From d6e5412a36c27003298bdae3925f5ba429aff08f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 29 Dec 2018 17:31:33 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaccessibility/kmag Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaccessibility/kmag/ --- tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 151 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 93 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sk') diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 007e2866a23..d33c8b40e94 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:27+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -17,63 +17,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"Toto je hlavné okno,ktoré zobrazuje obsah vybranej oblasti. Obsah je zväčšený " -"na nastavenú úroveň." - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "Otvoriť súbor" - -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "KLupa" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "Lupa pre obrazovku v Trinity Desktop Environment (TDE)" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Prepísal a aktuálny správca" - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Originálna idea a autor (TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"Prepracované užívateľské rozhranie, vylepšený výber okna, optimalizácie, " -"rotácia, opravy chýb" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "Pár nápadov" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pavol Cvengroš" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "orpheus@hq.alert.sk" -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "Okno výberu" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "&Veľmi slabé" @@ -128,12 +83,12 @@ msgstr "Kliknite pre stopnutie obnovy okna" #: kmag.cpp:136 msgid "" -"Clicking on this icon will start / stop " -"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power " -"required (CPU usage)" +"Clicking on this icon will start / stop updating of the " +"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " +"usage)" msgstr "" -"Kliknutím na túto ikonu spustíte alebo zastavíte " -"aktualizáciu zobrazenia. Zastavenie zníži používanie procesora na nulu" +"Kliknutím na túto ikonu spustíte alebo zastavíte aktualizáciu " +"zobrazenia. Zastavenie zníži používanie procesora na nulu" #: kmag.cpp:140 msgid "&Save Snapshot As..." @@ -157,8 +112,8 @@ msgstr "Ukončí aplikáciu" #: kmag.cpp:153 msgid "" -"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you " -"can paste in other applications." +"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " +"you can paste in other applications." msgstr "" "Stlačením tohto tlačidla skopírujete aktuálne zväčšený pohľad do schránky, " "odkiaľ ho môžete vložiť do ostatných aplikácií." @@ -277,7 +232,8 @@ msgstr "Zväčšiť oblasť myši na spodnom okraji obrazovky" #: kmag.cpp:205 msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge." +"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen " +"edge." msgstr "V tomto móde sa oblasť okolo myši zväčší na spodnom okraji obrazovky." #: kmag.cpp:207 @@ -296,6 +252,10 @@ msgstr "Skryje kurzor myši" msgid "Click on this button to zoom-in on the selected region." msgstr "Stlačením tohto tlačidla zväčšíte vybranú oblasť." +#: kmag.cpp:217 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kmag.cpp:219 msgid "Select the zoom factor." msgstr "Zvoľte si faktor zväčšenia." @@ -347,8 +307,8 @@ msgid "" "Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " "specified)." msgstr "" -"Nepodarilo sa uložiť dočasný súbor (pred poslaním súboru po sieti tak, ako ste " -"zadali)." +"Nepodarilo sa uložiť dočasný súbor (pred poslaním súboru po sieti tak, ako " +"ste zadali)." #: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584 msgid "Error Writing File" @@ -367,6 +327,11 @@ msgstr "" "Momentálne zväčšený obrázok uložený ako\n" "%1" +#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "&Otočenie" + #: kmag.cpp:583 msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " @@ -374,6 +339,11 @@ msgid "" msgstr "" "Nepodarilo sa uložiť súbor. Overte, že máte práva pre zápis do priečinku." +#: kmag.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Za&staviť" + #: kmag.cpp:603 msgid "Click to stop window update" msgstr "Kliknite pre stopnutie aktualizácie okna" @@ -405,3 +375,68 @@ msgstr "Zväčšiť na pravom okraji obrazovky - zvolte veľkosť" #: kmag.cpp:685 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Zväčšiť na spodnom okraji obrazovky - zvolte veľkosť" + +#: kmagselrect.cpp:228 +msgid "Selection Window" +msgstr "Okno výberu" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "KLupa" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Toto je hlavné okno,ktoré zobrazuje obsah vybranej oblasti. Obsah je " +"zväčšený na nastavenú úroveň." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "Otvoriť súbor" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Lupa pre obrazovku v Trinity Desktop Environment (TDE)" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Prepísal a aktuálny správca" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Originálna idea a autor (TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"Prepracované užívateľské rozhranie, vylepšený výber okna, optimalizácie, " +"rotácia, opravy chýb" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "Pár nápadov" + +#: kmagui.rc:29 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" -- cgit v1.2.1