From f2eb7f619fad4f147112047527872813256a6ac1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:31 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po | 96 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po index 47169aac2df..7ec55f134a1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 02:04+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -23,6 +23,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" + #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" msgstr "AltGraph" @@ -99,35 +111,41 @@ msgstr "Uporabi &prilagojeni zvonec" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, se uporablja sistemski zvonec. Sistemski zvonec lahko " -"prilagodite v nadzornem modulu »Sistemski zvonec«. Navadno je to le pisk." +"Če je izbrana ta možnost, se uporablja sistemski zvonec. Sistemski zvonec " +"lahko prilagodite v nadzornem modulu »Sistemski zvonec«. Navadno je to le " +"pisk." #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"

Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.

" +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" -"Izberite, če želite, da prilagojeni zvonec predvaja zvočno datoteko. Verjetno " -"boste potem tudi želeli izključiti sistemski zvonec." -"

Pri počasnih računalnikih lahko to povzroči »zakasnitev« med dogodkom in " -"predvajanim zvokom." +"Izberite, če želite, da prilagojeni zvonec predvaja zvočno datoteko. " +"Verjetno boste potem tudi želeli izključiti sistemski zvonec.

Pri počasnih " +"računalnikih lahko to povzroči »zakasnitev« med dogodkom in predvajanim " +"zvokom." #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "Predvajaj &zvok:" +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "Browse..." +msgstr "" + #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" -"Če je omogočena možnost »Uporabi prilagojen zvonec«, lahko tu izberete zvočno " -"datoteko. Kliknite »Brskaj ...« in izberite zvočno datoteko v pogovornem oknu." +"Če je omogočena možnost »Uporabi prilagojen zvonec«, lahko tu izberete " +"zvočno datoteko. Kliknite »Brskaj ...« in izberite zvočno datoteko v " +"pogovornem oknu." #: kcmaccess.cpp:290 msgid "Visible Bell" @@ -143,8 +161,8 @@ msgid "" "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" -"Ta možnost vključi »vidni zvonec«; to je vidno obvestilo, ki se prikaže vsakič, " -"ko bi sicer slišali zvonjenje. Posebej pripravno je za gluhe." +"Ta možnost vključi »vidni zvonec«; to je vidno obvestilo, ki se prikaže " +"vsakič, ko bi sicer slišali zvonjenje. Posebej pripravno je za gluhe." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" @@ -161,7 +179,8 @@ msgstr "U&tripni zaslon" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "" "Zaslon se bo za spodaj določeni časovni interval obarval z določeno barvo." @@ -180,7 +199,8 @@ msgstr " msek." #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." msgstr "Tu lahko nastavite trajanje učinka »vidnega zvonca«." #: kcmaccess.cpp:344 @@ -287,7 +307,8 @@ msgstr "Uporabi kretnje za vključitev lepljivih in počasnih tipk" #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" @@ -297,7 +318,8 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" @@ -325,16 +347,16 @@ msgstr "Obvestila" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "" -"Ob vsaki uporabi kretnje za vklop ali izklop zmožnosti za lažji dostop uporabi " -"sistemski zvonec" +"Ob vsaki uporabi kretnje za vklop ali izklop zmožnosti za lažji dostop " +"uporabi sistemski zvonec" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "" "Ob vsakem vklopu ali izklopu zmožnosti za lažji dostop s pomočjo tipkovnice " "prikaži potrditveno pogovorno okno" @@ -348,8 +370,8 @@ msgid "" msgstr "" "Če je omogočena ta možnost, bo TDE prikazal potrditveno okno vsakič, ko bo " "vključena ali izključena zmožnost za lažji dostop s pomočjo tipkovnice.\n" -"Bodite previdni ob izklopu te možnosti, ker bodo nastavitve za lažji dostop s " -"tipkovnico vedno uporabljene brez potrditve." +"Bodite previdni ob izklopu te možnosti, ker bodo nastavitve za lažji dostop " +"s tipkovnico vedno uporabljene brez potrditve." #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" @@ -362,15 +384,3 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|Datoteke WAV" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" -- cgit v1.2.1