From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 173 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..bbea6f35757 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# translation of kio_imap4.po to Slovenščina +# Translation of kio_imap4.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# $Id: kio_imap4.po 766525 2008-01-26 04:43:44Z scripty $ +# $Source$ +# +# Andrej Vernekar , 2001, 2005. +# Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. +# Jure Repinc , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-15 01:26+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenščina \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Sporočilo od %1 med obdelovanjem »%2«: %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Sporočilo od %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"Na strežniku bo ustvarjena naslednja mapa:%1 Kaj želite shraniti v tej mapi?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Ustvari mapo" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&Sporočila" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Podmape" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Odjava od mape %1 ni uspela. Strežnik je vrnil: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Prijava v mapo %1 ni uspela. Strežnik je vrnil: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "Spreminjanje oznak za sporočilo %1 ni uspelo." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Nastavljanje seznama nadzora dostopa na mapi %1 za uporabnika %2 ni uspelo. " +"Strežnik je vrnil: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Brisanje seznama nadzora dostopa na mapi %1 za uporabnika %2 ni uspelo. " +"Strežnik je vrnil: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Pridobivanje seznama nadzora dostopa na mapi %1 ni uspelo. Strežnik je vrnil: " +"%2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Iskanje po mapi %1 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %2" + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Prijava v mapo %1 ni uspela. Strežnik je vrnil: %2" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Nastavljanje obvestila %1 na mapi %2 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Pridobivanje obvestila %1 na mapi %2 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %3" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "Pridobivanje kvote za mapo %1 ni uspelo. Strežnik je vrnil: %2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Poštnega predala ni bilo moč zapreti." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"Strežnik %1 ne podpita ne IMAP4 ne IMAP4rev1.\n" +"Predstavlja se kot: %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"Strežnik ne podpira TLS\n" +"Onemogočite to varnostno možnost, da se povežete nešifrirano." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "Začetek s TLS ni uspel." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "LOGIN je onemogočen na strežniku." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Metode overovitve %1 ta strežnik ne podpira." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Uporabniško ime in geslo za vaš račun IMAP:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Ni se moč prijaviti. Verjetno je geslo napačno.\n" +"Strežnik %1 je odgovoril:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"Ni se moč overoveriti preko %1.\n" +"Strežnik %2 je odgovoril:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "Overovitev SASL ni prevedena v kio_imap4." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "Ni moč odpreti mape %1. Strežnik je odgovoril: %2" -- cgit v1.2.1