From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
+" are you sure you want to continue? Katerikoli skript v tem pogovornem oknu bo imel dostop do pisanja v celotnem "
+"vašem domačem imeniku, zato je poganjanje takih pogovornih oken lahko "
+"nevarno."
+" Ali zares želite nadaljevati? If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+" Are you sure you want to continue? QWidget::%1 There is no documentation available for this property. QWidget::%1 Za to lastnost ni nobene dokumentacije. Add, edit or delete items in the listbox. Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap. Select an item from the list and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the list. Doda, uredi ali zbriše postavke v seznamskem polju. Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite nov vnos seznamskega "
+"polja, nato pa vnesite besedilo in izberite bitno sličico. Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko"
+", da odstranite postavko s seznama. New items are appended to the list. Nove postavke so dodane k seznamu. Add, edit or delete items in the icon view. Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap. Select an item from the view and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the iconview. Doda, uredi ali zbriše predmete v ikonskem prikazu. Kliknite na gumb Nov predmet, da ustvarite nov predmet, nato pa "
+"vnesite besedilo in izberite bitno sličico. Izberite predmet s prikaza in kliknite gumb Zbriši predmet"
+", da ga odstranite z ikonskega prikaza. The top-most column will be the first column of the list. Najvišja postavka bo prva postavka na seznamu. The top-most column will be the first column of the list. Najnižja postavka bo zadnja postavka na seznamu. %2 Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+"Delete the selected item's pixmap."
+" The pixmap in the current column of the selected item will be deleted. %2 Kliknite, da izberete en %3 ali pa kliknite dvakrat, da pustite izbrano "
-"orodje."
+"Zbriši sličico izbrane postavke."
+" Bitna sličica v trenutnem stolpcu izbrane postavke bo zbrisana. The pixmap will be changed in the current column of the selected item. Bitna sličica bo spremenjena v trenutnem stolpcu izbrane postavke. Double click on this tool to keep it selected. Dvakrat kliknite na to orodje, da ostane izbran. \n"
+" http://www.trolltech.com \n"
+" \n"
+" http://www.kde.org \n"
+" \n"
+" http://www.trolltech.com \n"
+" \n"
+" http://www.kde.org \n"
+" Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed. Spremeni lastnosti Qt Designerja. Vedno obstaja en zavihek s splošnimi "
+"lastnostmi. Lahko obstajajo tudi dodatni zavihki, odvisno od nameščenih "
+"vstavkov. When Show Grid is checked, all forms show a grid. Ko je izbrana možnost Prikaži mrežo, vsi obrazci prikažejo mrežo. When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution. Ko je izbrana možnost Pripni na mrežo, se gradniki pripnejo na mrežo "
+"z uporabo ločljivosti X/Y. When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution. Ko je izbrana možnost Pripni na mrežo, je prikazana mreža za vse "
+"obrazce z uporabo ločljivosti X/Y. You may provide an $environment variable as the first part of the "
+"pathname. Lahko uporabite okoljsko spremenljivko za prvi del poti. Enter the text and click the OK-Button to apply the changes. Vnesite besedilo in kliknite gumb V redu, da uveljavite spremembe. Select a template for the new form and click the OK"
+"-button to create it. Izberite predlogo za nov obrazec in kliknite gumb V redu"
+", da ga ustvarite. Add and remove connections in the current form . Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
+"-button to create a connection. Select a connection from the list then press the Disconnect"
+"-button to delete the connection. The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list."
+msgstr ""
+"Seznam rež za prejemnika."
+" Prikazane reže so samo za tiste, ki imajo argumente, ki ustrezajo argumentom "
+"signala, ki je trenutno izbran v seznamu signalov."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:328
-msgid "LCD Number"
-msgstr "Številka LCD"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
+msgstr "Prikaže seznam signalov, ki jih oddaja gradnik."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:335
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Črta napredka"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:935
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "Si&gnali:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:342
-msgid "Text View"
-msgstr "Besedilni prikaz"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "&Reže:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
-msgid "Text Browser"
-msgstr "Besedilni brskalnik"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:941
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "P&rekini"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:358
-msgid ""
-"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
-"the behaviour of layouts."
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:494
-msgid "Text Label"
-msgstr "Oznaka z besedilom"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:495
-msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
+#: rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Odstrani izbrano povezavo"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
+#: rc.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Odstrani izbrano povezavo."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
+#: rc.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-msgid "A line edit"
-msgstr "Urejevalna vrstica"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-msgid "A rich text edit"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Spustni polje"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "Pove&zave:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Gradnik drevesa"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Pove&ži"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Gradnik tabele"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Gumb, ki, ko je kliknjen, izvede ukaz"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
+#: rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Ustvari povezavo"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "Gumb, ki zapre pogovorno okno, v katerem je"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Ustvari povezavo med signalom in režo."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Prilagodi paleto"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
+"Edit Palette"
+" Change the current widget or form's palette. Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role. The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section. Spremeni paleto trenutnega gradnika ali obrazca. Uporabite ustvarjeno paleto ali izberite barve za vsako skupono barv in "
+"vsako barvno vlogo. Paleto lahko preizkusite z različnimi razporedi gradnikov v delu za "
+"ogled. Available central color roles are: "
+"Area List
The area list shows you all areas of the map."
-"
The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"
The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"Seznam področij
Seznam področij prikazuje vsa področja zemljevida."
-"
Levi stolpec prikazuje povezavo s področjem, desni pa del slike, ki ga "
-"pokriva področje."
-"
Največja velikost slik za ogled se lahko nastavi."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "Seznam področij"
-
#: kimecommands.cpp:33
#, c-format
msgid "Cut %1"
@@ -152,6 +72,202 @@ msgstr "Odstrani točko od %1"
msgid "Create %1"
msgstr "Ustvari %1"
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Zemljevidi"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "neimenovano"
+
+#: kimedialogs.cpp:81
+msgid "Top &X:"
+msgstr "Gornji &X:"
+
+#: kimedialogs.cpp:92
+msgid "Top &Y:"
+msgstr "Gornji &Y:"
+
+#: kimedialogs.cpp:103
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Širina:"
+
+#: kimedialogs.cpp:114
+msgid "Hei&ght:"
+msgstr "&Višina:"
+
+#: kimedialogs.cpp:142
+msgid "Center &X:"
+msgstr "Srednji &X:"
+
+#: kimedialogs.cpp:154
+msgid "Center &Y:"
+msgstr "Srednji &Y:"
+
+#: kimedialogs.cpp:166
+msgid "&Radius:"
+msgstr "&Polmer:"
+
+#: kimedialogs.cpp:289
+msgid "Top &X"
+msgstr "Gornji &X"
+
+#: kimedialogs.cpp:300
+msgid "Top &Y"
+msgstr "Gornji &Y"
+
+#: kimedialogs.cpp:336
+msgid "&HREF:"
+msgstr "&HREF:"
+
+#: kimedialogs.cpp:340
+msgid "Alt. &Text:"
+msgstr "Alternativno &besedilo:"
+
+#: kimedialogs.cpp:341
+msgid "Tar&get:"
+msgstr "&Cilj:"
+
+#: kimedialogs.cpp:342
+msgid "Tit&le:"
+msgstr "Nas&lov:"
+
+#: kimedialogs.cpp:346
+msgid "Enable default map"
+msgstr "Omogoči privzeti zemljevid"
+
+#: kimedialogs.cpp:376
+msgid "OnClick:"
+msgstr "Ob kliku (OnClick):"
+
+#: kimedialogs.cpp:377
+msgid "OnDblClick:"
+msgstr "Ob dvojnem kliku (OnDblClick):"
+
+#: kimedialogs.cpp:378
+msgid "OnMouseDown:"
+msgstr "Ob miški dol (OnMouseDown):"
+
+#: kimedialogs.cpp:379
+msgid "OnMouseUp:"
+msgstr "Ob miški gor (OnMouseUp):"
+
+#: kimedialogs.cpp:380
+msgid "OnMouseOver:"
+msgstr "Ob miški preko (OnMouseOver):"
+
+#: kimedialogs.cpp:381
+msgid "OnMouseMove:"
+msgstr "Ob premiku miške (OnMouseMove):"
+
+#: kimedialogs.cpp:382
+msgid "OnMouseOut:"
+msgstr "Ob odhodu miške (OnMouseOut):"
+
+#: kimedialogs.cpp:423
+msgid "Area Tag Editor"
+msgstr "Urejevalnik značke področja"
+
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravokotnik"
+
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "Krog"
+
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligon"
+
+#: kimedialogs.cpp:435
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbor"
+
+#: kimedialogs.cpp:459
+msgid "&General"
+msgstr "&Splošno"
+
+#: kimedialogs.cpp:466
+msgid "Coor&dinates"
+msgstr "&Koordinate"
+
+#: kimedialogs.cpp:468
+msgid "&JavaScript"
+msgstr "&Javascript"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#: kimedialogs.cpp:509
+msgid "Choose File"
+msgstr "Izberite datoteko"
+
+#: kimedialogs.cpp:574
+msgid "Choose Map & Image to Edit"
+msgstr "Izberite zemljevid in sliko za urejanje"
+
+#: kimedialogs.cpp:585
+msgid "Select an image and/or a map that you want to edit"
+msgstr "Izberite sliko in/ali zemljevid, ki ga želite urediti"
+
+#: kimedialogs.cpp:596
+msgid "&Maps"
+msgstr "&Zemljevidi"
+
+#: kimedialogs.cpp:608
+msgid "Image Preview"
+msgstr "Ogled slike"
+
+#: kimedialogs.cpp:631
+msgid "No maps found"
+msgstr "Ni najdenih map"
+
+#: kimedialogs.cpp:656
+msgid "No images found"
+msgstr "Ni najdenih slik"
+
+#: kimedialogs.cpp:669
+msgid "&Images"
+msgstr "&Slike"
+
+#: kimedialogs.cpp:678
+msgid "Path"
+msgstr "Pot"
+
+#: kimedialogs.cpp:753
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: kimedialogs.cpp:762
+msgid "&Maximum image preview height:"
+msgstr "&Največja višina slike za ogled:"
+
+#: kimedialogs.cpp:775
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "Omejitev &razveljavitev:"
+
+#: kimedialogs.cpp:785
+msgid "&Redo limit:"
+msgstr "Omejitev &uveljavitve:"
+
+#: kimedialogs.cpp:794
+msgid "&Start with last used document"
+msgstr "&Začni z zadnjim uporabljenim dokumentom"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "Ogled"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "brezimena"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Število področij"
+
#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
#: kimeshell.cpp:160
msgid "Images"
@@ -161,37 +277,41 @@ msgstr "Slike"
msgid "Usemap"
msgstr "Usemap"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "brezimena"
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr "Spletne datoteke"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Število področij"
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "Datoteke HTML"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&Zemljevid"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr "Slike PNG"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&Slika"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "Slike JPEG"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr "Slike GIF"
+
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "Izberite sliko za odprtje"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "Glavna orodjarna za KImageMapEditor"
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "Področja"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "Orodjarna risanja za KImageMapEditor"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Urejevalnik zemljevidov slik v HTML"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -348,6 +468,12 @@ msgstr "O&gled"
msgid "Show a preview"
msgstr "Prikaži ogled"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Slika"
+
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Dodaj sliko ..."
@@ -579,10 +705,6 @@ msgstr "Datoteka HTML"
msgid "Text File"
msgstr "Besedilna datoteka"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "Vse datoteke"
-
#: kimagemapeditor.cpp:1625
msgid ""
"Area List
The area list shows you all areas of the map."
+"
The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"
The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"Seznam področij
Seznam področij prikazuje vsa področja zemljevida."
+"
Levi stolpec prikazuje povezavo s področjem, desni pa del slike, ki ga "
+"pokriva področje."
+"
Največja velikost slik za ogled se lahko nastavi."
-#: kimedialogs.cpp:656
-msgid "No images found"
-msgstr "Ni najdenih slik"
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "Seznam področij"
-#: kimedialogs.cpp:669
-msgid "&Images"
-msgstr "&Slike"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Zapiši kodo HTML v stdout in končaj"
-#: kimedialogs.cpp:678
-msgid "Path"
-msgstr "Pot"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "Datoteka za odprtje"
-#: kimedialogs.cpp:753
-msgid "Preferences"
-msgstr "Lastnosti"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr ""
+"Za pomoč pri ustvarjanju datotek Makefile in ustvarjanju paketov Debian"
-#: kimedialogs.cpp:762
-msgid "&Maximum image preview height:"
-msgstr "&Največja višina slike za ogled:"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Za pomoč pri popravljanju načina --enable-final"
-#: kimedialogs.cpp:775
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "Omejitev &razveljavitev:"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Za španski prevod"
-#: kimedialogs.cpp:785
-msgid "&Redo limit:"
-msgstr "Omejitev &uveljavitve:"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Za nizozemski prevod"
-#: kimedialogs.cpp:794
-msgid "&Start with last used document"
-msgstr "&Začni z zadnjim uporabljenim dokumentom"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Za francoski prevod"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index edacd6213bf..77c7cd2e173 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 08:34+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc
%1
%1
%1
%1
%1
%1
%1
%1
does not exist.
%1
ne obstaja.
%1
%1
%1
already exists. Overwrite it?
%1
že obstaja. Jo nadomestim?
%1
%1 "
+"
Available effect roles are: " +"
Razpoložljive vloge učinkov so: " +"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.
Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." +"Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.
" +msgstr "" +"Uredi seznamski prikaz " +"Uporabite gumbe v zavihku Postavke, da dodate, uredite ali zbrišete " +"postavke v seznamskem prikazu. Spremenite nastavitve stolpca v seznamskem " +"prikazu z uporabo gumbov v zavihku Stolpci
" +"Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite novo postavko, nato pa " +"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.
" +"Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko" +", da odstranite postavko s seznama.
" -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 +#, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "&Predmeti" -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Razred" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1145 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" +msgstr "" +"Zbriše izbrano postavko." +"Vse podpostavke bodo tudi zbrisane.
" -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Zbirka podatkov" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1148 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Lastnosti &postavke" -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Gradniki" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Bi&tna sličica:" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "&Highlighting" -msgstr "Osvetli" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1160 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"The text will be changed in the current column of the selected item.
" +msgstr "" +"Spremeni besedilo postavke." +"Besedilo bo spremenjeno v trenutnem stolpcu izbrane postavke.
" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Edit text" -msgstr "Uredi besedilo" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Spremeni stolpec" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1166 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" msgstr "" +"Izberite trenuten stolpec." +"Besedilo in bitna sličica postavke bosta spremenjena za trenuten stolpec
" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Nastavi »text association« za »%1«" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1169 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Sto&lpec:" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Nastavi »population text« za »%1«" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.
" +msgstr "" +"Doda novo postavko v seznam." +"Postavka bo vstavljena na vrh seznama in se lahko premika z uporabo gumbov " +"gor in dol.
" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.
" +msgstr "" +"Ustvari novo podpostavko izbrane postavke." +"Nove podpostavke so vnešene na vrh seznama podpostavk, nove ravni pa so " +"ustvarjene samodejno.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:629 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Predmeti" +msgid "" +"Move the selected item up." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +msgstr "" +"Premakne izbrano postavko navzgor." +"Postavka bo premaknjena glede na njeno raven v hierarhiji.
" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Dobrodošli v urejevalnik Kommander" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1220 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +msgstr "" +"Premakne izbrano postavko navzdol." +"Postavka bo premaknjena glede na njeno raven v hierarhiji.
" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Razpored" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1223 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Premakni levo" -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1226 +#, no-c-format msgid "" -"You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.
" -"You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.
" -"You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.
" -"Signal Handlers
" -"In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"Move the selected item one level up." +"
This will also change the level of the item's sub-items.
" msgstr "" +"Premakne izbrano postavko eno raven višje." +"To bo tudi spremenilo raven postavkinih podpostavk.
" -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Raziskovalec predmetov" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1229 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Premakni desno" -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1232 +#, no-c-format msgid "" -"The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.
" -"The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.
" -"The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.
" +"Move the selected item one level down." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" msgstr "" +"Premakne izbrano postavko eno raven nižje." +"To bo tudi spremenilo raven postavkinih podpostavk.
" -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Pogovorna okna" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1238 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Lastnosti stolpca" -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "" -"Pričnite tipkati medpomnilnik, katerega želite preklopiti tukaj (ALT+B)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1250 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Zbriši bitno sličico izbranega stolpca." -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1259 +#, no-c-format msgid "" -"The File Overview Window displays all open dialogs.
" +"Select a pixmap file for the selected column." +"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" msgstr "" +"Izberite datoteko z bitno sličico za izbran stolpec." +"Sličica bo prikazana v glavi seznamskega prikaza.
" -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Urejevalnik dejanj" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1265 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Vnesite besedilo stolpca" -#: editor/mainwindow.cpp:306 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1268 +#, no-c-format msgid "" -"The Action Editor" -"The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.
" +"Enter the text for the selected column." +"The text will be displayed in the header of the listview.
" msgstr "" +"Vnesite besedilo za izbran stolpec." +"Besedilo bo prikazano v glavi seznamskega prikaza.
" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Dnevnik sporočil" - -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.
" -"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.
" -"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, se bo izbran stolpec odzval na miškine klike na " +"glavo." -#: editor/mainwindow.cpp:891 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Razveljavi: %1" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1277 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Možna &sprememba velikosti" -#: editor/mainwindow.cpp:895 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Uveljavi: %1" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "Če je izbrana ta možnost, bo širino stolpca možno spreminjati" -#: editor/mainwindow.cpp:974 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Izberite bitno sliko ..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Zbriši stolpec" -#: editor/mainwindow.cpp:978 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Uredi besedilo ..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1289 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Zbriše izbrani stolpec." -#: editor/mainwindow.cpp:982 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Uredi naslov ..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1295 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"
The top-most column will be the first column in the list.
" +msgstr "" +"Premakne izbrano postavko dol." +"Najvišji stolpec bo prvi stolpec v seznamu.
" -#: editor/mainwindow.cpp:986 editor/mainwindow.cpp:1064 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Uredi naslov strani ..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1301 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Dodaj stolpec" -#: editor/mainwindow.cpp:1002 editor/mainwindow.cpp:1047 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Uredi besedilo Kommanderja ..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1304 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new column." +"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.
" +msgstr "" +"Ustvari nov stolpec." +"Novi stolpci so dodani na konec (desno stran) seznama in se lahko premikajo " +"z uporabo gumbov gor in dol.
" -#: editor/mainwindow.cpp:1011 editor/mainwindow.cpp:1021 -#: editor/mainwindow.cpp:1057 editor/mainwindow.cpp:1497 -msgid "Delete Page" -msgstr "Zbriši stran" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1310 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The top-most column will be the first column in the list.
" +msgstr "" +"Premakne izbrano postavko gor." +"Najvišji stolpec bo prvi stolpec v seznamu.
" -#: editor/mainwindow.cpp:1014 editor/mainwindow.cpp:1024 -#: editor/mainwindow.cpp:1061 editor/mainwindow.cpp:1496 -msgid "Add Page" -msgstr "Dodaj stran" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1313 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Seznam stolpcev." -#: editor/mainwindow.cpp:1031 -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi ..." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Nastavitve obrazca" -#: editor/mainwindow.cpp:1067 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Uredi strani ..." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:1340 +#, no-c-format +msgid "" +"Form Settings" +"Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.
" +msgstr "" +"Nastavitve obrazca" +"Spremeni nastavitve obrazca. Nastavitve, kot sta Komentar in " +"Avtor, so za vašo lastno uporabo in niso potrebne.
" -#: editor/mainwindow.cpp:1073 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Dodaj menijsko postavko" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:1355 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "Razpor&edi" -#: editor/mainwindow.cpp:1075 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Dodaj orodjarno" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:1358 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Privzet ro&b:" -#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575 -msgid "New text:" -msgstr "Novo besedilo:" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:1361 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Privzet &razmik:" -#: editor/mainwindow.cpp:1092 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Nastavi »text« za »%1«" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:1367 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Vnesite komentar o obrazcu." -#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:1370 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Ko&mentar:" -#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591 -msgid "New title:" -msgstr "Nov naslov:" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:1373 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Licenca:" -#: editor/mainwindow.cpp:1104 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "Nastavi »title« za »%1«" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Vnesite vaše ime" -#: editor/mainwindow.cpp:1116 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "Nastavi »pageTitle« za »%1«" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Vnesite vaše ime." -#: editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "Nastavi »pixmap« za »%1«" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:1382 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Različica:" -#: editor/mainwindow.cpp:1239 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Dodaj orodjarno k »%1«" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:1385 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "&Avtor:" -#: editor/mainwindow.cpp:1243 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Dodaj meni k »%1«" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "Vstavi predmet, če ne bo ustvarilo dvojnika." -#: editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Uredi %1 ..." +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"Vrne skript, ki je povezan z gradnikom. To je napredna zmožnost, ki se ne " +"uporablja pogosto." -#: editor/mainwindow.cpp:1578 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "Nastavi »text« za »%2«" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "Ustvai izvedbo skripta, ki je povezan z gradnikom." -#: editor/mainwindow.cpp:1593 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Nastavi »title« na »%2«" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "Vrne besedilo celice v tabeli." + +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "Vrne 1 za potrjena polja in 0 za nepotrjena." -#: editor/mainwindow.cpp:1681 +#: plugin/specialinformation.cpp:295 msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" -msgstr "" -"Kommander je našel nekaj začasnih shranjenih datotek, ki so\n" -"bile zapisane, ko se je Kommander prejšnjič zrušil. Ali želite\n" -"naložiti te datoteke?" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Obnavljanje zadnje seje" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Load" -msgstr "Naloži" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Ne naloži" - -#: editor/mainwindow.cpp:1736 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Trenutno za to pogovorno okno ni pomoči." - -#: editor/mainwindow.cpp:1750 -msgid "Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.
" -msgstr "" -"%1 (lasten gradnik) " -"Kliknite Uredi lastne gradnike ... v meniju Orodja | Po meri" -", da dodate ali spremenite lastne gradnike. Lahko dodate lastnosti, signale in " -"reže, da vključite lastne gradnike v Qt Designer" -", določite pa lahko tudi bitno sličico, ki bo uporabljena za predstavljanje " -"gradnika v obrazcu.
" - -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (prilagojen gradnik)" - -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1%2
" -msgstr "%1%2
" - -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Gradnike znova poveži z matičnimi" - -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Vstavi %1" - -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Poveži »%1« z ..." - -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Spremeni vrstni red zavihkov" - -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Poveži »%1« do »%2«" - -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 -msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" -"Poskusili ste vstaviti gradnik v razpored gradnika vsebovalnika »%1«.\n" -"To ni možno. Da bi vstavili gradnik, mora biti razpored od »%1« najprej\n" -"razlomljen.\n" -"Razlomim razpored ali prekličem operacijo?" - -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Vstavljanje gradnika" - -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "&Zlomi razporeditev" - -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Uporabi namigovanje velikosti" - -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Kliknite gradnike, da spremenite vrstni red zavihkov ..." - -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Potegnite črto, da ustvarite povezavo ..." - -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Kliknite na ibrazec, da vstavite %1 ..." - -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "Zakrij" - -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "Pospeševalnik »%1« je uporabljen %2-krat." - -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "Iz&berite" - -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Noben pospeševalnik ni uporabljen več kot enkrat." - -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "Odkrij" - -#: editor/formwindow.cpp:1930 -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "Razpostavi vodoravno (v razcepilcu)" - -#: editor/formwindow.cpp:1941 -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "Razpostavi navpično (v razcepilcu)" - -#: editor/formwindow.cpp:1975 -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "Razpostavi otroke vodoravno" - -#: editor/formwindow.cpp:1996 -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "Razpostavi otroke navpično" - -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Razpostavi otroke v mrežo" - -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Slots" -msgstr "Reža" - -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Funkcija:" - -#: editor/functionsimpl.cpp:198 -msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE " -"class, most probably %1." -msgstr "" - -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 -msgid "" -"Description: %2\n" -"
Syntax: %3%4
Opis: %2\n" -"
Skladnja: %3%4
Parameters are not obligatory." -msgstr "
Parametri niso obvezni." - -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"
Only first argument is obligatory.\n" -"
Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "" -"
Samo prvih %n argumentov je obveznih.\n" -"
Samo prvi %n argument je obvezen.\n" -"
Samo prva %n argumenta sta obvezna.\n" -"
Samo prvi %n argumenti so obvezni."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:286
-msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
-msgstr "Vstavi predmet, če ne bo ustvarilo dvojnika."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:288
-msgid ""
-"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
-"not be commonly used."
-msgstr ""
-"Vrne skript, ki je povezan z gradnikom. To je napredna zmožnost, ki se ne "
-"uporablja pogosto."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:289
-msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
-msgstr "Ustvai izvedbo skripta, ki je povezan z gradnikom."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:291
-msgid "Returns text of a cell in a table."
-msgstr "Vrne besedilo celice v tabeli."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:293
-msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
-msgstr "Vrne 1 za potrjena polja in 0 za nepotrjena."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:295
-msgid ""
-"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
-"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
-"widgets."
+"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
+"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
+"widgets."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:297
@@ -2171,49 +2501,69 @@ msgstr ""
msgid "Returns true if the widget has focus."
msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+#: plugin/specialinformation.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Gets the widget's background color."
+msgstr "Uporabi barvo ozadja."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:385
+msgid ""
+"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
+"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
+msgstr ""
+
#: plugin/specialinformation.cpp:387
+msgid "See if widget has been modified."
+msgstr ""
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Slots"
+msgstr "Reža"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:393
msgid ""
"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:389
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
msgid ""
"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
"@mywidget.selected."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:391
+#: plugin/specialinformation.cpp:397
msgid ""
"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
"prevents an error indicating it is empty."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:393
+#: plugin/specialinformation.cpp:399
msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:395
+#: plugin/specialinformation.cpp:401
msgid ""
"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
"kmdr-executor-@pid."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:398
+#: plugin/specialinformation.cpp:404
msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
msgstr "Vrne pid matičnega okna Kommanderja."
-#: plugin/specialinformation.cpp:400
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
msgid "Writes text on stderr."
msgstr "Zapiše text ob stderr."
-#: plugin/specialinformation.cpp:402
+#: plugin/specialinformation.cpp:408
msgid "Writes text on standard output."
msgstr "Writes text ob standardnem izhodu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:404
+#: plugin/specialinformation.cpp:410
msgid ""
"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
@@ -2222,21 +2572,21 @@ msgid ""
"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
msgid ""
"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
"in the name. For example, @env(PATH)."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:408 plugin/specialinformation.cpp:410
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
msgid "Executes an external shell command."
msgstr "Izvede zunanji lupinski ukaz."
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
msgid "Parses an expression and returns computed value."
msgstr "Razčleni izraz in vrne izračunano vrednost."
-#: plugin/specialinformation.cpp:414
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
msgid ""
"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
"are assigned to the variable. "
@@ -2250,7 +2600,7 @@ msgid ""
"
end "
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:416
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
msgid ""
"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
@@ -2265,11 +2615,11 @@ msgid ""
"
end."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
msgid "Returns the value of a global variable."
msgstr "Vrne vrednost globalne spremenljivke."
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
msgid ""
"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
"automatically extracted for translation."
@@ -2277,7 +2627,7 @@ msgstr ""
"Prevede niz v trenuten jezik. Besedila v grafičnemu vmesniku so samodejno "
"izvlečena za prevajanje."
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
msgid ""
"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
"
OldClose with @endif
" @@ -2291,18 +2641,18 @@ msgid "" "key\\tvalue\\nformat." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:476 +#: plugin/specialinformation.cpp:484 msgid "" "Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " "separator character to split the string. The separator's default value is " "'\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:478 +#: plugin/specialinformation.cpp:486 msgid "" "Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " "the separator character. The separator's default value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:480 +#: plugin/specialinformation.cpp:488 #, fuzzy msgid "" "Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " "the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." msgstr "Vrne element z danim ključev iz polja." -#: plugin/specialinformation.cpp:482 +#: plugin/specialinformation.cpp:490 msgid "" "Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " "separator to separate the elements from the string. The separator's default " "value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:487 +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " +"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\"." +"
%2
%2
\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"Correct syntax is: %4" msgstr "" -"
\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Nova datoteka" +"Ni dovolj argumentov za »%1« (%2 namesto %3)." +"Pravilna skladnja je: %4" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"
Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.
" -msgstr "" -"Nov obrazec" -"Izberite predlogo za nov obrazec in kliknite gumb V redu" -", da ga ustvarite.
" - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Ustvari nov obrazec z uporabo izbrane predloge." - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Zapre pogovorno okno brez ustvarjanja novega obrazca." +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).Correct syntax is: %4" +msgstr "Preveč argumentov za »%1« (%2 namesto %3).
Pravilna skladnja je: %4"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Prikaže seznam razpoložljivih predlog."
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "
%1
%1
Change the current widget or form's palette.
" -"Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.
" -"The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.
" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." msgstr "" -"Uredi paleto" -"Spremeni paleto trenutnega gradnika ali obrazca.
" -"Uporabite ustvarjeno paleto ali izberite barve za vsako skupono barv in " -"vsako barvno vlogo.
" -"Paleto lahko preizkusite z različnimi razporedi gradnikov v delu za " -"ogled.
" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Izberite &paleto:" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Aktivna paleta" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Neaktivna paleta" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 -#: rc.cpp:116 rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Onemogočena paleta" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Samodejno" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Neznan gradnik: @%1." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Zgradi neaktivno paleto iz aktivne palete." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Neskončna zanka: @%1 je klican znotraj @%2." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Zgradi onemogočeno paleto iz aktivne palete." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Skript za @%1 je prazen." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "&Vloge središčne barve" +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Neveljaven znak: »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Ozadje" +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Ospredje" +#: widget/parser.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "»%1« ni gradnik" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Gumb" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "»%1« ni funkcija" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Osnova" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Pričakovana vrednost" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "Svetlo besedilo" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "Besedilo gumba" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "v funkciji »%1«: %2" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Osvetli" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "premalo parametrov" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "Osvetli besedilo" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "preveč parametrov" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Povezava" +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "v funkciji gradnika »%1.%2«: %3" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "Obiskana povezava" +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "»%1« ni gradnik" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Izberite vlogo središčne barve" +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Nepričakovan simbol po spremenljivki »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"Select a color role." -"Available central color roles are: " -"
Available effect roles are: " -"
Razpoložljive vloge učinkov so: " -"
Add, edit or delete items in the icon view.
" -"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.
" -"Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.
" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." msgstr "" -"Uredi ikonski prikaz" -"Doda, uredi ali zbriše predmete v ikonskem prikazu.
" -"Kliknite na gumb Nov predmet, da ustvarite nov predmet, nato pa " -"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.
" -"Izberite predmet s prikaza in kliknite gumb Zbriši predmet" -", da ga odstranite z ikonskega prikaza.
" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Vsi predmeti v ikonskem prikazu." +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "Oznaka z besedilom" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 94 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:683 rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nov predmet" +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 97 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:686 rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj predmet" +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Ustvari nov predmet za ikonski prikaz." +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 108 -#: rc.cpp:344 rc.cpp:632 rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Zbriši predmet" +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" +msgstr "Urejevalna vrstica" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:347 rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Zbriši predmet" +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Zbriši izbrani predmet." +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "Spustni polje" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Lastnosti predmeta" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" +msgstr "Gradnik drevesa" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 164 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:647 rc.cpp:755 rc.cpp:1025 rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Besedilo:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" +msgstr "Gradnik tabele" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 181 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:650 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Spremeni besedilo" +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "Gumb, ki, ko je kliknjen, izvede ukaz" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Spremeni besedilo izbranega predmeta." +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "Gumb, ki zapre pogovorno okno, v katerem je" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:365 rc.cpp:734 rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "Sli&čica:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 217 -#: rc.cpp:368 rc.cpp:665 rc.cpp:737 rc.cpp:1007 rc.cpp:1172 rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Besedilna oznaka 4" +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +msgid "" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 237 -#: rc.cpp:371 rc.cpp:668 rc.cpp:740 rc.cpp:1010 rc.cpp:1175 rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Zbriši sličico" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "Potrditveno polje" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 240 -#: rc.cpp:374 rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Zbriši sličico izbranega predmeta." +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "Radijski gumb" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 257 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:677 rc.cpp:749 rc.cpp:1019 rc.cpp:1184 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Izberite sličico" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "Gradnik, ki združuje gumbe" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Izberite datoteko sličice izbranega predmeta." +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "Gradnik, ki združuje druge gradnike" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "&Ime predloge:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "Gradnik z zavihki" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Ime nove predloge" +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "Vrtilno polje" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Vnesite ime nove predloge" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "Majhen urejevalnik obogatenega besedila" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Razred nove predloge" +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "Vrstica stanja" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:422 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "Vnesite ime razreda, ki naj bo uporabljen za osnovni razred predloge" +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "Črta napredka" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "&Ustvari" +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "Skriti vsebovalnik skripta" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Ustvari novo predlogo" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "Časomerilec, ki redno poganja skripte" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Zapre pogovorno okno" +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "A date selection widget" +msgstr "Dvigni izbrane gradnike" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&Osnovni razred za predlogo:" +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "Vse bitne sličice" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Uredi besedilo" +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +msgid "" +"%1-Pixmaps (%2)\n" +msgstr "" +"Sličice %1 (%2)\n" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "&Gradnik:" +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Vse datoteke (*)" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "&Besedilo za:" +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "Gradniki" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "&Funkcija ..." +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(Kontruktor)" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "&Gradnik:" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(Destruktor)" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "&Datoteka ..." +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Lastnosti" +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "Razred" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.
" -msgstr "" -"Lastnosti" -"Spremeni lastnosti Qt Designerja. Vedno obstaja en zavihek s splošnimi " -"lastnostmi. Lahko obstajajo tudi dodatni zavihki, odvisno od nameščenih " -"vstavkov.
" +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "Zbirka podatkov" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:470 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Dodaj stran k %1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "O&zadje" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Izberite barvo v oknu z barvami." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:482 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "&Barva" +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Zbriši stran %1 od %2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Uporabi barvo ozadja" +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Kopiraj &trenutno vrstico" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Uporabi barvo ozadja." +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "&Kopiraj vsebino" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:491 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Bitna sličica" +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Shrani kot" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:494 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Uporabi sličico za ozadje" +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.log|Dnevniške datoteke (*.log)\n" +"*|Vse datoteke" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Uporabi sličico za ozadje." +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "Shrani dnevniško datoteko" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Izberite datoteko s sličico." +#: editor/messagelog.cpp:127 +msgid "When Show Grid is checked, all forms show a grid.
" -msgstr "" -"Prilagodi videz mreže za vse obrazce." -"Ko je izbrana možnost Prikaži mrežo, vsi obrazci prikažejo mrežo.
" +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" +msgstr "Stdout" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "&Mreža" +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" +msgstr "Stderr" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "P&ripni na mrežo" +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "Uredi predmete za »%1«" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Pripni na mrežo" +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "Uredi lastnost »name«" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:524 -#, no-c-format +#: editor/command.cpp:500 msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.
" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" -"Prilagodi nastavitve mreže za vse obrazce." -"Ko je izbrana možnost Pripni na mrežo, se gradniki pripnejo na mrežo " -"z uporabo ločljivosti X/Y.
" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:527 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Ločljivost mreže" +"Ime obrazca mora biti enovito.\n" +"»%1« je že uporabljeno v obrazcu »%2«,\n" +"zato je bilo ime povrnjeno v »%3«." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:536 -#, no-c-format +#: editor/command.cpp:512 msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.
" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" -"Prilagodi nastavitve mreže za vse obrazce." -"Ko je izbrana možnost Pripni na mrežo, je prikazana mreža za vse " -"obrazce z uporabo ločljivosti X/Y.
" +"Ime gradnika ne more biti prazno.\n" +"Ime je bilo povrnjeno na »%1«." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Mreža za &X:" +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "Spremeni velikost" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Mreža za &Y:" +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Premakni stran zavihka" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:545 rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "Če je izbrana ta možnost, se prikaže uvodni zaslon Qt Designerja." +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "Zavihek 1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Sp&lošno" +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "Zavihek 2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Povrni &zadnji delovni prostor ob zagonu" +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "Stran 1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Povrni zadnji delovni prostor" +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "Stran 2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:557 -#, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, se bo ob naslednjem zagonu Qt Designerja obnovila " -"nastavitev delovnega okolja." +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.
" -msgstr "" -"Vnesite pot do dokumentacije." -"Lahko uporabite okoljsko spremenljivko za prvi del poti.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "Nov naslov strani:" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:581 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "Izberite pot" +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Preimenuj stran %1 od %2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:584 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "Poglej za pot dokumentacije." +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Ponastavi lastnost na njeno privzeto vrednost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "Kliknite ta gumb, da ponastavite lastnost na njeno privzeto vrednost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "Napačno" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "Pravilno" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "širina" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "višina" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "Rdeča" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "Modra" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "Družina" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "Velikost pike" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "Polkrepko" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "Podčrtano" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "Prečrtano" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "Povezava" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "Polje" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "hSizeType" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "vSizeType" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "vodoravna raztegnitev" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "navpična raztegnitev" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Puščica" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Puščica za gor" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Križ" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Čakanje" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Navpična velikost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Vodoravna velikost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "Poševna velikost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Poševna velikost v nasprotni smeri" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Velikost za vse" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Počisti" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Razdeli navpično" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Razdeli vodoravno" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Roka s prstom" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Prepovedano" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "Lastnost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Nastavi »%1« za »%2«" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Razvrsti po &kategorijah" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Razvrsti po &abecedi" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Ponastavi »%1« za »%2«" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy +msgid "" +"TQWidget::%1
" +"There is no documentation available for this property.
" +msgstr "" +"QWidget::%1
" +"Za to lastnost ni nobene dokumentacije.
" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Nov upravljač signalov" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Zbriši upravljač signalov" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Odstrani povezavo" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "Dodaj povezavo" + +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "Urejevalnik lastnosti" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Lastnosti" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "Upravljač&i signalov" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Urejevalnik lastnosti (%1)" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Novo &dejanje" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Nova sk&upina dejanj" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Nova &spustna skupina dejanj" + +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "Poveži dejanje ..." + +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Zbriši dejanje" + +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Nastavi besedilo za »%1«" + +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Dobrodošli v urejevalnik Kommander" + +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "Razpored" + +#: editor/mainwindow.cpp:245 +msgid "" +"You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.
" +"You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.
" +"You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.
" +"Signal Handlers
" +"In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Raziskovalec predmetov" + +#: editor/mainwindow.cpp:273 +msgid "" +"
The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.
" +"The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.
" +"The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.
" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "Pogovorna okna" + +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "" +"Pričnite tipkati medpomnilnik, katerega želite preklopiti tukaj (ALT+B)" + +#: editor/mainwindow.cpp:294 +msgid "" +"The File Overview Window displays all open dialogs.
" +msgstr "" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "Dejanja" + +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "Urejevalnik dejanj" + +#: editor/mainwindow.cpp:306 +msgid "" +"The Action Editor" +"The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.
" +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "Dnevnik sporočil" + +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.
" +"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.
" +"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." +msgstr "" + +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Razveljavi: %1" + +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Razveljavi: Ni na voljo" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "O&rodjarne" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Uveljavi: %1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:590 -#, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "Prikaži &velike ikone" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Uveljavi: Ni na voljo" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:593 -#, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "Velike ikone" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Izberite bitno sliko ..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "V orodjarnah bodo uporabljene velike ikone, če je to izbrano." +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Uredi besedilo ..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "Prikaži besediln&e oznake" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Uredi naslov ..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Besedilne oznake" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Uredi naslov strani ..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "Če je to izbrano, bodo v orodjarnah uporabljene besedilne oznake." +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Uredi besedilo Kommanderja ..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Uredi seznamski prikaz" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Zbriši stran" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:626 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.
Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" -msgstr "" -"Uredi seznamski prikaz " -"Uporabite gumbe v zavihku Postavke, da dodate, uredite ali zbrišete " -"postavke v seznamskem prikazu. Spremenite nastavitve stolpca v seznamskem " -"prikazu z uporabo gumbov v zavihku Stolpci
" -"Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite novo postavko, nato pa " -"vnesite besedilo in izberite bitno sličico.
" -"Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko" -", da odstranite postavko s seznama.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Dodaj stran" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" -msgstr "" -"Zbriše izbrano postavko." -"Vse podpostavke bodo tudi zbrisane.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi ..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Lastnosti &postavke" +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Uredi strani ..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Bi&tna sličica:" +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Dodaj menijsko postavko" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"The text will be changed in the current column of the selected item.
" -msgstr "" -"Spremeni besedilo postavke." -"Besedilo bo spremenjeno v trenutnem stolpcu izbrane postavke.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Dodaj orodjarno" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Spremeni stolpec" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "Novo besedilo:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" -msgstr "" -"Izberite trenuten stolpec." -"Besedilo in bitna sličica postavke bosta spremenjena za trenuten stolpec
" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Nastavi »text« za »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Sto&lpec:" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 214 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1178 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" -msgstr "" -"Zbriši sličico izbrane postavke." -"Bitna sličica v trenutnem stolpcu izbrane postavke bo zbrisana.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "Nov naslov:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 234 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" -msgstr "" -"Izberite datoteko s sličico za postavko." -"Bitna sličica bo spremenjena v trenutnem stolpcu izbrane postavke.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "Nastavi »title« za »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.
" -msgstr "" -"Doda novo postavko v seznam." -"Postavka bo vstavljena na vrh seznama in se lahko premika z uporabo gumbov " -"gor in dol.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "Nastavi »pageTitle« za »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Seznam postavk." +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "Nastavi »pixmap« za »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nova &podpostavka" +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Dodaj orodjarno k »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Dodaj podpostavko" +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Dodaj meni k »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.
" -msgstr "" -"Ustvari novo podpostavko izbrane postavke." -"Nove podpostavke so vnešene na vrh seznama podpostavk, nove ravni pa so " -"ustvarjene samodejno.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Uredi %1 ..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 305 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:800 rc.cpp:1052 rc.cpp:1151 rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Premakni navzgor" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Nastavi »text« za »%2«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Nastavi »title« na »%2«" + +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"Move the selected item up." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Premakne izbrano postavko navzgor." -"Postavka bo premaknjena glede na njeno raven v hierarhiji.
" +"Kommander je našel nekaj začasnih shranjenih datotek, ki so\n" +"bile zapisane, ko se je Kommander prejšnjič zrušil. Ali želite\n" +"naložiti te datoteke?" + +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Obnavljanje zadnje seje" + +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "Naloži" + +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Ne naloži" + +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Trenutno za to pogovorno okno ni pomoči." + +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +"Description: %2\n" +"
Syntax: %3%4
Postavka bo premaknjena glede na njeno raven v hierarhiji.
" +"Opis: %2\n" +"
Skladnja: %3%4
Parameters are not obligatory." +msgstr "
Parametri niso obvezni." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format msgid "" -"Move the selected item one level up." -"
This will also change the level of the item's sub-items.
" +"_n: " +"Only first argument is obligatory.\n" +"
Only first %n arguments are obligatory." msgstr "" -"Premakne izbrano postavko eno raven višje." -"
To bo tudi spremenilo raven postavkinih podpostavk.
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Premakni desno" +"Samo prvih %n argumentov je obveznih.\n" +"
Samo prvi %n argument je obvezen.\n" +"
Samo prva %n argumenta sta obvezna.\n" +"
Samo prvi %n argumenti so obvezni." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format +#: editor/formfile.cpp:121 msgid "" -"Move the selected item one level down." -"
This will also change the level of the item's sub-items.
" +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" msgstr "" -"Premakne izbrano postavko eno raven nižje." -"To bo tudi spremenilo raven postavkinih podpostavk.
" +"Ni uspelo shraniti datoteke »%1«.\n" +"Ali želite uporabiti drugo ime datoteke?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 369 -#: rc.cpp:728 rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "S&tolpci" +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Try Another" +msgstr "Poskusi z drugim" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Lastnosti stolpca" +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Ne poskusi" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Zbriši bitno sličico izbranega stolpca." +#: editor/formfile.cpp:127 +msgid "'%1' saved." +msgstr "»%1« je shranjen" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" -msgstr "" -"Izberite datoteko z bitno sličico za izbran stolpec." -"Sličica bo prikazana v glavi seznamskega prikaza.
" +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|Datoteke Kommanderja" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Vnesite besedilo stolpca" +#: editor/formfile.cpp:142 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Shrani obrazec »%1« kot" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"The text will be displayed in the header of the listview.
" -msgstr "" -"Vnesite besedilo za izbran stolpec." -"Besedilo bo prikazano v glavi seznamskega prikaza.
" +#: editor/formfile.cpp:154 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite nadomestiti?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Možno &klikanje" +#: editor/formfile.cpp:155 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Nadomestim datoteko?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, se bo izbran stolpec odzval na miškine klike na " -"glavo." +#: editor/formfile.cpp:184 +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "Pogovorno okno »%1« je bilo spremenjeno. Ali naj bo shranjeno?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Možna &sprememba velikosti" +#: editor/formfile.cpp:185 +msgid "Save File?" +msgstr "Shranim datoteko?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:773 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "Če je izbrana ta možnost, bo širino stolpca možno spreminjati" +#: editor/formfile.cpp:244 +msgid "unnamed" +msgstr "neimenovano" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 517 -#: rc.cpp:776 rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "Z&briši stolpec" +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Zbriši orodjarno" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Zbriši stolpec" +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Zbriši orodjarno »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:782 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Zbriše izbrani stolpec." +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Zbriši ločilo" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column in the list.
" -msgstr "" -"Premakne izbrano postavko dol." -"Najvišji stolpec bo prvi stolpec v seznamu.
" +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Vstavi ločilo" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:791 rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nov stolpec" +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Zbriši dejanje »%1« iz orodjarne »%2«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Dodaj stolpec" +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Dodaj ločitelja v orodjarno »%1«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:797 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.
" -msgstr "" -"Ustvari nov stolpec." -"Novi stolpci so dodani na konec (desno stran) seznama in se lahko premikajo " -"z uporabo gumbov gor in dol.
" +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Dodaj dejanje »%1« v orodjarno »%2«" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Vstavi/Premakni dejanje" + +#: editor/actiondnd.cpp:539 msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column in the list.
" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" -"Premakne izbrano postavko gor." -"Najvišji stolpec bo prvi stolpec v seznamu.
" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Seznam stolpcev." +"Dejanje »%1« je že bilo dodano v to orodjarno.\n" +"Dejanje se lhko zgodi samo enkrat v dani orodjarni." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Uredi paleto" +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Dodaj gradnik »%1« v orodjarno »%2«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Zgradi paleto" +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "Preimenuj postavko ..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3D učinki:" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "Zbriši meni »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Izberite barvo učinkov ustvarjene tabele." +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Preimenuj menijsko postavko" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:845 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "O&zadje:" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "Menijsko besedilo:" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Izberite barvo ozadja za ustvarjeno tabelo" +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "Preimenuj meni »%1« v »%2«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "&Nastavi paleto ..." +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "Premakni meni »%1«" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Ogled" +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "Zbriši dejanje »%1« s pojavnega menija »%2«" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:899 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Preim&enuj" +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Dodaj ločitelja v pojavni meni »%1«" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Nastavitve obrazca" +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "Dodaj dejanje »%1« v pojavni meni »%2«" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:1160 msgid "" -"Form Settings" -"Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.
" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." msgstr "" -"Nastavitve obrazca" -"Spremeni nastavitve obrazca. Nastavitve, kot sta Komentar in " -"Avtor, so za vašo lastno uporabo in niso potrebne.
" - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "Razpor&edi" +"Dejanje »%1« je že bilo dodano k temu meniju.\n" +"Dejanje se lahko pojavi samo enkrat v danem meniju." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Privzet ro&b:" +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Vodoravno" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Privzet &razmik:" +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Navpično" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Vnesite komentar o obrazcu." +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.
" +msgstr "" +"%1 (lasten gradnik) " +"Kliknite Uredi lastne gradnike ... v meniju Orodja | Po meri" +", da dodate ali spremenite lastne gradnike. Lahko dodate lastnosti, signale in " +"reže, da vključite lastne gradnike v Qt Designer" +", določite pa lahko tudi bitno sličico, ki bo uporabljena za predstavljanje " +"gradnika v obrazcu.
" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Ko&mentar:" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (prilagojen gradnik)" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licenca:" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1%2
" +msgstr "%1%2
" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:956 rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Vnesite vaše ime" +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Gradnike znova poveži z matičnimi" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:959 rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Vnesite vaše ime." +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Vstavi %1" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Različica:" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Poveži »%1« z ..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "&Avtor:" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Spremeni vrstni red zavihkov" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Uredi seznamsko polje" +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Poveži »%1« do »%2«" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 msgid "" -"Edit Listbox" -"Add, edit or delete items in the listbox.
" -"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.
" -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -"Uredi seznamsko polje " -"Doda, uredi ali zbriše postavke v seznamskem polju.
" -"Kliknite na gumb Nova postavka, da ustvarite nov vnos seznamskega " -"polja, nato pa vnesite besedilo in izberite bitno sličico.
" -"Izberite postavko s seznama in kliknite na gumb Izbriši postavko" -", da odstranite postavko s seznama.
" +"Poskusili ste vstaviti gradnik v razpored gradnika vsebovalnika »%1«.\n" +"To ni možno. Da bi vstavili gradnik, mora biti razpored od »%1« najprej\n" +"razlomljen.\n" +"Razlomim razpored ali prekličem operacijo?" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Izberite datoteko s sličico za izbrano postavko." +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Vstavljanje gradnika" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Spremeni besedilo izbrane postavke." +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Zlomi razporeditev" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" -msgstr "Dodaj novo postavko.Nove postavke so dodane k seznamu.
" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Uporabi namigovanje velikosti" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Zbriši izbrane predmete" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Prilagodi velikost" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Premakne izbrane postavke gor." +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Kliknite gradnike, da spremenite vrstni red zavihkov ..." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Premakne izbrane postavke dol." +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Potegnite črto, da ustvarite povezavo ..." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Uredi večvrstično urejanje" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Kliknite na ibrazec, da vstavite %1 ..." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
" -msgstr "" -"Uredi večvrstično urejanje" -"Vnesite besedilo in kliknite gumb V redu, da uveljavite spremembe.
" +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "Zakrij" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Tukaj vnesite besedilo." +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "Pospeševalnik »%1« je uporabljen %2-krat." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "&Vnesite argumente za nalaganje sličice:" +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Preveri pospeševalnike" + +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "Iz&berite" + +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Noben pospeševalnik ni uporabljen več kot enkrat." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "Odkrij" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Postavi vodoravno" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Uredi tabelo" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Postavi navpično" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Razpostavi vodoravno (v razcepilcu)" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column of the list.
" -msgstr "" -"Premakni izbrano postavko gor." -"Najvišja postavka bo prva postavka na seznamu.
" +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Razpostavi navpično (v razcepilcu)" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column of the list.
" -msgstr "" -"Premakni izbrano postavko dol." -"Najnižja postavka bo zadnja postavka na seznamu.
" +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Postavi v mrežo" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabela: " +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "Razpostavi otroke vodoravno" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Oznaka:" +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "Razpostavi otroke navpično" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Bitna sličica:" +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Razpostavi otroke v mrežo" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "Pol&je:" +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "Zlomi razporeditev" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Add and remove connections in the current form .
" -"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.
" -"Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.
" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Izbere vse gradnike" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Pošiljatelj" +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Prinesi v ospredje" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Signal" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Dvigni izbrane gradnike" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Prejemnik" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "Pošlji v ozadje" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Reža" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Spusti izbrane gradnike" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Prikaže povezave med pošiljateljem in prejemnikom." +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Find in Form..." +msgstr "&Odpri obrazec ..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "" -"A list of slots for the receiver." -"The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." msgstr "" -"Seznam rež za prejemnika." -"
Prikazane reže so samo za tiste, ki imajo argumente, ki ustrezajo argumentom " -"signala, ki je trenutno izbran v seznamu signalov." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "Prikaže seznam signalov, ki jih oddaja gradnik." +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Preveri, če so pospeševalniki v obrazcu edinstveni" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Si&gnali:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "Povezave" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Reže:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Odpre pogovorno okno za urejanje povezav" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "P&rekini" +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "Nastavitve obrazca ..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Odpre pogovorno okno za spreminjanje nastavitev obrazca" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Odstrani izbrano povezavo" +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "Orodjarna urejanja%1" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Odstrani izbrano povezavo." +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Prilagodi velikost izbranega gradnika" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Postavi izbrane gradnike vodoravno" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Postavi izbrane gradnike navpično" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Pove&zave:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Postavi izbrane gradnike v mrežo" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Pove&ži" +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "Postavi vodoravno v razcepilcu" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Razporedi izbrane gradnike vodoravno v razcepilcu" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Ustvari povezavo" +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "Postavi navpično v razcepilcu" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Ustvari povezavo med signalom in režo." +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Razporedi izbrane gradnike navpično v razcepilcu" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1340 rc.cpp:1382 rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Tabulator" +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Zlomi izbrano razporeditev" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1364 rc.cpp:1370 rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "Dodaj " -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Neveljaven znak: »%1«" +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Vstavi %1" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +msgid "" +"A %1" +"
%2
" +"Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" +"%1" +"
%2
" +"Kliknite, da izberete en %3 ali pa kliknite dvakrat, da pustite izbrano "
+"orodje."
-#: widget/parser.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "'%1' (%2) is not a widget"
-msgstr "»%1« ni gradnik"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "The Layout toolbar%1"
+msgstr "Orodjarna razporeda%1"
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr "»%1« ni funkcija"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Razpored"
-#: widget/parser.cpp:246
-msgid "Expected value"
-msgstr "Pričakovana vrednost"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+msgid "Pointer"
+msgstr "Kazalec"
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Izbere kazalno orodje"
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "v funkciji »%1«: %2"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Poveži signale/reže"
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "premalo parametrov"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Izbere orodje za povezovanje"
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "preveč parametrov"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Vrstni red zavihkov"
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "v funkciji gradnika »%1.%2«: %3"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov"
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr "»%1« ni gradnik"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, c-format
+msgid "The Tools toolbar%1"
+msgstr "Orodjarna orodij%1"
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "Nepričakovan simbol po spremenljivki »%1«"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Orodja"
-#: widget/parser.cpp:741
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+msgid "The %1%2"
+msgstr "%1%2"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, c-format
msgid ""
-"Expected '%1'"
-"
"
-"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
msgstr ""
+"Kliknite enkrat na ta gumb, da izberete en gradnik, ali pa kliknite dvakrat, da "
+"izberete več %1."
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "Pričakovan »%1«"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+msgid "The %1 Widgets%2"
+msgstr "Gradniki %1%2"
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Pričakovana spremenljivka"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+"Kliknite enkrat na ta gumb, da izberete en gradnik %1, ali pa kliknite dvakrat, "
+"da izberete več gradnikov."
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "
%1
%1
Double click on this tool to keep it selected.
" +msgstr "Dvakrat kliknite na to orodje, da ostane izbran.
" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "Urejevalnik" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Orodjarna datotek%1" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Ustvari novo pogovorno okno" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Odpre obstoječe pogovorno okno" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Neznan gradnik: @%1." +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Odpre nedavno odprto datoteko" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Neskončna zanka: @%1 je klican znotraj @%2." +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Zapre trenutno pogovorno okno" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Skript za @%1 je prazen." +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Shrani trenutno pogovorno okno" -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Neveljavno stanje povezanega besedila" +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Shrani trenutno pogovorno okno z novim imenom datoteke" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 -msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" -"Vrstica %1: %2\n" +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "Shrani vse" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Neznana posebnost: »%1«" +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Shrani vsa odprta pogovorna okna" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Neujeman oklepaj v klicu DCOP »%1«." +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "Zapre program in pozove za shranjevanje kakršnihkoli spremenjenih oken" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Nepravilni argumenti v klicu DCOP »%1«." +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "&Poženi" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Poskušana izvedba zahteve DCOP, vendar ni uspela." +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "Poženi pogovorno okno" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "Tip vrnjene vrednosti DCOP %1 še ni izveden." +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "Izvede pogovorno okno" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Nadaljuj in prezri naslednje napake" +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Poženi pogovorno okno" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "%2
%2
Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Ni dovolj argumentov za »%1« (%2 namesto %3)." -"
Pravilna skladnja je: %4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "Naslednji" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" -msgstr "Preveč argumentov za »%1« (%2 namesto %3).
Pravilna skladnja je: %4"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Aktivira naslednje okno"
-#: executor/main.cpp:45
-msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
-msgstr ""
-"Izvajalnik je komponenta sistema pogovornih oken Kommanderja, ki izvede "
-"datoteke .kmdr, podane kot argumente ali preko stdin"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "Prejšni"
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Preberi pogovorno okno iz standardnega vhoda"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "AKtivira prejšne okno"
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Uporabi podan katalog za prevod"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "&Okno"
-#: executor/main.cpp:58
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Izvajalnik Kommander"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "Pri&kazi"
-#: executor/main.cpp:87
-msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
-msgstr ""
-"Napaka: ni podanega pogovornega okna. Uporabite možnost --stdin, da preberete "
-"pogovorno okno iz standardnega vhoda.\n"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Orod&jarne"
-#: executor/instance.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid " Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
-" are you sure you want to continue? Katerikoli skript v tem pogovornem oknu bo imel dostop do pisanja v celotnem "
-"vašem domačem imeniku, zato je poganjanje takih pogovornih oken lahko "
-"nevarno."
-" Ali zares želite nadaljevati? If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-" Are you sure you want to continue? XML style:DTEP describing an XML like language Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of "
-"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS. Slog XML: DTEP, ki opisuje jezik, podoben XML Pvsevdo vrsta: DTEP, ki opisuje kak drug jezik, kjer označevanje "
-"značk ni enako kot pri XML. Primeri so PHP, javascript, CSS. \n"
-"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
-" \n"
-" SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n"
-" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n"
-" Comments = <!-- -->\n"
-" \n"
-" SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n"
-" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n"
-" Comments = <!-- -->\n"
-" XML style:DTEP describing an XML like language Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of "
+"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS. Slog XML: DTEP, ki opisuje jezik, podoben XML Pvsevdo vrsta: DTEP, ki opisuje kak drug jezik, kjer označevanje "
+"značk ni enako kot pri XML. Primeri so PHP, javascript, CSS. \n"
+"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
" \n"
+" SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n"
+" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n"
+" Comments = <!-- -->\n"
+" \n"
+" SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n"
+" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n"
+" Comments = <!-- -->\n"
+" About DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
-"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
-"debugger. Currently, only Xdebug "
-"is tested. For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta. In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed, at SourceForge For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net Technical Details This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+" This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol. O programu Gubed je prost razhroščevalnik PHP preko GPL. Ta vstavek vključuje Gubed v "
+"Quanto. Da bi uporabljali ta vstavek za razhroščevanje v PHP, morate dobiti paket za "
+"Quanto iz projektne strani Gubeda, http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed, na SourceForge Za več informacij o Gubedu obiščite njegovo spletno stran na http://gubed.sf.net Tehnične podrobnosti Ta različica razhroščevalnika podpira različico %PROTOCOLVERSION% protokola "
+"Gubed. About DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only Xdebug "
+"is tested. For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org Technical Details This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
"protocol.
%1
%1
does not exist.
%1
ne obstaja.
%1
%1"
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "Vrni vsebino dane datoteke."
+#: editor/main.cpp:31
+msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
+msgstr "Kommander je grafični urejevalnik skriptnih pogovornih oken"
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Zapišidan niz v datoteko."
+#: editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr "Na osnovi Qt Designerja, (C) 2000 Trolltech AS"
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "Doda podan niz na konec datoteke."
+#: editor/main.cpp:43
+msgid "Kommander"
+msgstr "Kommander"
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
-msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
+#: editor/main.cpp:46
+msgid "Project manager"
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
-msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
-msgstr ""
+#: editor/main.cpp:71
+msgid "Kommander Dialog Editor"
+msgstr "Urejevalnik pogovornih oken Kommander"
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
-msgstr ""
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Vrne vsebino dane datoteke."
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
-msgstr ""
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Vrne vsebino gradnika"
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
-msgstr ""
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
-msgstr ""
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
-msgstr ""
+#: widgets/textedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Nastavi vsebino gradnika."
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+#: widgets/textedit.cpp:57
+msgid ""
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
+#: widgets/textedit.cpp:58
msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
msgstr ""
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
-msgstr ""
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Vrne število znakov v nizu."
-#: widgets/treewidget.cpp:64
-msgid "Add column at end with column header"
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
msgstr ""
-#: widgets/treewidget.cpp:65
-msgid "Set sorting for a column"
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
msgstr ""
-#: widgets/treewidget.cpp:68
-msgid "Get the column caption for column index"
+#: widgets/textedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Vrne število elementov v polju."
+
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
msgstr ""
-#: widgets/treewidget.cpp:69
-msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
msgstr ""
-#: widgets/treewidget.cpp:70
-msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:39
@@ -5004,43 +5187,119 @@ msgid ""
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: widgets/tabwidget.cpp:48
-msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
msgstr ""
-#: widgets/closebutton.cpp:116
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Ni moč zagnati lupinskega procesa."
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+#: widgets/execbutton.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Spremeni besedilo izbranega predmeta."
+
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
msgstr ""
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
-msgid ""
-"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
-"other style options."
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
msgstr ""
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
+
+#: widgets/dialog.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Returns the font family."
-msgstr "Vrne vsebino dane datoteke."
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#: widgets/dialog.cpp:57
+msgid ""
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
+msgstr ""
+
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
+
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Returns the font size in point."
+msgid "Returns the ID of the selected button."
msgstr "Vrne vsebino gradnika"
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr ""
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr ""
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
+msgid ""
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr ""
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr ""
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+msgstr ""
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Returns true, if the font is bold."
-msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Shrani trenutno pogovorno okno"
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Returns true, if the font is italic."
-msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov"
+
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Ni moč zagnati lupinskega procesa."
+
+#: widgets/progressbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar color"
+msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov"
+
+#: widgets/progressbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar text color"
+msgstr "Izbere orodje za vrstni red zavihkov"
+
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:59
msgid ""
@@ -5079,69 +5338,123 @@ msgstr ""
msgid "Returns the set version string."
msgstr "Vrne dan odsek niza."
-#: widgets/table.cpp:56
+#: widgets/table.cpp:58
msgid ""
"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
"intact for database use."
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:57
+#: widgets/table.cpp:59
msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:58
+#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:59
+#: widgets/table.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
-#: widgets/table.cpp:60
+#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.
"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:61
+#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.
"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:62
+#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.
"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:63
+#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Returns the number of rows of the table"
msgstr "Vrne število elementov v polju."
-#: widgets/textedit.cpp:47
-msgid "see if widget has been modified."
+#: widgets/table.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+
+#: widgets/table.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Počisti urejevano besedilo"
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
+msgid ""
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
msgstr ""
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
+msgid ""
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
msgstr ""
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
-msgid "Get a QString as a result of function2."
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
+msgid ""
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
msgstr ""
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
-#, fuzzy
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Dodaj vstavek Kommanderja"
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Shows an information dialog."
+#~ msgstr "Prikaže informacijsko okno."
-#~ msgid "Returns the index of an item with the given text."
-#~ msgstr "Vrne indeks postavke z danim besedilom."
+#~ msgid "Shows an error dialog."
+#~ msgstr "Prikaže okno z napako."
#~ msgid "Text to be inserted"
#~ msgstr "Besedilo za vnos"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index dc2413763e9..832abe6b56d 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar Your Contribution Can Make a Difference
Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
-"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
-"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
-"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
-"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
-"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
-"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
-"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
-"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
-"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
-"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
-"Balancing open source ideals and fiscal\n"
-"reality
As Quanta grows the project management demands are "
-"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
-"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
-"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
-"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
-"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
-"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool "
-"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
-"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
-"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
-"Could Quanta die without your support?
Will you help make a difference?
If you are outside the PayPal area or wish to "
-"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
-"
Eric Laffoon, "
-"sequitur@kde.org"
-msgstr ""
+msgid "Included images:"
+msgstr "Vključene slike:"
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:229
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512
#, no-c-format
-msgid ""
-"Donate through PayPal now."
-msgstr ""
-"Donirajte preko PayPal."
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:232
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "Structure Group Editor"
-msgstr "Urejevalnik skupine struktur"
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr "Pretvorba DTD -> DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:2643 rc.cpp:2751
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ime:"
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: "
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
-#: rc.cpp:238
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873
#, no-c-format
-msgid "The name of the group"
-msgstr "Ime skupine"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Vzdevek:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
-#: rc.cpp:241
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
-"top node when there are elements belonging to this group in the document."
-msgstr ""
-"Uporabniško vidno ime skupine. Prikazano bo v strukturnem drevesu kot vrhnje "
-"vozlišče, kjer so elementi, ki pripadajo tej skupini v dokumentu."
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgstr "Vrstica definicije !DOCTYPE:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
-#: rc.cpp:244
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Ikona:"
+msgid "DTD URL:"
+msgstr "URL za DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:247
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "Filen&ame definition:"
-msgstr "Definicija imen&a datotek:"
+msgid "Target directory name:"
+msgstr "Ime mape cilja:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
-#: rc.cpp:250 rc.cpp:262
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to get the filename"
-msgstr "Regularni izraz za dobivanje imena datotek"
+msgid "Default extension:"
+msgstr "Privzeta pripona:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove "
-"the unnecessary strings from the element's text."
-msgstr ""
-"Regularni izraz za ime datoteke. Izraz je uporabljen za odstranitev "
-"nepotrebnih nizov iz besedila elementa."
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgstr "Značke in atributi občutljivi na velikost črk"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
-#: rc.cpp:256
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "Contains a &filename"
-msgstr "Vsebuje ime &datoteke"
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr "&Fino nastavi DTEP po pretvorbi"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
-#: rc.cpp:259
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "True if the element's text contains a filename"
-msgstr "Velja, če besedilo elementa vsebuje ime datoteke"
+msgid "File Changed"
+msgstr "Datoteka spremenjena"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
-#: rc.cpp:268
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "&Tag:"
-msgstr "&Značka:"
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr "Datoteka je bila spremenjena zunaj urejevalnika Quanta."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
-#: rc.cpp:271
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
-msgstr "Elementi, identificirani s tem vnosom, pripadajo tej skupini"
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr " Kako želite nadaljevati?"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:295
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid ""
-"Defines which tags belong to this group. The format is "
-"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname "
-"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
-"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..."
-"Currently only one tag may be listed here."
-msgstr ""
-"Določa, katere značke pripadajo tej skupini. Oblika je "
-"imeznačke(atribut1, atribut2, ...). Značke z imenom imeznačke "
-"se bodo pojavile pod to skupino. Besedilo predmeta pripadajočega vozlišča v "
-"drevesu bo atribut1_vrednost | atribut2_vrednost | ..."
-". Trenutno je lahko navedena samo ena značka."
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr "&Ne naloži spremenjene različice z diska"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
-#: rc.cpp:277
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "\"No\" na&me:"
-msgstr "Ime za »&Brez«:"
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr "&Uporabi različico z diska (trenutna vsebina bo izgubljena)"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:280 rc.cpp:286
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "The name that appears when no element were found"
-msgstr "Ime, ki se prikaže, ko ni nobenega najdenega elementa"
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr "(Če dokument shranite kasneje, boste izgubili tistega na disku.)"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:283 rc.cpp:289
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
-"top node when there are no elements belonging to this group in the "
-"document."
-msgstr ""
-"Uporabniško vidno ime skupine. Prikazano bo v strukturnem drevesu kot vrhnje "
-"vozlišče, ko ni elementov, ki bi pripadali tej skupini v dokumentu."
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr "&Primerjaj dve različici in naloži razlike"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
-msgstr "Elementi, identificirani s tem vnosom, pripadajo tej skupini"
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgstr "Uporabi Kopmare, če je na voljo. Sicer je to polje onemogočeno."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
-#: rc.cpp:298
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713
#, no-c-format
-msgid "Use elements as tags"
-msgstr "Uporabi elemente kot značke"
+msgid ""
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+msgstr "Nove datoteke bodo imele pripono in poudarjanje glede na to nastavitev"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
-#: rc.cpp:301
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Treat elements as new tags"
-msgstr "Obravnavaj elemente kot nove značke"
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Zvrsti MIME"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid ""
-"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
-msgstr ""
-"Obravnavaj elemente kot nove značke, da se prikažejo med samodokončevanjem "
-"značk."
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "Ponastavi na &privzeto"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
-#: rc.cpp:307
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
-msgstr "Posebne nastavitve za &psevdo DTEP"
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "B&esedila:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:342
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find the type of the element"
-msgstr "Regularni izraz za iskanje vrste dokumenta"
+msgid "&Markups:"
+msgstr "&Označbe:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
-#: rc.cpp:313 rc.cpp:345
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
-"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will "
-"hold the element type."
-"
\n"
-"Example (simplified):"
-"
\n"
-"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
-"
\n"
-"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
-"
"
-"
\n"
-"This will match strings like $fooObj=new foo;"
-". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo "
-"is the first captured text (the regular expression matching foo "
-"is between brackets)."
-"
\n"
-"So the type of $fooObj is foo."
-msgstr ""
+msgid "&Images:"
+msgstr "&Slike:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid "&Usage expression:"
-msgstr "Izraz &uporabe:"
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "S&kripti:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:365
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
-msgstr "Regularni izraz za iskanje uporabe elementa skupine"
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "Privzeto &kodiranje znakov:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:368
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
-"
\n"
-"Example 1:"
-"
\n"
-"- classes are defined as class foo {...}"
-"
\n"
-"- classes are used as $objFoo"
-"
"
-"
\n"
-"Example 2:"
-"
\n"
-"- variables are defined as int i"
-"
\n"
-"- variables are used as @i"
-"
"
-"
\n"
-"Example 3:"
-"
\n"
-"- variables are defined as $i"
-"
\n"
-"- variables are used as $i. In this case UsageRx "
-"is the same as DefinitionRx."
-msgstr ""
-"Regularni izraz za iskanje uporabe elementa skupine v dokumentu."
-"
\n"
-"Primer 1:"
-"
\n"
-"- razredi so definirani kot class foo {...}"
-"
\n"
-"- razredi so uporabljeni kot $objFoo"
-"
"
-"
\n"
-"Primer 2:"
-"
\n"
-"- spremenljivke so definirane kot int i"
-"
\n"
-"- spremenljivke so uporabljene kot @i"
-"
"
-"
\n"
-"Primer 3:"
-"
\n"
-"- spremenljivke so definirane kot $i"
-"
\n"
-"- spremenljivke so uporabljene kot $i. V tem primeru je UsageRx "
-"enak kot DefinitionRx."
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "Privzet &DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
-#: rc.cpp:339
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "Element t&ype expression:"
-msgstr "Izraz vrste &elementa:"
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Zagonske možnosti"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
-#: rc.cpp:353
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Definition e&xpression:"
-msgstr "Izraz de&finicije:"
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr "N&aloži zadnje odprte datoteke"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:496
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find what belong to this group"
-msgstr "Regularni izraz, ki naj najde, kaj pripada tej skupini"
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "Prikaži &uvodno sliko"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:359 rc.cpp:499
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
-"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
-"entry."
-"
\n"
-"Example for a class group:"
-"
\n"
-"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
-"
\n"
-"The first captured area (between \"(\" and \")"
-"\") holds the class name."
-msgstr ""
-"Regularni izraz, uporabljen za iskanje besedilnih področij v dokumentu, ki "
-"pripadajo tej skupini. Prvo ujemajoče področje bi moralo biti dejansko ime "
-"vnosa skupine."
-"
\n"
-"Primer za skupino razredov:"
-"
\n"
-"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
-"
\n"
-"Prvo ujemajoče področje (med »(« in »)«) drži ime razreda."
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr "Na&loži zadnji odprt projekt"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
-#: rc.cpp:380
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
-msgid "Parent group:"
-msgstr "Matična skupina:"
+msgid "Create backups every"
+msgstr "Ustvari varnostne kopije vsakih"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
-#: rc.cpp:383 rc.cpp:389
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "The name of the group that may be the parent of this"
-msgstr "Ime skupine, ki je mogoče matična temu"
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:392
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the group that may be the parent of this. For example classes "
-"might be a parent of functions in case of member functions. This entry "
-"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
-"member autocompletion."
-msgstr ""
-"Ime skupine, ki je mogoče matična temu. Na primer, razredi "
-"so lahko matični funkcijam v primeru funkcij članov. Ta vnos prikazuje "
-"ta možen odnos in je uporabljen za omogočanje funkcionalnosti, kot je samodejno "
-"dokončevanje članov."
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
+msgstr "Pri&kaži okno z izbiro DTD, ko se nalagajo datoteke z neznanim DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
-#: rc.cpp:395
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Searched tags:"
-msgstr "Iskalne značke:"
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr "Ponastavi razporeditev oken na privzeto ob naslednjem zagonu"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
-#: rc.cpp:398 rc.cpp:451
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Only tags of this type can be part of the group"
-msgstr "Samo značke tega tipa so lahko del skupine"
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr "Prikaži skrite datoteke v datotečnem drevesu"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
-#: rc.cpp:401
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "Remove when autocompleting:"
-msgstr "Odstrani, ko se samodejno dokončuje:"
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr "Prikaži stanje drevesa za krajevna drevesa"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:424
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
-msgstr ""
-"Regularni izraz, ki je uporabljen za odstranjevanje neželjenih nizov iz "
-"besedila dokončevanja"
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr "Zapri druge zavihke"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
-#: rc.cpp:407
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
-msgid "Autocomplete after:"
-msgstr "Samodejno dokončaj po:"
+msgid "&Always show"
+msgstr "&Vedno prikaži"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:417
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
-"elements of this group"
-msgstr ""
-"Regularni izraz, ki pove, kdaj se naj prikaže okno okvir dokončevanja z "
-"elementi te skupine"
+msgid "&Do not show"
+msgstr "&Ne prikaži"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:420
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
-"elements of this group."
-"
\n"
-"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new "
-", the completion box with the elements should be shown."
-msgstr ""
-"Regularni izraz, ki pove, kdaj se naj prikaže okno okvir dokončevanja z "
-"elementi te skupine."
-"
\n"
-"Primer:\\bnovo[\\\\s]+$ pove, da naj se po tipkanju novo "
-"prikaže okvir dokončevanja z elementi."
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr "Prikaži &zakasnjeno"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
-#: rc.cpp:430
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
#, no-c-format
-msgid "XmlTag"
-msgstr "XmlTag"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacija"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:433
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "XmlTagEnd"
-msgstr "XmlTagEnd"
+msgid "New tab"
+msgstr "Nov zavihek"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
-#: rc.cpp:436 rc.cpp:5086 rc.cpp:5142 rc.cpp:5158 rc.cpp:5179
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+msgid "Separate toolview"
+msgstr "Ločen prikaz orodij"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:4418
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "Zavihki prikazov orodij"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
-#: rc.cpp:442
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "ScriptTag"
-msgstr "ScriptTag"
+msgid "Icon and text"
+msgstr "Ikona in besedilo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
-#: rc.cpp:445
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958
#, no-c-format
-msgid "ScriptStructureBegin"
-msgstr "ScriptStructureBegin"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
-#: rc.cpp:448
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133
#, no-c-format
-msgid "ScriptStructureEnd"
-msgstr "ScriptStructureEnd"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
-#: rc.cpp:454
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264
#, no-c-format
-msgid "Parse file"
-msgstr "Razčleni datoteko"
+msgid "Preview"
+msgstr "Ogled"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
-#: rc.cpp:457
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
-msgstr ""
-"Izberite to, če želite, da se razčleni ime datoteke, ki je v besedilu elementa"
+msgid "Editor area"
+msgstr "Urejevalno področje"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
-#: rc.cpp:460
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
-"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx "
-"is specified."
-msgstr ""
-"Izberite to, če želite, da se razčleni ime datoteke, ki je v besedilu elementa. "
-"To ima smisel samo, če element vsebuje ime datoteke in je določen "
-"FileNameRx."
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr "Opozoril&na sporočila"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:463
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr "Opo&zori pri odpiranju binarnih ali neznanih datotek"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:466
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "Simple"
-msgstr "Preprosta"
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgstr "Opozori pred izvajanjem &dejanj, povezanih z dogodki"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
-#: rc.cpp:469
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "This is a simple group, nothing special"
-msgstr "To je preprosta skupina, nič posebnega"
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "Prikaži vsa opozorilna sporočila"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253
#, no-c-format
-msgid "Variable group"
-msgstr "Skupina spremenljivk"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Okrajšave"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
-#: rc.cpp:475
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are variables"
-msgstr "Elementi skupine so spremenljivke"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Novo ..."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
-#: rc.cpp:478
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Function group"
-msgstr "SKupina funkcij"
+msgid "&Group:"
+msgstr "S&kupina:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are functions"
-msgstr "Elementi skupine so funkcije"
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "&Veljavno za:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid "Class group"
-msgstr "Skupina razredov"
+msgid "Template"
+msgstr "Predloga"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are classes"
-msgstr "Elementi skupine so razredi"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
-#: rc.cpp:490
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590
#, no-c-format
-msgid "Ob&ject group"
-msgstr "Skupina predmetov"
+msgid "&Add..."
+msgstr "Dod&aj ..."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are objects"
-msgstr "Elementi skupine so predmeti"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Uredi ..."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
-msgid "Minimal search mode"
-msgstr "Iskalni način minimuma"
+msgid "Expands to:"
+msgstr "Razširi se do:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
-"(greedy) matching"
-msgstr ""
-"Omogoči uporabo načina minimuma za iskanje definicij namesto običajnega "
-"(pohlepnega) ujemanja"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "&Predloge:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:511 src/quanta_init.cpp:1079
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420
#, no-c-format
-msgid "Insert Special Character"
-msgstr "Vstavi poseben znak"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Dodaj predlogo kode"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
-#: rc.cpp:514
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
-msgid "&Insert Code"
-msgstr "&Vstavi kodo"
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Predloga:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:517
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
-msgid "Insert C&har"
-msgstr "Vstavi &znak"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Opis:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
-#: rc.cpp:523
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filter:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
-#: rc.cpp:526
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source DTD:"
-msgstr "Trenutni DTD:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:529
-#, no-c-format
-msgid "Target DTEP:"
-msgstr "Ciljni DTEP:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
-#: rc.cpp:532 src/dtds.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "*.dtd|DTD Definitions"
-msgstr "*.dtd|Definicije DTD"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:535
-#, no-c-format
-msgid "Attribute quotation:"
-msgstr "Narekovaji atributa:"
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr "Narekovaji atributa:"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
-#: rc.cpp:538
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Double Quotes"
msgstr "Dvojni narekovaji"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
msgid "Single Quotes"
msgstr "Enojni narekovaji"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
-#: rc.cpp:544
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid "Tag case:"
msgstr "Velikost črk značke:"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid "Attribute case:"
msgstr "Velikost črk atributa:"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
-#: rc.cpp:550 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid "Default Case"
msgstr "Privzeta velikost"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:565
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Lower Case"
msgstr "Male črke"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
-#: rc.cpp:556 rc.cpp:568
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Upper Case"
msgstr "Velike črke"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Auto-close o&ptional tags"
msgstr "Samodejno zapri &dodatne značke"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
msgstr "Samodejno zapri &ne-enotne in ne-dodatne značke"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
-#: rc.cpp:574
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "&Update opening/closing tag automatically"
msgstr "Samodejno os&veži odpiralno/zapirano značko"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
msgid "Use &auto-completion"
msgstr "Uporabi &samodejno dokončevanje"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
-#: rc.cpp:580
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
msgstr "Samodejna &zamenjava naglašenih znakov"
#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is turned on the accented characters, like á"
@@ -1117,2184 +884,2708 @@ msgstr ""
"Predlagamo, da pustite to možnost izklopljeno in za vaše dokumente uporabite "
"krajevno kodiranje ali pa kodiranje v unicode."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
-#: rc.cpp:587 src/quanta.cpp:1253
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:481
#, no-c-format
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Okrajšave"
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr "Videz in občutek strukturnega drevesa"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:484
#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj ..."
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgstr "Uporabi 0 za izklop samodejnega osveževanja strukturnega drevesa"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
-#: rc.cpp:596
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:487
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novo ..."
+msgid "Instant update"
+msgstr "Takojšna posodobitev"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
-#: rc.cpp:599
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:511
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "S&kupina:"
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr "Posodobi strukturno drevo po vsakem pritisku na tipko"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
-#: rc.cpp:602
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:493
#, no-c-format
-msgid "&Valid for:"
-msgstr "&Veljavno za:"
+msgid "Show closing tags"
+msgstr "Prikaži zapiralne značke"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
-#: rc.cpp:605
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:496
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Predloga"
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "Prikaži pra&zna vozlišča in skupine"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
-#: rc.cpp:608 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:499
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "Nastavite na 0, da razširite celotno drevo"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
-#: rc.cpp:617 rc.cpp:1505 rc.cpp:2781
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:502
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Uredi ..."
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "Frekvenca osveževanja (v sekundah):"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
-#: rc.cpp:620
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:505
#, no-c-format
-msgid "Expands to:"
-msgstr "Razširi se do:"
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr "Razširi drevo, ko se pregleduje do stopnje:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
-#: rc.cpp:623
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:508
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "&Predloge:"
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "Kliki na predmete strukturnega drevesa"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:3021
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
#, no-c-format
-msgid ""
-"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
-msgstr "Nove datoteke bodo imele pripono in poudarjanje glede na to nastavitev"
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Izberite področje značke"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
-#: rc.cpp:629
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:517 rc.cpp:553
#, no-c-format
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Zvrsti MIME"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nič"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
-#: rc.cpp:632
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544
#, no-c-format
-msgid "&Reset to Default"
-msgstr "Ponastavi na &privzeto"
+msgid "Find Tag"
+msgstr "Najdi značko"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
-#: rc.cpp:635
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541
#, no-c-format
-msgid "Te&xts:"
-msgstr "B&esedila:"
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "Najdi značko in odpri drevo"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
-#: rc.cpp:638
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:526
#, no-c-format
-msgid "&Markups:"
-msgstr "&Označbe:"
+msgid "Left button:"
+msgstr "Levi gumb:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
-#: rc.cpp:641
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529
#, no-c-format
-msgid "&Images:"
-msgstr "&Slike:"
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Pojavni meni"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
-#: rc.cpp:644
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:532
#, no-c-format
-msgid "&Scripts:"
-msgstr "S&kripti:"
+msgid "Double click:"
+msgstr "Dvojni klik:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
-#: rc.cpp:647
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:535
#, no-c-format
-msgid "Default character &encoding:"
-msgstr "Privzeto &kodiranje znakov:"
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Srednji gumb:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:3012
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:538
#, no-c-format
-msgid "Default &DTD:"
-msgstr "Privzet &DTD:"
+msgid "Right button:"
+msgstr "Desni gumb:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
-#: rc.cpp:653
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Zagonske možnosti"
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Pojdi na konec značke"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
-#: rc.cpp:656
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:556
#, no-c-format
-msgid "L&oad last-opened files"
-msgstr "N&aloži zadnje odprte datoteke"
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Omogoči razhroščevalnik"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
-#: rc.cpp:659
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:559
#, no-c-format
-msgid "S&how splashscreen"
-msgstr "Prikaži &uvodno sliko"
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr "Poslušalnik PHP3"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
-#: rc.cpp:662
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:562
#, no-c-format
-msgid "&Load last-opened project"
-msgstr "Na&loži zadnji odprt projekt"
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "Razhroščevalnik PHP4"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
-#: rc.cpp:665
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:568
#, no-c-format
-msgid "Create backups every"
-msgstr "Ustvari varnostne kopije vsakih"
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Shrani &kot ..."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
-#: rc.cpp:668
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:571
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Ne shrani"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
-#: rc.cpp:671
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:577
#, no-c-format
-msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
-msgstr "Pri&kaži okno z izbiro DTD, ko se nalagajo datoteke z neznanim DTD"
+msgid "Tag Case"
+msgstr "Velikost črk značke"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:674
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:592
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Dodaj predlogo kode"
+msgid "Upper case"
+msgstr "Velike črke"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:677
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:583 rc.cpp:595
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Predloga:"
+msgid "Lower case"
+msgstr "Male črke"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:680
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:586 rc.cpp:598
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Opis:"
+msgid "Unchanged"
+msgstr "Nespremenjeno"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
-#: rc.cpp:683
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:589
#, no-c-format
-msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
-msgstr "Ponastavi razporeditev oken na privzeto ob naslednjem zagonu"
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "Velikost črk atributa"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:686
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067
#, no-c-format
-msgid "Show hidden files in files tree"
-msgstr "Prikaži skrite datoteke v datotečnem drevesu"
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Vstavi poseben znak"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
-#: rc.cpp:689
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:604
#, no-c-format
-msgid "Save tree status for local trees"
-msgstr "Prikaži stanje drevesa za krajevna drevesa"
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "&Vstavi kodo"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
-#: rc.cpp:692
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:607
#, no-c-format
-msgid "Close Buttons on Tabs"
-msgstr "Zapri druge zavihke"
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "Vstavi &znak"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
-#: rc.cpp:695
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:613
#, no-c-format
-msgid "&Always show"
-msgstr "&Vedno prikaži"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
-#: rc.cpp:698
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:616
#, no-c-format
-msgid "&Do not show"
-msgstr "&Ne prikaži"
+msgid "Structure Group Editor"
+msgstr "Urejevalnik skupine struktur"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
-#: rc.cpp:701
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
+#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876
#, no-c-format
-msgid "Show dela&yed"
-msgstr "Prikaži &zakasnjeno"
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Ime:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:4916 src/quanta.cpp:5297 src/quanta_init.cpp:184
-#: src/viewmanager.cpp:564
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
+#: rc.cpp:622
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
+msgid "The name of the group"
+msgstr "Ime skupine"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
-#: rc.cpp:707
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
+#: rc.cpp:625
#, no-c-format
-msgid "New tab"
-msgstr "Nov zavihek"
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are elements belonging to this group in the document."
+msgstr ""
+"Uporabniško vidno ime skupine. Prikazano bo v strukturnem drevesu kot vrhnje "
+"vozlišče, kjer so elementi, ki pripadajo tej skupini v dokumentu."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
-#: rc.cpp:710 rc.cpp:728
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
+#: rc.cpp:628
#, no-c-format
-msgid "Separate toolview"
-msgstr "Ločen prikaz orodij"
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Ikona:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
-#: rc.cpp:713
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:631
#, no-c-format
-msgid "Toolview Tabs"
-msgstr "Zavihki prikazov orodij"
+msgid "Filen&ame definition:"
+msgstr "Definicija imen&a datotek:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
-#: rc.cpp:716
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:646
#, no-c-format
-msgid "Icon and text"
-msgstr "Ikona in besedilo"
+msgid "Regular expression to get the filename"
+msgstr "Regularni izraz za dobivanje imena datotek"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
-#: rc.cpp:722 rc.cpp:5171
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:649
#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+msgid ""
+"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove "
+"the unnecessary strings from the element's text."
+msgstr ""
+"Regularni izraz za ime datoteke. Izraz je uporabljen za odstranitev "
+"nepotrebnih nizov iz besedila elementa."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:725 src/quanta.cpp:5283
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
+#: rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Ogled"
+msgid "Contains a &filename"
+msgstr "Vsebuje ime &datoteke"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
-#: rc.cpp:731
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
+#: rc.cpp:643
#, no-c-format
-msgid "Editor area"
-msgstr "Urejevalno področje"
+msgid "True if the element's text contains a filename"
+msgstr "Velja, če besedilo elementa vsebuje ime datoteke"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
-#: rc.cpp:734
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
+#: rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "&Warning Messages"
-msgstr "Opozoril&na sporočila"
+msgid "&Tag:"
+msgstr "&Značka:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
-#: rc.cpp:737
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
+#: rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
-msgstr "Opo&zori pri odpiranju binarnih ali neznanih datotek"
+msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
+msgstr "Elementi, identificirani s tem vnosom, pripadajo tej skupini"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
-#: rc.cpp:740
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
+#: rc.cpp:658 rc.cpp:679
#, no-c-format
-msgid "Warn when executing &actions associated with events"
-msgstr "Opozori pred izvajanjem &dejanj, povezanih z dogodki"
+msgid ""
+"Defines which tags belong to this group. The format is "
+"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname "
+"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
+"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..."
+"Currently only one tag may be listed here."
+msgstr ""
+"Določa, katere značke pripadajo tej skupini. Oblika je "
+"imeznačke(atribut1, atribut2, ...). Značke z imenom imeznačke "
+"se bodo pojavile pod to skupino. Besedilo predmeta pripadajočega vozlišča v "
+"drevesu bo atribut1_vrednost | atribut2_vrednost | ..."
+". Trenutno je lahko navedena samo ena značka."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
-#: rc.cpp:743
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
+#: rc.cpp:661
#, no-c-format
-msgid "Show all warning messages"
-msgstr "Prikaži vsa opozorilna sporočila"
+msgid "\"No\" na&me:"
+msgstr "Ime za »&Brez«:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
-#: rc.cpp:746
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
+#: rc.cpp:664 rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Structure Tree Look && Feel"
-msgstr "Videz in občutek strukturnega drevesa"
+msgid "The name that appears when no element were found"
+msgstr "Ime, ki se prikaže, ko ni nobenega najdenega elementa"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
-#: rc.cpp:749
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:667 rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
-msgstr "Uporabi 0 za izklop samodejnega osveževanja strukturnega drevesa"
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are no elements belonging to this group in the "
+"document."
+msgstr ""
+"Uporabniško vidno ime skupine. Prikazano bo v strukturnem drevesu kot vrhnje "
+"vozlišče, ko ni elementov, ki bi pripadali tej skupini v dokumentu."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
-#: rc.cpp:752
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
+#: rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Instant update"
-msgstr "Takojšna posodobitev"
+msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
+msgstr "Elementi, identificirani s tem vnosom, pripadajo tej skupini"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:776
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
+#: rc.cpp:682
#, no-c-format
-msgid "Update the structure tree after every keystroke"
-msgstr "Posodobi strukturno drevo po vsakem pritisku na tipko"
+msgid "Use elements as tags"
+msgstr "Uporabi elemente kot značke"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
-#: rc.cpp:758
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
+#: rc.cpp:685
#, no-c-format
-msgid "Show closing tags"
-msgstr "Prikaži zapiralne značke"
+msgid "Treat elements as new tags"
+msgstr "Obravnavaj elemente kot nove značke"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
-#: rc.cpp:761
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
+#: rc.cpp:688
#, no-c-format
-msgid "Show empt&y nodes and groups"
-msgstr "Prikaži pra&zna vozlišča in skupine"
+msgid ""
+"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
+msgstr ""
+"Obravnavaj elemente kot nove značke, da se prikažejo med samodokončevanjem "
+"značk."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
-#: rc.cpp:764
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
+#: rc.cpp:691
#, no-c-format
-msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
-msgstr "Nastavite na 0, da razširite celotno drevo"
+msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
+msgstr "Posebne nastavitve za &psevdo DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
-#: rc.cpp:767
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
+#: rc.cpp:694 rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Refresh frequency (in seconds):"
-msgstr "Frekvenca osveževanja (v sekundah):"
+msgid "Regular expression to find the type of the element"
+msgstr "Regularni izraz za iskanje vrste dokumenta"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
-#: rc.cpp:770
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "Expand tree when reparse to level:"
-msgstr "Razširi drevo, ko se pregleduje do stopnje:"
+msgid ""
+"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
+"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will "
+"hold the element type."
+"
\n"
+"Example (simplified):"
+"
\n"
+"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
+"
\n"
+"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
+"
"
+"
\n"
+"This will match strings like $fooObj=new foo;"
+". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo "
+"is the first captured text (the regular expression matching foo "
+"is between brackets)."
+"
\n"
+"So the type of $fooObj is foo."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
-#: rc.cpp:773
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "Clicks on Structure Tree Items"
-msgstr "Kliki na predmete strukturnega drevesa"
+msgid "&Usage expression:"
+msgstr "Izraz &uporabe:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:779 rc.cpp:815
-#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
-#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:749
#, no-c-format
-msgid "Select Tag Area"
-msgstr "Izberite področje značke"
+msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
+msgstr "Regularni izraz za iskanje uporabe elementa skupine"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:818
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:752
#, no-c-format
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nič"
+msgid ""
+"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
+"
\n"
+"Example 1:"
+"
\n"
+"- classes are defined as class foo {...}"
+"
\n"
+"- classes are used as $objFoo"
+"
"
+"
\n"
+"Example 2:"
+"
\n"
+"- variables are defined as int i"
+"
\n"
+"- variables are used as @i"
+"
"
+"
\n"
+"Example 3:"
+"
\n"
+"- variables are defined as $i"
+"
\n"
+"- variables are used as $i. In this case UsageRx "
+"is the same as DefinitionRx."
+msgstr ""
+"Regularni izraz za iskanje uporabe elementa skupine v dokumentu."
+"
\n"
+"Primer 1:"
+"
\n"
+"- razredi so definirani kot class foo {...}"
+"
\n"
+"- razredi so uporabljeni kot $objFoo"
+"
"
+"
\n"
+"Primer 2:"
+"
\n"
+"- spremenljivke so definirane kot int i"
+"
\n"
+"- spremenljivke so uporabljene kot @i"
+"
"
+"
\n"
+"Primer 3:"
+"
\n"
+"- spremenljivke so definirane kot $i"
+"
\n"
+"- spremenljivke so uporabljene kot $i. V tem primeru je UsageRx "
+"enak kot DefinitionRx."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:785 rc.cpp:809
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "Find Tag"
-msgstr "Najdi značko"
+msgid "Element t&ype expression:"
+msgstr "Izraz vrste &elementa:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:788 rc.cpp:806
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
+#: rc.cpp:737
#, no-c-format
-msgid "Find Tag & Open Tree"
-msgstr "Najdi značko in odpri drevo"
+msgid "Definition e&xpression:"
+msgstr "Izraz de&finicije:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:880
#, no-c-format
-msgid "Left button:"
-msgstr "Levi gumb:"
+msgid "Regular expression to find what belong to this group"
+msgstr "Regularni izraz, ki naj najde, kaj pripada tej skupini"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:794
-#, no-c-format
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Pojavni meni"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
-#: rc.cpp:797
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:883
#, no-c-format
-msgid "Double click:"
-msgstr "Dvojni klik:"
+msgid ""
+"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
+"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
+"entry."
+"
\n"
+"Example for a class group:"
+"
\n"
+"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
+"
\n"
+"The first captured area (between \"(\" and \")"
+"\") holds the class name."
+msgstr ""
+"Regularni izraz, uporabljen za iskanje besedilnih področij v dokumentu, ki "
+"pripadajo tej skupini. Prvo ujemajoče področje bi moralo biti dejansko ime "
+"vnosa skupine."
+"
\n"
+"Primer za skupino razredov:"
+"
\n"
+"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
+"
\n"
+"Prvo ujemajoče področje (med »(« in »)«) drži ime razreda."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
-#: rc.cpp:800
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
+#: rc.cpp:764
#, no-c-format
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Srednji gumb:"
+msgid "Parent group:"
+msgstr "Matična skupina:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
-#: rc.cpp:803
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:773
#, no-c-format
-msgid "Right button:"
-msgstr "Desni gumb:"
+msgid "The name of the group that may be the parent of this"
+msgstr "Ime skupine, ki je mogoče matična temu"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:812
-#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:770 rc.cpp:776
#, no-c-format
-msgid "Go to End of Tag"
-msgstr "Pojdi na konec značke"
+msgid ""
+"The name of the group that may be the parent of this. For example classes "
+"might be a parent of functions in case of member functions. This entry "
+"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
+"member autocompletion."
+msgstr ""
+"Ime skupine, ki je mogoče matična temu. Na primer, razredi "
+"so lahko matični funkcijam v primeru funkcij članov. Ta vnos prikazuje "
+"ta možen odnos in je uporabljen za omogočanje funkcionalnosti, kot je samodejno "
+"dokončevanje članov."
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
-#: rc.cpp:821
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
+#: rc.cpp:779
#, no-c-format
-msgid "Tag Case"
-msgstr "Velikost črk značke"
+msgid "Searched tags:"
+msgstr "Iskalne značke:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
-#: rc.cpp:824 rc.cpp:836
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:835
#, no-c-format
-msgid "Upper case"
-msgstr "Velike črke"
+msgid "Only tags of this type can be part of the group"
+msgstr "Samo značke tega tipa so lahko del skupine"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
-#: rc.cpp:827 rc.cpp:839
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
+#: rc.cpp:785
#, no-c-format
-msgid "Lower case"
-msgstr "Male črke"
+msgid "Remove when autocompleting:"
+msgstr "Odstrani, ko se samodejno dokončuje:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:842
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:808
#, no-c-format
-msgid "Unchanged"
-msgstr "Nespremenjeno"
+msgid ""
+"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
+msgstr ""
+"Regularni izraz, ki je uporabljen za odstranjevanje neželjenih nizov iz "
+"besedila dokončevanja"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:833
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
+#: rc.cpp:791
#, no-c-format
-msgid "Attribute Case"
-msgstr "Velikost črk atributa"
+msgid "Autocomplete after:"
+msgstr "Samodejno dokončaj po:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:845 src/quanta.cpp:3108
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
+#: rc.cpp:794 rc.cpp:801
#, no-c-format
-msgid "Configure DTEP"
-msgstr "Nastavi DTEP"
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group"
+msgstr ""
+"Regularni izraz, ki pove, kdaj se naj prikaže okno okvir dokončevanja z "
+"elementi te skupine"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:1968 rc.cpp:2141
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:804
#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Splošno"
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group."
+"
\n"
+"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new "
+", the completion box with the elements should be shown."
+msgstr ""
+"Regularni izraz, ki pove, kdaj se naj prikaže okno okvir dokončevanja z "
+"elementi te skupine."
+"
\n"
+"Primer:\\bnovo[\\\\s]+$ pove, da naj se po tipkanju novo "
+"prikaže okvir dokončevanja z elementi."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 59
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:851 rc.cpp:2449
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2928
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
+#: rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+msgid "XmlTag"
+msgstr "XmlTag"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:869
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:817
#, no-c-format
-msgid "DTD definition string"
-msgstr "Niz definicije DTD"
+msgid "XmlTagEnd"
+msgstr "XmlTagEnd"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:872
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
+#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328
#, no-c-format
-msgid ""
-"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
-"definition string, like "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
-msgstr ""
-"Pravo ime za DTEP. V primeru DTEP za XML bi moral biti niz definicije DTD tak:\n"
-"//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
-#: rc.cpp:860
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
+#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028
#, no-c-format
-msgid "Short name:"
-msgstr "Kratko ime:"
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
-#: rc.cpp:863 rc.cpp:875
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
+#: rc.cpp:826
#, no-c-format
-msgid "Beautified, user visible name"
-msgstr "Olepšano, uporabniško vidno ime"
+msgid "ScriptTag"
+msgstr "ScriptTag"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:878
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
+#: rc.cpp:829
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
-msgstr "Uporabniško vidno olepšano ime. Če ni določeno, se uporabi pravo ime"
+msgid "ScriptStructureBegin"
+msgstr "ScriptStructureBegin"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
-#: rc.cpp:881
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
+#: rc.cpp:832
#, no-c-format
-msgid "Type Specific Settings"
-msgstr "Nastavitve glede na vrsto"
+msgid "ScriptStructureEnd"
+msgstr "ScriptStructureEnd"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
-#: rc.cpp:884
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
+#: rc.cpp:838
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Parse file"
+msgstr "Razčleni datoteko"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:903
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
+#: rc.cpp:841
#, no-c-format
-msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
-msgstr "URL, ki kaže na definicijsko datoteko DTD"
+msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
+msgstr ""
+"Izberite to, če želite, da se razčleni ime datoteke, ki je v besedilu elementa"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:906
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
+#: rc.cpp:844
#, no-c-format
msgid ""
-"URL pointing to the DTD definiton file, like "
-"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
+"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx "
+"is specified."
msgstr ""
-"URL, ki kaže na definicijsko datoteko DTD, npr. "
-"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+"Izberite to, če želite, da se razčleni ime datoteke, ki je v besedilu elementa. "
+"To ima smisel samo, če element vsebuje ime datoteke in je določen "
+"FileNameRx."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
-#: rc.cpp:893
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847
#, no-c-format
-msgid "DOCT&YPE string:"
-msgstr "Niz DOCT&YPE:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:909
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:850
#, no-c-format
-msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
-msgstr "Niz, ki naj se prikaže ob znački !DOCTYPE"
+msgid "Simple"
+msgstr "Preprosta"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:912
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
-msgid ""
-"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
-"
\n"
-"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-"\" "
-"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
-msgstr ""
-"Niz, ki naj se prikaže ob znački !DOCTYPE, npr."
-"
\n"
-" "
-"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\"&"
-"nbsp; "
-"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
+msgid "This is a simple group, nothing special"
+msgstr "To je preprosta skupina, nič posebnega"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
-#: rc.cpp:916
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
+#: rc.cpp:856
#, no-c-format
-msgid "Top level"
-msgstr "Vrhnja raven"
+msgid "Variable group"
+msgstr "Skupina spremenljivk"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
-#: rc.cpp:919
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
+#: rc.cpp:859
#, no-c-format
-msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
-msgstr "Izberite to, če naj DTEP deluje kot vrhnji DTEP."
+msgid "The group's elements are variables"
+msgstr "Elementi skupine so spremenljivke"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:922
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
+#: rc.cpp:862
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
-"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like "
-"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others "
-"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS."
-msgstr ""
-"Izberite to, če naj DTEP deluje kot vrhnji DTEP. To pomeni, da je lahko "
-"dokument te vrste. Nekateri psevdo DTEP-i ne morejo delovati kot vrhnji DTEP-i "
-"(npr. PHP), ker so vedno vključeni kot del drugega DTEP, nekateri drugi "
-"pa so lahko vključeni in delujejo tudi samostojno (npr. CSS)."
+msgid "Function group"
+msgstr "SKupina funkcij"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
-#: rc.cpp:925
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
+#: rc.cpp:865
#, no-c-format
-msgid "Toolbar folder:"
-msgstr "Mapa z orodjarno:"
+msgid "The group's elements are functions"
+msgstr "Elementi skupine so funkcije"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:934
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
-msgstr "Ime mape, kjer so shranjene orodjarne"
+msgid "Class group"
+msgstr "Skupina razredov"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
-#: rc.cpp:931 rc.cpp:937
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
-"to "
-"
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
-msgstr ""
-"Ime mape, kjer so shranjene orodjarne. To je relativno ime do "
-"
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
+msgid "The group's elements are classes"
+msgstr "Elementi skupine so razredi"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
-#: rc.cpp:940
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "&Autoloaded toolbars:"
-msgstr "S&amodejno naložene orodjarne:"
+msgid "Ob&ject group"
+msgstr "Skupina predmetov"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
-#: rc.cpp:943 rc.cpp:949
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
+#: rc.cpp:877
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of toolbars"
-msgstr "Seznam orodjarn, ločenih z vejicami"
+msgid "The group's elements are objects"
+msgstr "Elementi skupine so predmeti"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:952
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
+#: rc.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid "Minimal search mode"
+msgstr "Iskalni način minimuma"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
-"when a document with this DTEP is loaded."
+"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
+"(greedy) matching"
msgstr ""
-"Z vejicami ločen seznam orodjarn iz mape z orodjarnami, ki bo naložen, ko bo "
-"naložen dokument s tem DTEP."
+"Omogoči uporabo načina minimuma za iskanje definicij namesto običajnega "
+"(pohlepnega) ujemanja"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:955
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:895
#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Občutljiv na velikost črk"
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Nastavi dejanja"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
-#: rc.cpp:958
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:898
#, no-c-format
-msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
-msgstr "Izberite to, če ima DTEP značke, občutljive na velikost črk"
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "Pobriši &dejanje"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
-#: rc.cpp:961
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:901
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
-"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
-msgstr ""
-"Določa, ali ima DTEP značke, občutljive na velikost črk. V primeru XML bi to "
-"moralo biti izbrano, v primeru HTML pa to ni potrebno."
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Novo dejanje"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 381
-#: rc.cpp:964 rc.cpp:2446
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:904
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "Drevo orodjarn in dejanj"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
-#: rc.cpp:967 rc.cpp:989
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:937
#, no-c-format
-msgid "The family to where this DTEP belongs."
-msgstr "Družina, kamor pripada DTEP."
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Bližnjica"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:992
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:922
#, no-c-format
-msgid ""
-"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
-"
"
-"
"
-"
The common attributes are specified in each DTEP's common.tag "
-"file, where the common=\"yes\" attribute must be set."
-"
The following example defined the common I18n attribute group:"
-"
"
-"
\n"
-" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
-"
\n"
-" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
-"
\n"
-"</tag>\n"
-"Your Contribution Can Make a Difference
Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
+"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
+"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
+"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
+"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
+"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
+"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
+"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
+"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
+"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
+"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
+"Balancing open source ideals and fiscal\n"
+"reality
As Quanta grows the project management demands are "
+"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
+"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
+"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
+"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
+"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
+"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool "
+"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
+"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
+"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
+"Could Quanta die without your support?
Will you help make a difference?
If you are outside the PayPal area or wish to "
+"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
+"
Eric Laffoon, "
+"sequitur@kde.org"
msgstr ""
-"Če je to omogočeno, se izraz to-je-beseda obravnava kot beseda. Sicer se "
-"obravnavajo kot tri besede."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
-#: rc.cpp:1177
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
+#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
-msgid "Comments:"
-msgstr "Komentarji:"
+msgid ""
+"Donate through PayPal now."
+msgstr ""
+"Donirajte preko PayPal."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
-#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1444
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
+#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of area borders for comments"
-msgstr "Z vejicami ločen seznam mej področij za komentarje."
+msgid "DTD Selector"
+msgstr "Izbirnik DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1447
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:1064
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of area borders for comments. EOL "
-"means end of line, used for single line comments."
-"
\n"
-"Example: // EOL, /* */"
+"Dialog message:\n"
+"Dialog message2:"
msgstr ""
-"Z vejicami ločen seznam mej področij za komentarje. EOL "
-"pomeni konec vrstice, uporabljen za enovrstične komentarje."
-"
\n"
-"Primer: // EOL, /* */"
+"Sporočilno okno:\n"
+"Sporočilno okno 2:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
-#: rc.cpp:1187
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
+#: rc.cpp:1068
#, no-c-format
-msgid "Type Specific Rules"
-msgstr "Posebne nastavitve glede na vrsto"
+msgid "Current DTD:"
+msgstr "Trenutni DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
-#: rc.cpp:1190
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
+#: rc.cpp:1071
#, no-c-format
-msgid "XML style single tags"
-msgstr "Enojne značke v slogu XML"
+msgid "Select DTD:"
+msgstr "Izberite DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
-#: rc.cpp:1193
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
+#: rc.cpp:1074
#, no-c-format
-msgid "Check to use XML style single tags"
-msgstr "Izberite to možnost, da uporabite enojne značke v slogu XML"
+msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
+msgstr "Pre&tvori dokument v izbrani DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
-#: rc.cpp:1196
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
+#: rc.cpp:1077
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to use XML style single tags (<single_tag />"
-"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used."
-msgstr ""
-"Izberite to možnost, da uporabite enojne značke v slogu XML ("
-"<enojna_značka />), sicer so uporabljene enojne značke v slogu HTML "
-"(<enojna_značka>)."
+msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
+msgstr "Ne prikaži tega okna, uporabi najbližji ustrezni DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
-#: rc.cpp:1199
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108
#, no-c-format
-msgid "Use common rules"
-msgstr "Uporabi skupna pravila"
+msgid "Configure DTEP"
+msgstr "Nastavi DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
-#: rc.cpp:1202
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105
#, no-c-format
-msgid "Append common parsing rules"
-msgstr "Dodaj skupna pravila razčlenjevanja"
+msgid "&General"
+msgstr "&Splošno"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
-#: rc.cpp:1205
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
+#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "DTD definition string"
+msgstr "Niz definicije DTD"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107
#, no-c-format
msgid ""
-"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
-"
\n"
-"Examples:"
-"
\n"
-"Simple boolean: <tag booleanAttr>"
-"
\n"
-"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or "
-"<tag booleanAttr=\"true\">.\n"
-"
\n"
-"See the True and False boxes to define the values for true and "
-"false."
-msgstr ""
-"Izberite to, če želite razširjene boolove vrednosti v jeziku."
-"
\n"
-"Primeri:"
-"
\n"
-"Preproste boolove vrednosti: <tag booleanAttr>"
-"
\n"
-"Razširjene boolove vrednosti: <tag booleanAttr=\"1\"> "
-"or <tag booleanAttr=\"true\">.\n"
-"
\n"
-"Izberite možnosti Pravilno ali Napačno "
-"ki definirajo vrednosti za pravilno ali napačno."
+"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
+msgstr "Uporabniško vidno olepšano ime. Če ni določeno, se uporabi pravo ime"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
-#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
+#: rc.cpp:1116
#, no-c-format
-msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
-msgstr "Vrednost za »true - pravilno« v primeru razširjenih boolovih vrednosti"
+msgid "Type Specific Settings"
+msgstr "Nastavitve glede na vrsto"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
-#: rc.cpp:1233
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
+#: rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "False:"
-msgstr "Napačno:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
-#: rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138
#, no-c-format
-msgid "True:"
-msgstr "Pravilno:"
+msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
+msgstr "URL, ki kaže na definicijsko datoteko DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
-#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1250
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
+#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
-msgstr "Z vejico ločen seznam začetnih in končnih nizov posebnih področij"
+"URL pointing to the DTD definiton file, like "
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+msgstr ""
+"URL, ki kaže na definicijsko datoteko DTD, npr. "
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
-#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1253
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
+#: rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "DOCT&YPE string:"
+msgstr "Niz DOCT&YPE:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
+#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144
+#, no-c-format
+msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
+msgstr "Niz, ki naj se prikaže ob znački !DOCTYPE"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
+#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147
#, no-c-format
msgid ""
-"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
-"
\n"
-" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to "
-"their own rules."
+"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
"
\n"
-" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for "
-"example <!-- -->."
+"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+"\" "
+"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
msgstr ""
+"Niz, ki naj se prikaže ob znački !DOCTYPE, npr."
+"
\n"
+" "
+"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\"&"
+"nbsp; "
+"
\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
-#: rc.cpp:1247
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
+#: rc.cpp:1151
#, no-c-format
-msgid "Special areas:"
-msgstr "Posebna področja:"
+msgid "Top level"
+msgstr "Vrhnja raven"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
-#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
+#: rc.cpp:1154
#, no-c-format
-msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
-msgstr "Z vejicami ločen seznam imen zgoraj navedenih posebnih področij"
+msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
+msgstr "Izberite to, če naj DTEP deluje kot vrhnji DTEP."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
-#: rc.cpp:1261
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:1157
#, no-c-format
-msgid "Special area names:"
-msgstr "Posebna imena področja:"
+msgid ""
+"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
+"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like "
+"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others "
+"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS."
+msgstr ""
+"Izberite to, če naj DTEP deluje kot vrhnji DTEP. To pomeni, da je lahko "
+"dokument te vrste. Nekateri psevdo DTEP-i ne morejo delovati kot vrhnji DTEP-i "
+"(npr. PHP), ker so vedno vključeni kot del drugega DTEP, nekateri drugi "
+"pa so lahko vključeni in delujejo tudi samostojno (npr. CSS)."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
-#: rc.cpp:1267
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
+#: rc.cpp:1160
#, no-c-format
-msgid "Special tags:"
-msgstr "Posebne značke:"
+msgid "Toolbar folder:"
+msgstr "Mapa z orodjarno:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1277
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169
#, no-c-format
-msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
-msgstr "Določa značko, ki določa začetek posebnega področja"
+msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
+msgstr "Ime mape, kjer so shranjene orodjarne"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1280
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
+#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172
#, no-c-format
msgid ""
-"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of "
-"tagname(attributename)."
-"
\n"
-"Example:script(language) means that any <script> "
-"tag having a language attribute indicates a special area."
+"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
+"to "
+"
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
msgstr ""
+"Ime mape, kjer so shranjene orodjarne. To je relativno ime do "
+"
$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
-#: rc.cpp:1284
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
+#: rc.cpp:1175
#, no-c-format
-msgid "Definition tags:"
-msgstr "Značke definicije:"
+msgid "&Autoloaded toolbars:"
+msgstr "S&amodejno naložene orodjarne:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
-#: rc.cpp:1287 rc.cpp:1355
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
+#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184
#, no-c-format
-msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
-msgstr "Značke in atributi, ki določajo ta DTEP"
+msgid "Comma separated list of toolbars"
+msgstr "Seznam orodjarn, ločenih z vejicami"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1358
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
+#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is "
-"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag "
-"with tagname and\n"
-"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the "
-"tag area\n"
-"is parsed according to the rules of this DTEP."
-"
\n"
-"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not "
-"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue."
-"
\n"
-"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> "
-"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and "
-"the DTEP defined by this tag is named text/css."
+"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
+"when a document with this DTEP is loaded."
msgstr ""
+"Z vejicami ločen seznam orodjarn iz mape z orodjarnami, ki bo naložen, ko bo "
+"naložen dokument s tem DTEP."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
-#: rc.cpp:1297
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:1190
#, no-c-format
-msgid "Area borders:"
-msgstr "Meje področja:"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Občutljiv na velikost črk"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
-#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1365
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
+#: rc.cpp:1193
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of the area borders"
-msgstr "Z vejico ločen seznam mej področij"
+msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
+msgstr "Izberite to, če ima DTEP značke, občutljive na velikost črk"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
-#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1368
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
+#: rc.cpp:1196
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
-"case of PHP it is:"
-"
\n"
-"<? ?>, <* *>, <% %>"
+"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
+"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
msgstr ""
+"Določa, ali ima DTEP značke, občutljive na velikost črk. V primeru XML bi to "
+"moralo biti izbrano, v primeru HTML pa to ni potrebno."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
-#: rc.cpp:1307
-#, no-c-format
-msgid "Structure keywords:"
-msgstr "Ključne besede struktur:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1349
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
+#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of structure keywords"
-msgstr "Z vejico ločen seznam ključnih besed struktur"
+msgid "The family to where this DTEP belongs."
+msgstr "Družina, kamor pripada DTEP."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
-#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1352
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
+#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
-"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
-"function, class or if block."
+"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
+"
"
+"
"
+"
\n"
-"Example:"
-"
\n"
-"- we have a class called foo with some member variables"
-"
\n"
-"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
-"
\n"
-"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
-"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ "
-"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
-"
\n"
-" The regular expression must be terminated with $ "
-"(match end of line)."
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
+"can configure what will be on this page in the below fields."
msgstr ""
-"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana. "
-"
\n"
-"Primer:"
-"
\n"
-"- imamo razred z imenom foo z nekaterimi spremenljivkami člana"
-"
\n"
-"- predmet vrste foo se uporabi v dokumentu kot $objFoo"
-"
\n"
-"- člani se lahko pojavijo kot $objFoo->member ali $objFoo.member\n"
-"- v zgornjem primeru bi moral ta vnos izgledati kot (?:->|\\.)$ "
-"(samodejno zaključevanje, če predmetu sledi -> ali .)"
-"
\n"
-"Regularni izraz mora biti zaključen z $ (ujemanje s koncem vrstice)."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
-#: rc.cpp:1408
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567
+#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764
+#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118
#, no-c-format
-msgid "Complete attributes after:"
-msgstr "Zaključi atribute po:"
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
-#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1414
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
+#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311
+#, no-c-format
+msgid "The title of the page"
+msgstr "Naslov strani"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314
#, no-c-format
msgid ""
-"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
-"entry valid for tags."
+"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must "
+"be doubled."
msgstr ""
-"Samodejno zaključevanje atributov po tem znaku. Glejte informacije, ki veljajo "
-"za značke."
+"Naslov strani, npr Jedro && i18n. Kot vidite, mora biti znak za in "
+"podvojen."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
-#: rc.cpp:1420
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "Groups:"
+msgstr "Skupine:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
+#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
+msgstr "Z vejicami ločen seznam skupnih skupin atributov"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
+#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320
#, no-c-format
msgid ""
-"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
-"
\n"
-"Example:"
-"
\n"
-"- we have a class called foo with some member variables"
+"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
+"listed groups will appear on this page."
+"
The common attributes are specified in each DTEP's common.tag "
+"file, where the common=\"yes\" attribute must be set."
+"
The following example defined the common I18n attribute group:"
+"
"
+"
\n"
-"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
+" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
"
\n"
-"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
-"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ "
-"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
+" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
"
\n"
-" The regular expression must be terminated with $ "
-"(match end of line)."
+"</tag>\n"
+"
\n"
-"Primer:"
-"
\n"
-"- imamo razred z imenom foo z nekaterimi spremenljivkami člana"
-"
\n"
-"- predmet vrste foo se uporabi v dokumentu kot $objFoo"
-"
\n"
-"- člani se lahko pojavijo kot $objFoo->member ali $objFoo.member\n"
-"- v zgornjem primeru bi moral ta vnos izgledati kot (?:->|\\.)$ "
-"(samodejno zaključevanje, če predmetu sledi -> ali .)"
-"
\n"
-"Regularni izraz mora biti zaključen z $ (ujemanje s koncem vrstice)."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
-#: rc.cpp:1435
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
+#: rc.cpp:1287
#, no-c-format
-msgid "Attribute separator:"
-msgstr "Ločitelj atributa:"
+msgid "Enable the second extra page"
+msgstr "Omogoči drugo dodatno stran"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
-#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1484
-#, no-c-format
-msgid "The character specifying the end of an attribute"
-msgstr "Znak, ki navaja konec atributa"
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
+msgstr "Poglejte namig in informacijo »Kaj je to« za prvo potrditveno polje"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
-#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1487
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
+#: rc.cpp:1293
#, no-c-format
-msgid ""
-"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" "
-"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs."
-msgstr ""
-"Znak, ki navaja konec atributa. Privzeto je to \" za DTEP-je v XML in "
-", za psevdo DTEP-je."
+msgid "Enable the third extra page"
+msgstr "Omogoči tretjo dodatno stran"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
-#: rc.cpp:1451
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
+#: rc.cpp:1299
#, no-c-format
-msgid "Included DTEPs:"
-msgstr "Vključeni DTEP-ji:"
+msgid "Enable the fourth extra page"
+msgstr "Omogoči četrto dodatno stran"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
-#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1490
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
+#: rc.cpp:1305
#, no-c-format
-msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
-msgstr ""
-"Z vejicami ločen seznam DTEP-ov, ki so lahko predstavljeni znotraj tega DTEP"
+msgid "Enable the fifth extra page"
+msgstr "Omogoči peto dodatno stran"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
-#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1493
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
-"consist usually of pseudo DTEPs."
-msgstr ""
-"Z vejicami ločen seznam DTEP-ov, ki so lahko predstavljeni znotraj tega DTEP. V "
-"seznamu so običajno psevdo DTEP-ji."
+"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
+msgstr "Poglejte namig in informacijo »Kaj je to« za polja prve strani"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
-#: rc.cpp:1460
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
+#: rc.cpp:1400
#, no-c-format
-msgid "Autocomplete tags after:"
-msgstr "Samodejno zaključi značke po:"
+msgid "Parsing &Rules"
+msgstr "Pravila raz&členjevanja"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
-#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1469
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
+#: rc.cpp:1403
#, no-c-format
-msgid "The character after which the list of tags should be shown"
-msgstr "Znak, po katerem naj bo prikazan seznam značk"
+msgid "Enable minus in words"
+msgstr "Omogoči minus v besedah"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
-#: rc.cpp:1466
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
+#: rc.cpp:1406
#, no-c-format
-msgid ""
-"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
-"entered or space is pressed after this character."
-"
For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
-"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
-"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
-"only if the user requests it."
-msgstr ""
+msgid "Treat the minus sign as part of a word"
+msgstr "Obravnavaj znak za minus kot del besede"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
-#: rc.cpp:1472
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
+#: rc.cpp:1409
#, no-c-format
msgid ""
-"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
-"entered or space is pressed after this character"
-"
. For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
-"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
-"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
-"only if the user requests it."
+"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is "
+"treated like 4 words."
msgstr ""
+"Če je to omogočeno, se izraz to-je-beseda obravnava kot beseda. Sicer se "
+"obravnavajo kot tri besede."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1481
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
+#: rc.cpp:1412
#, no-c-format
-msgid ""
-"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
-"attribute separator for details."
-msgstr ""
-"Znak, ki označuje konec značke. Poglejte informacije o ločitelju atributov za "
-"več."
+msgid "Comments:"
+msgstr "Komentarji:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
-#: rc.cpp:1478
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679
#, no-c-format
-msgid "Tag separator:"
-msgstr "Ločitelj značk:"
+msgid "Comma separated list of area borders for comments"
+msgstr "Z vejicami ločen seznam mej področij za komentarje."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
-#: rc.cpp:1496
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682
#, no-c-format
-msgid "Structures"
-msgstr "Strukture"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
-#: rc.cpp:1499
+msgid ""
+"Comma separated list of area borders for comments. EOL "
+"means end of line, used for single line comments."
+"
\n"
+"Example: // EOL, /* */"
+msgstr ""
+"Z vejicami ločen seznam mej področij za komentarje. EOL "
+"pomeni konec vrstice, uporabljen za enovrstične komentarje."
+"
\n"
+"Primer: // EOL, /* */"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
+#: rc.cpp:1422
#, no-c-format
-msgid "Available groups:"
-msgstr "Razpoložljive skupine:"
+msgid "Type Specific Rules"
+msgstr "Posebne nastavitve glede na vrsto"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
-#: rc.cpp:1511 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
+#: rc.cpp:1425
#, no-c-format
-msgid "DTD Selector"
-msgstr "Izbirnik DTD"
+msgid "XML style single tags"
+msgstr "Enojne značke v slogu XML"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:1514
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
+#: rc.cpp:1428
+#, no-c-format
+msgid "Check to use XML style single tags"
+msgstr "Izberite to možnost, da uporabite enojne značke v slogu XML"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
+#: rc.cpp:1431
#, no-c-format
msgid ""
-"Dialog message:\n"
-"Dialog message2:"
+"Check to use XML style single tags (<single_tag />"
+"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used."
msgstr ""
-"Sporočilno okno:\n"
-"Sporočilno okno 2:"
+"Izberite to možnost, da uporabite enojne značke v slogu XML ("
+"<enojna_značka />), sicer so uporabljene enojne značke v slogu HTML "
+"(<enojna_značka>)."
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
-#: rc.cpp:1518
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
+#: rc.cpp:1434
#, no-c-format
-msgid "Current DTD:"
-msgstr "Trenutni DTD:"
+msgid "Use common rules"
+msgstr "Uporabi skupna pravila"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
-#: rc.cpp:1521
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
+#: rc.cpp:1437
#, no-c-format
-msgid "Select DTD:"
-msgstr "Izberite DTD:"
+msgid "Append common parsing rules"
+msgstr "Dodaj skupna pravila razčlenjevanja"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
-#: rc.cpp:1524
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
+#: rc.cpp:1440
#, no-c-format
-msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
-msgstr "Pre&tvori dokument v izbrani DTD"
+msgid ""
+"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
+"
\n"
+"Examples:"
+"
\n"
+"Simple boolean: <tag booleanAttr>"
+"
\n"
+"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or "
+"<tag booleanAttr=\"true\">.\n"
+"
\n"
+"See the True and False boxes to define the values for true and "
+"false."
+msgstr ""
+"Izberite to, če želite razširjene boolove vrednosti v jeziku."
+"
\n"
+"Primeri:"
+"
\n"
+"Preproste boolove vrednosti: <tag booleanAttr>"
+"
\n"
+"Razširjene boolove vrednosti: <tag booleanAttr=\"1\"> "
+"or <tag booleanAttr=\"true\">.\n"
+"
\n"
+"Izberite možnosti Pravilno ali Napačno "
+"ki definirajo vrednosti za pravilno ali napačno."
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
-#: rc.cpp:1536
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
+#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor on click"
-msgstr "Osveži urejevalnik VPL ob kliku"
+msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
+msgstr "Vrednost za »true - pravilno« v primeru razširjenih boolovih vrednosti"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
-#: rc.cpp:1539
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
+#: rc.cpp:1468
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor every:"
-msgstr "Osveži urejevalnik VPL vsakih:"
+msgid "False:"
+msgstr "Napačno:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
-#: rc.cpp:1545
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
+#: rc.cpp:1471
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor on click"
-msgstr "Osveži urejevalnik kode ob kliku"
+msgid "True:"
+msgstr "Pravilno:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
-#: rc.cpp:1548
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
+#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor every:"
-msgstr "Osveži urejevalnik kode vsakih:"
+msgid ""
+"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
+msgstr "Z vejico ločen seznam začetnih in končnih nizov posebnih področij"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
-#: rc.cpp:1551
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
+#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488
#, no-c-format
-msgid "Show an icon where scripts are located"
-msgstr "Prikaži ikono, kjer so skripti"
+msgid ""
+"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
+"
\n"
+" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to "
+"their own rules."
+"
\n"
+" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for "
+"example <!-- -->."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
-#: rc.cpp:1554
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
+#: rc.cpp:1482
#, no-c-format
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Lastnosti dokumenta"
+msgid "Special areas:"
+msgstr "Posebna področja:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
-#: rc.cpp:1557
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
+#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Stolpec 1"
+msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
+msgstr "Z vejicami ločen seznam imen zgoraj navedenih posebnih področij"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
-#: rc.cpp:1560
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
+#: rc.cpp:1496
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nov predmet"
+msgid "Special area names:"
+msgstr "Posebna imena področja:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
-#: rc.cpp:1563
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
+#: rc.cpp:1502
#, no-c-format
-msgid "Current DTD: "
-msgstr "Trenutni DTD:"
+msgid "Special tags:"
+msgstr "Posebne značke:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
-#: rc.cpp:1566
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
+#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512
#, no-c-format
-msgid "Title: "
-msgstr "Naslov:"
+msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
+msgstr "Določa značko, ki določa začetek posebnega področja"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
-#: rc.cpp:1569
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
+#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515
#, no-c-format
-msgid "Link CSS stylesheet:"
-msgstr "Poveži slogovno predlogo CSS:"
+msgid ""
+"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of "
+"tagname(attributename)."
+"
\n"
+"Example:script(language) means that any <script> "
+"tag having a language attribute indicates a special area."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
-#: rc.cpp:1572
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
+#: rc.cpp:1519
#, no-c-format
-msgid "Meta items:"
-msgstr "Meta predmeti:"
+msgid "Definition tags:"
+msgstr "Značke definicije:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
-#: rc.cpp:1575
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
+#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590
#, no-c-format
-msgid "CSS rules:"
-msgstr "Pravila CSS:"
+msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
+msgstr "Značke in atributi, ki določajo ta DTEP"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
-#: rc.cpp:1599
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
+#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593
#, no-c-format
-msgid "Rows Columns Editor"
-msgstr "Urejevalnik vrstic in stoplcev"
+msgid ""
+"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is "
+"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag "
+"with tagname and\n"
+"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the "
+"tag area\n"
+"is parsed according to the rules of this DTEP."
+"
\n"
+"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not "
+"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue."
+"
\n"
+"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> "
+"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and "
+"the DTEP defined by this tag is named text/css."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:1608
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
+#: rc.cpp:1532
#, no-c-format
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Lastnosti okvirja"
+msgid "Area borders:"
+msgstr "Meje področja:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
-#: rc.cpp:1617
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
+#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600
#, no-c-format
-msgid "Common"
-msgstr "Skupno"
+msgid "Comma separated list of the area borders"
+msgstr "Z vejico ločen seznam mej področij"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
-#: rc.cpp:1629
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
+#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603
#, no-c-format
-msgid "Margins"
-msgstr "Robovi"
+msgid ""
+"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
+"case of PHP it is:"
+"
\n"
+"<? ?>, <* *>, <% %>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
-#: rc.cpp:1632
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
+#: rc.cpp:1542
#, no-c-format
-msgid "From left:"
-msgstr "Z leve:"
+msgid "Structure keywords:"
+msgstr "Ključne besede struktur:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1641
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
+#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584
#, no-c-format
-msgid "px"
-msgstr "tč"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
-#: rc.cpp:1638
-#, no-c-format
-msgid "From top:"
-msgstr "Z vrha:"
+msgid "Comma separated list of structure keywords"
+msgstr "Z vejico ločen seznam ključnih besed struktur"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
-#: rc.cpp:1644
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
+#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587
#, no-c-format
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Drsenje"
+msgid ""
+"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
+"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
+"function, class or if block."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
-#: rc.cpp:1650
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
+#: rc.cpp:1551
#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Avtor"
+msgid "Structure delimiting:"
+msgstr "Razmejitelj struktur:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
-#: rc.cpp:1656
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
+#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664
#, no-c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Spremeni velikost"
+msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
+msgstr "Regularni izraz, ki najde začetek ali konec strukture"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
-#: rc.cpp:1665
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
+#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667
#, no-c-format
-msgid "Frame source:"
-msgstr "Vir okvirja:"
+msgid ""
+"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
+"usually the combination of Structure beginning and Structure end"
+", like \\{ | \\}"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
-#: rc.cpp:1668
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
+#: rc.cpp:1560
#, no-c-format
-msgid "Frame name:"
-msgstr "Ime okvirja:"
+msgid "Structure beginning:"
+msgstr "Začetek strukture:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
-#: rc.cpp:1671
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
+#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622
#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Drugo"
+msgid "A string specifying the beginning of a structure"
+msgstr "Niz, ki določa začetek strukture"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
-#: rc.cpp:1674
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
+#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625
#, no-c-format
-msgid "Id:"
-msgstr "ID:"
+msgid ""
+"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases."
+msgstr "Niz, ki določa začetek strukture, npr. { v več primerih."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
-#: rc.cpp:1677
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
+#: rc.cpp:1569
#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Razred:"
+msgid "Local scope keywords:"
+msgstr "Ključne besede krajevnega obsega:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1680
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
+#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578
#, no-c-format
-msgid "Style:"
-msgstr "Slog:"
+msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
+msgstr "Z vejicami ločen seznam ključnih besed, ki jih določa krajevni obseg"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
+#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581
#, no-c-format
-msgid "Long description:"
-msgstr "Dolg opis:"
+msgid ""
+"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
+"group elements found under a structure node that was created based on a keyword "
+"from this list are treated as local elements. For example if this list contains "
+"function, it means that elements, like variables found under a "
+"function are local, relative to the node that holds the function."
+msgstr ""
+"Z vejicami ločen seznam ključnih besed, ki jih določa krajevni obseg. Drugi "
+"strukturni elementi skupin pod vozliščem skupine, ki so bili ustvarjeni na "
+"osnovi ključne besede s tega seznama, se obravnavajo kot krajevni elementi. Na "
+"primer, če ta seznam vsebuje funkcijo, to pomeni, da so elementi, "
+"najdeni pod funkcijo, krajevni, relativni do vozlišča, ki držijo "
+"funkcijo."
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
-#: rc.cpp:1689
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616
#, no-c-format
-msgid "Frame Wizard"
-msgstr "Čarovnik za okvirje"
+msgid "A string specifying the end of a structure"
+msgstr "Niz, ki določa konec strukture"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
-#: rc.cpp:1701
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619
#, no-c-format
-msgid "Splitting"
-msgstr "Razdeljevanje"
+msgid ""
+"A string specifying the end of a structure, like } in many cases."
+msgstr "Niz, ki določa konec strukture, npr. } v večini primerov."
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
-#: rc.cpp:1710
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
+#: rc.cpp:1613
#, no-c-format
-msgid "Editing"
-msgstr "Urejanje"
+msgid "Structure end:"
+msgstr "Konec strukture:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
-#: rc.cpp:1713
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
+#: rc.cpp:1628
#, no-c-format
-msgid "Edit Frame"
-msgstr "Uredi okvir"
+msgid "Complete class members after:"
+msgstr "Zaključi razredne člane po:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
-#: rc.cpp:1719 rc.cpp:5075 rc.cpp:5121
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652
#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Ponastavi"
+msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
+msgstr ""
+"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:1722
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
+#: rc.cpp:1634
#, no-c-format
-msgid "Encoding Selector"
-msgstr "Izbirnik kodiranja"
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+"
\n"
+"Example:"
+"
\n"
+"- we have a class called foo with some member variables"
+"
\n"
+"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
+"
\n"
+"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
+"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ "
+"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
+"
\n"
+" The regular expression must be terminated with $ "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana. "
+"
\n"
+"Primer:"
+"
\n"
+"- imamo razred z imenom foo z nekaterimi spremenljivkami člana"
+"
\n"
+"- predmet vrste foo se uporabi v dokumentu kot $objFoo"
+"
\n"
+"- člani se lahko pojavijo kot $objFoo->member ali $objFoo.member\n"
+"- v zgornjem primeru bi moral ta vnos izgledati kot (?:->|\\.)$ "
+"(samodejno zaključevanje, če predmetu sledi -> ali .)"
+"
\n"
+"Regularni izraz mora biti zaključen z $ (ujemanje s koncem vrstice)."
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
-#: rc.cpp:1725
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
+#: rc.cpp:1643
#, no-c-format
-msgid "Select encoding:"
-msgstr "Izberite kodiranje:"
+msgid "Complete attributes after:"
+msgstr "Zaključi atribute po:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:1734
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
+#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649
#, no-c-format
-msgid "CSS Selector Dialog"
-msgstr "Okno z izbiro CSS"
+msgid ""
+"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
+"entry valid for tags."
+msgstr ""
+"Samodejno zaključevanje atributov po tem znaku. Glejte informacije, ki veljajo "
+"za značke."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
-#: rc.cpp:1737
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
+#: rc.cpp:1655
#, no-c-format
-msgid "Apply to file:"
-msgstr "Uporabi na datoteki:"
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+"
\n"
+"Example:"
+"
\n"
+"- we have a class called foo with some member variables"
+"
\n"
+"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
+"
\n"
+"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
+"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ "
+"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
+"
\n"
+" The regular expression must be terminated with $ "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+"Regularni izraz, ki naj se najde, ko se kliče samodejno zaključevanje člana. "
+"
\n"
+"Primer:"
+"
\n"
+"- imamo razred z imenom foo z nekaterimi spremenljivkami člana"
+"
\n"
+"- predmet vrste foo se uporabi v dokumentu kot $objFoo"
+"
\n"
+"- člani se lahko pojavijo kot $objFoo->member ali $objFoo.member\n"
+"- v zgornjem primeru bi moral ta vnos izgledati kot (?:->|\\.)$ "
+"(samodejno zaključevanje, če predmetu sledi -> ali .)"
+"
\n"
+"Regularni izraz mora biti zaključen z $ (ujemanje s koncem vrstice)."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
-#: rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
+#: rc.cpp:1670
#, no-c-format
-msgid "Tags"
-msgstr "Značke"
+msgid "Attribute separator:"
+msgstr "Ločitelj atributa:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
-#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1782 rc.cpp:1806 rc.cpp:1830
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
+#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719
#, no-c-format
-msgid "Remove Selector"
-msgstr "Odstrani izbirnik"
+msgid "The character specifying the end of an attribute"
+msgstr "Znak, ki navaja konec atributa"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
-#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1785 rc.cpp:1809 rc.cpp:1836
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722
#, no-c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Izbrano"
+msgid ""
+"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" "
+"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs."
+msgstr ""
+"Znak, ki navaja konec atributa. Privzeto je to \" za DTEP-je v XML in "
+", za psevdo DTEP-je."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:1755 rc.cpp:1788 rc.cpp:1812
-#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1917
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
+#: rc.cpp:1686
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Vsi"
+msgid "Included DTEPs:"
+msgstr "Vključeni DTEP-ji:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
-#: rc.cpp:1758
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
+#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725
#, no-c-format
-msgid "DTD Selection"
-msgstr "Izbirnik DTD"
+msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
+msgstr ""
+"Z vejicami ločen seznam DTEP-ov, ki so lahko predstavljeni znotraj tega DTEP"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
-#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1791 rc.cpp:1815 rc.cpp:1839
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
+#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728
#, no-c-format
-msgid "Add Selector"
-msgstr "Dodaj izbirnik"
+msgid ""
+"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
+"consist usually of pseudo DTEPs."
+msgstr ""
+"Z vejicami ločen seznam DTEP-ov, ki so lahko predstavljeni znotraj tega DTEP. V "
+"seznamu so običajno psevdo DTEP-ji."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1776 rc.cpp:1800 rc.cpp:1824
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
+#: rc.cpp:1695
#, no-c-format
-msgid "Selector"
-msgstr "Izbirnik"
+msgid "Autocomplete tags after:"
+msgstr "Samodejno zaključi značke po:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
-#: rc.cpp:1773
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
+#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
#, no-c-format
-msgid "IDs"
-msgstr "ID-ji"
+msgid "The character after which the list of tags should be shown"
+msgstr "Znak, po katerem naj bo prikazan seznam značk"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
-#: rc.cpp:1797
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
+#: rc.cpp:1701
#, no-c-format
-msgid "Classes"
-msgstr "Razredi"
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character."
+"
For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
-#: rc.cpp:1821
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
+#: rc.cpp:1707
#, no-c-format
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Psevdo"
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character"
+"
. For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
-#: rc.cpp:1848
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
+#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716
#, no-c-format
-msgid "Font Family Chooser"
-msgstr "Izbirnik družine pisav"
+msgid ""
+"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
+"attribute separator for details."
+msgstr ""
+"Znak, ki označuje konec značke. Poglejte informacije o ločitelju atributov za "
+"več."
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
-#: rc.cpp:1851
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
+#: rc.cpp:1713
#, no-c-format
-msgid "Available system font families:"
-msgstr "Razpoložljive družine sistemskih pisav:"
+msgid "Tag separator:"
+msgstr "Ločitelj značk:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
-#: rc.cpp:1854
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
+#: rc.cpp:1731
#, no-c-format
-msgid "Generic family:"
-msgstr "Generična družina:"
+msgid "Structures"
+msgstr "Strukture"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
-#: rc.cpp:1857
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
+#: rc.cpp:1734
#, no-c-format
-msgid "cursive"
-msgstr "cursive"
+msgid "Available groups:"
+msgstr "Razpoložljive skupine:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
-#: rc.cpp:1860
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746
#, no-c-format
-msgid "fantasy"
-msgstr "fantasy"
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr "Razne značke"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
-#: rc.cpp:1863
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:1749
#, no-c-format
-msgid "monospace"
-msgstr "monospace"
+msgid "Element name:"
+msgstr "Ime elementa:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
-#: rc.cpp:1866
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:1752
#, no-c-format
-msgid "sans-serif"
-msgstr "sans-serif"
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr "&Dodaj zapiralno značko"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
-#: rc.cpp:1869
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:1755
#, no-c-format
-msgid "serif"
-msgstr "serif"
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-poštni naslov:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
-#: rc.cpp:1872
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:1761
#, no-c-format
-msgid "Selected font families:"
-msgstr "Izbrane družine pisav:"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Zadeva:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
-#: rc.cpp:1881
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:1773
#, no-c-format
-msgid "CSS Editor"
-msgstr "Urejevalnik CSS"
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "Čarovnik za okvirje"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
-#: rc.cpp:1890
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:1785
#, no-c-format
-msgid "Use shorthand form"
-msgstr "Uporabi kratko obliko"
+msgid "Splitting"
+msgstr "Razdeljevanje"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
-#: rc.cpp:1893
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:1794
#, no-c-format
-msgid "Visual"
-msgstr "Vizualno"
+msgid "Editing"
+msgstr "Urejanje"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
-#: rc.cpp:1899
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:1797
#, no-c-format
-msgid "Paged"
-msgstr ""
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "Uredi okvir"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
-#: rc.cpp:1905
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294
#, no-c-format
-msgid "Interactive"
-msgstr "Interaktivno"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ponastavi"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
-#: rc.cpp:1911
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:1806
#, no-c-format
-msgid "Aural"
-msgstr "Auralno"
+msgid "Rows Columns Editor"
+msgstr "Urejevalnik vrstic in stoplcev"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:1926
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:1815
#, no-c-format
-msgid "CVS Update"
-msgstr "Osveži iz CVS"
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Lastnosti okvirja"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:1929
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:1824
#, no-c-format
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "Osveži do &datuma (»llll-mm-dd«):"
+msgid "Common"
+msgstr "Skupno"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
-#: rc.cpp:1932
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:1836
#, no-c-format
-msgid "Update to &tag/branch:"
-msgstr "Osveži do &značke/veje:"
+msgid "Margins"
+msgstr "Robovi"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:1941
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:1839
#, no-c-format
-msgid "CVS Commit "
-msgstr "Udejanjanje CVS"
+msgid "From left:"
+msgstr "Z leve:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
-#: rc.cpp:1944
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848
#, no-c-format
-msgid "Commit the following files:"
-msgstr "Udejani naslednje datoteke:"
+msgid "px"
+msgstr "tč"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
-#: rc.cpp:1947
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:1845
#, no-c-format
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Starejša &sporočila:"
+msgid "From top:"
+msgstr "Z vrha:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:1950
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:1851
#, no-c-format
-msgid "&Log message:"
-msgstr "Dnev&niški zapis:"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Drsenje"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:1959
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:1857
#, no-c-format
-msgid "DBGp Settings"
-msgstr "Nastavitve DBGp"
+msgid "Auto"
+msgstr "Avtor"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 78
-#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2138 rc.cpp:2335
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:1863
#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "&Prekliči"
+msgid "Resize"
+msgstr "Spremeni velikost"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
-#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2153
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:1872
#, no-c-format
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Nastavitve povezave"
+msgid "Frame source:"
+msgstr "Vir okvirja:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
-#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2165
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:1875
#, no-c-format
-msgid "Listen port:"
-msgstr "Vrata za poslušanje:"
+msgid "Frame name:"
+msgstr "Ime okvirja:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
-#: rc.cpp:1977
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:1878
#, no-c-format
-msgid "Request URL:"
-msgstr "Zahtevaj URL:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
-#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2012 rc.cpp:2171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "See \"What's This?\" for available variables"
-msgstr "Glejte »Kaj je to« za seznam spremenljivk"
+msgid "Others"
+msgstr "Drugo"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
-#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2174
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:1881
#, no-c-format
-msgid ""
-"%afn - Filename of the current script\n"
-"%afd - Absolute directory of the current script\n"
-"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
-"\n"
-"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
-"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
-"\n"
-"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
-"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
-"\n"
-"%apd - Project root\n"
-"%add - Document root of current script"
-msgstr ""
-"%afn - Ime datoteke trenutnega skripta\n"
-"%afd - Absoluten imenik trenutnega skripta\n"
-"%afp - Absolutna pot (imenik + ime datoteke) trenutnega skripta\n"
-"\n"
-"%rfpd - Imenik trenutnega skripta, relativen na koren projekta\n"
-"%rfpp - Pot trenutnega skripta, relativna na koren projekta\n"
-"\n"
-"%rfdd - Imenik trenutnega skripta, relativen na koren dokumenta\n"
-"%rfdp - Pot trenutnega skripta, relativna na koren dokumenta\n"
-"\n"
-"%apd - Koren projekta\n"
-"%add - Koren dokumenta trenutnega skripta"
+msgid "Id:"
+msgstr "ID:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 222
-#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2144 rc.cpp:2273 rc.cpp:2276
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:1884
#, no-c-format
-msgid "Directory Mapping"
-msgstr ""
+msgid "Class:"
+msgstr "Razred:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 254
-#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2147 rc.cpp:2282
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887
#, no-c-format
-msgid "Server basedir:"
-msgstr "Strežniški osnovni imenik:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 305
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2150 rc.cpp:2279
+msgid "Style:"
+msgstr "Slog:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:1893
+#, no-c-format
+msgid "Long description:"
+msgstr "Dolg opis:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896
+#, no-c-format
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr "Nastavi vrednost spremenljivke"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:1905
+#, no-c-format
+msgid "Variable:"
+msgstr "Spremenljivka:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908
+#, no-c-format
+msgid "New value:"
+msgstr "Nova vrednost:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134
+#, no-c-format
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
+#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140
#, no-c-format
msgid "Local basedir:"
msgstr "Krajevni osnovni imenik:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
-#: rc.cpp:2006
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
+#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137
#, no-c-format
-msgid "Local project:"
-msgstr "Krajevni projekt:"
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "Strežniški osnovni imenik:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
-#: rc.cpp:2009
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profiling"
-msgstr "Drsenje"
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:1923
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2015
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:1927
#, no-c-format
msgid ""
-"Path to the profiler output\n"
-"%a - Appid as returned from the debugger\n"
-"%c - CRC32 of the initial filepath"
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
-#: rc.cpp:2020
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profiler output:"
-msgstr "I&me profila:"
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:1937
+#, no-c-format
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
-#: rc.cpp:2023
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:1940
#, no-c-format
-msgid "Map profiler output:"
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Krajevni imenik"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:1943
+#, no-c-format
+msgid "Server Directory"
+msgstr "Strežniški imenik"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:1946
+#, no-c-format
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
-#: rc.cpp:2026
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:1949
+#, no-c-format
+msgid "Sample"
+msgstr "Vzorec"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:1952
+#, no-c-format
+msgid "Translates to:"
+msgstr "Prevedeno v:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:1955
+#, no-c-format
+msgid "Original path:"
+msgstr "Prvotna pot:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:1958
+#, no-c-format
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgstr "Kaže na to, ali na disku obstajajo prevedene poti"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:1961
#, no-c-format
msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
-"the basedirs just like the remote script files."
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
msgstr ""
+"Ta indikator pove, ali prevedena pot obstaja na krajevnem disku ali ne."
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
-#: rc.cpp:2029
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:1964
#, no-c-format
-msgid "Open automatically:"
-msgstr "Odpri samodejno:"
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+"To polje prikazuje, kako bo izgledala »originalna pot« zgoraj po prevodu."
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
-#: rc.cpp:2032
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:1967
+#, no-c-format
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr "To polje prikazuje pot, ki mora biti sedaj prevedena."
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:1970
+#, no-c-format
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "Nastavitve za Gubed"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78
+#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305
+#, no-c-format
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "&Prekliči"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189
+#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108
+#, no-c-format
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Nastavitve povezave"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:1994
+#, no-c-format
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Uporabi posrednika"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:1997
+#, no-c-format
+msgid "Proxy host:"
+msgstr "Gostitelj posrednika:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:2000
+#, no-c-format
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Vrata posrednika:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111
+#, no-c-format
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Vrata za poslušanje:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:2006
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Način"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322
+#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr "Glejte »Kaj je to« za seznam spremenljivk"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336
+#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120
#, no-c-format
msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
-"once the session ends."
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
msgstr ""
+"%afn - Ime datoteke trenutnega skripta\n"
+"%afd - Absoluten imenik trenutnega skripta\n"
+"%afp - Absolutna pot (imenik + ime datoteke) trenutnega skripta\n"
+"\n"
+"%rfpd - Imenik trenutnega skripta, relativen na koren projekta\n"
+"%rfpp - Pot trenutnega skripta, relativna na koren projekta\n"
+"\n"
+"%rfdd - Imenik trenutnega skripta, relativen na koren dokumenta\n"
+"%rfdp - Pot trenutnega skripta, relativna na koren dokumenta\n"
+"\n"
+"%apd - Koren projekta\n"
+"%add - Koren dokumenta trenutnega skripta"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:2026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add include"
+msgstr "vsebuje"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:2029
+#, no-c-format
+msgid "Start session:"
+msgstr "Začni sejo:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2194
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370
+#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172
#, no-c-format
msgid "Deb&ug Behavior"
msgstr "O&bnašanje razhroščevalnika"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2197
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381
+#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175
#, no-c-format
msgid "Error Handling"
msgstr "Ravnanje z napakami"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2200
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178
#, no-c-format
msgid "User errors"
msgstr "Uporabniške napake"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2203
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408
+#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181
#, no-c-format
msgid "Break on:"
msgstr "Prelomna točka:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2206
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427
+#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184
#, no-c-format
msgid "User warnings"
msgstr "Uporabniška opozorila"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2209
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187
#, no-c-format
msgid "User notices"
msgstr "Uporabniška obvestila"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2212
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190
#, no-c-format
msgid "Notices"
msgstr "Obvestila"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2215
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193
#, no-c-format
msgid "W&arnings"
msgstr "Opo&zorila"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2218
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196
#, no-c-format
msgid "Execution"
msgstr "Izvedba"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2062
-#: rc.cpp:2227
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:2059
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Hitro"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Počasi"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2065
-#: rc.cpp:2233
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "Pravilno"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:2202
#, no-c-format
msgid "Run"
msgstr "Poženi"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2236
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607
+#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205
#, no-c-format
msgid "Default mode:"
msgstr "Privzet način:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
-#: rc.cpp:2074
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DBGp Plugin for Quanta +
"
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:2077
+#, no-c-format
+msgid "Run speed:"
+msgstr "Hitrost tečenja:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:2083
+#, no-c-format
+msgid "Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +
"
msgstr "Vstavek za razhroščevalnik PHP Gubed PHP za Quanta +
"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
-#: rc.cpp:2077
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:2086
+#, no-c-format
msgid ""
""
"\n"
"DBGp Plugin for Quanta +
"
+msgstr "Vstavek za razhroščevalnik PHP Gubed PHP za Quanta +
"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
+#: rc.cpp:2214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+""
+"\n"
+"