From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System Pritisnite F8 ali Shift+F8 za preklop\n"
"med naslednjim/prejšnim okvirjem. The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-" Trenuten dokument ni bil shranjen in ne more biti pripet e-poštnemu "
-"sporočilu."
-" Ali ga želite shraniti in nadaljevati?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Ni moč poslati neshranjene datoteke"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Datoteka ni bila shranjena. Preverite, ali vam je sploh dovoljeno pisati."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-" Trenutna datoteka"
-" Bi jo radi shranili pred pošiljanjem?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Shranim pred pošiljanjem?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ne shrani"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Tu lahko vidite vse razpoložljive vstavke za Kate. Ti s kljukicami so naloženi "
-"in bodo naloženi ob naslednjem zagonu Kate."
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Zaženi Kate z dano sejo"
@@ -605,14 +391,26 @@ msgstr "Zelo lična pomoč"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Vsi, ki so prispevali, pa sem jih pozabil omeniti"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Datoteka »%1« ni mogla biti odprta, ker ni navadna datoteka, ampak mapa."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Primož Peterlin,Marko Samastur,Gregor Rakar,Jure Repinc"
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,"
+"jlp@holodeck1.com"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Poišči v datotekah"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
msgstr "Vzorec:"
#: app/kategrepdialog.cpp:118
@@ -759,26 +557,6 @@ msgstr "Napaka: "
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Napaka orodja grep"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-" Dokument »%1« je bil spremenjen, vendar ne shranjen. "
-" Ali želite shraniti spremembe ali jih zavreči?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zapri dokument"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ponovno odpiranje datotek iz zadnje seje ..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Zaganjanje"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Dokument je spremenjen na disku"
@@ -878,761 +656,937 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem diff"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Pošlji datoteke po e-pošti"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "Pri&kaži vse dokumente >>"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nov zavihek"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Pošta ..."
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Zapri trenuten zavihek"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-" Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-" Pritisnite Pošta ... za pošiljanje trenutnega dokumenta:"
-" Da bi izbrali več dokumentov za pošiljanje, kliknite "
-"Prikaži vse dokumente >>."
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiviraj prejšnji zavihek"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Skrij seznam dokumentov <<"
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Razdeli &navpično"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr "Kliknite Pošta ... za pošiljanje izbranih dokumentov"
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Razdeli trenutno aktiviran prikaz navpično v dva dela."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Trenutna mapa z dokumenti"
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Razdeli &vodoravno"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-" Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-" Tu lahko vnesete pot mape za prikaz."
-" Da bi šli v prejšno mapo, kliknite puščico na desni in jo izberite."
-" Vnos ima dovršitev mape. Kliknite z desnim miškinim gumbom, da izberete "
-"način obnašanja dovršitve."
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Razdeli trenutno aktiviran prikaz vodoravno v dva dela."
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-" Tu lahko vnesete ime filtra za omejitve prikaza datotek."
-" Da bi počistili filter, izklopite gumb filtra na levi."
-" Da bi ponovno uporabili zadnji filter, vplopite gumb filtra."
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Zapri tr&enuten prikaz"
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-" Ta gumb počisti ime filtra, ko je izključen, ali pa ponovno uporabi zadnji "
-"uporabljeni filter, ko je vključen."
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Zapri trenutno aktiven razdeljen prikaz"
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Uveljavi zadnji filter (»%1«)"
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Naslednji prikaz"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Počisti filter"
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Naredi naslednjo razdelitev prikaza aktivno."
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Orodjarna"
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Prejšni prikaz"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "R&azpoložljiva dejanja:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Naredi prejšno razdelitev prikaza aktivno."
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "I&zbrana dejanja:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Odpri nov zavihek"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Samodejna uskladitev"
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Zapri trenutni zavihek"
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Ko doku&ment podtane aktiven"
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Odpri datoteko"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Ko izbirnik datotek postane viden"
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Ni moč razširiti ukaza »%1«."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Zapomni si &lokacije:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Zunanja orodja Kate"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Zapomni si &filtre:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Uredi zunanje orodje"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Seja"
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "O&znaka:"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Povrni lo&kacijo"
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Ime bo prikazano v meniju »Orodja -> Zunanja«"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Povrni zadnji f&ilter"
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "Skri&pt:"
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+" The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded: Določi, koliko lokacij naj se shrani v zgodovini lokacijskega seznama."
+" Skript, ki se izvede za priklic orodja. Skript je podan do »/bin/sh« za "
+"izvedbo. Naslednji makroji bodo razširjeni: Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr " Določi, koliko filtrov naj se ohrani v zgodovini seznama filtrov."
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "I&zvršljiva datoteka:"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of command will be used."
msgstr ""
-" Te možnosti vam dovoljujejo, da Izbirnik datotek samodejno spremeni lokacijo "
-"do mape aktivnega dokumenta ob določenih dogodkih."
-" Samodejna uskladitev je lena, kar pomeni, da ne bo začela delovati, "
-"dokler je izbirnik datotek viden."
-" Nobena od teh možnosti ni privzeto omogočena, lahko pa vedno uskladite "
-"lokacijo z gumbom »Uskladi« v orodjarni."
+"Izvedljiva datoteka, ki jo uporabi ukaz. To se uporabi za preverjanje prikaza "
+"orodja. Če ni nastavljeno, se uporabi prva beseda ukaza."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo lokacija povrnila, ko boste "
-"pognali Kate."
-" Vedite, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se lokacija "
-"vedno povrne."
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "Zvrsti &MIME:"
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
-" Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo trenutni filter povrnil, ko "
-"boste pognali Kate."
-" Vedite, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se filter "
-"vedno povrne."
-" Vedite, da lahko nekatere nastavitve samodejnega "
-"usklajevanja povozijo povrnjeno lokacijo, če so omogočene."
+"Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičjem, za katere bo to orodje na razpolago. "
+"Če je ta seznam prazen, bo orodje vedno na voljo. Da izberete iz znanih zvrsti "
+"MIME, pritisnite gumb na desni."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Kliknote za pogovorno okno, ki vam pomaga ustvariti seznam zvrsti MIME."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Shrani:"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Splošne možnosti"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "Vide&z"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Trenutnen dokument"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Pri&kaži polno pot v naslovu"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Vsi dokumenti"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
msgstr ""
-"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici."
+"Lahko izberete, da shranite trenutnega ali pa vse (spremenjene) dokumente pred "
+"zagonom ukaza. To je koristno, če želite podati URL-je do programa, npr. za "
+"odjemnika FTP."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "Ime &ukazne vrstice:"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
msgstr ""
-"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici."
+"Če tukaj navedete ime, lahko prikličete ukaz iz vrstic ukaz prikaza z "
+"exttool-navedeno_ime. Prosim ne uporabljajte presledkov ali tabulatorjev v "
+"imenu."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "O&bnašanje"
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Navesti morate vsaj ime in ukaz"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Izberite zvrsti MMIME, za katere želite uporabiti to orodje."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Izberite zvrsti MIME"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nov ..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Uredi ..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Vstavi &ločilo"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
-" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten. The document '%1' has been modified, but not saved."
+" Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
-"Če je to omogočeno, boste ob prejetju fokusa za cel program Kate vprašani, kaj "
-"storiti z datotekami, ki so bile spremenjene na trdem disku. Če to ni "
-"omogočeno, boste vprašani, kaj storiti z datoteko, ki je bila spremenjena na "
-"trdem disku, samo takrat, ko ta datoteka dobi fokus znotraj Kate."
+" Dokument »%1« je bil spremenjen, vendar ne shranjen. "
+" Ali želite shraniti spremembe ali jih zavreči?"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-podatki"
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Zapri dokument"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Ohrani &meta-podatke preko sej"
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Med zapiranjem Kate je bila odprta nova datoteka, zato je zapiranje preklicano."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Zapiranje preklicano"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ponovno odpiranje datotek iz zadnje seje ..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Zaganjanje"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Pošlji datoteke po e-pošti"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "Pri&kaži vse dokumente >>"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Pošta ..."
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+" Press Mail... to email the current document."
+" To select more documents to send, press Show All "
+"Documents >>."
msgstr ""
-"Izberite to možnost, če želite, da se nastavitve dokumenta (npr. zaznamki) "
-"shranijo preko sej urejevalnika. Nastavitev bo povrnjena, če dokument ni bil "
-"spremenjen pred vnovičnim odprtjem."
+" Pritisnite Pošta ... za pošiljanje trenutnega dokumenta:"
+" Da bi izbrali več dokumentov za pošiljanje, kliknite "
+"Prikaži vse dokumente >>."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "Z&briši neuporabljene meta-podatke po:"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(nikoli)"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " dneh"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&Skrij seznam dokumentov <<"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Seje"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr "Kliknite Pošta ... za pošiljanje izbranih dokumentov"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Upravljanje s sejami"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elementi sej"
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Brskalnik po datotečnem sistemu"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Vključi nastavitev &okna"
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Ustvari nov dokument"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Odpri obstoječi dokument za urejanje"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
msgstr ""
-"Izberite to, če želite povrniti vse vaše prikaze in okvirje ob vsakem odprtju "
-"Kate."
+"To navede datoteke, ki ste jih odprli nedavno, in vam omogoča njihovo ponovno "
+"odprtje."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Obnašanje ob zagonu programa"
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Shrani &vse"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Zaženi novo sejo"
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Shrani vse odprte in spremenjene dokumente na disk."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Naloži zadnjo sejo"
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Zapri trenuten dokument."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Ročno izbiranje seje"
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "&Zapri vse"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Obnašanje ob izhodu iz programa ali preklopu med sejami"
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Zapri vse odprte dokumente."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Ne shrani seje"
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "Pošlji enega ali več odprtih dokumentov kot priponko e-pošti."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Shrani sejo"
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zapri to okno."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Vprašaj uporabnika"
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "Ustvari nov prikaz Kate (novo okno z istim seznamom dokumentov)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Izbirnik datotek"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "Zunanja orodja"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Nastavitve izbirnika datotek"
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Zaženi zunanje pomagalne programe"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Seznam dokumentov"
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "O&dpri z"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Nastavitve seznama dokumentov"
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"Odpre trenuten dokument z uporabo drugega programa, ki je registriran za to "
+"vrsto datoteke ali program po vaši izbiri."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Vstavki"
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Nastavitve dodelitev bližnjičnih tipk programa."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Upravljalnik vstavkov"
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Nastavitve za prikaz predmetov na orodjarni."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Urejevalnik"
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr "Nastavitve različnih možnosti tega programa in urejanja dokumentov."
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Razvrsti &po"
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "&Cevljenje v konzolo"
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
-msgstr ""
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "To prikazuje uporabne namige za uporabo tega programa."
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "Priročnik &vstavkov"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Vrstni red odpiranja"
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "To prikazuje datoteke s pomočjo za različne razpoložljive vstavke."
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "Ime dokumenta"
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Nova"
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
-msgstr ""
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Shrani &kot ..."
-#: app/katefilelist.cpp:432
-msgid ""
-"This file was changed (modified) on disk by another program. The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+" Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"Ko je omogočeno senčenje ozadja, bodo imeli dokumenti, ki so bili videni ali "
-"urejani v trenutni seji, senčeno ozadje. Najbolj nedavni dokumenti bodo imeli "
-"najintenzivnejšo barvo."
+" Trenuten dokument ni bil shranjen in ne more biti pripet e-poštnemu "
+"sporočilu."
+" Ali ga želite shraniti in nadaljevati?"
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Nastavi barvo za senčenje videnih dokumentov."
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Ni moč poslati neshranjene datoteke"
-#: app/katefilelist.cpp:700
-msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
-"Nastavi barvo za senčenje spremenjenih dokumentov. Ta barva je zmešana v barvo "
-"za videne datoteke. Najbolj nedavno urejevani dokumenti dobijo največ te barve."
-
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Nastavi način razvrščanja dokumentov."
+"Datoteka ni bila shranjena. Preverite, ali vam je sploh dovoljeno pisati."
-#: app/kwritemain.cpp:82
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
+" The current file:"
+" Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
-"Komponenta TDE za urejanje besedila ni bila najdena.\n"
-"Prosim preverite vašo namestitev TDE."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Uporabite to za zaprtje trenutnega dokumenta"
+" Trenutna datoteka"
+" Bi jo radi shranili pred pošiljanjem?"
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Uporabite ta ukaz za tiskanje trenutnega dokumenta"
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Shranim pred pošiljanjem?"
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Uporabite ta ukaz za ustvarjanje novega dokumenta"
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ne shrani"
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Uporabite ta ukaz za odpiranje obstoječega dokumenta za urejanje"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Ustvari nov prikaz, ki vsebuje trenuten dokument"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "Izberite komponento urejevalnika "
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Splošne možnosti"
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr "Povozi sistemsko nastavitev za privzet urejevalni sestavni del"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "Vide&z"
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Zapri trenuten prikaz dokumentov"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Pri&kaži polno pot v naslovu"
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "Uporabite ta ukaz za prikaz ali skritje vrstice stanja prikaza"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici."
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "&Prikaži pot"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
+msgstr ""
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Skrij pot"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+msgstr ""
+"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici."
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Prikaži celotno pot dokumenta v naslovni vrstici okna"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "O&bnašanje"
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Odpri datoteko"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
+msgstr ""
-#: app/kwritemain.cpp:253
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
+"list will be truncated and some items forgotten. Here you can enter a path for a folder to display."
+" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+" Tu lahko vnesete pot mape za prikaz."
+" Da bi šli v prejšno mapo, kliknite puščico na desni in jo izberite."
+" Vnos ima dovršitev mape. Kliknite z desnim miškinim gumbom, da izberete "
+"način obnašanja dovršitve."
+
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+" Tu lahko vnesete ime filtra za omejitve prikaza datotek."
+" Da bi počistili filter, izklopite gumb filtra na levi."
+" Da bi ponovno uporabili zadnji filter, vplopite gumb filtra."
+
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+" Ta gumb počisti ime filtra, ko je izključen, ali pa ponovno uporabi zadnji "
+"uporabljeni filter, ko je vključen."
+
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Uveljavi zadnji filter (»%1«)"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Počisti filter"
+
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Orodjarna"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "R&azpoložljiva dejanja:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "I&zbrana dejanja:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Samodejna uskladitev"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Ko doku&ment podtane aktiven"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Ko izbirnik datotek postane viden"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Zunanja orodja Kate"
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Zapomni si &lokacije:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Uredi zunanje orodje"
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Zapomni si &filtre:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "O&znaka:"
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Seja"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Ime bo prikazano v meniju »Orodja -> Zunanja«"
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Povrni lo&kacijo"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "Skri&pt:"
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Povrni zadnji f&ilter"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-" The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded: Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
-" Skript, ki se izvede za priklic orodja. Skript je podan do »/bin/sh« za "
-"izvedbo. Naslednji makroji bodo razširjeni: Določi, koliko lokacij naj se shrani v zgodovini lokacijskega seznama."
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "I&zvršljiva datoteka:"
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr " Določi, koliko filtrov naj se ohrani v zgodovini seznama filtrov."
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of command will be used."
+" These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"Izvedljiva datoteka, ki jo uporabi ukaz. To se uporabi za preverjanje prikaza "
-"orodja. Če ni nastavljeno, se uporabi prva beseda ukaza."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "Zvrsti &MIME:"
+" Te možnosti vam dovoljujejo, da Izbirnik datotek samodejno spremeni lokacijo "
+"do mape aktivnega dokumenta ob določenih dogodkih."
+" Samodejna uskladitev je lena, kar pomeni, da ne bo začela delovati, "
+"dokler je izbirnik datotek viden."
+" Nobena od teh možnosti ni privzeto omogočena, lahko pa vedno uskladite "
+"lokacijo z gumbom »Uskladi« v orodjarni."
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/katefileselector.cpp:611
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+" Note that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
msgstr ""
-"Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičjem, za katere bo to orodje na razpolago. "
-"Če je ta seznam prazen, bo orodje vedno na voljo. Da izberete iz znanih zvrsti "
-"MIME, pritisnite gumb na desni."
+" Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo lokacija povrnila, ko boste "
+"pognali Kate."
+" Vedite, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se lokacija "
+"vedno povrne."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+" Note that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+" Note that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
-"Kliknote za pogovorno okno, ki vam pomaga ustvariti seznam zvrsti MIME."
+" Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo trenutni filter povrnil, ko "
+"boste pognali Kate."
+" Vedite, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se filter "
+"vedno povrne."
+" Vedite, da lahko nekatere nastavitve samodejnega "
+"usklajevanja povozijo povrnjeno lokacijo, če so omogočene."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Shrani:"
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"Komponenta TDE za urejanje besedila ni bila najdena.\n"
+"Prosim preverite vašo namestitev TDE."
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Uporabite to za zaprtje trenutnega dokumenta"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Trenutnen dokument"
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Uporabite ta ukaz za tiskanje trenutnega dokumenta"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Vsi dokumenti"
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Uporabite ta ukaz za ustvarjanje novega dokumenta"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Lahko izberete, da shranite trenutnega ali pa vse (spremenjene) dokumente pred "
-"zagonom ukaza. To je koristno, če želite podati URL-je do programa, npr. za "
-"odjemnika FTP."
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "Uporabite ta ukaz za odpiranje obstoječega dokumenta za urejanje"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "Ime &ukazne vrstice:"
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Ustvari nov prikaz, ki vsebuje trenuten dokument"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Če tukaj navedete ime, lahko prikličete ukaz iz vrstic ukaz prikaza z "
-"exttool-navedeno_ime. Prosim ne uporabljajte presledkov ali tabulatorjev v "
-"imenu."
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Izberite komponento urejevalnika "
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Navesti morate vsaj ime in ukaz"
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "Povozi sistemsko nastavitev za privzet urejevalni sestavni del"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Izberite zvrsti MMIME, za katere želite uporabiti to orodje."
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Zapri trenuten prikaz dokumentov"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Izberite zvrsti MIME"
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "Uporabite ta ukaz za prikaz ali skritje vrstice stanja prikaza"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nov ..."
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "&Prikaži pot"
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Uredi ..."
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "Skrij pot"
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Vstavi &ločilo"
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Prikaži celotno pot dokumenta v naslovni vrstici okna"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
msgstr ""
-"Ta seznam prikazuje vsa nastavljena orodja, predstavljena s svojim menijskim "
-"besedilom."
+"Podana datoteka ne more biti prebrana. Preverite, ali obstaja oz. če ima "
+"trenutni uporabnik dovoljenja za branje."
+
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite - Urejevalnik besedil"
+
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Izberite komponento urejevalnika "
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
@@ -1906,24 +1924,6 @@ msgstr ""
". Še vedno je mogoče skrivanje in prikazovanje prikazov z ustreznimi "
"bližnjicami."
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Dokument"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Se&je"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Okno"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Izberite urejevalnik ..."
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kay.po
index 0f8a20a7eef..73beee1acc0 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kay.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kay.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking. Click Cancel to return and finish your setup. Ste prepričani, da bi radi zapustili čarovnika za nastavitve namizja? Čarovnik za nastavitve namizja vam pomaga nastaviti namizje TDE po vašem "
+"osebnem okusu. Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? If yes, click Quit and all changes will be lost."
+" Ste prepričani, da bi radi zapustili čarovnika za nastavitve namizja? Če ja, kliknite Končaj in vse spremembe bodo izgubljene."
+" Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking. Click Cancel to return and finish your setup. Ste prepričani, da bi radi zapustili čarovnika za nastavitve namizja? Čarovnik za nastavitve namizja vam pomaga nastaviti namizje TDE po vašem "
-"osebnem okusu.
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1"
-"
je bila spremenjena. Spremembe ne bodo na voljo v prilogi."
-""
+"
"
msgstr ""
-"%URL
- the URL of the current document."
+"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
+"%directory
- the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"%filename
- the filename of the current document."
+"%line
- the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"%column
- the column of the text cursor in the current view."
+"%selection
- the selected text in the current view."
+"%text
- the text of the current document. "
+"
"
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"%URL
- URL trenutnega dokumenta"
+"%URLs
- seznam URL-jev vseh odprtih dokumentov"
+"%directory
- URL imenika, ki vsebuje trenuten dokument"
+"%filename
- ime datoteke trenutnega dokumenta"
+"%line
- trenutna vrstica besedilnega kazalca v trenutnem "
+"prikazu"
+"%column
- stolpec besedilnega kazalca v trenutnem prikazu"
+"%selection
- izbrano besedilo v trenutnem prikazu "
+"%text
- besedilo trenutnega dokumneta.cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
-"Če je to izbrano, bo vgrajena konzola ob zagonu skočila (cd)
"
-"v imenik aktivnega dokumenta. To se zgodi tudi ob spremembi dokumenta, če je ta "
-"krajevni."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Opo&zori o datotekah, ki jih spreminjajo tuji procesi"
+"Datoteka »%1« ni mogla biti odprta, ker ni navadna datoteka, ampak mapa."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+#: app/katedocmanager.cpp:395
msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
+"
"
-msgstr "Datoteka je bila spremenjena na disku z drugim programom.
"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Upravljanje ..."
-#: app/katefilelist.cpp:434
-msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
-msgstr ""
-"Datoteka je bila spremenjena (ustvarjena) na disku z drugim programom."
-"
"
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "&Hitro odpiranje"
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
-msgstr ""
-"Datoteka je bila spremenjena (zbrisana) z diska z drugim programom.
"
-
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Senčenje ozadja"
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr "%1 [*]"
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "&Omogoči senčenje ozadja"
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Drugo ..."
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Senčenje &videnih dokumentov:"
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "Drugo ..."
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Senčenje &spremenjenih dokumentov:"
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "Ni moč najti programa »%1«!"
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "Razvrsti &po:"
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Ni moč najti programa!"
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"
%1"
+"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"
%1"
+"
je bila spremenjena. Spremembe ne bodo na voljo v prilogi."
+"cd
"
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Ali zares želite preusmeriti besedilo v konzolo? Ob tem se bodo izvedli vsi "
-"vsebovani ukazi in sicer z vašimi uporabniškimi pravicami."
+"Če je to izbrano, bo vgrajena konzola ob zagonu skočila (cd)
"
+"v imenik aktivnega dokumenta. To se zgodi tudi ob spremembi dokumenta, če je ta "
+"krajevni."
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Preusmeritev v konzolo"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Opo&zori o datotekah, ki jih spreminjajo tuji procesi"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Preusmeri v konzolo"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+"Če je to omogočeno, boste ob prejetju fokusa za cel program Kate vprašani, kaj "
+"storiti z datotekami, ki so bile spremenjene na trdem disku. Če to ni "
+"omogočeno, boste vprašani, kaj storiti z datoteko, ki je bila spremenjena na "
+"trdem disku, samo takrat, ko ta datoteka dobi fokus znotraj Kate."
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Privzeta seja"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-podatki"
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Neimenovana seja"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Ohrani &meta-podatke preko sej"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Seja (%1)"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Izberite to možnost, če želite, da se nastavitve dokumenta (npr. zaznamki) "
+"shranijo preko sej urejevalnika. Nastavitev bo povrnjena, če dokument ni bil "
+"spremenjen pred vnovičnim odprtjem."
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Shranim sejo?"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "Z&briši neuporabljene meta-podatke po:"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Ali shranim trenutno sejo?"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(nikoli)"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne vprašuj več"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " dneh"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Ni izbrane nobene seje za odpiranje."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
+msgid "Sessions"
+msgstr "Seje"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Ni izbrane seje"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Upravljanje s sejami"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Določite ime za trenutno sejo"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Elementi sej"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Ime seje:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Vključi nastavitev &okna"
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Za shranitev nove seje morate določiti njeno ime."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Izberite to, če želite povrniti vse vaše prikaze in okvirje ob vsakem odprtju "
+"Kate."
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Manjka ime seje"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Obnašanje ob zagonu programa"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Določite novo ime za trenutno sejo"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "&Zaženi novo sejo"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Za shranitev seje morate določiti njeno ime."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Naloži zadnjo sejo"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Izbirnik sej"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "&Ročno izbiranje seje"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Odpri sejo"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Obnašanje ob izhodu iz programa ali preklopu med sejami"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova seja"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Ne shrani seje"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Ime seje"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "&Shrani sejo"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Odprti dokumenti"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "&Vprašaj uporabnika"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Vedno uporabi to možnost"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Izbirnik datotek"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Odpri"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Nastavitve izbirnika datotek"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Upravljanje s sejami"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Seznam dokumentov"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Preimenuj ..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Nastavitve seznama dokumentov"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Določite novo ime za sejo"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vstavki"
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " VST "
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Upravljalnik vstavkov"
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Urejevalnik"
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Vrstica: %1 Stolpec: %2 "
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " Le br. "
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Tu lahko vidite vse razpoložljive vstavke za Kate. Ti s kljukicami so naloženi "
+"in bodo naloženi ob naslednjem zagonu Kate."
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " Prep. "
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Razvrsti &po"
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " PRZ "
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nov zavihek"
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Zapri trenuten zavihek"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Vrstni red odpiranja"
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Ime dokumenta"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktiviraj prejšnji zavihek"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Razdeli &navpično"
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"This file was changed (modified) on disk by another program.
"
+msgstr "Datoteka je bila spremenjena na disku z drugim programom.
"
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Razdeli trenutno aktiviran prikaz navpično v dva dela."
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+msgstr ""
+"Datoteka je bila spremenjena (ustvarjena) na disku z drugim programom."
+"
"
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Razdeli &vodoravno"
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+msgstr ""
+"Datoteka je bila spremenjena (zbrisana) z diska z drugim programom.
"
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Razdeli trenutno aktiviran prikaz vodoravno v dva dela."
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Senčenje ozadja"
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Zapri tr&enuten prikaz"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "&Omogoči senčenje ozadja"
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Zapri trenutno aktiven razdeljen prikaz"
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Senčenje &videnih dokumentov:"
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Naslednji prikaz"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Senčenje &spremenjenih dokumentov:"
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Naredi naslednjo razdelitev prikaza aktivno."
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "Razvrsti &po:"
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Prejšni prikaz"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
+"within the current session will have a shaded background. The most recent "
+"documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Ko je omogočeno senčenje ozadja, bodo imeli dokumenti, ki so bili videni ali "
+"urejani v trenutni seji, senčeno ozadje. Najbolj nedavni dokumenti bodo imeli "
+"najintenzivnejšo barvo."
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Naredi prejšno razdelitev prikaza aktivno."
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Nastavi barvo za senčenje videnih dokumentov."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Odpri nov zavihek"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
+"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Nastavi barvo za senčenje spremenjenih dokumentov. Ta barva je zmešana v barvo "
+"za videne datoteke. Najbolj nedavno urejevani dokumenti dobijo največ te barve."
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Zapri trenutni zavihek"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Nastavi način razvrščanja dokumentov."
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1682,160 +1636,224 @@ msgstr ""
"Podatki, ki ste jih želeli shraniti, niso mogli biti zapisani. Prosim izberite, "
"kako želite nadaljevati."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Ni moč razširiti ukaza »%1«."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Trenutna mapa z dokumenti"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+""
-"
"
+"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document. "
-"
"
+"%URL
- URL trenutnega dokumenta"
-"%URLs
- seznam URL-jev vseh odprtih dokumentov"
-"%directory
- URL imenika, ki vsebuje trenuten dokument"
-"%filename
- ime datoteke trenutnega dokumenta"
-"%line
- trenutna vrstica besedilnega kazalca v trenutnem "
-"prikazu"
-"%column
- stolpec besedilnega kazalca v trenutnem prikazu"
-"%selection
- izbrano besedilo v trenutnem prikazu "
-"%text
- besedilo trenutnega dokumneta.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
Ta postopek je nepovraten"
+"
Želite nadaljevati?
Last visited: %1"
+"
First visited: %2"
+"
Number of times visited: %3
Zadnji obisk: %1"
+"
Prvi obisk: %2"
+"
Število obiskov: %3
Last visited: %1"
-"
First visited: %2"
-"
Number of times visited: %3
Zadnji obisk: %1"
-"
Prvi obisk: %2"
-"
Število obiskov: %3
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
Ta postopek je nepovraten"
-"
Želite nadaljevati?
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Double click"
-"
Application startup notification: none"
-"
Keyboard scheme: Trinity default"
-"
"
-msgstr ""
-"Aktiviranje okna: fokus ob kliku"
-"
Dvojni klik naslovne vrstice: zasenči okno"
-"
Izbira z miško: enojni klik"
-"
Obvestilo o zagonu programa: brez"
-"
Shema tipkovnice: Mac"
-"
"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"Window activation: Focus follows mouse"
-"
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Single click"
-"
Application startup notification: none"
-"
Keyboard scheme: UNIX"
-"
"
-msgstr ""
-"Aktiviranje okna: fokus sledi miški"
-"
Dvojni klik naslovne vrstice: zasenči okno"
-"
Izbira z miško: enojni klik"
-"
Obvestilo o zagonu programa: brez"
-"
Shema tipkovnice: UNIX"
-"
"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Window activation: Focus on click"
-"
Titlebar double-click: Maximize window"
-"
Mouse selection: Double click"
-"
Application startup notification: none"
-"
Keyboard scheme: Windows"
-"
"
-msgstr ""
-"Aktiviranje okna: fokus ob kliku"
-"
Dvojni klik naslovne vrstice: poveča okno"
-"
Izbira z miško: dvojni klik"
-"
Obvestilo o zagonu programa: kazalec za zasedenost"
-"
Shema tipkovnice: Windows"
-"
"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"Window activation: Focus on click"
-"
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Single click"
-"
Application startup notification: none"
-"
Keyboard scheme: Mac"
-"
"
-msgstr ""
-"Aktiviranje okna: fokus ob kliku"
-"
Dvojni klik naslovne vrstice: zasenči okno"
-"
Izbira z miško: enojni klik"
-"
Obvestilo o zagonu programa: brez"
-"
Shema tipkovnice: Mac"
-"
"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "Slog"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "Lahko"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "Privzeti slog TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "Klasičen TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Klasični slog TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "Prejšnji privzeti slog"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Sončni vzhod"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "Zelo pogosto namizje"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "Slog s severozahoda ZDA"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platina"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "Slog platine"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "brez imena"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -420,6 +276,95 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Ogled"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "PrilagodilniK"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "PrilagodilniK se ponovno zažene sam"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "PrilagodilniK teče pred sejo TDE"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Korak 1: Uvod"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Korak 2: Želim vse po svoje ..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Korak 3: Cukrček-meter"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Korak 4: Vsi imajo radi teme"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Korak 5: Čas za izboljšavo"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "Pres&koči čarovnika"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
If not, click Cancel to return and finish your setup.
Če ne, kliknite Prekliči za vrnitev in končanje nastavitev.Welcome to Trinity %1
"
+msgstr "Dobrodošli v TDE %1
"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "brez imena"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "Značilnosti"
@@ -500,78 +445,133 @@ msgstr "Pojemajoči menuji"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Ogledi drugih datotek"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Korak 1: Uvod"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Slog"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Korak 2: Želim vse po svoje ..."
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Korak 3: Cukrček-meter"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Korak 4: Vsi imajo radi teme"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Lahko"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Korak 5: Čas za izboljšavo"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Privzeti slog TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "Pres&koči čarovnika"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "Klasičen TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"
Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?
" -"If yes, click Quit and all changes will be lost."
-"
If not, click Cancel to return and finish your setup.
Ste prepričani, da bi radi zapustili čarovnika za nastavitve namizja?
" -"Če ja, kliknite Končaj in vse spremembe bodo izgubljene."
-"
Če ne, kliknite Prekliči za vrnitev in končanje nastavitev.
This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " +"right mouse button on either the frame or the display box and select the " +"Properties entry from the popup menu. Select Remove " +"to delete the display from the worksheet.
%1To je prikaz senzorja. Da prilagodite prikaz senzorja kliknite in držite " +"desni gumb miške na okvirju ali prikaznem polju in izberite vnos " +"Lastnosti iz pojavnega menija. Izberite Odstrani" +", da zbrišete prikaz iz delovnega lista.
%1This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the " -"Properties entry from the popup menu. Select Remove " -"to delete the display from the worksheet.
%1To je prikaz senzorja. Da prilagodite prikaz senzorja kliknite in držite " -"desni gumb miške na okvirju ali prikaznem polju in izberite vnos " -"Lastnosti iz pojavnega menija. Izberite Odstrani" -", da zbrišete prikaz iz delovnega lista.
%1