From 7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:07:06 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 94 +++++++++++++--------- 1 file changed, 54 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index de0e93f2ac3..c2804ccd411 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 11:52+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -13,6 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "Samodejni zaznamki" @@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "&Loči velike/male črke" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." msgstr "" "

Če je omogočeno, bo vzorec ujeman glede na velikost črk, sicer pa ne.

" @@ -48,14 +61,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimalno ujemanje" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.

" msgstr "" "

Če je omogočeno, bo ujemanje vzorcev uporabilo minimalno ujemanje. Če ne " -"veste, kaj je to, potem preberite dodatek o regularnih izrazih v priročniku za " -"Kate.

" +"veste, kaj je to, potem preberite dodatek o regularnih izrazih v priročniku " +"za Kate.

" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -63,10 +77,10 @@ msgstr "&Datotečna maska:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.

Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.

" msgstr "" "

Seznam mask datotečnih imen, ločenih s podpičji. To se lahko uporabi za " "omejevanje uporabe te entitete do datotek z ujemanimi imeni.

" @@ -79,32 +93,31 @@ msgstr "&Zvrsti MIME:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.

Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.

" msgstr "" -"

Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičji. To se lahko uporabi za omejevanje te " -"entitete do datotek z ujemanimi zvrstmi MIME.

" -"

Uporabite gumb čarovnika na desni, da dobite seznam obstoječih vrst datotek, " -"iz katerih lahko izberete, uporaba seznama pa bo tudi zapolnila datotečne " -"maske.

" +"

Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičji. To se lahko uporabi za omejevanje " +"te entitete do datotek z ujemanimi zvrstmi MIME.

Uporabite gumb " +"čarovnika na desni, da dobite seznam obstoječih vrst datotek, iz katerih " +"lahko izberete, uporaba seznama pa bo tudi zapolnila datotečne maske.

" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.

" msgstr "" -"

Kliknite ta gumb, da prikažete seznam zvrsti MIME, ki so na voljo na vašem " -"sistemu. Ko uporabljate, se zgornji vnosi datotečnih mask zapolnijo z " +"

Kliknite ta gumb, da prikažete seznam zvrsti MIME, ki so na voljo na " +"vašem sistemu. Ko uporabljate, se zgornji vnosi datotečnih mask zapolnijo z " "ustreznimi maskami.

" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Izberite zvrst MIME za ta vzorec.\n" "Prosim vedite, da bo to samodejno urejalo povezane datotečne razširitve." @@ -132,22 +145,19 @@ msgstr "Datotečne maske" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"opened, each entity is used in the following way:
    1. The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.
    2. Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.
    3. Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.

      " msgstr "" "

      Ta seznam prikazuje nastavljene entitete samodejnih zaznamkov. Ko je " "dokument odprt, se vsaka entiteta uporablja na naslednji način: " -"

        " -"
      1. Entiteta je končana, če je določena datotečna ali pa MIME maska, nobena pa " -"se ne ujema z dokumentom.
      2. " -"
      3. V nasprotnem primeru se vsaka vrstica dokumenta poskuša nasproti vzorcu, " -"zaznamek pa je nastavljen ob vsaki ujemani vrstici.
      4. " -"

        Uporabite spodnje gumbe za upravljanje zbirke entitet.

        " +"
        1. Entiteta je končana, če je določena datotečna ali pa MIME maska, " +"nobena pa se ne ujema z dokumentom.
        2. V nasprotnem primeru se vsaka " +"vrstica dokumenta poskuša nasproti vzorcu, zaznamek pa je nastavljen ob " +"vsaki ujemani vrstici.
        3. Uporabite spodnje gumbe za upravljanje " +"zbirke entitet.

          " #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -157,6 +167,10 @@ msgstr "&Novo ..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Pritisnite ta gumb za ustvaritev novega vnosa samodejnega zaznamka." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Pritisnite ta gumb za izbris trenutno izbranega vnosa." -- cgit v1.2.1