callgraphview.cpp:2436 +msgid "As PostScript" +msgstr "Ako PostScript" + +#: callgraphview.cpp:2437 +msgid "As Image ..." +msgstr "Ako obrázok ..." + +#: callgraphview.cpp:2439 +msgid "Export Graph" +msgstr "Exportovať graf" + +#: callgraphview.cpp:2444 callgraphview.cpp:2467 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neobmedzene" + +#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 +msgid "max. 2" +msgstr "max. 2" + +#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 +msgid "max. 5" +msgstr "max. 5" + +#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 +msgid "max. 10" +msgstr "max. 10" + +#: callgraphview.cpp:2451 callgraphview.cpp:2474 +msgid "max. 15" +msgstr "max. 15" + +#: callgraphview.cpp:2461 callgraphview.cpp:2484 +#, c-format +msgid "< %1" +msgstr "< %1" + +#: callgraphview.cpp:2490 +msgid "No Minimum" +msgstr "Žiadne minimum" + +#: callgraphview.cpp:2494 +#, c-format +msgid "50 %" +msgstr "50 %" + +#: callgraphview.cpp:2495 +#, c-format +msgid "20 %" +msgstr "20 %" + +#: callgraphview.cpp:2496 +#, c-format +msgid "10 %" +msgstr "10 %" + +#: callgraphview.cpp:2497 +#, c-format +msgid "5 %" +msgstr "5 %" + +#: callgraphview.cpp:2498 +#, c-format +msgid "3 %" +msgstr "3 %" + +#: callgraphview.cpp:2499 +#, c-format +msgid "2 %" +msgstr "2 %" + +#: callgraphview.cpp:2500 +#, c-format +msgid "1.5 %" +msgstr "1.5 %" + +#: callgraphview.cpp:2501 +#, c-format +msgid "1 %" +msgstr "1 %" + +#: callgraphview.cpp:2517 +msgid "Same as Node" +msgstr "Rovnako ako uzol" + +#: callgraphview.cpp:2518 +#, c-format +msgid "50 % of Node" +msgstr "50 % z uzla" + +#: callgraphview.cpp:2519 +#, c-format +msgid "20 % of Node" +msgstr "20 % z uzla" + +#: callgraphview.cpp:2520 +#, c-format +msgid "10 % of Node" +msgstr "10 % z uzla" + +#: callgraphview.cpp:2530 +msgid "Caller Depth" +msgstr "Hĺbka volajúcich" + +#: callgraphview.cpp:2531 +msgid "Callee Depth" +msgstr "Hĺbka volaných" + +#: callgraphview.cpp:2532 +msgid "Min. Node Cost" +msgstr "Min. náklad uzlu" + +#: callgraphview.cpp:2533 +msgid "Min. Call Cost" +msgstr "Min. náklad volania" + +#: callgraphview.cpp:2535 +msgid "Arrows for Skipped Calls" +msgstr "Šípky pre preskočené volania" + +#: callgraphview.cpp:2537 +msgid "Inner-cycle Calls" +msgstr "Volania vnútorného cyklu" + +#: callgraphview.cpp:2539 +msgid "Cluster Groups" +msgstr "Skupiny clusterov" + +#: callgraphview.cpp:2544 +msgid "Compact" +msgstr "Kompaktne" + +#: callgraphview.cpp:2545 +msgid "Normal" +msgstr "Normálne" + +#: callgraphview.cpp:2546 +msgid "Tall" +msgstr "Vysoký" + +#: callgraphview.cpp:2551 +msgid "Top to Down" +msgstr "Zhora dole" + +#: callgraphview.cpp:2552 +msgid "Left to Right" +msgstr "Zľava doprava" + +#: callgraphview.cpp:2553 +msgid "Circular" +msgstr "Kruhovo" + +#: callgraphview.cpp:2559 +msgid "TopLeft" +msgstr "VľavoHore" + +#: callgraphview.cpp:2560 +msgid "TopRight" +msgstr "VpravoHore" + +#: callgraphview.cpp:2561 +msgid "BottomLeft" +msgstr "VľavoDole" + +#: callgraphview.cpp:2562 +msgid "BottomRight" +msgstr "VpravoDole" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2563 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatické" + +#: callgraphview.cpp:2570 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" + +#: callgraphview.cpp:2572 +msgid "Birds-eye View" +msgstr "Vtáčia perspektíva" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugen Tarabčák, Jozef Říha" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "flashmann@szm.sk, jose1711@gmail.com" + +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" +msgstr "" +"(%n funkcia preskočená)\n" +"(%n funkcie preskočené)\n" +"(%n funkcií preskočených)" + +#: main.cpp:38 +msgid "Run under cachegrind" +msgstr "Spustiť pod cachegrind" + +#: main.cpp:39 +msgid "Show information of this trace" +msgstr "Zobraziť informácie tohto trasovania" + +#: main.cpp:46 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" + +#: main.cpp:48 +msgid "KDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "KDE rozhranie pre Cachegrind" + +#: main.cpp:50 +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "(C) 2002, 2003, 2004" + +#: main.cpp:53 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Autor/Správca" + +#: tabview.cpp:64 +msgid "Move to Top" +msgstr "Posunúť úplne hore" + +#: tabview.cpp:68 +msgid "Move to Right" +msgstr "Posunúť vpravo" + +#: tabview.cpp:72 +msgid "Move to Bottom" +msgstr "Posunúť úplne dole" + +#: tabview.cpp:76 +msgid "Move to Bottom Left" +msgstr "Posunúť úplne vľavo dole" + +#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Vľavo dole" + +#: tabview.cpp:79 +msgid "Move Area To" +msgstr "Presunúť oblasť do" + +#: tabview.cpp:81 +msgid "Hide This Tab" +msgstr "Skryť túto kartu" + +#: tabview.cpp:82 +msgid "Hide Area" +msgstr "Skryť oblasť" + +#: tabview.cpp:95 +msgid "Show Hidden On" +msgstr "Zobraziť skryté" + +#: tabview.cpp:242 +msgid "(No profile data file loaded)" +msgstr "(Nebol nahraný súbor s dátami profilu)" + +#: tabview.cpp:281 +msgid "Types" +msgstr "Typy" + +#: tabview.cpp:284 +msgid "Callers" +msgstr "Volajúci" + +#: tabview.cpp:287 +msgid "All Callers" +msgstr "Všetci volajúci" + +#: tabview.cpp:290 +msgid "Caller Map" +msgstr "Mapa volajúcich" + +#: tabview.cpp:293 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#: tabview.cpp:297 +msgid "Parts" +msgstr "Časti" + +#: tabview.cpp:300 +msgid "Call Graph" +msgstr "Graf volajúcich" + +#: tabview.cpp:303 +msgid "Callees" +msgstr "Volaní" + +#: tabview.cpp:306 +msgid "All Callees" +msgstr "Všetci volaní" + +#: tabview.cpp:310 +msgid "Callee Map" +msgstr "Mapa volaných" + +#: tabview.cpp:553 +msgid "" +"Information Tabs" +"

      This widget shows information for the current selected function in different " +"tabs: " +"

        " +"
      • The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and " +"self costs regarding to these types.
      • " +"
      • The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more " +"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function " +"spent in the different parts together with the calls happening is shown.
      • " +"
      • The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more " +"detail.
      • " +"
      • The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct " +"callers and callees but also indirect ones.
      • " +"
      • The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by " +"this function.
      • " +"
      • The Source tab presents annotated source code if debugging information and " +"the source file is available.
      • " +"
      • The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on " +"instruction level is available.
      For more information, see the " +"What's This? help of the corresponding tab widget

      " +msgstr "" + +#: tabview.cpp:630 +msgid "(No Data loaded)" +msgstr "(Nie sú načítané žiadne dáta)" + +#: tabview.cpp:631 +msgid "(No function selected)" +msgstr "(Nie je vybraná žiadna funkcia)" + +#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 +msgid "Source (unknown)" +msgstr "Zdroj (neznámy)" + +#: sourceview.cpp:89 +msgid "" +"Annotated Source" +"

      The annotated source list shows the source lines of the current selected " +"function together with (self) cost spent while executing the code of this " +"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " +"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " +"the number of calls happening, and the call destination.

      " +"

      Select a inserted call information line to make the destination function " +"current.

      " +msgstr "" + +#: sourceview.cpp:120 +#, c-format +msgid "Go to Line %1" +msgstr "Ísť na riadok %1" + +#: sourceview.cpp:293 +msgid "(No Source)" +msgstr "(Žiadny zdroj)" + +#: sourceview.cpp:512 +msgid "There is no cost of current selected type associated" +msgstr "Nie je asociovaný žiaden náklad momentálne vybraného typu" + +#: sourceview.cpp:514 +msgid "with any source line of this function in file" +msgstr "s ľubovoľným riadkom zdrojového súboru tejto funkcie v súbore" + +#: sourceview.cpp:518 +msgid "Thus, no annotated source can be shown." +msgstr "A preto, žiaden anotovaný zdroj nemôže byť zobrazený." + +#: sourceview.cpp:553 +msgid "Source ('%1')" +msgstr "Zdroj ('%1')" + +#: sourceview.cpp:559 +msgid "--- Inlined from '%1' ---" +msgstr "--- V riadku z '%1' ---" + +#: sourceview.cpp:560 +msgid "--- Inlined from unknown source ---" +msgstr "--- V riadku z neznámeho zdroja ---" + +#: sourceview.cpp:565 +msgid "There is no source available for the following function:" +msgstr "Pre nasledujúcu funkciu neexistuje žiaden zdroj:" + +#: sourceview.cpp:570 +msgid "This is because no debug information is present." +msgstr "Toto sa stalo preto, že nie sú k dispozícii informácie pre ladenie." + +#: sourceview.cpp:572 +msgid "Recompile source and redo the profile run." +msgstr "Preložiť zdroj a znova vytvoriť profil." + +#: sourceview.cpp:575 +msgid "The function is located in this ELF object:" +msgstr "Funkcia sa nachádza v tomto ELF objekte:" + +#: sourceview.cpp:583 +msgid "This is because its source file cannot be found:" +msgstr "Tto sa stalo preto, že zdrojovú súbor sa nepodarilo nájsť:" + +#: sourceview.cpp:587 +msgid "Add the folder of this file to the source folder list." +msgstr "Pridať priečinok tohto súboru do zoznamu zdrojových priečinkov." + +#: sourceview.cpp:589 +msgid "The list can be found in the configuration dialog." +msgstr "Zoznam môžete nájsť v dialógu nastavenia." + +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr "(Vlákno %1)" + +#: partlistitem.cpp:56 +msgid "(none)" +msgstr "(žiadna)" + +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" +msgstr "(aktívna)" + +#: functionselection.cpp:176 +#, c-format +msgid "Go to %1" +msgstr "Ísť na %1" + +#: functionselection.cpp:203 +msgid "Show All Items" +msgstr "Zobraziť všetky položky" + +#: functionselection.cpp:226 +msgid "No Grouping" +msgstr "Žiadne zoskupovanie" + +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "Vzdialenosť" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 +#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Called" +msgstr "Volaný" + +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" +msgstr "Volajúci" + +#: coverageview.cpp:55 +msgid "Calling" +msgstr "Volanie" + +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" +msgstr "Volaný" + +#: coverageview.cpp:90 +msgid "" +"List of all Callers" +"

      This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

      " +"

      Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

      " +"

      As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

      " +"

      Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

      " +msgstr "" + +#: coverageview.cpp:120 +msgid "" +"List of all Callees" +"

      This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

      " +"

      Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

      " +"

      As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

      " +"

      Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

      " +msgstr "" + +#: configuration.cpp:63 +msgid "Instruction Fetch" +msgstr "Získanie inštrukcií" + +#: configuration.cpp:64 +msgid "Data Read Access" +msgstr "Prístup na čítanie dát" + +#: configuration.cpp:65 +msgid "Data Write Access" +msgstr "Prístup pre zápis dát" + +#: configuration.cpp:66 +msgid "L1 Instr. Fetch Miss" +msgstr "L1 Instr. Fetch Miss" + +#: configuration.cpp:67 +msgid "L1 Data Read Miss" +msgstr "L1 Data Read Miss" + +#: configuration.cpp:68 +msgid "L1 Data Write Miss" +msgstr "L1 Data Write Miss" + +#: configuration.cpp:69 +msgid "L2 Instr. Fetch Miss" +msgstr "L2 Instr. Fetch Miss" + +#: configuration.cpp:70 +msgid "L2 Data Read Miss" +msgstr "L2 Data Read Miss" + +#: configuration.cpp:71 +msgid "L2 Data Write Miss" +msgstr "L2 Data Write Miss" + +#: configuration.cpp:72 +msgid "Samples" +msgstr "Vzorky" + +#: configuration.cpp:73 +msgid "System Time" +msgstr "Systémový čas" + +#: configuration.cpp:74 +msgid "User Time" +msgstr "Užívateľský čas" + +#: configuration.cpp:75 +msgid "L1 Miss Sum" +msgstr "L1 Miss Sum" + +#: configuration.cpp:76 +msgid "L2 Miss Sum" +msgstr "L2 Miss Sum" + +#: configuration.cpp:77 +msgid "Cycle Estimation" +msgstr "Odhad cyklu" + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Usporiadanie" + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Sidebars" +msgstr "Postranné panely" + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "Stavový panel" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" +msgstr "Skrátený keď viac/dlhší ako:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "Presnosť percentuálnych hodnôt:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Symbols in tooltips and context menus" +msgstr "Symboly v nástrojových tipoch a kontextových ponukách" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "Maximálny počet položiek v zoznamoch:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "Farby nákladových položiek" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "Objekt:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "Trieda:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Súbor:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Annotations" +msgstr "Vysvetlivky" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context lines in annotations:" +msgstr "Kontextové riadky v anotáciách:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Source Folders" +msgstr "Zdrojové priečinky" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "Objekt / zdrojová základňa" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Pridať..." + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "Cieľ" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Target command:" +msgstr "Cieľový príkaz:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Profiler options:" +msgstr "Nastavenie profilov:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "Voľba" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "Stopovať" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Jumps" +msgstr "Skoky" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Instructions" +msgstr "Inštrukcie" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Udalosti" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Full Cache" +msgstr "Celá cache" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Collect" +msgstr "Zozbierať" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "At Startup" +msgstr "Pri štarte" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "While In" +msgstr "Kým v" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "Preskočiť" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "PLT" +msgstr "PLT" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Dump Profile" +msgstr "Dumpovať profil" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Every BBs" +msgstr "Každé BB" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "On Entering" +msgstr "Pri vstupe" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "On Leaving" +msgstr "Pri výstupe" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Zero Events" +msgstr "Nulové udalosti" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Separate" +msgstr "Oddeliť" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "Vlákna" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Recursions" +msgstr "Rekurzie" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Call Chain" +msgstr "Reťazec volaní" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Custom profiler options:" +msgstr "Vlastné nastavenia profilov:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Run New Profile" +msgstr "Spustiť nový profil" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Dump reason:" +msgstr "Dôvod dumpu:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Event summary:" +msgstr "Súhrn udalostí:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Spolu" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "Rôzne:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "Zobraziť" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Compare" +msgstr "Porovnať" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovať" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Every [s]:" +msgstr "Každých [s]:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Counter" +msgstr "Počítadlo" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Dumps Done" +msgstr "Dump hotový" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Is Collecting" +msgstr "Zbiera" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Executed" +msgstr "Spustený" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Basic Blocks" +msgstr "Základné bloky" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Calls" +msgstr "Volania" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Ir" +msgstr "Ir" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Distinct" +msgstr "Rozdielne" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "ELF objekty" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Functions" +msgstr "Funkcie" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Contexts" +msgstr "Kontexty" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Stack trace:" +msgstr "Stopovanie stacku:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Sync." +msgstr "Synch." + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Spustiť" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Zero" +msgstr "Nula" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Dump" +msgstr "Dump" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Messages" +msgstr "Správy" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Kill Run" +msgstr "Zabiť beh" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Hľadať:" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "(no trace parts)" +msgstr "(žiadne časti trasovania)" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Stack Selection" +msgstr "Výber stacku" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Cost2" +msgstr "Náklad2" + +#: treemap.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "Text %1" + +#: treemap.cpp:2809 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "Rekurzívna bisekcia" + +#: treemap.cpp:2810 +msgid "Columns" +msgstr "Stĺpce" + +#: treemap.cpp:2811 +msgid "Rows" +msgstr "Riadky" + +#: treemap.cpp:2812 +msgid "Always Best" +msgstr "Vždy najlepší" + +#: treemap.cpp:2813 +msgid "Best" +msgstr "Najlepší" + +#: treemap.cpp:2814 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "Alternatívny (V)" + +#: treemap.cpp:2815 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "Alternatívny (H)" + +#: treemap.cpp:2872 +msgid "Nesting" +msgstr "Vetvenie" + +#: treemap.cpp:2875 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "Iba správne okraje" + +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "Šírka %1" + +#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 +msgid "Shading" +msgstr "Tieňovanie" + +#: treemap.cpp:2902 +msgid "Visible" +msgstr "Viditeľné" + +#: treemap.cpp:2903 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "Zabrať miesto potomkom" + +#: treemap.cpp:2905 +msgid "Top Left" +msgstr "Vľavo hore" + +#: treemap.cpp:2906 +msgid "Top Center" +msgstr "Hore uprostred" + +#: treemap.cpp:2907 +msgid "Top Right" +msgstr "Vpravo hore" + +#: treemap.cpp:2909 +msgid "Bottom Center" +msgstr "Dole uprostred" + +#: treemap.cpp:2910 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Vpravo dole" + +#: treemap.cpp:2987 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "Žiadny limit: %1" + +#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 +msgid "No Area Limit" +msgstr "Žiadny limit oblasti" + +#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "Oblasť '%1' (%2)" + +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" +msgstr "" +"1 pixel\n" +"%n pixely\n" +"%n pixelov" + +#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "Zdvojnásobiť limit oblasti (na %1)" + +#: treemap.cpp:3073 +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "Polovičný limit oblasti (na %1)" + +#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "Žiadne obmedzenie hĺbky" + +#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "Hĺbka '%1' (%2)" + +#: treemap.cpp:3118 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "Hĺbka %1" + +#: treemap.cpp:3122 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "Zníženie (na %1)" + +#: treemap.cpp:3124 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "Prírastok (na %1)" + +#: callmapview.cpp:98 +msgid "" +"Caller Map" +"

      This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

      " +msgstr "" + +#: callmapview.cpp:105 +msgid "" +"Call Map" +"

      This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

      " +msgstr "" + +#: callmapview.cpp:113 +msgid "" +"

      Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " +"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " +"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " +"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

      " +"

      This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " +"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " +"nesting level up/down. Return activates the current item.

      " +msgstr "" + +#: callmapview.cpp:167 +msgid "Go To" +msgstr "Ísť na" + +#: callmapview.cpp:184 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Zastaviť pri hĺbke" + +#: callmapview.cpp:190 +msgid "Depth 10" +msgstr "Hĺbka 10" + +#: callmapview.cpp:192 +msgid "Depth 15" +msgstr "Hĺbka 15" + +#: callmapview.cpp:194 +msgid "Depth 20" +msgstr "Hĺbka 20" + +#: callmapview.cpp:204 +msgid "Decrement Depth (to %1)" +msgstr "Znížiť hĺbku (na %1)" + +#: callmapview.cpp:205 +msgid "Increment Depth (to %1)" +msgstr "Zvýšiť hĺbku (na %1)" + +#: callmapview.cpp:209 +msgid "Stop at Function" +msgstr "Zastaviť na funkcii" + +#: callmapview.cpp:210 +msgid "No Function Limit" +msgstr "Bez obmedzenia funkcie" + +#: callmapview.cpp:240 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Zastaviť na oblasti" + +#: callmapview.cpp:246 +msgid "50 Pixels" +msgstr "50 Pixelov" + +#: callmapview.cpp:248 +msgid "100 Pixels" +msgstr "100 Pixelov" + +#: callmapview.cpp:250 +msgid "200 Pixels" +msgstr "200 Pixelov" + +#: callmapview.cpp:252 +msgid "500 Pixels" +msgstr "500 Pixelov" + +#: callmapview.cpp:266 +msgid "Half Area Limit (to %1)" +msgstr "Obmedzenie polovičnej oblasti (na %1)" + +#: callmapview.cpp:273 +msgid "Visualisation" +msgstr "Vizualizácia" + +#: callmapview.cpp:277 +msgid "Split Direction" +msgstr "Rozdeliť smer" + +#: callmapview.cpp:279 +msgid "Skip Incorrect Borders" +msgstr "Preskočiť chybné okraje" + +#: callmapview.cpp:284 +msgid "Border Width" +msgstr "Hrúbka orámovania" + +#: callmapview.cpp:285 +msgid "Border 0" +msgstr "Orámovanie 0" + +#: callmapview.cpp:288 +msgid "Border 1" +msgstr "Orámovanie 1" + +#: callmapview.cpp:290 +msgid "Border 2" +msgstr "Orámovanie 2" + +#: callmapview.cpp:292 +msgid "Border 3" +msgstr "Orámovanie 3" + +#: callmapview.cpp:297 +msgid "Draw Symbol Names" +msgstr "Kresliť mená symbolov" + +#: callmapview.cpp:298 +msgid "Draw Cost" +msgstr "Kresliť náklad" + +#: callmapview.cpp:299 +msgid "Draw Location" +msgstr "Kresliť umiestnenie" + +#: callmapview.cpp:300 +msgid "Draw Calls" +msgstr "Kresliť volania" + +#: callmapview.cpp:431 +msgid "Call Map: Current is '%1'" +msgstr "Zavolať mapu: Aktuálna je '%1'" + +#: callmapview.cpp:599 +msgid "(no function)" +msgstr "(žiadna funkcia)" + +#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 +msgid "(no call)" +msgstr "(žiadne volanie)" + +#: cachegrindloader.cpp:141 +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +msgstr "" +"Importovací filter pre dátové súbory profilov generované Cachegrind/Callgrindom" + +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Nahráva sa %1" + +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +msgid "Count" +msgstr "Počet" + +#: callview.cpp:85 +msgid "" +"List of direct Callers" +"

      This list shows all functions calling the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in the current selected function " +"while being called from the function from the list.

      " +"

      An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " +"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

      " +"

      Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

      " +msgstr "" + +#: callview.cpp:98 +msgid "" +"List of direct Callees" +"

      This list shows all functions called by the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in this function while being " +"called from the selected function.

      " +"

      Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

      " +msgstr "" + +#: costtypeitem.cpp:56 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Neznámy typ" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

      ...that the What's This? help for every GUI widget\n" +"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" +"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" +"use. Request What's This? help by pressing\n" +"Shift+F1 and clicking on the widget.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:12 +msgid "" +"

      ...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:20 +msgid "" +"

      ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?

      \n" +msgstr "" +"

      ...že môžete použiť Alt-Ľavá/Pravá šípka na vašej klávesnici pre pohyb\n" +"späť/dopredu v histórii aktívnych objektov?

      \n" + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"

      ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:35 +msgid "" +"

      ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:44 +msgid "" +"

      ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:51 +msgid "" +"

      ...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in Settings->Configure KCachegrind...?

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:58 +msgid "" +"

      ...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?

      \n" +"

      There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"Source Directories list in the configuration.\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:69 +msgid "" +"

      ...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

      \n" +msgstr "" +"

      ...že môžete nastaviť, či by mal KCachgrind ukazovať\n" +"absolútne počty udalostí alebo relatívne (v percentách)?

      \n" + +#: tips.cpp:75 +msgid "" +"

      ...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.

      \n" +"

      To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:87 +msgid "" +"

      ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows all functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?

      \n" +"

      Examples:

      \n" +"

      An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().

      \n" +"

      An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:102 +msgid "" +"

      ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?

      \n" +"

      Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:111 +msgid "" +"

      ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?

      \n" +"

      To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).

      \n" +msgstr "" + +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "Zdrojové súbory" + +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "Triedy C++" + +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "Funkcia (bez zoskupovania)" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr "(vždy)" + +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "Konfigurácia KCachegrind" + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" +"Maximálny počet položiek v zozname by nemal prekročiť 500. Bud použitá " +"predchádzajúca hodnota (%1)." + +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "Vybrať zdrojový priečinok" + +#: partgraph.cpp:167 +#, c-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "Časť Profil %1" + +#: partgraph.cpp:226 +msgid "(no trace)" +msgstr "(bez trasovania)" + +#: partgraph.cpp:229 +msgid "(no part)" +msgstr "(žiadna časť)" + +#: partview.cpp:51 +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" + +#: partview.cpp:73 +msgid "" +"Trace Part List" +"

      This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " +"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " +"shown; percentage costs are always relative to the total cost " +"of the part (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " +"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " +"part.

      " +"

      By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " +"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " +"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.

      " +"

      This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " +"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " +"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " +"selection.

      " +"

      Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.

      " +msgstr "" + +#: partview.cpp:106 +msgid "Select '%1'" +msgstr "Vybrať '%1'" + +#: partview.cpp:107 +msgid "Hide '%1'" +msgstr "Skryť '%1'" + +#: partview.cpp:111 +msgid "Hide Selected" +msgstr "Skryť vybrané" + +#: partview.cpp:112 +msgid "Show All" +msgstr "Zobraziť všetky" -- cgit v1.2.1