From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 404 +++++++++++++------------- 1 file changed, 202 insertions(+), 202 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 6d59ee2e905..5c81e724658 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 15:57+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,150 +20,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" -msgstr "" -"Aktiviranje okna: fokus ob kliku" -"
Dvojni klik naslovne vrstice: zasenči okno" -"
Izbira z miško: enojni klik" -"
Obvestilo o zagonu programa: brez" -"
Shema tipkovnice: Mac" -"
" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" -msgstr "" -"Aktiviranje okna: fokus sledi miški" -"
Dvojni klik naslovne vrstice: zasenči okno" -"
Izbira z miško: enojni klik" -"
Obvestilo o zagonu programa: brez" -"
Shema tipkovnice: UNIX" -"
" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" -msgstr "" -"Aktiviranje okna: fokus ob kliku" -"
Dvojni klik naslovne vrstice: poveča okno" -"
Izbira z miško: dvojni klik" -"
Obvestilo o zagonu programa: kazalec za zasedenost" -"
Shema tipkovnice: Windows" -"
" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" -msgstr "" -"Aktiviranje okna: fokus ob kliku" -"
Dvojni klik naslovne vrstice: zasenči okno" -"
Izbira z miško: enojni klik" -"
Obvestilo o zagonu programa: brez" -"
Shema tipkovnice: Mac" -"
" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Slog" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Lahko" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Privzeti slog TDE" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "Klasičen TDE" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klasični slog TDE" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "Prejšnji privzeti slog" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Sončni vzhod" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Zelo pogosto namizje" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Slog s severozahoda ZDA" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platina" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Slog platine" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "brez imena" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -420,6 +276,95 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Ogled" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "PrilagodilniK" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "PrilagodilniK se ponovno zažene sam" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "PrilagodilniK teče pred sejo TDE" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Korak 1: Uvod" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Korak 2: Želim vse po svoje ..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Korak 3: Cukrček-meter" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Korak 4: Vsi imajo radi teme" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Korak 5: Čas za izboljšavo" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Pres&koči čarovnika" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

" +"

Click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Ste prepričani, da bi radi zapustili čarovnika za nastavitve namizja?

" +"

Čarovnik za nastavitve namizja vam pomaga nastaviti namizje TDE po vašem " +"osebnem okusu. Kliknite Prekliči za vrnitev in končanje nastavitev.

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Ste prepričani, da bi radi zapustili čarovnika za nastavitve namizja?

" +"

Če ja, kliknite Končaj in vse spremembe bodo izgubljene." +"
Če ne, kliknite Prekliči za vrnitev in končanje nastavitev.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Vse spremembe bodo izgubljene" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

Welcome to Trinity %1

" +msgstr "

Dobrodošli v TDE %1

" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "brez imena" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Vse" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Značilnosti" @@ -500,78 +445,133 @@ msgstr "Pojemajoči menuji" msgid "Preview Other Files" msgstr "Ogledi drugih datotek" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Korak 1: Uvod" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Slog" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Korak 2: Želim vse po svoje ..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Korak 3: Cukrček-meter" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Korak 4: Vsi imajo radi teme" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Lahko" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Korak 5: Čas za izboljšavo" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Privzeti slog TDE" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Pres&koči čarovnika" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "Klasičen TDE" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Ste prepričani, da bi radi zapustili čarovnika za nastavitve namizja?

" -"

Čarovnik za nastavitve namizja vam pomaga nastaviti namizje TDE po vašem " -"osebnem okusu. Kliknite Prekliči za vrnitev in končanje nastavitev.

" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klasični slog TDE" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Ste prepričani, da bi radi zapustili čarovnika za nastavitve namizja?

" -"

Če ja, kliknite Končaj in vse spremembe bodo izgubljene." -"
Če ne, kliknite Prekliči za vrnitev in končanje nastavitev.

" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Vse spremembe bodo izgubljene" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "Prejšnji privzeti slog" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "

Welcome to Trinity %1

" -msgstr "

Dobrodošli v TDE %1

" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sončni vzhod" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Vse" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Zelo pogosto namizje" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "PrilagodilniK" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "PrilagodilniK se ponovno zažene sam" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Slog s severozahoda ZDA" -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Slog platine" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "PrilagodilniK teče pred sejo TDE" +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Trinity default" +"
" +msgstr "" +"Aktiviranje okna: fokus ob kliku" +"
Dvojni klik naslovne vrstice: zasenči okno" +"
Izbira z miško: enojni klik" +"
Obvestilo o zagonu programa: brez" +"
Shema tipkovnice: Mac" +"
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: UNIX" +"
" +msgstr "" +"Aktiviranje okna: fokus sledi miški" +"
Dvojni klik naslovne vrstice: zasenči okno" +"
Izbira z miško: enojni klik" +"
Obvestilo o zagonu programa: brez" +"
Shema tipkovnice: UNIX" +"
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Maximize window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Windows" +"
" +msgstr "" +"Aktiviranje okna: fokus ob kliku" +"
Dvojni klik naslovne vrstice: poveča okno" +"
Izbira z miško: dvojni klik" +"
Obvestilo o zagonu programa: kazalec za zasedenost" +"
Shema tipkovnice: Windows" +"
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Mac" +"
" +msgstr "" +"Aktiviranje okna: fokus ob kliku" +"
Dvojni klik naslovne vrstice: zasenči okno" +"
Izbira z miško: enojni klik" +"
Obvestilo o zagonu programa: brez" +"
Shema tipkovnice: Mac" +"
" #~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" #~ msgstr "Aktiviranje okna: fokus ob kliku
Dvojni klik naslovne vrstice: senčenje okna
Izbira z miško: enojni klik
Obvestilo o zagonu programa: kazalec za zasedenost
Shema tipkovnice: privzeta v TDE
" -- cgit v1.2.1