From 8faa269cfa9e6c073f6ccb9c4ba926acc29f7097 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:29:20 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/noatun - lyrics Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/noatun-lyrics/ --- tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/lyrics.po | 108 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/lyrics.po index 75fd3a6220a..b7016adde54 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 19:35+0200\n" "Last-Translator: Gregor Rakar \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: cmodule.cpp:47 msgid "Lyrics" msgstr "Besedila pesmi" @@ -63,15 +75,15 @@ msgid "" "For your query, you can use any property of your multimedia item, just " "enclosing it with a $(property).\n" "\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " +"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" msgstr "" "Za vašo poizvedbo lahko uporabite poljubno lastnino vašega večpredstavnega " "predmeta, le da jo morate navesti kot $(lastnina).\n" "\n" -"Pogosto uporabljene lastnosti so $(naslov), $(avtor) in $(album). Na primer, če " -"želite z Googlom iskati avtorja, naslov in sled, uporabite:\n" +"Pogosto uporabljene lastnosti so $(naslov), $(avtor) in $(album). Na primer, " +"če želite z Googlom iskati avtorja, naslov in sled, uporabite:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" #: cmodule.cpp:122 @@ -115,18 +127,18 @@ msgstr "Prosim, vnesite URL, kamor bi radi šli:" #: lyrics.cpp:101 msgid "" "Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " +"to search for it again. This information can be stored between sessions, as " +"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " +"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " +"this music, you must select this option again to clear the stored URL." msgstr "" "Ta možnost bo pripela trenutni URL trenutni datoteki. Če si boste pozneje " -"želeli ogledati besedila te datoteke, vam jih ne bo potrebo ponovno iskati. Ta " -"informacija se lahko shrani med sejami, tako dolgo dokler vaš predvajalni " +"želeli ogledati besedila te datoteke, vam jih ne bo potrebo ponovno iskati. " +"Ta informacija se lahko shrani med sejami, tako dolgo dokler vaš predvajalni " "seznam hrani metapodatke o večpredstavnih predmetih (velja skoraj za vse " -"predvajalne sezname). Če želite poiskati druga besedila, morate ponovno izbrati " -"to možnost, da počistite shranjen URL." +"predvajalne sezname). Če želite poiskati druga besedila, morate ponovno " +"izbrati to možnost, da počistite shranjen URL." #: lyrics.cpp:117 msgid "Loading..." @@ -143,7 +155,8 @@ msgstr "Besedilo pesmi: %1" #: lyrics.cpp:180 msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " +"none." msgstr "Pogledate lahko le besedilo trenutne pesmi, trenutno pa ni nobene." #: lyrics.cpp:199 @@ -153,39 +166,33 @@ msgstr "Nalaganje besedila za %1" #: lyrics.cpp:203 msgid "" -"" -"

Please wait! Searching for...

" -"
" -"Title%1
" -"Author%2
" -"Album%3
" +"

Please wait! Searching for...

Title%1
Author%2
Album%3
" msgstr "" -"" -"

Prosim počakajte! Iskanje poteka ...

" -"
" -"Naslov%1
" -"Avtor%2
" -"Album%3
" +"

Prosim počakajte! Iskanje poteka ...
Naslov%1
Avtor%2
Album%3
" #: lyrics.cpp:221 msgid "" -"


" -"

Searching at %1" -"
(%2)

" +"

Searching at %1
(%2)

" msgstr "" -"
" -"

Iskanje na %1" -"
(%2)

" +"

Iskanje na %1
(%2)

" #: lyrics.cpp:229 msgid "" -"
" -"

Using the stored URL" -"
(%1)

" +"

Using the stored URL
(%1)

" msgstr "" -"
" -"

Uporabljanje shranjenega URL-ja" -"
(
%1)

" +"

Uporabljanje shranjenega URL-ja
(%1)

" #: lyrics.cpp:235 msgid "" @@ -195,15 +202,16 @@ msgid "" "not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " "able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " "using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " +"guess properties such as title and author from the filename of a song. " +"Enabling it may increase the probability of finding lyrics." msgstr "" -"Za iskanje besedil trenutnih pesmi vstavek uporablja lastnosti, ki so shranjene " -"z vsako pesmijo, npr. njen naslov, avtor in album. Te lastnosti ponavadi " -"pridobi bralnik značk, včasih pa sploh niso prisotne ali so napačne. V tem " -"primeru vstavek za besedila pesmi ne bo mogel najti besedil, dokler lastnosti " -"ne bodo popravljene (popravite jih lahko z uporabo urejevalnika značk).\n" -"Nasvet: Vstavek srečna značka, ki se nahaja v modulu tdeaddons, lahko iz imena " -"datoteke pesmi ugane lastnosti, kot so naslov ali avtor. Če ga boste omogočili, " -"boste morda povečali verjetnost, da najdete besedilo." +"Za iskanje besedil trenutnih pesmi vstavek uporablja lastnosti, ki so " +"shranjene z vsako pesmijo, npr. njen naslov, avtor in album. Te lastnosti " +"ponavadi pridobi bralnik značk, včasih pa sploh niso prisotne ali so " +"napačne. V tem primeru vstavek za besedila pesmi ne bo mogel najti besedil, " +"dokler lastnosti ne bodo popravljene (popravite jih lahko z uporabo " +"urejevalnika značk).\n" +"Nasvet: Vstavek srečna značka, ki se nahaja v modulu tdeaddons, lahko iz " +"imena datoteke pesmi ugane lastnosti, kot so naslov ali avtor. Če ga boste " +"omogočili, boste morda povečali verjetnost, da najdete besedilo." -- cgit v1.2.1