From 750f868ff679b4017e63890c65e890ce329bf8ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:26:42 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kicker - ktimemon Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kicker-ktimemon/ --- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 135 +++++++++++++++++------------ 1 file changed, 79 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po index a611240f4be..75c4359227e 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:02+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -21,6 +21,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:35 +msgid "Configuration" +msgstr "" + #: confdlg.cc:50 msgid "&General" msgstr "&Splošno" @@ -166,11 +182,11 @@ msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" "%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." msgstr "" -"Ni moč inicializirati knjižnice »kstat«. Ta knjižnico se uporablja za dostop do " -"informacij o jedru. Diagnostika je:\n" +"Ni moč inicializirati knjižnice »kstat«. Ta knjižnico se uporablja za dostop " +"do informacij o jedru. Diagnostika je:\n" "%1.\n" "Ali ste prepričani, da uporabljate Solaris? Prosim, obvestite vzdrževalca na " "mueller@kde.org, ki bo poskušal ugotoviti, kaj je narobe." @@ -185,16 +201,17 @@ msgstr "" #: sample.cc:222 msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " -"sort this out." +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" "Datoteka o uporabi pomnilnika »%1« očitno uporablja drugačno obliko, kot je " "pričakovano.\n" "Morda je vaša različica datotečnega sistema proc nezdružljiva s podprtimi " -"različicami. Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in " -"razvijalci bodo poskušali odpraviti težavo." +"različicami. Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs." +"trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo poskušali odpraviti težavo." #: sample.cc:239 msgid "" @@ -213,117 +230,119 @@ msgid "" msgstr "" "Ni moč dobiti informacij o sistemu.\n" "Sistemski klic tabele(2) je vrnil napako za tabelo %1.\n" -"Prosim, obvestite vzdrževalca na mueller@kde.org, ki vam bo poskušal pomagati." +"Prosim, obvestite vzdrževalca na mueller@kde.org, ki vam bo poskušal " +"pomagati." #: sample.cc:309 msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"V knjižnici »kstat« ni moč najti nobenega vnosa statistike CPE. Ali uporabljate " -"nestandardno različico Solarisa?\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." +"V knjižnici »kstat« ni moč najti nobenega vnosa statistike CPE. Ali " +"uporabljate nestandardno različico Solarisa?\n" +"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in " +"razvijalci bodo poskušali odpraviti težavo." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Ni moč prebrati vnosa statistike CPE iz knjižnice »kstat«. Diagnostika pravi " "»%1«.\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." +"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in " +"razvijalci bodo poskušali odpraviti težavo." #: sample.cc:338 msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Število CPE-jev se očitno hitro spreminja ali pa knjižnica »kstat« vrača " "nepravilne rezultate (%1 proti %2 CPE-jev).\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." +"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in " +"razvijalci bodo poskušali odpraviti težavo." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " -"to sort this out." +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" -"Ni moč prebrati vnosa statistike pomnilnika iz knjižnice »kstat«. Diagnostika " -"pravi »%1«.\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." +"Ni moč prebrati vnosa statistike pomnilnika iz knjižnice »kstat«. " +"Diagnostika pravi »%1«.\n" +"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in " +"razvijalci bodo poskušali odpraviti težavo." #: sample.cc:367 msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" "Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this " +"out." msgstr "" "Kaže, da je prišlo do težav s KTimeMOn-ovim ravnanjem s knjižnico »kstat«: " "ugotovljenih 0 bajtov fizičnega pomnilnika!\n" "Prosti pomnilnik je %1, razpoložljivi je %2.\n" -"Prosim, obvestite vzdrževalca na mueller@kde.org, ki bo poskušal poskrbeti za " -"to." +"Prosim, obvestite vzdrževalca na mueller@kde.org, ki bo poskušal poskrbeti " +"za to." #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Ni moč ugotoviti števila izmenjevalnih prostorov. Diagnostika pravi »%1«.\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." +"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in " +"razvijalci bodo poskušali odpraviti težavo." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "KTimeMon-u je zmanjkalo pomnilnika, medtem ko je poskušal določiti uporabo " "izmenjevalnega prostora.\n" "Poskus dodelitve %1 bajtov pomnilnika (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." +"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in " +"razvijalci bodo poskušali odpraviti težavo." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Ni moč ugotoviti uporabo izmenjevalnega prostora.\n" "Diagnostika pravi »%1«.\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." +"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in " +"razvijalci bodo poskušali odpraviti težavo." #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Podatki so bili zahtevani za %1 izmenjevalnih prostorov, vendar je bilo " "vrnjenih samo %2 vnosov.\n" "KTimeMon bo poskušal nadaljevati.\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." +"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.trinitydesktop.org/ in " +"razvijalci bodo poskušali odpraviti težavo." #: timemon.cc:173 msgid "" @@ -360,6 +379,10 @@ msgstr "Vodoravne črte" msgid "Preferences..." msgstr "Lastnosti ..." +#: timemon.cc:250 +msgid "Help" +msgstr "" + #: timemon.cc:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" -- cgit v1.2.1