From 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Fri, 2 Dec 2011 22:36:59 -0600 Subject: Initial kde-tde rename --- tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 88 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po index 4283fb7dc45..2ade8efcaf8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -1,8 +1,8 @@ -# translation of kdeprintfax.po to Slovenščina -# Translation of kdeprintfax.po to Slovenian +# translation of tdeprintfax.po to Slovenščina +# Translation of tdeprintfax.po to Slovenian # SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kdeprintfax.po 713028 2007-09-16 02:39:31Z scripty $ +# $Id: tdeprintfax.po 713028 2007-09-16 02:39:31Z scripty $ # $Source$ # # Roman Maurer , 2001. @@ -10,7 +10,7 @@ # Jure Repinc , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeprintfax\n" +"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:10+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "" msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." -msgstr "Majhen pripomoček za faksiranje, ki ga lahko uporabljate s kdeprint." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Majhen pripomoček za faksiranje, ki ga lahko uporabljate s tdeprint." #: main.cpp:39 msgid "Phone number to fax to" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Zvrst MIME:" msgid "Command:" msgstr "Ukaz:" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Filtri" msgid "Filters Configuration" msgstr "Nastavitve filtrov" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 msgid "Fax Number" msgstr "Številka faksa" @@ -274,143 +274,143 @@ msgstr "&Uredi adresar" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "V vašem adresarju ni številk faksa." -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Premakni navzgor" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 msgid "Move down" msgstr "Premakni navzdol" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "&Datoteke:" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Podjetje" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 msgid "Add fax number" msgstr "Dodaj številko faksa" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "Dodaj številko faksa iz adresarja" -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" msgstr "Odstrani številko faksa" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "&Komentar:" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "&Razpored:" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "Zdaj" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "Ob navedenem času" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "Pošlji naslo&vnico" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "Za&deva:" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "Obdelovanje ..." -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "Nedejaven" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 msgid "Send to Fax" msgstr "Pošlji v faks" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "&Dodaj datoteko ..." -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "Ods&trani datoteko" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "&Pošlji faks" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "Pre&kini" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 msgid "A&ddress Book" msgstr "&Adresar" -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 msgid "V&iew Log" msgstr "Po&glej dnevnik" -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "Pog&lej datoteko" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "Prejemnik &novega faksa ..." -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "Ni datoteke za faksiranje." -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "Številka faksa ni bila določena." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "Faksirnega procesa ni moč zagnati." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "Faksirnega procesa ni moč zaustaviti." -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "Ni moč pobrati %1." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "Faksirna napaka: za več podatkov si oglejte dnevniško sporočilo." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "Vnesite lastnosti prejemnika faksa." -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 msgid "&Number:" msgstr "&Številka:" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "&Ime:" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "Pod&jetje:" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Neveljavna številka faksa." -- cgit v1.2.1