From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po | 1936 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 968 insertions(+), 968 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po index e7dd1135262..6e9e6ac491a 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 19:06+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -24,19 +24,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Primož Peterlin,Marko Samastur,Gregor Rakar,Jure Repinc" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Dokument" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si," -"jlp@holodeck1.com" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Se&je" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -241,224 +245,6 @@ msgstr "" "

Pritisnite F8 ali Shift+F8 za preklop\n" "med naslednjim/prejšnim okvirjem.

\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Brskalnik po datotečnem sistemu" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Poišči v datotekah" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Ustvari nov dokument" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Odpri obstoječi dokument za urejanje" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"To navede datoteke, ki ste jih odprli nedavno, in vam omogoča njihovo ponovno " -"odprtje." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Shrani &vse" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Shrani vse odprte in spremenjene dokumente na disk." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Zapri trenuten dokument." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "&Zapri vse" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Zapri vse odprte dokumente." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "Pošlji enega ali več odprtih dokumentov kot priponko e-pošti." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Zapri to okno." - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "Ustvari nov prikaz Kate (novo okno z istim seznamom dokumentov)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Zunanja orodja" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Zaženi zunanje pomagalne programe" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "O&dpri z" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Odpre trenuten dokument z uporabo drugega programa, ki je registriran za to " -"vrsto datoteke ali program po vaši izbiri." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Nastavitve dodelitev bližnjičnih tipk programa." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Nastavitve za prikaz predmetov na orodjarni." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "Nastavitve različnih možnosti tega programa in urejanja dokumentov." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "&Cevljenje v konzolo" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "To prikazuje uporabne namige za uporabo tega programa." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "Priročnik &vstavkov" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "To prikazuje datoteke s pomočjo za različne razpoložljive vstavke." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Nova" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "Shrani &kot ..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Upravljanje ..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Hitro odpiranje" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" -"Med zapiranjem Kate je bila odprta nova datoteka, zato je zapiranje preklicano." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Zapiranje preklicano" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&Drugo ..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "Drugo ..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Ni moč najti programa »%1«!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Ni moč najti programa!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"

Trenuten dokument ni bil shranjen in ne more biti pripet e-poštnemu " -"sporočilu." -"

Ali ga želite shraniti in nadaljevati?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Ni moč poslati neshranjene datoteke" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Datoteka ni bila shranjena. Preverite, ali vam je sploh dovoljeno pisati." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"

Trenutna datoteka" -"
%1" -"
je bila spremenjena. Spremembe ne bodo na voljo v prilogi." -"

Bi jo radi shranili pred pošiljanjem?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Shranim pred pošiljanjem?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ne shrani" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Tu lahko vidite vse razpoložljive vstavke za Kate. Ti s kljukicami so naloženi " -"in bodo naloženi ob naslednjem zagonu Kate." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "Zaženi Kate z dano sejo" @@ -605,14 +391,26 @@ msgstr "Zelo lična pomoč" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Vsi, ki so prispevali, pa sem jih pozabil omeniti" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Datoteka »%1« ni mogla biti odprta, ker ni navadna datoteka, ampak mapa." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Primož Peterlin,Marko Samastur,Gregor Rakar,Jure Repinc" -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si," +"jlp@holodeck1.com" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Poišči v datotekah" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" msgstr "Vzorec:" #: app/kategrepdialog.cpp:118 @@ -759,26 +557,6 @@ msgstr "Napaka:

" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Napaka orodja grep" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"

Dokument »%1« je bil spremenjen, vendar ne shranjen. " -"

Ali želite shraniti spremembe ali jih zavreči?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Zapri dokument" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Ponovno odpiranje datotek iz zadnje seje ..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Zaganjanje" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Dokument je spremenjen na disku" @@ -878,761 +656,937 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Napaka med ustvarjanjem diff" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Pošlji datoteke po e-pošti" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Pri&kaži vse dokumente >>" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Nov zavihek" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Pošta ..." +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Zapri trenuten zavihek" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

Pritisnite Pošta ... za pošiljanje trenutnega dokumenta:" -"

Da bi izbrali več dokumentov za pošiljanje, kliknite " -"Prikaži vse dokumente >>." +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prejšnji zavihek" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Skrij seznam dokumentov <<" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Razdeli &navpično" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "Kliknite Pošta ... za pošiljanje izbranih dokumentov" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Razdeli trenutno aktiviran prikaz navpično v dva dela." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Trenutna mapa z dokumenti" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Razdeli &vodoravno" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"

Tu lahko vnesete pot mape za prikaz." -"

Da bi šli v prejšno mapo, kliknite puščico na desni in jo izberite." -"

Vnos ima dovršitev mape. Kliknite z desnim miškinim gumbom, da izberete " -"način obnašanja dovršitve." +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Razdeli trenutno aktiviran prikaz vodoravno v dva dela." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

Tu lahko vnesete ime filtra za omejitve prikaza datotek." -"

Da bi počistili filter, izklopite gumb filtra na levi." -"

Da bi ponovno uporabili zadnji filter, vplopite gumb filtra." +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Zapri tr&enuten prikaz" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

Ta gumb počisti ime filtra, ko je izključen, ali pa ponovno uporabi zadnji " -"uporabljeni filter, ko je vključen." +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Zapri trenutno aktiven razdeljen prikaz" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Uveljavi zadnji filter (»%1«)" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Naslednji prikaz" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Počisti filter" +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Naredi naslednjo razdelitev prikaza aktivno." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Orodjarna" +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Prejšni prikaz" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "R&azpoložljiva dejanja:" +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Naredi prejšno razdelitev prikaza aktivno." -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "I&zbrana dejanja:" +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Odpri nov zavihek" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Samodejna uskladitev" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zapri trenutni zavihek" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Ko doku&ment podtane aktiven" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Odpri datoteko" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Ko izbirnik datotek postane viden" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Ni moč razširiti ukaza »%1«." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Zapomni si &lokacije:" +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Zunanja orodja Kate" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Zapomni si &filtre:" +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Uredi zunanje orodje" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Seja" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "O&znaka:" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Povrni lo&kacijo" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Ime bo prikazano v meniju »Orodja -> Zunanja«" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Povrni zadnji f&ilter" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "Skri&pt:" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" msgstr "" -"

Določi, koliko lokacij naj se shrani v zgodovini lokacijskega seznama." +"

Skript, ki se izvede za priklic orodja. Skript je podan do »/bin/sh« za " +"izvedbo. Naslednji makroji bodo razširjeni:

" +"
    " +"
  • %URL - URL trenutnega dokumenta" +"
  • %URLs - seznam URL-jev vseh odprtih dokumentov" +"
  • %directory - URL imenika, ki vsebuje trenuten dokument" +"
  • %filename - ime datoteke trenutnega dokumenta" +"
  • %line - trenutna vrstica besedilnega kazalca v trenutnem " +"prikazu" +"
  • %column - stolpec besedilnega kazalca v trenutnem prikazu" +"
  • %selection - izbrano besedilo v trenutnem prikazu " +"
  • %text - besedilo trenutnega dokumneta.
" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "

Določi, koliko filtrov naj se ohrani v zgodovini seznama filtrov." +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "I&zvršljiva datoteka:" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"

Te možnosti vam dovoljujejo, da Izbirnik datotek samodejno spremeni lokacijo " -"do mape aktivnega dokumenta ob določenih dogodkih." -"

Samodejna uskladitev je lena, kar pomeni, da ne bo začela delovati, " -"dokler je izbirnik datotek viden." -"

Nobena od teh možnosti ni privzeto omogočena, lahko pa vedno uskladite " -"lokacijo z gumbom »Uskladi« v orodjarni." +"Izvedljiva datoteka, ki jo uporabi ukaz. To se uporabi za preverjanje prikaza " +"orodja. Če ni nastavljeno, se uporabi prva beseda ukaza." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo lokacija povrnila, ko boste " -"pognali Kate." -"

Vedite, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se lokacija " -"vedno povrne." +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "Zvrsti &MIME:" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"

Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo trenutni filter povrnil, ko " -"boste pognali Kate." -"

Vedite, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se filter " -"vedno povrne." -"

Vedite, da lahko nekatere nastavitve samodejnega " -"usklajevanja povozijo povrnjeno lokacijo, če so omogočene." +"Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičjem, za katere bo to orodje na razpolago. " +"Če je ta seznam prazen, bo orodje vedno na voljo. Da izberete iz znanih zvrsti " +"MIME, pritisnite gumb na desni." -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Program" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Kliknote za pogovorno okno, ki vam pomaga ustvariti seznam zvrsti MIME." -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Shrani:" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Splošne možnosti" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Brez" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "Vide&z" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Trenutnen dokument" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Pri&kaži polno pot v naslovu" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Vsi dokumenti" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici." +"Lahko izberete, da shranite trenutnega ali pa vse (spremenjene) dokumente pred " +"zagonom ukaza. To je koristno, če želite podati URL-je do programa, npr. za " +"odjemnika FTP." -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "Ime &ukazne vrstice:" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici." +"Če tukaj navedete ime, lahko prikličete ukaz iz vrstic ukaz prikaza z " +"exttool-navedeno_ime. Prosim ne uporabljajte presledkov ali tabulatorjev v " +"imenu." -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "O&bnašanje" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Navesti morate vsaj ime in ukaz" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Izberite zvrsti MMIME, za katere želite uporabiti to orodje." -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izberite zvrsti MIME" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Nov ..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi ..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Vstavi &ločilo" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" +"Ta seznam prikazuje vsa nastavljena orodja, predstavljena s svojim menijskim " +"besedilom." -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " VST " -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Vrstica: %1 Stolpec: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " Le br. " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " Prep. " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " PRZ " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Privzeta seja" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Neimenovana seja" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Seja (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Shranim sejo?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Ali shranim trenutno sejo?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne vprašuj več" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Ni izbrane nobene seje za odpiranje." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Ni izbrane seje" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Določite ime za trenutno sejo" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Ime seje:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Za shranitev nove seje morate določiti njeno ime." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Manjka ime seje" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Določite novo ime za trenutno sejo" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Za shranitev seje morate določiti njeno ime." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Izbirnik sej" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Odpri sejo" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Nova seja" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Ime seje" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Odprti dokumenti" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Vedno uporabi to možnost" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Odpri" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Upravljanje s sejami" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Preimenuj ..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Določite novo ime za sejo" + +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" +"Ali zares želite preusmeriti besedilo v konzolo? Ob tem se bodo izvedli vsi " +"vsebovani ukazi in sicer z vašimi uporabniškimi pravicami." -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Uskladi &konzolo z dejavnim dokumentom" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Preusmeritev v konzolo" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Preusmeri v konzolo" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"Če je to izbrano, bo vgrajena konzola ob zagonu skočila (cd) " -"v imenik aktivnega dokumenta. To se zgodi tudi ob spremembi dokumenta, če je ta " -"krajevni." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Opo&zori o datotekah, ki jih spreminjajo tuji procesi" +"Datoteka »%1« ni mogla biti odprta, ker ni navadna datoteka, ampak mapa." -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +#: app/katedocmanager.cpp:395 msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"Če je to omogočeno, boste ob prejetju fokusa za cel program Kate vprašani, kaj " -"storiti z datotekami, ki so bile spremenjene na trdem disku. Če to ni " -"omogočeno, boste vprašani, kaj storiti z datoteko, ki je bila spremenjena na " -"trdem disku, samo takrat, ko ta datoteka dobi fokus znotraj Kate." +"

Dokument »%1« je bil spremenjen, vendar ne shranjen. " +"

Ali želite shraniti spremembe ali jih zavreči?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta-podatki" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Zapri dokument" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Ohrani &meta-podatke preko sej" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Med zapiranjem Kate je bila odprta nova datoteka, zato je zapiranje preklicano." -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Zapiranje preklicano" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ponovno odpiranje datotek iz zadnje seje ..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Zaganjanje" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Pošlji datoteke po e-pošti" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "Pri&kaži vse dokumente >>" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Pošta ..." + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da se nastavitve dokumenta (npr. zaznamki) " -"shranijo preko sej urejevalnika. Nastavitev bo povrnjena, če dokument ni bil " -"spremenjen pred vnovičnim odprtjem." +"

Pritisnite Pošta ... za pošiljanje trenutnega dokumenta:" +"

Da bi izbrali več dokumentov za pošiljanje, kliknite " +"Prikaži vse dokumente >>." -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "Z&briši neuporabljene meta-podatke po:" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(nikoli)" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " dneh" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Skrij seznam dokumentov <<" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Seje" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "Kliknite Pošta ... za pošiljanje izbranih dokumentov" -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Upravljanje s sejami" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Elementi sej" +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Brskalnik po datotečnem sistemu" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Vključi nastavitev &okna" +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Ustvari nov dokument" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Odpri obstoječi dokument za urejanje" + +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." msgstr "" -"Izberite to, če želite povrniti vse vaše prikaze in okvirje ob vsakem odprtju " -"Kate." +"To navede datoteke, ki ste jih odprli nedavno, in vam omogoča njihovo ponovno " +"odprtje." -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Obnašanje ob zagonu programa" +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Shrani &vse" -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Zaženi novo sejo" +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Shrani vse odprte in spremenjene dokumente na disk." -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Naloži zadnjo sejo" +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Zapri trenuten dokument." -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "&Ročno izbiranje seje" +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "&Zapri vse" -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Obnašanje ob izhodu iz programa ali preklopu med sejami" +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Zapri vse odprte dokumente." -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Ne shrani seje" +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "Pošlji enega ali več odprtih dokumentov kot priponko e-pošti." -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "&Shrani sejo" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Zapri to okno." -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Vprašaj uporabnika" +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "Ustvari nov prikaz Kate (novo okno z istim seznamom dokumentov)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Izbirnik datotek" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Zunanja orodja" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Nastavitve izbirnika datotek" +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Zaženi zunanje pomagalne programe" -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Seznam dokumentov" +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "O&dpri z" -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Nastavitve seznama dokumentov" +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." +msgstr "" +"Odpre trenuten dokument z uporabo drugega programa, ki je registriran za to " +"vrsto datoteke ali program po vaši izbiri." -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Vstavki" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Nastavitve dodelitev bližnjičnih tipk programa." -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Upravljalnik vstavkov" +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Nastavitve za prikaz predmetov na orodjarni." -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Urejevalnik" +#: app/katemainwindow.cpp:284 +msgid "" +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "Nastavitve različnih možnosti tega programa in urejanja dokumentov." -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Razvrsti &po" +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&Cevljenje v konzolo" -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "To prikazuje uporabne namige za uporabo tega programa." -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "Priročnik &vstavkov" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Vrstni red odpiranja" +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "To prikazuje datoteke s pomočjo za različne razpoložljive vstavke." -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Ime dokumenta" +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Nova" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "Shrani &kot ..." -#: app/katefilelist.cpp:432 -msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" -msgstr "Datoteka je bila spremenjena na disku z drugim programom.
" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Upravljanje ..." -#: app/katefilelist.cpp:434 -msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" -msgstr "" -"Datoteka je bila spremenjena (ustvarjena) na disku z drugim programom." -"
" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Hitro odpiranje" -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" -msgstr "" -"Datoteka je bila spremenjena (zbrisana) z diska z drugim programom.
" - -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Senčenje ozadja" +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "%1 [*]" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&Omogoči senčenje ozadja" +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&Drugo ..." -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Senčenje &videnih dokumentov:" +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Drugo ..." -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Senčenje &spremenjenih dokumentov:" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "Ni moč najti programa »%1«!" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Razvrsti &po:" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Ni moč najti programa!" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"

Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"Ko je omogočeno senčenje ozadja, bodo imeli dokumenti, ki so bili videni ali " -"urejani v trenutni seji, senčeno ozadje. Najbolj nedavni dokumenti bodo imeli " -"najintenzivnejšo barvo." +"

Trenuten dokument ni bil shranjen in ne more biti pripet e-poštnemu " +"sporočilu." +"

Ali ga želite shraniti in nadaljevati?" -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Nastavi barvo za senčenje videnih dokumentov." +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Ni moč poslati neshranjene datoteke" -#: app/katefilelist.cpp:700 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"Nastavi barvo za senčenje spremenjenih dokumentov. Ta barva je zmešana v barvo " -"za videne datoteke. Najbolj nedavno urejevani dokumenti dobijo največ te barve." - -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Nastavi način razvrščanja dokumentov." +"Datoteka ni bila shranjena. Preverite, ali vam je sploh dovoljeno pisati." -#: app/kwritemain.cpp:82 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." +"

The current file:" +"
%1" +"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"

Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"Komponenta TDE za urejanje besedila ni bila najdena.\n" -"Prosim preverite vašo namestitev TDE." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Uporabite to za zaprtje trenutnega dokumenta" +"

Trenutna datoteka" +"
%1" +"
je bila spremenjena. Spremembe ne bodo na voljo v prilogi." +"

Bi jo radi shranili pred pošiljanjem?" -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Uporabite ta ukaz za tiskanje trenutnega dokumenta" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Shranim pred pošiljanjem?" -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Uporabite ta ukaz za ustvarjanje novega dokumenta" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ne shrani" -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "Uporabite ta ukaz za odpiranje obstoječega dokumenta za urejanje" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Program" -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Ustvari nov prikaz, ki vsebuje trenuten dokument" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Izberite komponento urejevalnika " +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Splošne možnosti" -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "Povozi sistemsko nastavitev za privzet urejevalni sestavni del" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "Vide&z" -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Zapri trenuten prikaz dokumentov" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Pri&kaži polno pot v naslovu" -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "Uporabite ta ukaz za prikaz ali skritje vrstice stanja prikaza" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici." -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "&Prikaži pot" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Skrij pot" +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici." -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Prikaži celotno pot dokumenta v naslovni vrstici okna" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "O&bnašanje" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Odpri datoteko" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:253 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." msgstr "" -"Podana datoteka ne more biti prebrana. Preverite, ali obstaja oz. če ima " -"trenutni uporabnik dovoljenja za branje." -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - Urejevalnik besedil" +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Izberite komponento urejevalnika " +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Uskladi &konzolo z dejavnim dokumentom" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"Ali zares želite preusmeriti besedilo v konzolo? Ob tem se bodo izvedli vsi " -"vsebovani ukazi in sicer z vašimi uporabniškimi pravicami." +"Če je to izbrano, bo vgrajena konzola ob zagonu skočila (cd) " +"v imenik aktivnega dokumenta. To se zgodi tudi ob spremembi dokumenta, če je ta " +"krajevni." -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Preusmeritev v konzolo" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Opo&zori o datotekah, ki jih spreminjajo tuji procesi" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Preusmeri v konzolo" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Če je to omogočeno, boste ob prejetju fokusa za cel program Kate vprašani, kaj " +"storiti z datotekami, ki so bile spremenjene na trdem disku. Če to ni " +"omogočeno, boste vprašani, kaj storiti z datoteko, ki je bila spremenjena na " +"trdem disku, samo takrat, ko ta datoteka dobi fokus znotraj Kate." -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Privzeta seja" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-podatki" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Neimenovana seja" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Ohrani &meta-podatke preko sej" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Seja (%1)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da se nastavitve dokumenta (npr. zaznamki) " +"shranijo preko sej urejevalnika. Nastavitev bo povrnjena, če dokument ni bil " +"spremenjen pred vnovičnim odprtjem." -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Shranim sejo?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "Z&briši neuporabljene meta-podatke po:" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Ali shranim trenutno sejo?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(nikoli)" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne vprašuj več" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " dneh" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Ni izbrane nobene seje za odpiranje." +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Seje" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Ni izbrane seje" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Upravljanje s sejami" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Določite ime za trenutno sejo" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elementi sej" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Ime seje:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Vključi nastavitev &okna" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Za shranitev nove seje morate določiti njeno ime." +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Izberite to, če želite povrniti vse vaše prikaze in okvirje ob vsakem odprtju " +"Kate." -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Manjka ime seje" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Obnašanje ob zagonu programa" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Določite novo ime za trenutno sejo" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Zaženi novo sejo" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Za shranitev seje morate določiti njeno ime." +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Naloži zadnjo sejo" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Izbirnik sej" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Ročno izbiranje seje" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Odpri sejo" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Obnašanje ob izhodu iz programa ali preklopu med sejami" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nova seja" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Ne shrani seje" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Ime seje" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Shrani sejo" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Odprti dokumenti" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Vprašaj uporabnika" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Vedno uporabi to možnost" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Izbirnik datotek" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Odpri" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Nastavitve izbirnika datotek" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Upravljanje s sejami" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Seznam dokumentov" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Preimenuj ..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Nastavitve seznama dokumentov" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Določite novo ime za sejo" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Vstavki" -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " VST " +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Upravljalnik vstavkov" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Urejevalnik" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Vrstica: %1 Stolpec: %2 " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " Le br. " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Tu lahko vidite vse razpoložljive vstavke za Kate. Ti s kljukicami so naloženi " +"in bodo naloženi ob naslednjem zagonu Kate." -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " Prep. " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Razvrsti &po" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " PRZ " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Nov zavihek" +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Zapri trenuten zavihek" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Vrstni red odpiranja" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Ime dokumenta" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prejšnji zavihek" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Razdeli &navpično" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr "Datoteka je bila spremenjena na disku z drugim programom.
" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Razdeli trenutno aktiviran prikaz navpično v dva dela." +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Datoteka je bila spremenjena (ustvarjena) na disku z drugim programom." +"
" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Razdeli &vodoravno" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Datoteka je bila spremenjena (zbrisana) z diska z drugim programom.
" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Razdeli trenutno aktiviran prikaz vodoravno v dva dela." +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Senčenje ozadja" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Zapri tr&enuten prikaz" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&Omogoči senčenje ozadja" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Zapri trenutno aktiven razdeljen prikaz" +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Senčenje &videnih dokumentov:" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Naslednji prikaz" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Senčenje &spremenjenih dokumentov:" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Naredi naslednjo razdelitev prikaza aktivno." +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Razvrsti &po:" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Prejšni prikaz" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Ko je omogočeno senčenje ozadja, bodo imeli dokumenti, ki so bili videni ali " +"urejani v trenutni seji, senčeno ozadje. Najbolj nedavni dokumenti bodo imeli " +"najintenzivnejšo barvo." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Naredi prejšno razdelitev prikaza aktivno." +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Nastavi barvo za senčenje videnih dokumentov." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Odpri nov zavihek" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Nastavi barvo za senčenje spremenjenih dokumentov. Ta barva je zmešana v barvo " +"za videne datoteke. Najbolj nedavno urejevani dokumenti dobijo največ te barve." -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zapri trenutni zavihek" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Nastavi način razvrščanja dokumentov." #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1682,160 +1636,224 @@ msgstr "" "Podatki, ki ste jih želeli shraniti, niso mogli biti zapisani. Prosim izberite, " "kako želite nadaljevati." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Ni moč razširiti ukaza »%1«." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Trenutna mapa z dokumenti" + +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Tu lahko vnesete pot mape za prikaz." +"

Da bi šli v prejšno mapo, kliknite puščico na desni in jo izberite." +"

Vnos ima dovršitev mape. Kliknite z desnim miškinim gumbom, da izberete " +"način obnašanja dovršitve." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Tu lahko vnesete ime filtra za omejitve prikaza datotek." +"

Da bi počistili filter, izklopite gumb filtra na levi." +"

Da bi ponovno uporabili zadnji filter, vplopite gumb filtra." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

Ta gumb počisti ime filtra, ko je izključen, ali pa ponovno uporabi zadnji " +"uporabljeni filter, ko je vključen." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Uveljavi zadnji filter (»%1«)" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Počisti filter" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Orodjarna" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "R&azpoložljiva dejanja:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "I&zbrana dejanja:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Samodejna uskladitev" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Ko doku&ment podtane aktiven" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Ko izbirnik datotek postane viden" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Zunanja orodja Kate" +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Zapomni si &lokacije:" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Uredi zunanje orodje" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Zapomni si &filtre:" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "O&znaka:" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Seja" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Ime bo prikazano v meniju »Orodja -> Zunanja«" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Povrni lo&kacijo" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Skri&pt:" +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Povrni zadnji f&ilter" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "" -"

Skript, ki se izvede za priklic orodja. Skript je podan do »/bin/sh« za " -"izvedbo. Naslednji makroji bodo razširjeni:

" -"
    " -"
  • %URL - URL trenutnega dokumenta" -"
  • %URLs - seznam URL-jev vseh odprtih dokumentov" -"
  • %directory - URL imenika, ki vsebuje trenuten dokument" -"
  • %filename - ime datoteke trenutnega dokumenta" -"
  • %line - trenutna vrstica besedilnega kazalca v trenutnem " -"prikazu" -"
  • %column - stolpec besedilnega kazalca v trenutnem prikazu" -"
  • %selection - izbrano besedilo v trenutnem prikazu " -"
  • %text - besedilo trenutnega dokumneta.
" +"

Določi, koliko lokacij naj se shrani v zgodovini lokacijskega seznama." -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "I&zvršljiva datoteka:" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "

Določi, koliko filtrov naj se ohrani v zgodovini seznama filtrov." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"Izvedljiva datoteka, ki jo uporabi ukaz. To se uporabi za preverjanje prikaza " -"orodja. Če ni nastavljeno, se uporabi prva beseda ukaza." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "Zvrsti &MIME:" +"

Te možnosti vam dovoljujejo, da Izbirnik datotek samodejno spremeni lokacijo " +"do mape aktivnega dokumenta ob določenih dogodkih." +"

Samodejna uskladitev je lena, kar pomeni, da ne bo začela delovati, " +"dokler je izbirnik datotek viden." +"

Nobena od teh možnosti ni privzeto omogočena, lahko pa vedno uskladite " +"lokacijo z gumbom »Uskladi« v orodjarni." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -"Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičjem, za katere bo to orodje na razpolago. " -"Če je ta seznam prazen, bo orodje vedno na voljo. Da izberete iz znanih zvrsti " -"MIME, pritisnite gumb na desni." +"

Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo lokacija povrnila, ko boste " +"pognali Kate." +"

Vedite, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se lokacija " +"vedno povrne." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." msgstr "" -"Kliknote za pogovorno okno, ki vam pomaga ustvariti seznam zvrsti MIME." +"

Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo trenutni filter povrnil, ko " +"boste pognali Kate." +"

Vedite, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se filter " +"vedno povrne." +"

Vedite, da lahko nekatere nastavitve samodejnega " +"usklajevanja povozijo povrnjeno lokacijo, če so omogočene." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Shrani:" +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." +msgstr "" +"Komponenta TDE za urejanje besedila ni bila najdena.\n" +"Prosim preverite vašo namestitev TDE." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Uporabite to za zaprtje trenutnega dokumenta" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Trenutnen dokument" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Uporabite ta ukaz za tiskanje trenutnega dokumenta" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Vsi dokumenti" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Uporabite ta ukaz za ustvarjanje novega dokumenta" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Lahko izberete, da shranite trenutnega ali pa vse (spremenjene) dokumente pred " -"zagonom ukaza. To je koristno, če želite podati URL-je do programa, npr. za " -"odjemnika FTP." +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "Uporabite ta ukaz za odpiranje obstoječega dokumenta za urejanje" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "Ime &ukazne vrstice:" +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Ustvari nov prikaz, ki vsebuje trenuten dokument" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"Če tukaj navedete ime, lahko prikličete ukaz iz vrstic ukaz prikaza z " -"exttool-navedeno_ime. Prosim ne uporabljajte presledkov ali tabulatorjev v " -"imenu." +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Izberite komponento urejevalnika " -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Navesti morate vsaj ime in ukaz" +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "Povozi sistemsko nastavitev za privzet urejevalni sestavni del" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Izberite zvrsti MMIME, za katere želite uporabiti to orodje." +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Zapri trenuten prikaz dokumentov" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Izberite zvrsti MIME" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "Uporabite ta ukaz za prikaz ali skritje vrstice stanja prikaza" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Nov ..." +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "&Prikaži pot" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi ..." +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Skrij pot" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Vstavi &ločilo" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Prikaži celotno pot dokumenta v naslovni vrstici okna" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" -"Ta seznam prikazuje vsa nastavljena orodja, predstavljena s svojim menijskim " -"besedilom." +"Podana datoteka ne more biti prebrana. Preverite, ali obstaja oz. če ima " +"trenutni uporabnik dovoljenja za branje." + +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - Urejevalnik besedil" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Izberite komponento urejevalnika " #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1906,24 +1924,6 @@ msgstr "" ". Še vedno je mogoče skrivanje in prikazovanje prikazov z ustreznimi " "bližnjicami." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Dokument" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Se&je" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Izberite urejevalnik ..." -- cgit v1.2.1