From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po | 751 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 376 insertions(+), 375 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po index ac3cf375913..648e8499aae 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/atlantik.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:02+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,6 +20,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Rakar" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gregor.rakar@kiss.si" + #: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Povezovanje na %1:%2 ..." @@ -36,201 +49,240 @@ msgstr "Povezan na %1:%2." msgid "Connection failed! Error code: %1" msgstr "Povezava ni uspela! Koda napake: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Trguj %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Dodaj komponento" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Nastavi Atlantik" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Zemljišče" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Denar" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Prilagoditev" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Od" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Plošča" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Do" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Meta strežnik" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Ime igralca:" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Igralec" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Slika igralca:" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Daje" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Zaprosi za seznam internetnih strežnikov ob zagonu" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Postavka" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Če je izbrano, se Atlantik ob zagonu poveže na meta strežnik,\n" +"da zahteva seznam internetnih strežnikov.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Zavrni" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Skrij razvijalske strežnike" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Nekateri izmed internetnih strežnikov mogoče poganjajo razvojne\n" +"različice strežniške programske opreme. Če je izbrano, Atlantik\n" +"ne bo prikazal teh strežnikov.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 od %2 igralcev sprejema trenuten trgovski predlog." +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Prikaži časovni žig v sporočilih klepeta" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +#: client/configdlg.cpp:237 msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "daje" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Če je označeno, bo Atlantik pred sporočilo v klepetu dodal\n" +"časovne žige.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "%1 je zavrnil trgovski predlog." +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Odziv stanja igre" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Trgovski predlog je bil zavrnjen." +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Prikaži kartico z naslovno listino na zemljiščih brez lastnika" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Odstrani iz trgovanja" +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Če je izbrano, so zemljišča brez lastnika na plošči prikazana z\n" +"zemljiško kartico, ki pokaže da je zemljišče naprodaj.\n" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Zahtevaj trgovanje z %1" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Osvetli zemljišča brez lastnika" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Brcni igralca %1 v vežo" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Če je izbrano, so zemljišča brez lastnika na plošči osvetljene, kar\n" +"pokaže, da je zemljišče naprodaj.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Dražba: %1" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Zatemni s hipoteko obremenjena zemljišča" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Dražba" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Če je izbrano, se bodo s hipoteko obremenjena zemljišča pobarvala\n" +"temneje kot je privzeta barva.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Ponudba" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Animiraj premikanje figur" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Podaj ponudbo" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Če je izbrano, se bodo figure premikale po plošči\n" +"namesto neposrednega skoka na njihovo novo lokacijo.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Prvič ..." +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Učinki Quartz" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Drugič ..." +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Če je izbrano, bodo barvne glave zemljišč na plošči imele učinke Quartz, ki so " +"podobni slogu Quartz za KWin.\n" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Prodano!" +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Izberite svoj strežnik monopd" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Cena: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Gostiteljsko ime:" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Lastnik: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Vrata:" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "brez lastnika" +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Povezava" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Hiše: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Izberite strežnik monopd" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Obremenjeno s hipoteko: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Gostitelj" -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Cena odstranitve hipoteke: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Latenca" -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Vrednost hipoteke: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Različica" -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Vrednost hiše: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Cena hiše: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Znova naloži seznam strežnikov" -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Denar: %1" +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Dobi seznam strežnikov" -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Odstavi obremenitev s hipoteko" +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Pridobivanje seznama strežnikov ..." -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Obremeni s hipoteko" +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "neznano" -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Zgradi hotel" +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Pridobljen seznam strežnikov." -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Zgradi hišo" +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Napaka med pridobivanjem seznama strežnikov." -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Prodaj hotel" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Dnevnik dogodkov" -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Prodaj hišo" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/Čas" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar" +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.rakar@kiss.si" +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Shrani kot ..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Dnevniška datoteka Atlantika, shranjena na %1." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Nastavitve igre" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Zapusti igro" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Začni igro" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Pridobivanje nastavitvenega seznama ..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Igra je začeta. Pridobivanje polnih podatkov o igri ..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Pridobljen nastavitveni seznam." #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -304,29 +356,42 @@ msgstr "Zaprem in izgubim?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Zapri in izgubi?" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Nastavitve igre" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Ustvari ali izberi igro monopd" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Zapusti igro" +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Igra" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Začni igro" +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Pridobivanje nastavitvenega seznama ..." +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Igralci" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Igra je začeta. Pridobivanje polnih podatkov o igri ..." +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Seznam strežnikov" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Pridobljen nastavitveni seznam." +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Ustvari igro" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Ustvari novo igro %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Pridruži se igri %2 od %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Pridruži se igri" #: client/main.cpp:29 msgid "Connect to this host" @@ -384,253 +449,189 @@ msgstr "ikone" msgid "The Atlantic Board Game" msgstr "Namizna igra Atlanik" -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Dnevnik dogodkov" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/Čas" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Shrani kot ..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Dnevniška datoteka Atlantika, shranjena na %1." - -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Nastavi Atlantik" - -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Prilagoditev" - -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Plošča" - -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta strežnik" - -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Ime igralca:" - -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Slika igralca:" +msgid "Trade %1" +msgstr "Trguj %1" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Zaprosi za seznam internetnih strežnikov ob zagonu" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Dodaj komponento" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, se Atlantik ob zagonu poveže na meta strežnik,\n" -"da zahteva seznam internetnih strežnikov.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Zemljišče" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Skrij razvijalske strežnike" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Denar" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Nekateri izmed internetnih strežnikov mogoče poganjajo razvojne\n" -"različice strežniške programske opreme. Če je izbrano, Atlantik\n" -"ne bo prikazal teh strežnikov.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Od" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Prikaži časovni žig v sporočilih klepeta" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Do" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Če je označeno, bo Atlantik pred sporočilo v klepetu dodal\n" -"časovne žige.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Odziv stanja igre" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Igralec" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Prikaži kartico z naslovno listino na zemljiščih brez lastnika" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Daje" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, so zemljišča brez lastnika na plošči prikazana z\n" -"zemljiško kartico, ki pokaže da je zemljišče naprodaj.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Postavka" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Osvetli zemljišča brez lastnika" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Zavrni" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, so zemljišča brez lastnika na plošči osvetljene, kar\n" -"pokaže, da je zemljišče naprodaj.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmi" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Zatemni s hipoteko obremenjena zemljišča" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 od %2 igralcev sprejema trenuten trgovski predlog." -#: client/configdlg.cpp:278 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, se bodo s hipoteko obremenjena zemljišča pobarvala\n" -"temneje kot je privzeta barva.\n" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "daje" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Animiraj premikanje figur" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "%1 je zavrnil trgovski predlog." -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, se bodo figure premikale po plošči\n" -"namesto neposrednega skoka na njihovo novo lokacijo.\n" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Trgovski predlog je bil zavrnjen." -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Učinki Quartz" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Odstrani iz trgovanja" -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, bodo barvne glave zemljišč na plošči imele učinke Quartz, ki so " -"podobni slogu Quartz za KWin.\n" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Lastnik: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Izberite svoj strežnik monopd" +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Cena odstranitve hipoteke: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Gostiteljsko ime:" +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Vrednost hipoteke: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Vrednost hiše: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Povezava" +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Cena hiše: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Izberite strežnik monopd" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Cena: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Gostitelj" +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Denar: %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latenca" +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Odstavi obremenitev s hipoteko" -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Različica" +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Obremeni s hipoteko" -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Uporabniki" +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Zgradi hotel" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Znova naloži seznam strežnikov" +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Zgradi hišo" -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Dobi seznam strežnikov" +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Prodaj hotel" -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Pridobivanje seznama strežnikov ..." +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Prodaj hišo" -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "neznano" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Zahtevaj trgovanje z %1" -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Pridobljen seznam strežnikov." +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Brcni igralca %1 v vežo" -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Napaka med pridobivanjem seznama strežnikov." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Dražba: %1" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Ustvari ali izberi igro monopd" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Dražba" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Igra" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Ponudba" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Podaj ponudbo" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Igralci" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Prvič ..." -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Seznam strežnikov" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Drugič ..." -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Ustvari igro" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Prodano!" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Ustvari novo igro %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "brez lastnika" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Pridruži se igri %2 od %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Hiše: %1" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Pridruži se igri" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Obremenjeno s hipoteko: %1" #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 -- cgit v1.2.1