From fc97fe90e4f90a1bfc488c57843cdcb087806b71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 22 Jan 2012 01:02:30 -0600 Subject: Part 2 of prior commit --- tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/Makefile.am | 4 - tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/Makefile.in | 635 ------------- tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/index.cache.bz2 | Bin 12257 -> 0 bytes tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/index.docbook | 1265 -------------------------- tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/Makefile.am | 4 + tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/Makefile.in | 635 +++++++++++++ tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 12257 bytes tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/index.docbook | 1265 ++++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdmconfig.po | 866 ------------------ tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdmgreet.po | 571 ------------ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmconfig.po | 866 ++++++++++++++++++ tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmgreet.po | 571 ++++++++++++ 12 files changed, 3341 insertions(+), 3341 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/Makefile.am delete mode 100644 tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/Makefile.in delete mode 100644 tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/index.cache.bz2 delete mode 100644 tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/index.docbook delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdmconfig.po delete mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdmgreet.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmconfig.po create mode 100644 tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmgreet.po (limited to 'tde-i18n-sl') diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/Makefile.am b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/Makefile.am deleted file mode 100644 index 4af6380a869..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = sl -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = tdm -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/Makefile.in b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/Makefile.in deleted file mode 100644 index b430c450dd3..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,635 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = docs/tdebase/tdm -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = sl -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -KDE_DOCS = tdm -KDE_MANS = AUTO -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/tdm/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-docs install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -maintainer-clean: maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=Makefile.in index.docbook Makefile.am index.cache.bz2 - -#>+ 24 -index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook - @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi - -docs-am: index.cache.bz2 - -install-docs: docs-am install-nls - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm - @if test -f index.cache.bz2; then \ - echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \ - $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \ - elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ - echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \ - fi - -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/common - $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/common - -uninstall-docs: - -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm - -clean-docs: - -rm -f index.cache.bz2 - - -#>+ 13 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm - @for base in index.docbook ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/$$base ;\ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/$$base ;\ - done - -uninstall-nls: - for base in index.docbook ; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/$$base ;\ - done - - -#>+ 5 -distdir-nls: - for file in index.docbook ; do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/tdm/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/index.cache.bz2 b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/index.cache.bz2 deleted file mode 100644 index 65b7c0d0a01..00000000000 Binary files a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/index.cache.bz2 and /dev/null differ diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/index.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/index.docbook deleted file mode 100644 index 4ec8e1b2021..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kdm/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,1265 +0,0 @@ - - - - - -]> - - - -Priročnik za &tdm; - - - Neal Crook
nac@forth.org
- -Steffen -Hansen -
stefh@dit.ou.dk
-Razvijalec -
- -Lauri -Watts -
lauri@kde.org
-Pregled -
- -AndrejVernekar
andrej.vernekar@moj.net
Prevod
- -
- - -2000 -Neal Crook - - -2000-12-12 -0.05.02 - - -Ta dokument opisuje &tdm;, upravljalnik prikaza KDE. &tdm; je poznan tudi kot Upravljalnik prijav. - - -KDE -tdm -xdm -display manager -login manager - -
- - - - - - -Uvod - - &tdm; ponuja grafičen vmesnik, ki omogoča prijavo v sistem. Pozove za prijavo (uporabniško ime) in geslo, avtenticira uporabnika in sistem, da požene sejo. &tdm; je zamenjava za xdm, X Display Manager, in mu je superioren naveč načinov. Uporabniški vmesnik &tdm; je izveden skozi dve pogovorni okni. Glavno pogovorno okno ima naslednje možnosti: - - Polje" Prijava:", kjer vnesete vaše uporabniško ime. Polje "Pass" kjer vnesete vaše geslo. Območje levo od polj "Prijava:" in "Pass" ki se lahko uporablja za prikaz statične slike ali analogne ure. (Opcijsko) sliko za vsakega uporabnika (na primer digitalizirano fotografijo). Klik na sliko je enakovreden vnosu asociiranega uporabniškega imena v polje "Prijava:". (Ta možnost je posnemanje prijavnega okna na IRIX-u). Spustno polje "Session type", ki omogoča uporabo &tdm; za zagon večih različnih okenskih upravljalnikov, ki so nameščeni na sistemu, vključno s KDE, KDE2 in GNOME. Gumb "Pojdi!" ki potrdi kombinacijo uporabniško ime/geslo in prične z zagonom seje izbranega tipa. Gumb "Prekliči" ki pobriše besedilo iz polja "Prijava:" in "Pass". (Opcijsko) gumb "Zaustavitev sistema" ki prikaže pogovorno okno "Zaustavitev sistema". - -Pogovorno okno "Zaustavitev sistema" prikaže nabor izbirnih gumbov, ki omogočajo izbiro ene izmed naslednjih možnosti: - - Shutdown Zaustavi sistem na nadzorovan način, da bo pripravljen na izklop energije. Restart Zaustavi sistem in ponovno zaženi sistem. Za sisteme, ki uporabljajoLilo, opcijsko spustno polje omogoča izbiro določenega jedra operacijskega sistema, ki se bo uporabilo za zagon. Restart X Server Zaustavi in ponovno poženi strežnik X. Tipično rabite to opcijo, če ste na kakšen način spremenili vaše nastavitve X11. Console Mode Zaustavi strežnik X in povrni istem v konzolni način. To je doseženo s postavitvijo sistema v run-level 3. Tipično bi rabil sistemski upravitelj to možnost preden bi nadgradil ali prenastavil programsko opremo za X11. - -Pritisk na gumb "V redu" izvede izbrano dejanje; pritisk na gumb "Prekliči" povrne v glavno pogovorno okno &tdm;. - -Naslednje poglavje razlaga, kako nastaviti &tdm;. Nadaljna poglavja opisujejo, kako nastaviti vaš sistem, da boste lahko uporabljali &tdm;, kako izgraditi in namestiti &tdm; iz izvorne kode in kako izvedeti več o &tdm; in projektu KDE. - - - - - -Nastavitev &tdm; - -To poglavje predvideva da je &tdm; že postavljen in teče v vašem sistemu in da preprosto hočete le spremeniti njegovo obnašanje. Če je vaš problem resnejši, potem preskočite v naslednja poglavja. - -Ko se &tdm; zažene, prebere svojo nastavitveno datoteko tdmrc. Ker mora biti &tdm; pognan preden je katerikoli uporabnik prijavljen, ni povezana z nobenim uporabnikom. Tako ni mogoče imeti za uporabnika specifične datoteke $HOME/share/config/tdmrc; vsi uporabniki delijo skupno različico tdmrc, ki se nahaja v imeniku $TDEDIR/share/config/tdmrc. Iz tega sledi, da lahko nastavitev &tdm; spremeni le uporabnik, ki ima pisalni dostop do imenika $TDEDIR/share/config/tdmrc (običajno omejeno na sistemskega administratorja, prijavljenega kot "root"). - - - - -Datoteko tdmrc ki se trenutno uporablja na vašem sistemu (privzeto je to v $TDEDIR/share/config/tdmrc) si lahko ogledate in z njenim urejevanjem nastavite &tdm;. Alternativno lahko uporabite grafično nastavitveno orodje, ki ga ponuja nadzorno središče KDE (podProgramiSistem Upravljalnik prijav), ki je opisan v pomoči za KControl. - -Ostanek tega poglavja opisuje vsebino datoteketdmrc. Če ste zadovolji z uporabo grafičnega nastavitvenega orodja, potem ni vzroka, da bi brali dalje. - - - -V tdmrc so štirje razdelki: - - -TDM -Ključi v tem razdelku so: -StdFont -FailFont -GreetFont -GreetString -SessionTypes -LogoArea -LogoPixmap -ShutdownButton -Shutdown -Restart -ConsoleMode -UserView -Users -NoUsers -SortUsers -GUIStyle - - -Kratek opis ključev: - *Font Niz, oblikovan sledeče: Courier,12,5,iso-8859-1,50,0. GreetString Naslov prijavnega okna &tdm;. SessionTypes Z vejico ločen seznam argumentov, običajno se uporabljaza izbiro določenega okenskega upravljalnika. Privzeto je . LogoArea Določa, kaj se pojavi v spodnjem levem vogalu okna. Lahko je (v tem primeru je prikazana slika,določena z ) ali (v tem primeru pa je prikazana ura). LogoPixmap Določi ime slike, ki naj bo prikazana v spodnjem levem kotu prijavnega okna, kadar je postavljeno LogoArea=KdmLogo. ShutdownButton ShutdownButton nadzoruje, kdaj je prikazan zaustavitveni gumb in je lahko , , in . Pomen in je jasen. Če izberete ne morete izvesti oddaljene zaustavitve. Če izberete boste vprašani za geslo korenskega uporabnika (root) preden se bo zaustavitev nadaljevala. Shutdown and Restart Ukaza za zaustavitev in zagon.(Privzeto: /sbin/halt in /sbin/reboot). ConsoleMode Ukazni niz, ki se uporablja za opcijo Console Mode gumba "Zaustavitev sistema". (Privzeto:/sbin/init). Ta možnost ni dosegljiva pod BSD. UserView Če je postavljen na "", bo v oknu &tdm; prikazan grafičen pogled uporabnikov. Users Z vejico ločen seznam uporabnikov, ki bodo prikazani v grafičnem pogledu. če je oznaka UserView postavljena na "1" in vnos Users manjka,bo &tdm; iskal uporabnike v datoteki gesel /etc/passwd. Uporabniki, ki so prikazani, so tisti, ki imajo realno ime poleg svojega prijavnega imena, domač (home) imenik in privzeto lupino - ostali so preskočeni. &tdm; bo pogledal v$TDEDIR/share/apps/tdm/pics/users/ za ikono za vsakega uporabnika. Če ikona johndoe.png obstaja, jo bo &tdm; uporabil za prikaz uporabnika johndoe. Če ne, bo &tdm; uporabil default.png &tdm; je sposoben rokovati z ikonam različnih velikosti, vendar rezultat izgleda nerodno. Rešitev je v uporabi programov, kot so KDE-jev Pixie, GNU Image Manipulation Program, (gimp) ali John Bradleyevega XV, da pretvorite vse vaše slike na isto velikost. Velikost 64x64 bi morala ponujati dovolj veliko ločljivost in ustreza privzetim ikonam. Zadnja dva programa se lahko uporabita tudi za pretvorbo slik iz različnih formatov v png. NoUsers Z vejico ločen seznam uporabnikov, ki ne bodo prikazani. Uporabite jo za za filtriranje "psevdo uporabnikov", kot sta sync inshutdown iz pogleda uporabnikov. SortUsers Če je postavljen na "", je seznam uporabnikov prikazan v vrstnem redu, kot je bil prebran. Privzet je urejen prikaz uporabnikov. GUIStyle Je lahko ali . - - - - -TDMDESKTOP - -Ta razdelek je zastarel. V prejšnji različici &tdm; se je lahko uporabil za nadzor ozadja pred prijavo. Grafični nastavitveni program za &tdm; bo morda še vedno generiral ta razdelek, vendar ga &tdm; ignorira. - - - - -Locale - -Ta razdelek upravlja standardna knjižnica KDE. Edini ključi, ki bodo imeli kaj vpliva so: - -Country -Language -Charset - - -Kratek opis ključev: - - Country označuje državo. Poglejte v $TDEDIR/share/locale/l10n za celoten seznam kod držav, ki jih podpira vaš sistem. Koda države se uporablja za lociranje datoteke $TDEDIR/share/locale/l10n/country_code/entry.desktop,ki se uporablja za zagotovitev lokalno specifičnih informacij kot so čas in format datuma ter simbol za lokalno valuto. Language nakazuje jezik, ki se uporablja za &tdm; (privzeto: , predstavlja ameriško angleščino; slovenščina: ).Vrednost lahko prepišete s spremenljivko okolja KDE_LANG. Charset nakazuje kodni nabor, ki naj se uporabi (privzeto: ; za slovenščino bi to bil ). - -Če spremenite ključe, vso besedilo pogovornih oken pa ostane v angleščini, to nakazuje, da na vašem sistemu verjetno nimate nameščenih prevodov. - - - - -<application ->Lilo</application -> -Lilo (Linux Loader) upravljalnik zagona (boot manager), ki se pogosto uporablja na sistemih GNU/Linux. Lilo je izdatno dokumentiran (za začetek poglejtev man lilo). Ta razdelek nastavi mehanizme za ponoven zagon sistema z uporabo Lilo. Ključi so: - - -Lilo -LiloCommand -LiloMap - - -Kratek opis ključev: - - Lilo Nadzoruje, ali naj je Lilo uporabljen za ponoven zagon sistema (privzeto: ). Kadar je ta ključ postavljen na, pogovorno okno "Zaustavitev sistema" vsebuje dodatno spustno polje poleg izbirnega gumba "Ponoven zagon". Spustno polje vam omogoča izbiro jedra, ki se uporabi pri zagonu sistema. Seznam je ustvarjen s pregledom map datoteke Lilo. LiloCommand Lokacijo izvedljive datoteke Lilo (privzeto: /sbin/lilo). LiloMap Lokacija map datoteke Lilo. Datoteko map vzdržuje Lilo in vsebuje seznam jeder (različic operacijskega sistema) za zagon (privzeto: /boot/map). - - - - - - - -Nastavitev vašega sistema za uporabo &tdm; - -To poglavje predpostavlja, da je vaš sistem že nastavljen tako, da omogoča zagon sistema X Winow in da ga morate prenastaviti le toliko, da omogoča grafično prijavo. - - -Postavitev &tdm; - -Osnovna stvar, ki določa, ali se zagon vašega računalnika konča v konzolnem načinu ali pa grafični prijavi je privzet runlevel. Runlevel je postavljen s programom /sbin/init, pod nadzorom nastavitvene datoteke /etc/inittab. Privzeti nivoji (runleveli), ki se uporabljajo na različnih sistemih Unix (in različnih distribucijah Linux-a) variirajo, vendar pa bi morali, če pogledate v /etc/inittab, na začetku videti nekaj takega: - -# Default runlevel. The runlevels used by RHS are: -# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this) -# 1 - Single user mode -# 2 - Multiuser, without NFS -# 3 - Full multiuser mode -# 4 - unused -# 5 - X11 -# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) - -id:3:initdefault: - - -Vse razen zadnje vrstice je komentar. Komentarji kažejo, da se runlevel 5 uporablja za X11 in da je runlevel 3 uporabljen za večuporabniški način brez X11 (konzolni način). Zadnja vrstica določa, daje privzet runlevel na sistemu 3 (konzolni način). Če vaš sistem trenutno uporablja grafično prijavo (na primer z uporabo xdm), bo njegov runlevel ustrezal tistemu, ki je določen za X11. - -Runlevel z grafično prijavo (xdm) za nekatere pogostejše distribucije Linuxa: - - 5 za Red Hat 3.x in novejši ter za Mandrake 4 za Slackware 3 za S.u.S.E. 4.x in 5.x - -Prvi korak pri nastavljanju sistema je, da se prepričate, če se da &tdm; pognati iz ukazne vrstice. Ko to enkrat deluje, lahko spremenite vašo sistemsko nastavitev tako, da se &tdm; samodejno zažene vsakič, ko ponovno poženete sistem. - -Da preizkusite &tdm;, morate sistem najprej spraviti na runlevel, kine poganja xdm. Da to storite, izvedite ukaz: - -/sbin/init - - -Namesto številke "" določite vašemu sistemu ustrezen runlevel za konzolni način. - -Sedaj morate najti vaš nastavitveni imenik xdm; običajno je to /etc/X11/xdm/ ali pa /usr/X11R6/lib/X11/xdm/. Nastavitveni imenik vsebuje datoteko Xsetup_0. Če gradite &tdm; iz izvorne kode in korak configure ne uspe najti tega imenika, bo namestil novo različico Xsetup_0 iz predloge v &tdm;-ovem drevesu izvorne kode. Vključite lahko vrstico: - -tdmdesktop - - - -Da da se izriše kakšno prijetno ozadje (slike in barve ozadja). (Nisem prepričan, da še vedno dela; vsekakor ni zahtevano). Vaš TDEDIR ni /opt/kde boste morda morali spremeniti pot do tdmdesktop. - -Če vaš sitem uporablja Pluggable Authentication Modules (PAM), kar je običajno z zadnjimi Red Hat in Mandrake sistemi, preverite, da vaša PAM konfiguracija dovoljuje prijavo skozi servis imenovan xdm. Če ste predhodno uspešno uporabljali xdm, vam naj ne bi bilo treba spreminjati nastavitve PAM, da bi lahko uporabili&tdm;. /etc/pam.conf ali /etc/pam.d/xdm. Informacije o nastavljanju PAM presega domet tega priročnika, vendar pa za PAM obstaja obsežna dokumentacija (poskusite pogledati v /usr/doc/pam*/html). - -Sedaj je čas za preizkus &tdm; z uporabo naslednjega ukaza: - -tdm - - -Če se pojavi prijavno okno &tdm; se se lahko prijavite, pote gre vse kot po maslu. Glavna stvar, ki lahko gre tukaj narobe je, da sprotni povezovalnik (runtime linker) morda ne bo našel deljenih knjižnic Qt in KDE. Če imate binarno distribucijo knjižnic KDE, potem preverite, da je &tdm;nameščen tam, kjer knjižnice mislijo, da je nameščen KDE (običajno /opt/kde/bin) in poskusite nastaviti nekaj spremenljivk okolja, da kažejo na vaše knjižnice KDE in Qt. Na primer: - -export - -export - -export - -export - - - -Če ste še vedno neuspešni, poizkusite zagnati xdm, da se prepričate, da ne trpite za resnejšo nastavitveno težavo X-ov. - -Ko ste v stanju, da lahko uspešno zaženete &tdm;, lahko pričnete nadomeščati xdm s &tdm;. Ponovno je to odvisno oddistribucije. - - Za Redhat uredite /etc/inittab, poiščite niz xdm in ga zamenjajte s &tdm; (vključno z vsemi potmi). Za Mandrake: X11 runlevel v /etc/inittab pokliče lupinsko skripto /etc/X11/prefdm, ki je nastavljena, da izbere iz množice različnih upravljalnikov prikaza (prijave), vključno s &tdm;. Preverite, da so vse poti za vašo namestitev pravilne. Za S.u.S.E, uredite/sbin/init.d/xdm da dodate prvo vrstico: . /etc/rc.config -DISPLAYMANAGER=tdm -export DISPLAYMANAGER - Večina ostalih distribucij je različica ene izmed teh. - -Če vam ni všeč spreminjanje inittab, je alternativav preimenovanju xdm v xdm.bak in ustvarjanju simbolične povezave xdm do &tdm;. - -Na tej stopnji lahko preizkusite &tdm; s postavitvijo sistema v runlevel, ki bi sedaj moral pognati &tdm;. Da to naredite, vtipkajte ukaz: - -/sbin/init - - -Namesto številke "" morate določiti vašemu sistemu ustrezen runlevel za zagon X11. - -Končni korak je urejanje vnosa initdefaultv /etc/inittab za določitev ustreznega nivoja (runlevela) za X11. - -Preden izvedete to spremembo, se prepričajte, da lahko vaš sistem ponovno zaženete, če se pojavi težava. To lahko storite s pomočjo "rešilne" diskete, ki jo ponuja vaša distribucija ali pa posebej zasnovane "rešilne" diskete, kot je tomsrtbt. Ta nasvet lahko ignorirate v vašo škodo. - -Ko ponovno zaženete sistem, bi morali zaključiti z grafičnim prijavnim oknom &tdm;. - -Če je ta korak neuspešen, je najverjetneje težava v tem, da se okolje, ki se uporablja ob zagonu, razlikuje od okolja, ki ste ga uporabili ob testiranju v ukazni vrstici. Preverite datoteke, kot so /etc/X11/xdm/Xsetup_0 (in vse skripte, ki jih pokliče), da zagotovite, da vaša pot ni bila spremenjena brez vaše vednosti. Če želite usposobiti dve različici KDE za sobivanje, bodite posebej previdni, da so nastavitve, ki jih uporabljate za spremenljivki PATH in LD_LIBRARY_PATH konsistentne in da jih zagonske skripten e kakorkoli povozijo. - - - - -Podpora raznovrstnim okenskim upravljalnikom - -Glavno pogovorno okno &tdm; vsebuje spustno polje "sessiontype", ki omogoča izbiro okenskega upravljalnika za sejo. To poglavje opisuje spremembe, ki jih morate izvesti v vaših nastavitvenih datotekah, da je ta možnost podprta. - -Možnosti, ki se pojavijo v spustnem polju "session type" se nastavijo z vnosi v razdelku TDM datoteke tdmrc. - -Ko se prijavite z uporabo &tdm;, je izvedena lupinska skripta Xsession. Tip seje, ki ga izberete je podan kot argument ukazne vrstice. (Xsession lahko najdete v /etc/X11/xdm/ za Redhat in Mandrake ter v /usr/X11R6/lib/X11/xdm/ za S.u.S.E.). Če razhroščujete, vam bo morda v pomoč, če dodate v Xsession to vrstico: - -echo "$0 || $1 || $2" -> $HOME/.Xsession_args - -Kako nadaljujete, je sedaj odvisno od tega, kako vaš sistem zažene okenske upravljalnike.Tu obstajata dva različna pristopa, z zgledi sprememb, ki jih morate izvesti: - - Okenski upravljalnik je zagnan z ukazi znotraj Xsession. V tem primeru lahko dodate stavek 'case', da poženete ustrezen okenski upravljalnik. Ta pristop uporablja Linux Mandrake; tu je izvleček iz datoteke Xsession: # now, we see if xdm/gdm/tdm has asked for a specific environment -case $# in -1) - case $1 in - kde) - source /opt/kde2/bin/kde1 - exec starttde - ;; - kde2) - source /opt/kde2/bin/kde2 - exec starttde - ;; - failsafe) - exec xterm -geometry 80x24-0-0 - ;; - default) - ;; - *) - exec /bin/sh -c "$(/usr/sbin/chksession -x=$1)" - ;; - esac -esac - Okenski upravljalnik je pognan z drugo skripto, ki jo pokliče Xsession. V tem primeru morate zagotoviti, da je parameter, ki je bil predan Xsession, predan naprej tej skripti. Če je na primer okenski upravljalnik pognan nekako tako: exec bi to morali spremeniti v: exec Ko ste opravili to spremembo, jo morate slediti skozi zagon, da najdete kraj, kjer je pognan okenski upravljalnik. En pristop uporablja xinitrc da požene okenski upravljalnik; to omogoča uporabo sistemske /etc/X11/xinit/xinitrc ali uporabniško specifične datoteke $HOME/.xinitrc. Če uredite $HOME/.xinitrc, boste morda želeli shraniti kopijo v /etc/skel, tako da bo samodejno ustvarjena v vsakem nadalje ustvarjenem uporabniškem računu. Tukaj je primer xinitrc z sistema, ki uporablja ta pristop: #!/bin/bash -# -# .xsession/.xinitrc -# -# choose a window manager -# - -defaultwm=kde -#set the window manager to $1 if it was supplied -windowmgr=${1:-$defaultwm} - -#start the respective window managers -case ${windowmgr} in - kde|kwm|kdestart) - WINDOWMANAGER=starttde - ;; - fvwm|fvwm2) - WINDOWMANAGER=fvwm2 - ;; - - fvwm95) - WINDOWMANAGER=fvwm95 - ;; - - *) WINDOWMANAGER=windowmgr # default for unknown wm's - -esac - -# -# load resources -# - -if [ -f /usr/X11R6/lib/X11/Xmodmap ]; then - xmodmap /usr/X11R6/lib/X11/Xmodmap -fi - -if [ -f ~/.Xmodmap ]; then - xmodmap ~/.Xmodmap -fi - -if [ -f ~/.Xdefaults ]; then - xrdb -merge ~/.Xdefaults -fi - -if [ -f ~/.Xresources ]; then - xrdb -merge ~/.Xresources -fi -# -# finally start the window manager -# -exec $WINDOWMANAGER - - - - - - - - -Izgradnja in namestitev tdm - -&tdm; je del projekta KDE. Raznovrstne komponente so razdeljenev razdelke, imenovane paketi. &tdm; je del paketa imenovanega tdebase. Izvorno kodo KDE lahko dobite z različnih Linux in BSD distribucij ali z nalaganjem z www.kde.org ali njegovih zrcal. Če imate zastarelo drevo izvorne kode lahko uporabite KDE cvsup strežnike, da jihosvežite z uporabo minimalne pasovne širine omrežja. - -Preden izgradite tdebase, morate imeti zgrajene in nameščene (v tem vrstnem redu) qt knjižnico različice 2 ter KDE pakete kde-qt-addon, tdesupport intdelibs. - -Da lahko zgradite karkoli od zgoraj naštetega, morate imeti nameščen sistem X Window skupaj s C++ prevajalnikom in GNU konfiguracijskimi orodji configure, automake in autoconf. - -Če so se vam zazdeli zadnji odstavki kot nek tuj jezik, potem ste zašli v napačen del tega priročnika ali pa se boste veliko naučili. - -Če ste uspeli zadovoljiti vsem tem zahtevam, potem verjetno ne bi smeli imeti težav z izgradnjo in namestitvijo tdebase. &tdm; je nameščen v vaš "$TDEDIR/bin" imenik. - -make bo prepisal vaš prejšnji tdmrc. - - - - - - -Drugi viri informacij - -Ker je &tdm; izpeljan iz xdm, bi utegnila xdm man stran ponuditi uporabne informacije o osnovah. Za težave povezane z X-i poizkusite prebrati man strani X in startx. Če imate vprašanja glede &tdm;, ki niso odgovorjena v tem priročniku, izkoristite dejstvo, da je &tdm; objavljen pod pogoji GNUPublic License: poglejte v izvorno kodo. - - - - -Zasluge in licence - -&tdm; je izpeljan iz in vsebuje kodo xdm. - -&tdm; 0.1 je napisal Matthias Ettrich. Vse poznejše različice je napisal Steffen Hansen. - -Xdm je copyright (c) 1990, X Consortium. - -Drugi deli kode &tdm; so last (copyright) njihovih avtorjev in licencirani pod pogoji GNU GPL. Vsakdo lahko spremeni &tdm; in ga razširja, dokler so omenjena imena avtorjev. - -&tdm; zahteva knjižnico Qt, ki je copyright Troll Tech AS. - -K dokumentaciji so prispevali: Dokumentacijo je spisal Steffen Hansen stefh@dit.ou.dk Dokumentacijo je razširil Gregor Zumsteinzumstein@ssd.ethz.ch. Zadnjič osveženo 1998/07/09 Dokumentacijo je za KDE2 uskladil Neal Crooknac@forth.org. Zadnjič osveženo 2000/07/06 - -Documentation copyright Steffen Hansen, Gregor Zumstein and Neal Crook. - -Prevod: Andrej Vernekarandrej.vernekar@moj.net - -&underFDL; -&underGPL; - - -
- - diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/Makefile.am b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..4af6380a869 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = sl +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = tdm +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/Makefile.in b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..b430c450dd3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdebase/tdm +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = sl +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = tdm +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/tdm/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=Makefile.in index.docbook Makefile.am index.cache.bz2 + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) index.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm + @for base in index.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in index.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdm/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in index.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdm/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/tdm/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/index.cache.bz2 b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..65b7c0d0a01 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/index.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4ec8e1b2021 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/tdm/index.docbook @@ -0,0 +1,1265 @@ + + + + + +]> + + + +Priročnik za &tdm; + + + Neal Crook
nac@forth.org
+ +Steffen +Hansen +
stefh@dit.ou.dk
+Razvijalec +
+ +Lauri +Watts +
lauri@kde.org
+Pregled +
+ +AndrejVernekar
andrej.vernekar@moj.net
Prevod
+ +
+ + +2000 +Neal Crook + + +2000-12-12 +0.05.02 + + +Ta dokument opisuje &tdm;, upravljalnik prikaza KDE. &tdm; je poznan tudi kot Upravljalnik prijav. + + +KDE +tdm +xdm +display manager +login manager + +
+ + + + + + +Uvod + + &tdm; ponuja grafičen vmesnik, ki omogoča prijavo v sistem. Pozove za prijavo (uporabniško ime) in geslo, avtenticira uporabnika in sistem, da požene sejo. &tdm; je zamenjava za xdm, X Display Manager, in mu je superioren naveč načinov. Uporabniški vmesnik &tdm; je izveden skozi dve pogovorni okni. Glavno pogovorno okno ima naslednje možnosti: + + Polje" Prijava:", kjer vnesete vaše uporabniško ime. Polje "Pass" kjer vnesete vaše geslo. Območje levo od polj "Prijava:" in "Pass" ki se lahko uporablja za prikaz statične slike ali analogne ure. (Opcijsko) sliko za vsakega uporabnika (na primer digitalizirano fotografijo). Klik na sliko je enakovreden vnosu asociiranega uporabniškega imena v polje "Prijava:". (Ta možnost je posnemanje prijavnega okna na IRIX-u). Spustno polje "Session type", ki omogoča uporabo &tdm; za zagon večih različnih okenskih upravljalnikov, ki so nameščeni na sistemu, vključno s KDE, KDE2 in GNOME. Gumb "Pojdi!" ki potrdi kombinacijo uporabniško ime/geslo in prične z zagonom seje izbranega tipa. Gumb "Prekliči" ki pobriše besedilo iz polja "Prijava:" in "Pass". (Opcijsko) gumb "Zaustavitev sistema" ki prikaže pogovorno okno "Zaustavitev sistema". + +Pogovorno okno "Zaustavitev sistema" prikaže nabor izbirnih gumbov, ki omogočajo izbiro ene izmed naslednjih možnosti: + + Shutdown Zaustavi sistem na nadzorovan način, da bo pripravljen na izklop energije. Restart Zaustavi sistem in ponovno zaženi sistem. Za sisteme, ki uporabljajoLilo, opcijsko spustno polje omogoča izbiro določenega jedra operacijskega sistema, ki se bo uporabilo za zagon. Restart X Server Zaustavi in ponovno poženi strežnik X. Tipično rabite to opcijo, če ste na kakšen način spremenili vaše nastavitve X11. Console Mode Zaustavi strežnik X in povrni istem v konzolni način. To je doseženo s postavitvijo sistema v run-level 3. Tipično bi rabil sistemski upravitelj to možnost preden bi nadgradil ali prenastavil programsko opremo za X11. + +Pritisk na gumb "V redu" izvede izbrano dejanje; pritisk na gumb "Prekliči" povrne v glavno pogovorno okno &tdm;. + +Naslednje poglavje razlaga, kako nastaviti &tdm;. Nadaljna poglavja opisujejo, kako nastaviti vaš sistem, da boste lahko uporabljali &tdm;, kako izgraditi in namestiti &tdm; iz izvorne kode in kako izvedeti več o &tdm; in projektu KDE. + + + + + +Nastavitev &tdm; + +To poglavje predvideva da je &tdm; že postavljen in teče v vašem sistemu in da preprosto hočete le spremeniti njegovo obnašanje. Če je vaš problem resnejši, potem preskočite v naslednja poglavja. + +Ko se &tdm; zažene, prebere svojo nastavitveno datoteko tdmrc. Ker mora biti &tdm; pognan preden je katerikoli uporabnik prijavljen, ni povezana z nobenim uporabnikom. Tako ni mogoče imeti za uporabnika specifične datoteke $HOME/share/config/tdmrc; vsi uporabniki delijo skupno različico tdmrc, ki se nahaja v imeniku $TDEDIR/share/config/tdmrc. Iz tega sledi, da lahko nastavitev &tdm; spremeni le uporabnik, ki ima pisalni dostop do imenika $TDEDIR/share/config/tdmrc (običajno omejeno na sistemskega administratorja, prijavljenega kot "root"). + + + + +Datoteko tdmrc ki se trenutno uporablja na vašem sistemu (privzeto je to v $TDEDIR/share/config/tdmrc) si lahko ogledate in z njenim urejevanjem nastavite &tdm;. Alternativno lahko uporabite grafično nastavitveno orodje, ki ga ponuja nadzorno središče KDE (podProgramiSistem Upravljalnik prijav), ki je opisan v pomoči za KControl. + +Ostanek tega poglavja opisuje vsebino datoteketdmrc. Če ste zadovolji z uporabo grafičnega nastavitvenega orodja, potem ni vzroka, da bi brali dalje. + + + +V tdmrc so štirje razdelki: + + +TDM +Ključi v tem razdelku so: +StdFont +FailFont +GreetFont +GreetString +SessionTypes +LogoArea +LogoPixmap +ShutdownButton +Shutdown +Restart +ConsoleMode +UserView +Users +NoUsers +SortUsers +GUIStyle + + +Kratek opis ključev: + *Font Niz, oblikovan sledeče: Courier,12,5,iso-8859-1,50,0. GreetString Naslov prijavnega okna &tdm;. SessionTypes Z vejico ločen seznam argumentov, običajno se uporabljaza izbiro določenega okenskega upravljalnika. Privzeto je . LogoArea Določa, kaj se pojavi v spodnjem levem vogalu okna. Lahko je (v tem primeru je prikazana slika,določena z ) ali (v tem primeru pa je prikazana ura). LogoPixmap Določi ime slike, ki naj bo prikazana v spodnjem levem kotu prijavnega okna, kadar je postavljeno LogoArea=KdmLogo. ShutdownButton ShutdownButton nadzoruje, kdaj je prikazan zaustavitveni gumb in je lahko , , in . Pomen in je jasen. Če izberete ne morete izvesti oddaljene zaustavitve. Če izberete boste vprašani za geslo korenskega uporabnika (root) preden se bo zaustavitev nadaljevala. Shutdown and Restart Ukaza za zaustavitev in zagon.(Privzeto: /sbin/halt in /sbin/reboot). ConsoleMode Ukazni niz, ki se uporablja za opcijo Console Mode gumba "Zaustavitev sistema". (Privzeto:/sbin/init). Ta možnost ni dosegljiva pod BSD. UserView Če je postavljen na "", bo v oknu &tdm; prikazan grafičen pogled uporabnikov. Users Z vejico ločen seznam uporabnikov, ki bodo prikazani v grafičnem pogledu. če je oznaka UserView postavljena na "1" in vnos Users manjka,bo &tdm; iskal uporabnike v datoteki gesel /etc/passwd. Uporabniki, ki so prikazani, so tisti, ki imajo realno ime poleg svojega prijavnega imena, domač (home) imenik in privzeto lupino - ostali so preskočeni. &tdm; bo pogledal v$TDEDIR/share/apps/tdm/pics/users/ za ikono za vsakega uporabnika. Če ikona johndoe.png obstaja, jo bo &tdm; uporabil za prikaz uporabnika johndoe. Če ne, bo &tdm; uporabil default.png &tdm; je sposoben rokovati z ikonam različnih velikosti, vendar rezultat izgleda nerodno. Rešitev je v uporabi programov, kot so KDE-jev Pixie, GNU Image Manipulation Program, (gimp) ali John Bradleyevega XV, da pretvorite vse vaše slike na isto velikost. Velikost 64x64 bi morala ponujati dovolj veliko ločljivost in ustreza privzetim ikonam. Zadnja dva programa se lahko uporabita tudi za pretvorbo slik iz različnih formatov v png. NoUsers Z vejico ločen seznam uporabnikov, ki ne bodo prikazani. Uporabite jo za za filtriranje "psevdo uporabnikov", kot sta sync inshutdown iz pogleda uporabnikov. SortUsers Če je postavljen na "", je seznam uporabnikov prikazan v vrstnem redu, kot je bil prebran. Privzet je urejen prikaz uporabnikov. GUIStyle Je lahko ali . + + + + +TDMDESKTOP + +Ta razdelek je zastarel. V prejšnji različici &tdm; se je lahko uporabil za nadzor ozadja pred prijavo. Grafični nastavitveni program za &tdm; bo morda še vedno generiral ta razdelek, vendar ga &tdm; ignorira. + + + + +Locale + +Ta razdelek upravlja standardna knjižnica KDE. Edini ključi, ki bodo imeli kaj vpliva so: + +Country +Language +Charset + + +Kratek opis ključev: + + Country označuje državo. Poglejte v $TDEDIR/share/locale/l10n za celoten seznam kod držav, ki jih podpira vaš sistem. Koda države se uporablja za lociranje datoteke $TDEDIR/share/locale/l10n/country_code/entry.desktop,ki se uporablja za zagotovitev lokalno specifičnih informacij kot so čas in format datuma ter simbol za lokalno valuto. Language nakazuje jezik, ki se uporablja za &tdm; (privzeto: , predstavlja ameriško angleščino; slovenščina: ).Vrednost lahko prepišete s spremenljivko okolja KDE_LANG. Charset nakazuje kodni nabor, ki naj se uporabi (privzeto: ; za slovenščino bi to bil ). + +Če spremenite ključe, vso besedilo pogovornih oken pa ostane v angleščini, to nakazuje, da na vašem sistemu verjetno nimate nameščenih prevodov. + + + + +<application +>Lilo</application +> +Lilo (Linux Loader) upravljalnik zagona (boot manager), ki se pogosto uporablja na sistemih GNU/Linux. Lilo je izdatno dokumentiran (za začetek poglejtev man lilo). Ta razdelek nastavi mehanizme za ponoven zagon sistema z uporabo Lilo. Ključi so: + + +Lilo +LiloCommand +LiloMap + + +Kratek opis ključev: + + Lilo Nadzoruje, ali naj je Lilo uporabljen za ponoven zagon sistema (privzeto: ). Kadar je ta ključ postavljen na, pogovorno okno "Zaustavitev sistema" vsebuje dodatno spustno polje poleg izbirnega gumba "Ponoven zagon". Spustno polje vam omogoča izbiro jedra, ki se uporabi pri zagonu sistema. Seznam je ustvarjen s pregledom map datoteke Lilo. LiloCommand Lokacijo izvedljive datoteke Lilo (privzeto: /sbin/lilo). LiloMap Lokacija map datoteke Lilo. Datoteko map vzdržuje Lilo in vsebuje seznam jeder (različic operacijskega sistema) za zagon (privzeto: /boot/map). + + + + + + + +Nastavitev vašega sistema za uporabo &tdm; + +To poglavje predpostavlja, da je vaš sistem že nastavljen tako, da omogoča zagon sistema X Winow in da ga morate prenastaviti le toliko, da omogoča grafično prijavo. + + +Postavitev &tdm; + +Osnovna stvar, ki določa, ali se zagon vašega računalnika konča v konzolnem načinu ali pa grafični prijavi je privzet runlevel. Runlevel je postavljen s programom /sbin/init, pod nadzorom nastavitvene datoteke /etc/inittab. Privzeti nivoji (runleveli), ki se uporabljajo na različnih sistemih Unix (in različnih distribucijah Linux-a) variirajo, vendar pa bi morali, če pogledate v /etc/inittab, na začetku videti nekaj takega: + +# Default runlevel. The runlevels used by RHS are: +# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this) +# 1 - Single user mode +# 2 - Multiuser, without NFS +# 3 - Full multiuser mode +# 4 - unused +# 5 - X11 +# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) + +id:3:initdefault: + + +Vse razen zadnje vrstice je komentar. Komentarji kažejo, da se runlevel 5 uporablja za X11 in da je runlevel 3 uporabljen za večuporabniški način brez X11 (konzolni način). Zadnja vrstica določa, daje privzet runlevel na sistemu 3 (konzolni način). Če vaš sistem trenutno uporablja grafično prijavo (na primer z uporabo xdm), bo njegov runlevel ustrezal tistemu, ki je določen za X11. + +Runlevel z grafično prijavo (xdm) za nekatere pogostejše distribucije Linuxa: + + 5 za Red Hat 3.x in novejši ter za Mandrake 4 za Slackware 3 za S.u.S.E. 4.x in 5.x + +Prvi korak pri nastavljanju sistema je, da se prepričate, če se da &tdm; pognati iz ukazne vrstice. Ko to enkrat deluje, lahko spremenite vašo sistemsko nastavitev tako, da se &tdm; samodejno zažene vsakič, ko ponovno poženete sistem. + +Da preizkusite &tdm;, morate sistem najprej spraviti na runlevel, kine poganja xdm. Da to storite, izvedite ukaz: + +/sbin/init + + +Namesto številke "" določite vašemu sistemu ustrezen runlevel za konzolni način. + +Sedaj morate najti vaš nastavitveni imenik xdm; običajno je to /etc/X11/xdm/ ali pa /usr/X11R6/lib/X11/xdm/. Nastavitveni imenik vsebuje datoteko Xsetup_0. Če gradite &tdm; iz izvorne kode in korak configure ne uspe najti tega imenika, bo namestil novo različico Xsetup_0 iz predloge v &tdm;-ovem drevesu izvorne kode. Vključite lahko vrstico: + +tdmdesktop + + + +Da da se izriše kakšno prijetno ozadje (slike in barve ozadja). (Nisem prepričan, da še vedno dela; vsekakor ni zahtevano). Vaš TDEDIR ni /opt/kde boste morda morali spremeniti pot do tdmdesktop. + +Če vaš sitem uporablja Pluggable Authentication Modules (PAM), kar je običajno z zadnjimi Red Hat in Mandrake sistemi, preverite, da vaša PAM konfiguracija dovoljuje prijavo skozi servis imenovan xdm. Če ste predhodno uspešno uporabljali xdm, vam naj ne bi bilo treba spreminjati nastavitve PAM, da bi lahko uporabili&tdm;. /etc/pam.conf ali /etc/pam.d/xdm. Informacije o nastavljanju PAM presega domet tega priročnika, vendar pa za PAM obstaja obsežna dokumentacija (poskusite pogledati v /usr/doc/pam*/html). + +Sedaj je čas za preizkus &tdm; z uporabo naslednjega ukaza: + +tdm + + +Če se pojavi prijavno okno &tdm; se se lahko prijavite, pote gre vse kot po maslu. Glavna stvar, ki lahko gre tukaj narobe je, da sprotni povezovalnik (runtime linker) morda ne bo našel deljenih knjižnic Qt in KDE. Če imate binarno distribucijo knjižnic KDE, potem preverite, da je &tdm;nameščen tam, kjer knjižnice mislijo, da je nameščen KDE (običajno /opt/kde/bin) in poskusite nastaviti nekaj spremenljivk okolja, da kažejo na vaše knjižnice KDE in Qt. Na primer: + +export + +export + +export + +export + + + +Če ste še vedno neuspešni, poizkusite zagnati xdm, da se prepričate, da ne trpite za resnejšo nastavitveno težavo X-ov. + +Ko ste v stanju, da lahko uspešno zaženete &tdm;, lahko pričnete nadomeščati xdm s &tdm;. Ponovno je to odvisno oddistribucije. + + Za Redhat uredite /etc/inittab, poiščite niz xdm in ga zamenjajte s &tdm; (vključno z vsemi potmi). Za Mandrake: X11 runlevel v /etc/inittab pokliče lupinsko skripto /etc/X11/prefdm, ki je nastavljena, da izbere iz množice različnih upravljalnikov prikaza (prijave), vključno s &tdm;. Preverite, da so vse poti za vašo namestitev pravilne. Za S.u.S.E, uredite/sbin/init.d/xdm da dodate prvo vrstico: . /etc/rc.config +DISPLAYMANAGER=tdm +export DISPLAYMANAGER + Večina ostalih distribucij je različica ene izmed teh. + +Če vam ni všeč spreminjanje inittab, je alternativav preimenovanju xdm v xdm.bak in ustvarjanju simbolične povezave xdm do &tdm;. + +Na tej stopnji lahko preizkusite &tdm; s postavitvijo sistema v runlevel, ki bi sedaj moral pognati &tdm;. Da to naredite, vtipkajte ukaz: + +/sbin/init + + +Namesto številke "" morate določiti vašemu sistemu ustrezen runlevel za zagon X11. + +Končni korak je urejanje vnosa initdefaultv /etc/inittab za določitev ustreznega nivoja (runlevela) za X11. + +Preden izvedete to spremembo, se prepričajte, da lahko vaš sistem ponovno zaženete, če se pojavi težava. To lahko storite s pomočjo "rešilne" diskete, ki jo ponuja vaša distribucija ali pa posebej zasnovane "rešilne" diskete, kot je tomsrtbt. Ta nasvet lahko ignorirate v vašo škodo. + +Ko ponovno zaženete sistem, bi morali zaključiti z grafičnim prijavnim oknom &tdm;. + +Če je ta korak neuspešen, je najverjetneje težava v tem, da se okolje, ki se uporablja ob zagonu, razlikuje od okolja, ki ste ga uporabili ob testiranju v ukazni vrstici. Preverite datoteke, kot so /etc/X11/xdm/Xsetup_0 (in vse skripte, ki jih pokliče), da zagotovite, da vaša pot ni bila spremenjena brez vaše vednosti. Če želite usposobiti dve različici KDE za sobivanje, bodite posebej previdni, da so nastavitve, ki jih uporabljate za spremenljivki PATH in LD_LIBRARY_PATH konsistentne in da jih zagonske skripten e kakorkoli povozijo. + + + + +Podpora raznovrstnim okenskim upravljalnikom + +Glavno pogovorno okno &tdm; vsebuje spustno polje "sessiontype", ki omogoča izbiro okenskega upravljalnika za sejo. To poglavje opisuje spremembe, ki jih morate izvesti v vaših nastavitvenih datotekah, da je ta možnost podprta. + +Možnosti, ki se pojavijo v spustnem polju "session type" se nastavijo z vnosi v razdelku TDM datoteke tdmrc. + +Ko se prijavite z uporabo &tdm;, je izvedena lupinska skripta Xsession. Tip seje, ki ga izberete je podan kot argument ukazne vrstice. (Xsession lahko najdete v /etc/X11/xdm/ za Redhat in Mandrake ter v /usr/X11R6/lib/X11/xdm/ za S.u.S.E.). Če razhroščujete, vam bo morda v pomoč, če dodate v Xsession to vrstico: + +echo "$0 || $1 || $2" +> $HOME/.Xsession_args + +Kako nadaljujete, je sedaj odvisno od tega, kako vaš sistem zažene okenske upravljalnike.Tu obstajata dva različna pristopa, z zgledi sprememb, ki jih morate izvesti: + + Okenski upravljalnik je zagnan z ukazi znotraj Xsession. V tem primeru lahko dodate stavek 'case', da poženete ustrezen okenski upravljalnik. Ta pristop uporablja Linux Mandrake; tu je izvleček iz datoteke Xsession: # now, we see if xdm/gdm/tdm has asked for a specific environment +case $# in +1) + case $1 in + kde) + source /opt/kde2/bin/kde1 + exec starttde + ;; + kde2) + source /opt/kde2/bin/kde2 + exec starttde + ;; + failsafe) + exec xterm -geometry 80x24-0-0 + ;; + default) + ;; + *) + exec /bin/sh -c "$(/usr/sbin/chksession -x=$1)" + ;; + esac +esac + Okenski upravljalnik je pognan z drugo skripto, ki jo pokliče Xsession. V tem primeru morate zagotoviti, da je parameter, ki je bil predan Xsession, predan naprej tej skripti. Če je na primer okenski upravljalnik pognan nekako tako: exec bi to morali spremeniti v: exec Ko ste opravili to spremembo, jo morate slediti skozi zagon, da najdete kraj, kjer je pognan okenski upravljalnik. En pristop uporablja xinitrc da požene okenski upravljalnik; to omogoča uporabo sistemske /etc/X11/xinit/xinitrc ali uporabniško specifične datoteke $HOME/.xinitrc. Če uredite $HOME/.xinitrc, boste morda želeli shraniti kopijo v /etc/skel, tako da bo samodejno ustvarjena v vsakem nadalje ustvarjenem uporabniškem računu. Tukaj je primer xinitrc z sistema, ki uporablja ta pristop: #!/bin/bash +# +# .xsession/.xinitrc +# +# choose a window manager +# + +defaultwm=kde +#set the window manager to $1 if it was supplied +windowmgr=${1:-$defaultwm} + +#start the respective window managers +case ${windowmgr} in + kde|kwm|kdestart) + WINDOWMANAGER=starttde + ;; + fvwm|fvwm2) + WINDOWMANAGER=fvwm2 + ;; + + fvwm95) + WINDOWMANAGER=fvwm95 + ;; + + *) WINDOWMANAGER=windowmgr # default for unknown wm's + +esac + +# +# load resources +# + +if [ -f /usr/X11R6/lib/X11/Xmodmap ]; then + xmodmap /usr/X11R6/lib/X11/Xmodmap +fi + +if [ -f ~/.Xmodmap ]; then + xmodmap ~/.Xmodmap +fi + +if [ -f ~/.Xdefaults ]; then + xrdb -merge ~/.Xdefaults +fi + +if [ -f ~/.Xresources ]; then + xrdb -merge ~/.Xresources +fi +# +# finally start the window manager +# +exec $WINDOWMANAGER + + + + + + + + +Izgradnja in namestitev tdm + +&tdm; je del projekta KDE. Raznovrstne komponente so razdeljenev razdelke, imenovane paketi. &tdm; je del paketa imenovanega tdebase. Izvorno kodo KDE lahko dobite z različnih Linux in BSD distribucij ali z nalaganjem z www.kde.org ali njegovih zrcal. Če imate zastarelo drevo izvorne kode lahko uporabite KDE cvsup strežnike, da jihosvežite z uporabo minimalne pasovne širine omrežja. + +Preden izgradite tdebase, morate imeti zgrajene in nameščene (v tem vrstnem redu) qt knjižnico različice 2 ter KDE pakete kde-qt-addon, tdesupport intdelibs. + +Da lahko zgradite karkoli od zgoraj naštetega, morate imeti nameščen sistem X Window skupaj s C++ prevajalnikom in GNU konfiguracijskimi orodji configure, automake in autoconf. + +Če so se vam zazdeli zadnji odstavki kot nek tuj jezik, potem ste zašli v napačen del tega priročnika ali pa se boste veliko naučili. + +Če ste uspeli zadovoljiti vsem tem zahtevam, potem verjetno ne bi smeli imeti težav z izgradnjo in namestitvijo tdebase. &tdm; je nameščen v vaš "$TDEDIR/bin" imenik. + +make bo prepisal vaš prejšnji tdmrc. + + + + + + +Drugi viri informacij + +Ker je &tdm; izpeljan iz xdm, bi utegnila xdm man stran ponuditi uporabne informacije o osnovah. Za težave povezane z X-i poizkusite prebrati man strani X in startx. Če imate vprašanja glede &tdm;, ki niso odgovorjena v tem priročniku, izkoristite dejstvo, da je &tdm; objavljen pod pogoji GNUPublic License: poglejte v izvorno kodo. + + + + +Zasluge in licence + +&tdm; je izpeljan iz in vsebuje kodo xdm. + +&tdm; 0.1 je napisal Matthias Ettrich. Vse poznejše različice je napisal Steffen Hansen. + +Xdm je copyright (c) 1990, X Consortium. + +Drugi deli kode &tdm; so last (copyright) njihovih avtorjev in licencirani pod pogoji GNU GPL. Vsakdo lahko spremeni &tdm; in ga razširja, dokler so omenjena imena avtorjev. + +&tdm; zahteva knjižnico Qt, ki je copyright Troll Tech AS. + +K dokumentaciji so prispevali: Dokumentacijo je spisal Steffen Hansen stefh@dit.ou.dk Dokumentacijo je razširil Gregor Zumsteinzumstein@ssd.ethz.ch. Zadnjič osveženo 1998/07/09 Dokumentacijo je za KDE2 uskladil Neal Crooknac@forth.org. Zadnjič osveženo 2000/07/06 + +Documentation copyright Steffen Hansen, Gregor Zumstein and Neal Crook. + +Prevod: Andrej Vernekarandrej.vernekar@moj.net + +&underFDL; +&underGPL; + + +
+ + diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdmconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdmconfig.po deleted file mode 100644 index 1dde0234d64..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdmconfig.po +++ /dev/null @@ -1,866 +0,0 @@ -# translation of tdmconfig.po to Slovenian -# Translation of tdmconfig.po to Slovenian -# $Id: tdmconfig.po 737714 2007-11-17 04:06:02Z scripty $ -# $Source$ -# -# Grega Fajdiga , 2001. -# Dora Mali , 2001. -# Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. -# Jure Repinc , 2006. -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-04 14:15+0100\n" -"Last-Translator: Jure Repinc \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: background.cpp:47 -msgid "E&nable background" -msgstr "Omo&goči ozadje" - -#: background.cpp:49 -msgid "" -"If this is checked, TDM will use the settings below for the background. If it " -"is disabled, you have to look after the background yourself. This is done by " -"running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= " -"option in tdmrc (usually Xsetup)." -msgstr "" -"Če je to omogočeno, bo TDM uporabil spodaj navedene nastavitve za ozadje. Če je " -"to onemogočeno, potem boste morali sami poiskati ozadje. To naredite tako, da " -"poženete nek program (npr. xsetroot) v skripti, navedeni v vrstici »Setup=« v " -"tdmrc (običajno Xsetup)." - -#: tdm-appear.cpp:71 -msgid "&Greeting:" -msgstr "&Pozdrav:" - -#: tdm-appear.cpp:76 -msgid "" -"This is the \"headline\" for TDM's login window. You may want to put some nice " -"greeting or information about the operating system here." -"

TDM will substitute the following character pairs with the respective " -"contents:" -"
" -"

    " -"
  • %d -> current display
  • " -"
  • %h -> host name, possibly with domain name
  • " -"
  • %n -> node name, most probably the host name without domain name
  • " -"
  • %s -> the operating system
  • " -"
  • %r -> the operating system's version
  • " -"
  • %m -> the machine (hardware) type
  • " -"
  • %% -> a single %
" -msgstr "" -"To je »naslov« prijavnega okna TDM. Tukaj lahko postavite kakšen lep pozdrav " -"ali podatek o tukajšnem operacijskem sistemu. " -"

TDM bo zamenjal naslednje pare znakov z pripadajočimi vsebinami:" -"
" -"

    " -"
  • %d -> trenuten zaslon
  • " -"
  • %h -> ime gostitelja, po možnosti z domenskim imenom
  • " -"
  • %n -> ime vozlišča, najverjetneje ime gostitelja brez domenskega imena
  • " -"
  • %s -> operacijski sistem
  • " -"
  • %r -> različica operacijskega sistema
  • " -"
  • %m -> vrsta strojne opreme
  • " -"
  • %% -> enojen %
" - -#: tdm-appear.cpp:95 -msgid "Logo area:" -msgstr "Območje logotipa:" - -#: tdm-appear.cpp:99 -msgid "" -"_: logo area\n" -"&None" -msgstr "&Brez" - -#: tdm-appear.cpp:100 -msgid "Show cloc&k" -msgstr "Pri&kaži uro" - -#: tdm-appear.cpp:101 -msgid "Sho&w logo" -msgstr "Prik&aži logotip" - -#: tdm-appear.cpp:113 -msgid "" -"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all." -msgstr "" -"Izberete lahko prikaz grafičnega logotipa (glejte spodaj), ure ali pa brez " -"kakršnegakoli logotipa." - -#: tdm-appear.cpp:119 -msgid "&Logo:" -msgstr "&Logotip:" - -#: tdm-appear.cpp:129 -msgid "" -"Click here to choose an image that TDM will display. You can also drag and drop " -"an image onto this button (e.g. from Konqueror)." -msgstr "" -"Tu kliknite, če želite izbrati sliko, ki jo bo TDM prikazal. Lahko pa sliko " -"tudi povlečete in spustite na ta gumb (npr. iz programa Konqueror)." - -#: tdm-appear.cpp:141 -msgid "Position:" -msgstr "Položaj:" - -#: tdm-appear.cpp:144 -msgid "&X:" -msgstr "&X:" - -#: tdm-appear.cpp:151 -msgid "&Y:" -msgstr "&Y:" - -#: tdm-appear.cpp:158 -msgid "" -"Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's " -"center." -msgstr "" -"Tu določite relativne koordinate središča prijavnega okna (v " -"odstotkih)." - -#: tdm-appear.cpp:173 tdm-appear.cpp:186 tdm-users.cpp:84 -msgid "" -msgstr "" - -#: tdm-appear.cpp:176 -msgid "GUI s&tyle:" -msgstr "&Slog grafičnega vmesnika:" - -#: tdm-appear.cpp:180 -msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by TDM only." -msgstr "" -"Izberete lahko osnovni uporabniški vmesnik, ki ga bo uporabljal le TDM." - -#: tdm-appear.cpp:189 -msgid "&Color scheme:" -msgstr "&Barvna shema:" - -#: tdm-appear.cpp:193 -msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by TDM only." -msgstr "Izberete lahko osnovno barvno shemo, ki ga bo uporabljal le TDM." - -#: tdm-appear.cpp:199 -msgid "No Echo" -msgstr "Brez odziva" - -#: tdm-appear.cpp:200 -msgid "One Star" -msgstr "Ena zvezdica" - -#: tdm-appear.cpp:201 -msgid "Three Stars" -msgstr "Tri zvezdice" - -#: tdm-appear.cpp:202 -msgid "Echo &mode:" -msgstr "&Način odziva:" - -#: tdm-appear.cpp:206 -msgid "" -"You can choose whether and how TDM shows your password when you type it." -msgstr "" -"Določite, ali naj TDM sploh prikaže vaše geslo med tipkanjem in kako naj to " -"stori." - -#: tdm-appear.cpp:212 -msgid "Locale" -msgstr "Področje" - -#: tdm-appear.cpp:218 -msgid "Languag&e:" -msgstr "J&ezik:" - -#: tdm-appear.cpp:223 -msgid "" -"Here you can choose the language used by TDM. This setting does not affect a " -"user's personal settings; that will take effect after login." -msgstr "" -"Tukaj lahko izberete jezik, ki ga bo uporabljal TDM. Ta nastavitev ne vpliva na " -"osebne jezikovne nastavitve; to bo veljavno po prijavi." - -#: tdm-appear.cpp:264 -msgid "without name" -msgstr "brez imena" - -#: tdm-appear.cpp:405 -msgid "" -"There was an error loading the image:\n" -"%1\n" -"It will not be saved." -msgstr "" -"Zgodila se je napaka pri nalaganju slike:\n" -"%1\n" -"Slika ne bo posneta." - -#: tdm-appear.cpp:445 tdm-appear.cpp:488 -#, c-format -msgid "Welcome to %s at %n" -msgstr "Dobrodošli v %s pri %n" - -#: tdm-appear.cpp:504 -msgid "" -"

TDM - Appearance

Here you can configure the basic appearance of the " -"TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc." -"

For further refinement of TDM's appearance, see the \"Font\" and " -"\"Background\" tabs." -msgstr "" -"

TDM - Videz

Nastavite lahko osnovni videz prijavnega upravljalnika " -"TDM, npr. pozdravno besedilo, ikono ipd." -"

Če si želite videz podrobneje prilagoditi, si oglejte zavihka»Pisave« in " -"»Ozadje«." - -#: tdm-font.cpp:46 -msgid "&General:" -msgstr "&Splošno:" - -#: tdm-font.cpp:49 -msgid "" -"This changes the font which is used for all the text in the login manager " -"except for the greeting and failure messages." -msgstr "" -"To spremeni pisavo, ki se uporablja za vso besedilo v upravljalniku prijav, " -"razen za pozdrave in sporočila o neuspehih." - -#: tdm-font.cpp:54 -msgid "&Failures:" -msgstr "&Neuspehi:" - -#: tdm-font.cpp:57 -msgid "" -"This changes the font which is used for failure messages in the login manager." -msgstr "" -"To spremeni pisavo, ki se uporabi za sporočila ob neuspehu v upravljalniku " -"prijav." - -#: tdm-font.cpp:62 -msgid "Gree&ting:" -msgstr "&Pozdrav:" - -#: tdm-font.cpp:65 -msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting." -msgstr "To spremeni pisavo, ki se uporablja za pozdrav upravljalnika pisav." - -#: tdm-font.cpp:70 -msgid "Use anti-aliasing for fonts" -msgstr "Uporabi glajenje za pisave" - -#: tdm-font.cpp:71 -msgid "" -"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be " -"antialiased (smoothed) in the login dialog." -msgstr "" -"Če izberete to možnost in vaš strežnik X ima dodatek Xft, bodo pisave v " -"prijavnem oknu glajene." - -#: tdm-shut.cpp:49 -msgid "Allow Shutdown" -msgstr "Dovoli zaustavitev sistema" - -#: tdm-shut.cpp:52 -msgid "&Local:" -msgstr "&Območje:" - -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 -msgid "Everybody" -msgstr "Vsi" - -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 -msgid "Only Root" -msgstr "Samo uporabnik »root«" - -#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 -msgid "Nobody" -msgstr "Nihče" - -#: tdm-shut.cpp:58 -msgid "&Remote:" -msgstr "Oddal&jeno:" - -#: tdm-shut.cpp:63 -msgid "" -"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can " -"specify different values for local (console) and remote displays. Possible " -"values are:" -"

    " -"
  • Everybody: everybody can shutdown the computer using TDM
  • " -"
  • Only root: TDM will only allow shutdown after the user has entered " -"the root password
  • " -"
  • Nobody: nobody can shutdown the computer using TDM
" -msgstr "" -"Tu lahko izberete, kdo sme izklopiti računalnik z uporabo TDM. Različne " -"vrednosti lahko določite za krajevne (konzolo) in oddaljene zaslone. Na izbiro " -"je: " -"
    " -"
  • Vsi: vsi ga lahko izklopijo s pomočjo TDM
  • " -"
  • Samo uporabnik »root«: TDM dovoli izklop le uporabniku, ki pozna " -"geslo uporabnika root
  • " -"
  • Nihče: nihče ga ne more izklopiti s pomočjo TDM
" - -#: tdm-shut.cpp:71 -msgid "Commands" -msgstr "Ukazi" - -#: tdm-shut.cpp:74 -msgid "H&alt:" -msgstr "&Ustavi (halt):" - -#: tdm-shut.cpp:77 -msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" -msgstr "" -"Ukaz za inicializacijo sistemske ustavitve (halt). Tipična vrednost: /sbin/halt" - -#: tdm-shut.cpp:82 -msgid "Reb&oot:" -msgstr "&Znova zaženi:" - -#: tdm-shut.cpp:85 -msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" -msgstr "" -"Ukaz za izvedbo sistemskega resetiranja. Tipična vrednost: /sbin/reboot" - -#: tdm-shut.cpp:93 -msgid "" -"_: boot manager\n" -"None" -msgstr "Brez" - -#: tdm-shut.cpp:94 -msgid "Grub" -msgstr "GRUB" - -#: tdm-shut.cpp:96 -msgid "Lilo" -msgstr "LILO" - -#: tdm-shut.cpp:98 -msgid "Boot manager:" -msgstr "Upravljalnik zagona" - -#: tdm-shut.cpp:100 -msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." -msgstr "V pogovornem oknu »Zaustavitev ...« omogoči zagonske možnosti." - -#: tdm-users.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to create folder %1" -msgstr "Ni moč ustvariti mape %1" - -#: tdm-users.cpp:88 -msgid "System U&IDs" -msgstr "Sistemski U&ID-ji" - -#: tdm-users.cpp:89 -msgid "" -"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be " -"listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically " -"root) are not affected by this and must be explicitly hidden in \"Not hidden\" " -"mode." -msgstr "" -"Uporabniki z UID (številčna uporabnikova identifikacija) zunaj tega obsega ne " -"bodo na seznamu v TDM in teh nastavitvah. Vedite, da uporabniki z UID 0 " -"(običajno root) niso prizadeti s tem in morajo zato biti skriti v načinu »Ne " -"skriti«." - -#: tdm-users.cpp:94 -msgid "Below:" -msgstr "Pod:" - -#: tdm-users.cpp:101 -msgid "Above:" -msgstr "Nad:" - -#: tdm-users.cpp:109 -msgid "Users" -msgstr "Uporabniki" - -#: tdm-users.cpp:112 -msgid "Show list" -msgstr "Prikaži seznam" - -#: tdm-users.cpp:113 -msgid "" -"If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click on " -"their name or image rather than typing in their login." -msgstr "" -"Če je ta izbrana ta možnost, bo TDM prikazal seznam uporabnikov, da lahko " -"uporabniki kliknejo na svoje ime ali sliko, ne da bi jim bilo treba vpisovati " -"svojega uporabniškega imena." - -#: tdm-users.cpp:115 -msgid "Autocompletion" -msgstr "Samodejno dokončanje" - -#: tdm-users.cpp:116 -msgid "" -"If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " -"they are typed in the line edit." -msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, bo TDM samodejno dopolnil uporabniška imena med " -"tipkanjem v urejevalni vrstici." - -#: tdm-users.cpp:118 -msgid "Inverse selection" -msgstr "Obrni izbiro" - -#: tdm-users.cpp:119 -msgid "" -"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " -"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " -"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the " -"checked ones." -msgstr "" -"Ta možnost določa, kako so izbrani uporabniki za »Prikaži seznam« in " -"«Samodopolnjevanje« v seznamu »Izbrani uporabniki in skupine«. Če možnost ni " -"izbrana, izberite samo označene uporabnike. Če je izbrana, izberite vse " -"nesistemske uporabnike razen označenih." - -#: tdm-users.cpp:123 -msgid "Sor&t users" -msgstr "&Razvrsti uporabnike" - -#: tdm-users.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise users " -"are listed in the order they appear in the password file." -msgstr "" -"Če je izbrana ta možnost, TDM razvrsti uporabnike po abecedi. Sicer so " -"uporabniki razvrščeni po vrstnem redu, ki je v datoteki z gesli." - -#: tdm-users.cpp:129 -msgid "S&elect users and groups:" -msgstr "&Izberite uporabnike in skupine:" - -#: tdm-users.cpp:131 -msgid "Selected Users" -msgstr "Izbrani uporabniki" - -#: tdm-users.cpp:133 -msgid "" -"TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " -"Checking a group is like checking all users in that group." -msgstr "" -"TDM bo prikazal vse izbrane uporabnike. Vnosi, ki so označeni z »@«, so " -"uporabniške skupine. Izbor skupine pomeni izbor vseh uporabnikov v tej skupini." - -#: tdm-users.cpp:140 -msgid "Hidden Users" -msgstr "Skriti uporabniki" - -#: tdm-users.cpp:142 -msgid "" -"TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " -"user groups. Checking a group is like checking all users in that group." -msgstr "" -"TDM bo prikazal vse neizbrane nesistemske uporabnike. Vnosi, ki so označeni z " -"»@«, so uporabniške skupine. Izbor skupine pomeni izbor vseh uporabnikov v tej " -"skupini." - -#: tdm-users.cpp:149 -msgid "User Image Source" -msgstr "Vir slik uporabnikov" - -#: tdm-users.cpp:150 -msgid "" -"Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " -"\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " -"below. \"User\" means that TDM should read the user's $HOME/.face.icon file. " -"The two selections in the middle define the order of preference if both sources " -"are available." -msgstr "" -"Tu lahko določite, kje naj TDM pridobi slike, ki predstavljajo uporabnike. " -"»Skrbnik« predstavlja splošno mapo; to so slike, ki jih lahko nastavite spodaj. " -"»Uporabnik« pomeni, da naj TDM poskuša brati v uporabnikovi datoteki " -"$HOME/.face.icon. Obe možnosti vmes določajo vrstni red, če sta dostopna oba " -"vira." - -#: tdm-users.cpp:156 -msgid "Admin" -msgstr "Skrbnik" - -#: tdm-users.cpp:157 -msgid "Admin, user" -msgstr "Skrbnik, uporabnik" - -#: tdm-users.cpp:158 -msgid "User, admin" -msgstr "Uporabnik, skrbnik" - -#: tdm-users.cpp:159 -msgid "User" -msgstr "Uporabnik" - -#: tdm-users.cpp:161 -msgid "User Images" -msgstr "Slike uporabnikov" - -#: tdm-users.cpp:164 -msgid "The user the image below belongs to." -msgstr "Uporabnik, ki mu pripada slika spodaj." - -#: tdm-users.cpp:167 -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" - -#: tdm-users.cpp:175 -msgid "Click or drop an image here" -msgstr "Tu kliknite ali spustite sliko" - -#: tdm-users.cpp:176 -msgid "" -"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " -"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " -"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)." -msgstr "" -"Tu vidite dodeljeno sliko izbranemu uporabniku na seznamu zgoraj. Kliknite gumb " -"slike, če želite izbirati s seznama slik, ali sliko povlecite na gumb iz " -"programa (denimo Konquerorja)." - -#: tdm-users.cpp:178 -msgid "Unset" -msgstr "Odnastavi" - -#: tdm-users.cpp:179 -msgid "" -"Click this button to make TDM use the default image for the selected user." -msgstr "" -"Kliknite ta gumb, da TDM uporabi privzeto sliko za izbranega uporabnika." - -#: tdm-users.cpp:276 -msgid "Save image as default image?" -msgstr "Želite sliko shraniti kot privzeto?" - -#: tdm-users.cpp:284 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading the image\n" -"%1" -msgstr "" -"Med nalaganjem slike je nastala napaka:\n" -"%1" - -#: tdm-users.cpp:293 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Med shranjevanjem slike je nastala napaka:\n" -"%1" - -#: tdm-users.cpp:308 -msgid "Choose Image" -msgstr "Izberite sliko" - -#: tdm-conv.cpp:47 -msgid "" -"" -"
Attention!" -"
Read help!
" -msgstr "" -"" -"
Pozor!" -"
Preberite pomoč!
" - -#: tdm-conv.cpp:51 -msgid "Enable Au&to-Login" -msgstr "Omogoči s&amodejno prijavo" - -#: tdm-conv.cpp:55 -msgid "" -"Turn on the auto-login feature. This applies only to TDM's graphical login. " -"Think twice before enabling this!" -msgstr "" -"Vključi možnost samodejne prijave. To velja samo za grafično prijavo TDM. " -"Temeljito premislite, preden to omogočite!" - -#: tdm-conv.cpp:62 -msgid "Use&r:" -msgstr "&Uporabnik:" - -#: tdm-conv.cpp:68 -msgid "Select the user to be logged in automatically." -msgstr "Izberite uporabnika, ki se lahko samodejno prijavi." - -#: tdm-conv.cpp:72 -msgid "" -"_: delay\n" -"none" -msgstr "brez" - -#: tdm-conv.cpp:73 -msgid "" -"_: seconds\n" -" s" -msgstr " s" - -#: tdm-conv.cpp:74 -msgid "D&elay:" -msgstr "&Zakasnitev:" - -#: tdm-conv.cpp:78 -msgid "" -"The delay (in seconds) before the automatic login kicks in. This feature is " -"also known as \"timed login\"." -msgstr "" -"Zakasnitev (v sekundah) preden pride do samodejne prijave. Ta zmožnost je " -"poznana tudi kot »tempirana prijava«." - -#: tdm-conv.cpp:82 -msgid "P&ersistent" -msgstr "&Vztrajno" - -#: tdm-conv.cpp:84 -msgid "" -"Normally, automatic login is performed only when TDM starts up. If this is " -"checked, automatic login will kick in after finishing a session as well." -msgstr "" -"Običajno se samodejna prijava izvede le ob prvem zagonu TDM. Če je omogočena ta " -"možnost, bo do samodejne prijave prišlo tudi po zaključitvi seje (odjavi)." - -#: tdm-conv.cpp:87 -msgid "Loc&k session" -msgstr "Za&kleni sejo" - -#: tdm-conv.cpp:89 -msgid "" -"If checked, the automatically started session will be locked immediately " -"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " -"restricted to one user." -msgstr "" -"Če je možnost omogočena, bo samodejno zagnana seja takoj zaklenjena. To velja " -"le za seje KDEja in je uporabno za zelo hitro prijavo, ki je omejena le na " -"enega uporabnika." - -#: tdm-conv.cpp:94 -msgid "Preselect User" -msgstr "V naprej izbrani uporabnik" - -#: tdm-conv.cpp:99 -msgid "" -"_: preselected user\n" -"&None" -msgstr "&Nihče" - -#: tdm-conv.cpp:100 -msgid "Prev&ious" -msgstr "Prej&šnji" - -#: tdm-conv.cpp:101 -msgid "" -"Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is " -"usually used several consecutive times by one user." -msgstr "" -"Predhodno izberi uporabnika, ki se je prijavil že prej. Uporabite to, če " -"računalnik uporablja en uporabnik večkrat zaporedoma." - -#: tdm-conv.cpp:103 -msgid "Specif&y" -msgstr "D&oloči" - -#: tdm-conv.cpp:104 -msgid "" -"Preselect the user specified in the combo box below. Use this if this computer " -"is predominantly used by a certain user." -msgstr "" -"Predhodno izberi uporabnika, navedenega na spodnjem seznamu. Uporabite to, če " -"računalnik večinoma uporablja določen uporabnik." - -#: tdm-conv.cpp:108 -msgid "Us&er:" -msgstr "Upora&bnik:" - -#: tdm-conv.cpp:110 -msgid "" -"Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you can " -"specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers." -msgstr "" -"Izberite uporabnika, ki naj bo predhodno izbran za prijavo. To polje lahko " -"urejate, da lahko začasno navedete neobstoječega uporabnika, da zavedete možne " -"napadalce." - -#: tdm-conv.cpp:119 -msgid "Focus pass&word" -msgstr "Fokus na &geslo" - -#: tdm-conv.cpp:120 -msgid "" -"When this option is on, TDM will place the cursor in the password field instead " -"of the user field after preselecting a user. Use this to save one key press per " -"login, if the preselection usually does not need to be changed." -msgstr "" -"Ko je vključena ta možnost, bo TDM kazalec po predizbiri uporabnika postavil v " -"polje za geslo namesto v polje za prijavo. To vam bo prihranilo en pritisk " -"tipke na prijavo, če se uporabniško ime le redko spreminja." - -#: tdm-conv.cpp:126 -msgid "Enable Password-&Less Logins" -msgstr "Omogoči prijave &brez gesla" - -#: tdm-conv.cpp:129 -msgid "" -"When this option is checked, the checked users from the list below will be " -"allowed to log in without entering their password. This applies only to TDM's " -"graphical login. Think twice before enabling this!" -msgstr "" -"Ko je izbrana ta možnost, se lahko uporabniki z desnega seznama prijavijo, ne " -"da bi vnesli geslo. To velja le za grafično prijavo v TDM. Temeljito " -"premislite, preden to omogočite!" - -#: tdm-conv.cpp:136 -msgid "No password re&quired for:" -msgstr "&Geslo ni potrebno za:" - -#: tdm-conv.cpp:142 -msgid "" -"Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted " -"with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in that " -"group." -msgstr "" -"Izbreite vse uporabnike, ki naj jim bo dovoljena prijava brez gesla. Vnosi, ki " -"so označeni z »@«, so uporabniške skupine. Izbor skupine pomeni izbor vseh " -"uporabnikov v tej skupini." - -#: tdm-conv.cpp:149 -msgid "Automatically log in again after &X server crash" -msgstr "&Vnovična samodejna prijava po sesutju strežnika X" - -#: tdm-conv.cpp:150 -msgid "" -"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " -"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " -"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make " -"circumventing a password-secured screen lock possible." -msgstr "" -"Če je omogočena ta možnost, bo uporabnik samodejno prijavljen nazaj, če je bila " -"njegova seja prekinjena z zrušitvijo strežnika X. Vedite, da to lahko odpre " -"varnostno luknjo: če uporabljate drug zaslonski zaklepalnik namesto " -"integriranega v kdesktopu, lahko to omogoči zaobidenje gesla zaslonskega " -"zaklepalnika." - -#: main.cpp:67 -msgid "" -"%1 does not appear to be an image file.\n" -"Please use files with these extensions:\n" -"%2" -msgstr "" -"Žal datoteka %1 ni datoteka s sliko.\n" -"Uporabite datoteke z naslednjimi priponami:\n" -"%2" - -#: main.cpp:88 -msgid "kcmtdm" -msgstr "kcmtdm" - -#: main.cpp:88 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "Nastavitveni modul Upravljalnika prijav v KDE" - -#: main.cpp:90 -msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors" -msgstr "© 1996 - 2005 Avtorji TDM" - -#: main.cpp:92 -msgid "Original author" -msgstr "Izvirni avtor" - -#: main.cpp:94 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Trenutni vzdrževalec" - -#: main.cpp:96 -msgid "" -"

Login Manager

In this module you can configure the various aspects of " -"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " -"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run " -"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control " -"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the " -"way), click on the Modify button to acquire superuser rights. You will " -"be asked for the superuser password." -"

Appearance

On this tab page, you can configure how the Login Manager " -"should look, which language it should use, and which GUI style it should use. " -"The language settings made here have no influence on the user's language " -"settings." -"

Font

Here you can choose the fonts that the Login Manager should use " -"for various purposes like greetings and user names. " -"

Background

If you want to set a special background for the login " -"screen, this is where to do it." -"

Shutdown

Here you can specify who is allowed to shutdown/reboot the " -"machine and whether a boot manager should be used." -"

Users

On this tab page, you can select which users the Login Manager " -"will offer you for logging in." -"

Convenience

Here you can specify a user to be logged in automatically, " -"users not needing to provide a password to log in, and other convenience " -"features." -"
Note, that these settings are security holes by their nature, so use them " -"very carefully." -msgstr "" -"

Upravitelj prijav

V tem modulu lahko nastavite vse mogoče v zvezi z " -"Upraviteljem prijav za KDE, tudi videz in uporabnike, ki jih lahko izberete ob " -"prijavi. Vedite, da lahko te nastavitve spreminjate le, če poganjate modul s " -"pravicami skrbnika sistema. Če Nadzornega središča KDE niste pognali s " -"pravicami skrbnika (kar je, mimogrede, popolnoma pravilno), kliknite gumb " -"Spremeni, da dobite pravice skrbnika. Povprašani boste še po geslu " -"skrbnika (root). " -"

Videz

Na tem zavihku določite, kako bo videti Upravitelj prijav, kateri " -"jezik in kakšen slog grafičnih elementov naj bi uporabljal. Jezikovne " -"nastavitve, ki jih določite tu, ne vplivajo na uporabnikove jezikovne " -"nastavitve. " -"

Pisave

Tu lahko izbirate pisave, ki jih bo Upravitelj prijav " -"uporabljal v različne namene, denimo za pozdravljanje in izpisovanje " -"uporabniških imen. " -"

Ozadje

Če želite nastaviti posebno ozadje prijavnega zaslona, lahko to " -"storite tu. " -"

Izklop

Tu lahko določite, kdo lahko ugasne ali znova zažene računalnik " -"in ali se naj uporabi upravitelj zagona. " -"

Uporabniki

Na tem zavihku izberete uporabniška imena, ki vam jih bo " -"Upravljalnik prijav ponudil. " -"

Udobje

Tu določite uporabnike, ki se lahko prijavijo samodejno, tiste, " -"ki za prijavo ne potrebujejo gesla, in druge udobne možnosti. " -"
Vedite, da so te nastavitve po svoji naravi varnostne luknje, zato jih " -"uporabljajte zelo skrbno." - -#: main.cpp:186 -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Videz" - -#: main.cpp:190 -msgid "&Font" -msgstr "&Pisava" - -#: main.cpp:194 -msgid "&Background" -msgstr "&Ozadje" - -#: main.cpp:198 -msgid "&Shutdown" -msgstr "&Zaustavitev sistema" - -#: main.cpp:202 -msgid "&Users" -msgstr "&Uporabniki" - -#: main.cpp:210 -msgid "Con&venience" -msgstr "Udo&bnost" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Grega Fajdiga,Gregor Rakar,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "grega.fajdiga@telemach.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdmgreet.po deleted file mode 100644 index 80bb0d9464a..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdmgreet.po +++ /dev/null @@ -1,571 +0,0 @@ -# translation of tdmgreet.po to Slovenian -# Translation of tdmgreet.po to Slovenian -# KDEBASE translation to Slovenian language. -# $Id: tdmgreet.po 746178 2007-12-08 04:09:36Z scripty $ -# $Source$ -# -# Marko Samastur , 1999. -# Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. -# Jure Repinc , 2006. -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-08 18:52+0100\n" -"Last-Translator: Jure Repinc \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: tdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix tdmrc!]" -msgstr "[popravi tdmrc!]" - -#: tdmconfig.cpp:154 -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "" -"%1: %n TTY prijav\n" -"%1: %n TTY prijava\n" -"%1: %n TTY prijavi\n" -"%1: %n TTY prijave" - -#: tdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "Neuporabljeno" - -#: tdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: tdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "X prijava na %1" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Lepo ozadje namizja za TDM" - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Ime nastavitvene datoteke" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&Krajevna prijava" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "Meni XDMCP gostitelja" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Ime gostitelja" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "&Gostitelj:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&Dodaj" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Sprejmi" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Osveži" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr "&Meni" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "" -msgstr "" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Neznan gostitelj %1" - -#: kgreeter.cpp:395 -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" - -#: kgreeter.cpp:396 -msgid "Failsafe" -msgstr "Failsafe" - -#: kgreeter.cpp:470 -msgid " (previous)" -msgstr " (prejšnja)" - -#: kgreeter.cpp:529 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Shranjena seja vrste »%1« ni več veljavna.\n" -"Prosim izberite novo, sicer bo uporabljena privzeta »default«." - -#: kgreeter.cpp:636 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Opozorilo: to je nezavarovana seja" - -#: kgreeter.cpp:638 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Ta zaslon ne potrebuje overovitve X.\n" -"To pomeni, da se lahko poveže kdorkoli,\n" -"odpira okna ali prestreza vaše vnose." - -#: kgreeter.cpp:691 -msgid "L&ogin" -msgstr "&Prijava" - -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 -msgid "Session &Type" -msgstr "&Vrsta seje:" - -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "&Overovitvena metoda" - -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 -msgid "&Remote Login" -msgstr "O&ddaljena prijava" - -#: kgreeter.cpp:812 -msgid "Login Failed." -msgstr "Neuspešna prijava." - -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Ni moč odpreti konzole" - -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Ni moč odpreti vira dnevnika konzole ***" - -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "Pre&klopi uporabnika" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "Znova zaženi strežnik &X" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "&Zapri povezavo" - -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Prijava v &konzoli" - -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Zaustavitev sistema ..." - -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "Ni naloženega vstavka pozdravnega gradnika. Preverite nastavitve." - -#: kgverify.cpp:435 -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"Overjanje %1 ...\n" -"\n" - -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "Takoj morate spremeniti svoje geslo (geslo je zastaralo)." - -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "Takoj morate spremeniti svoje geslo (zahteva root)." - -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Trenutno se vam ni dovoljeno prijaviti." - -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Domača mapa ni na voljo." - -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"Prijave trenutno niso dovoljene.\n" -"Poskusite znova kasneje." - -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "Vaša ukazna lupina ni navedena v /etc/shells." - -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Prijave root niso dovoljene." - -#: kgverify.cpp:446 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "Vaš račun je potekel. Prosim obvestite sistemskega skrbnika." - -#: kgverify.cpp:456 -msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"Prišlo je do kritične napake.\n" -"Prosim poiščite več podatkov v dnevniku TDM\n" -"ali pa obvestite skrbnika sistema." - -#: kgverify.cpp:482 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." -msgstr "" -"Vaš račun poteče v %n dneh.\n" -"Vaš račun poteče v %n dnevu.\n" -"Vaš račun poteče v %n dneh.\n" -"Vaš račun poteče v %n dneh." - -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Vaš račun poteče danes." - -#: kgverify.cpp:490 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." -msgstr "" -"Vaše geslo poteče v %n dneh.\n" -"Vaše geslo poteče v %n dnevu.\n" -"Vaše geslo poteče v %n dneh.\n" -"Vaše geslo poteče v %n dneh." - -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Vaše geslo poteče danes." - -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Overovljenje ni uspelo" - -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Overovljen uporabnik (%1) ni enak zahtevanemu uporabniku (%2).\n" - -#: kgverify.cpp:988 -#, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "" -"Samodejna prijava v %n sekundah ...\n" -"Samodejna prijava v %n sekundi ...\n" -"Samodejna prijava v %n sekundah ...\n" -"Samodejna prijava v %n sekundah ..." - -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Opozorilo: pritisnjena tipka Caps Lock" - -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "Neuspešna sprememba" - -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "Neuspešna prijava" - -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Tema ni uporabna z overovitveno metodo »%1«." - -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Spreminjanje overovitvenega žetona" - -#: tdmshutdown.cpp:92 -msgid "Root authorization required." -msgstr "Potrebna je overovitev roota." - -#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 -msgid "&Schedule..." -msgstr "&Razporedi ..." - -#: tdmshutdown.cpp:246 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "Vrsta zaustavitve" - -#: tdmshutdown.cpp:250 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&Ugasni računalnik" - -#: tdmshutdown.cpp:254 -msgid "&Restart computer" -msgstr "&Znova zaženi računalnik" - -#: tdmshutdown.cpp:282 -msgid "Scheduling" -msgstr "Razporejanje" - -#: tdmshutdown.cpp:286 -msgid "&Start:" -msgstr "&Začetek:" - -#: tdmshutdown.cpp:289 -msgid "T&imeout:" -msgstr "Za&kansnitev:" - -#: tdmshutdown.cpp:291 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "Pri&sili po zakasnitvi" - -#: tdmshutdown.cpp:340 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "Vnešen začetni datum je neveljaven." - -#: tdmshutdown.cpp:349 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "Vnesen datum preteka je neveljaven." - -#: tdmshutdown.cpp:482 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Ugasni računalnik" - -#: tdmshutdown.cpp:489 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Znova zaženi računalnik" - -#: tdmshutdown.cpp:504 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "%1 (trenutno)" - -#: tdmshutdown.cpp:608 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Ugasni računalnik" - -#: tdmshutdown.cpp:611 -msgid "Switch to Console" -msgstr "Preklopi na konzolo" - -#: tdmshutdown.cpp:613 -msgid "Restart Computer" -msgstr "Znova zaženi računalnik" - -#: tdmshutdown.cpp:615 -msgid "
(Next boot: %1)" -msgstr "
(Naslednji zagon: %1)" - -#: tdmshutdown.cpp:627 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "Prekini aktivne seje:" - -#: tdmshutdown.cpp:628 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "Ni dovoljenja za prekinitev aktivnih sej:" - -#: tdmshutdown.cpp:635 -msgid "Session" -msgstr "Seja" - -#: tdmshutdown.cpp:636 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: tdmshutdown.cpp:667 -msgid "Abort pending shutdown:" -msgstr "Preklic zaustavitve v teku:" - -#: tdmshutdown.cpp:668 -msgid "No permission to abort pending shutdown:" -msgstr "Ni dovoljenja za preklic zaustavitve v teku:" - -#: tdmshutdown.cpp:674 -msgid "now" -msgstr "sedaj" - -#: tdmshutdown.cpp:680 -msgid "infinite" -msgstr "neskončno" - -#: tdmshutdown.cpp:686 -msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" -msgstr "" -"Lastnik: %1\n" -"Vrsta: %2%5\n" -"Začetek: %3\n" -"Zakasnitev: %4" - -#: tdmshutdown.cpp:691 -msgid "console user" -msgstr "terminalski uporabnik" - -#: tdmshutdown.cpp:693 -msgid "control socket" -msgstr "nadzorna vtičnica" - -#: tdmshutdown.cpp:696 -msgid "turn off computer" -msgstr "ugasni računalnik" - -#: tdmshutdown.cpp:697 -msgid "restart computer" -msgstr "znova zaženi računalnik" - -#: tdmshutdown.cpp:700 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" -msgstr "" -"\n" -"Naslednji zagon: %1" - -#: tdmshutdown.cpp:703 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"Po zakasnitvi: %1" - -#: tdmshutdown.cpp:705 -msgid "abort all sessions" -msgstr "ustavi vse seje" - -#: tdmshutdown.cpp:707 -msgid "abort own sessions" -msgstr "ustavi lastne seje" - -#: tdmshutdown.cpp:708 -msgid "cancel shutdown" -msgstr "prekliči izklop" - -#: themer/tdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: themer/tdmlabel.cpp:171 -msgid "Session Type" -msgstr "Vrsta seje" - -#: themer/tdmlabel.cpp:172 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: themer/tdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odklopi" - -#: themer/tdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" -msgstr "Ugasni" - -#: themer/tdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" -msgstr "V pripravljenost" - -#: themer/tdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" -msgstr "Znova zaženi" - -#: themer/tdmlabel.cpp:178 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "Izbirnik XDMCP" - -#: themer/tdmlabel.cpp:180 -msgid "You have got caps lock on." -msgstr "Vključen imate Caps Lock." - -#: themer/tdmlabel.cpp:181 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "Uporabnik %s se bo prijavil v %d sekundah" - -#: themer/tdmlabel.cpp:182 -#, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Dobrodošli v %h" - -#: themer/tdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" -msgstr "Uporabniško ime:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:184 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:185 -msgid "Login" -msgstr "Prijava" - -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" - -#: themer/tdmthemer.cpp:67 -#, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Ni moč odpreti datoteke s temo %1" - -#: themer/tdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Ni moč razčleniti datoteke s temo %1" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..1dde0234d64 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -0,0 +1,866 @@ +# translation of tdmconfig.po to Slovenian +# Translation of tdmconfig.po to Slovenian +# $Id: tdmconfig.po 737714 2007-11-17 04:06:02Z scripty $ +# $Source$ +# +# Grega Fajdiga , 2001. +# Dora Mali , 2001. +# Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. +# Jure Repinc , 2006. +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdmconfig\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-04 14:15+0100\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: background.cpp:47 +msgid "E&nable background" +msgstr "Omo&goči ozadje" + +#: background.cpp:49 +msgid "" +"If this is checked, TDM will use the settings below for the background. If it " +"is disabled, you have to look after the background yourself. This is done by " +"running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= " +"option in tdmrc (usually Xsetup)." +msgstr "" +"Če je to omogočeno, bo TDM uporabil spodaj navedene nastavitve za ozadje. Če je " +"to onemogočeno, potem boste morali sami poiskati ozadje. To naredite tako, da " +"poženete nek program (npr. xsetroot) v skripti, navedeni v vrstici »Setup=« v " +"tdmrc (običajno Xsetup)." + +#: tdm-appear.cpp:71 +msgid "&Greeting:" +msgstr "&Pozdrav:" + +#: tdm-appear.cpp:76 +msgid "" +"This is the \"headline\" for TDM's login window. You may want to put some nice " +"greeting or information about the operating system here." +"

TDM will substitute the following character pairs with the respective " +"contents:" +"
" +"

    " +"
  • %d -> current display
  • " +"
  • %h -> host name, possibly with domain name
  • " +"
  • %n -> node name, most probably the host name without domain name
  • " +"
  • %s -> the operating system
  • " +"
  • %r -> the operating system's version
  • " +"
  • %m -> the machine (hardware) type
  • " +"
  • %% -> a single %
" +msgstr "" +"To je »naslov« prijavnega okna TDM. Tukaj lahko postavite kakšen lep pozdrav " +"ali podatek o tukajšnem operacijskem sistemu. " +"

TDM bo zamenjal naslednje pare znakov z pripadajočimi vsebinami:" +"
" +"

    " +"
  • %d -> trenuten zaslon
  • " +"
  • %h -> ime gostitelja, po možnosti z domenskim imenom
  • " +"
  • %n -> ime vozlišča, najverjetneje ime gostitelja brez domenskega imena
  • " +"
  • %s -> operacijski sistem
  • " +"
  • %r -> različica operacijskega sistema
  • " +"
  • %m -> vrsta strojne opreme
  • " +"
  • %% -> enojen %
" + +#: tdm-appear.cpp:95 +msgid "Logo area:" +msgstr "Območje logotipa:" + +#: tdm-appear.cpp:99 +msgid "" +"_: logo area\n" +"&None" +msgstr "&Brez" + +#: tdm-appear.cpp:100 +msgid "Show cloc&k" +msgstr "Pri&kaži uro" + +#: tdm-appear.cpp:101 +msgid "Sho&w logo" +msgstr "Prik&aži logotip" + +#: tdm-appear.cpp:113 +msgid "" +"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all." +msgstr "" +"Izberete lahko prikaz grafičnega logotipa (glejte spodaj), ure ali pa brez " +"kakršnegakoli logotipa." + +#: tdm-appear.cpp:119 +msgid "&Logo:" +msgstr "&Logotip:" + +#: tdm-appear.cpp:129 +msgid "" +"Click here to choose an image that TDM will display. You can also drag and drop " +"an image onto this button (e.g. from Konqueror)." +msgstr "" +"Tu kliknite, če želite izbrati sliko, ki jo bo TDM prikazal. Lahko pa sliko " +"tudi povlečete in spustite na ta gumb (npr. iz programa Konqueror)." + +#: tdm-appear.cpp:141 +msgid "Position:" +msgstr "Položaj:" + +#: tdm-appear.cpp:144 +msgid "&X:" +msgstr "&X:" + +#: tdm-appear.cpp:151 +msgid "&Y:" +msgstr "&Y:" + +#: tdm-appear.cpp:158 +msgid "" +"Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's " +"center." +msgstr "" +"Tu določite relativne koordinate središča prijavnega okna (v " +"odstotkih)." + +#: tdm-appear.cpp:173 tdm-appear.cpp:186 tdm-users.cpp:84 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:176 +msgid "GUI s&tyle:" +msgstr "&Slog grafičnega vmesnika:" + +#: tdm-appear.cpp:180 +msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by TDM only." +msgstr "" +"Izberete lahko osnovni uporabniški vmesnik, ki ga bo uporabljal le TDM." + +#: tdm-appear.cpp:189 +msgid "&Color scheme:" +msgstr "&Barvna shema:" + +#: tdm-appear.cpp:193 +msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by TDM only." +msgstr "Izberete lahko osnovno barvno shemo, ki ga bo uporabljal le TDM." + +#: tdm-appear.cpp:199 +msgid "No Echo" +msgstr "Brez odziva" + +#: tdm-appear.cpp:200 +msgid "One Star" +msgstr "Ena zvezdica" + +#: tdm-appear.cpp:201 +msgid "Three Stars" +msgstr "Tri zvezdice" + +#: tdm-appear.cpp:202 +msgid "Echo &mode:" +msgstr "&Način odziva:" + +#: tdm-appear.cpp:206 +msgid "" +"You can choose whether and how TDM shows your password when you type it." +msgstr "" +"Določite, ali naj TDM sploh prikaže vaše geslo med tipkanjem in kako naj to " +"stori." + +#: tdm-appear.cpp:212 +msgid "Locale" +msgstr "Področje" + +#: tdm-appear.cpp:218 +msgid "Languag&e:" +msgstr "J&ezik:" + +#: tdm-appear.cpp:223 +msgid "" +"Here you can choose the language used by TDM. This setting does not affect a " +"user's personal settings; that will take effect after login." +msgstr "" +"Tukaj lahko izberete jezik, ki ga bo uporabljal TDM. Ta nastavitev ne vpliva na " +"osebne jezikovne nastavitve; to bo veljavno po prijavi." + +#: tdm-appear.cpp:264 +msgid "without name" +msgstr "brez imena" + +#: tdm-appear.cpp:405 +msgid "" +"There was an error loading the image:\n" +"%1\n" +"It will not be saved." +msgstr "" +"Zgodila se je napaka pri nalaganju slike:\n" +"%1\n" +"Slika ne bo posneta." + +#: tdm-appear.cpp:445 tdm-appear.cpp:488 +#, c-format +msgid "Welcome to %s at %n" +msgstr "Dobrodošli v %s pri %n" + +#: tdm-appear.cpp:504 +msgid "" +"

TDM - Appearance

Here you can configure the basic appearance of the " +"TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc." +"

For further refinement of TDM's appearance, see the \"Font\" and " +"\"Background\" tabs." +msgstr "" +"

TDM - Videz

Nastavite lahko osnovni videz prijavnega upravljalnika " +"TDM, npr. pozdravno besedilo, ikono ipd." +"

Če si želite videz podrobneje prilagoditi, si oglejte zavihka»Pisave« in " +"»Ozadje«." + +#: tdm-font.cpp:46 +msgid "&General:" +msgstr "&Splošno:" + +#: tdm-font.cpp:49 +msgid "" +"This changes the font which is used for all the text in the login manager " +"except for the greeting and failure messages." +msgstr "" +"To spremeni pisavo, ki se uporablja za vso besedilo v upravljalniku prijav, " +"razen za pozdrave in sporočila o neuspehih." + +#: tdm-font.cpp:54 +msgid "&Failures:" +msgstr "&Neuspehi:" + +#: tdm-font.cpp:57 +msgid "" +"This changes the font which is used for failure messages in the login manager." +msgstr "" +"To spremeni pisavo, ki se uporabi za sporočila ob neuspehu v upravljalniku " +"prijav." + +#: tdm-font.cpp:62 +msgid "Gree&ting:" +msgstr "&Pozdrav:" + +#: tdm-font.cpp:65 +msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting." +msgstr "To spremeni pisavo, ki se uporablja za pozdrav upravljalnika pisav." + +#: tdm-font.cpp:70 +msgid "Use anti-aliasing for fonts" +msgstr "Uporabi glajenje za pisave" + +#: tdm-font.cpp:71 +msgid "" +"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be " +"antialiased (smoothed) in the login dialog." +msgstr "" +"Če izberete to možnost in vaš strežnik X ima dodatek Xft, bodo pisave v " +"prijavnem oknu glajene." + +#: tdm-shut.cpp:49 +msgid "Allow Shutdown" +msgstr "Dovoli zaustavitev sistema" + +#: tdm-shut.cpp:52 +msgid "&Local:" +msgstr "&Območje:" + +#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +msgid "Everybody" +msgstr "Vsi" + +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +msgid "Only Root" +msgstr "Samo uporabnik »root«" + +#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 +msgid "Nobody" +msgstr "Nihče" + +#: tdm-shut.cpp:58 +msgid "&Remote:" +msgstr "Oddal&jeno:" + +#: tdm-shut.cpp:63 +msgid "" +"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can " +"specify different values for local (console) and remote displays. Possible " +"values are:" +"

    " +"
  • Everybody: everybody can shutdown the computer using TDM
  • " +"
  • Only root: TDM will only allow shutdown after the user has entered " +"the root password
  • " +"
  • Nobody: nobody can shutdown the computer using TDM
" +msgstr "" +"Tu lahko izberete, kdo sme izklopiti računalnik z uporabo TDM. Različne " +"vrednosti lahko določite za krajevne (konzolo) in oddaljene zaslone. Na izbiro " +"je: " +"
    " +"
  • Vsi: vsi ga lahko izklopijo s pomočjo TDM
  • " +"
  • Samo uporabnik »root«: TDM dovoli izklop le uporabniku, ki pozna " +"geslo uporabnika root
  • " +"
  • Nihče: nihče ga ne more izklopiti s pomočjo TDM
" + +#: tdm-shut.cpp:71 +msgid "Commands" +msgstr "Ukazi" + +#: tdm-shut.cpp:74 +msgid "H&alt:" +msgstr "&Ustavi (halt):" + +#: tdm-shut.cpp:77 +msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" +msgstr "" +"Ukaz za inicializacijo sistemske ustavitve (halt). Tipična vrednost: /sbin/halt" + +#: tdm-shut.cpp:82 +msgid "Reb&oot:" +msgstr "&Znova zaženi:" + +#: tdm-shut.cpp:85 +msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" +msgstr "" +"Ukaz za izvedbo sistemskega resetiranja. Tipična vrednost: /sbin/reboot" + +#: tdm-shut.cpp:93 +msgid "" +"_: boot manager\n" +"None" +msgstr "Brez" + +#: tdm-shut.cpp:94 +msgid "Grub" +msgstr "GRUB" + +#: tdm-shut.cpp:96 +msgid "Lilo" +msgstr "LILO" + +#: tdm-shut.cpp:98 +msgid "Boot manager:" +msgstr "Upravljalnik zagona" + +#: tdm-shut.cpp:100 +msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." +msgstr "V pogovornem oknu »Zaustavitev ...« omogoči zagonske možnosti." + +#: tdm-users.cpp:81 +#, c-format +msgid "Unable to create folder %1" +msgstr "Ni moč ustvariti mape %1" + +#: tdm-users.cpp:88 +msgid "System U&IDs" +msgstr "Sistemski U&ID-ji" + +#: tdm-users.cpp:89 +msgid "" +"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be " +"listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically " +"root) are not affected by this and must be explicitly hidden in \"Not hidden\" " +"mode." +msgstr "" +"Uporabniki z UID (številčna uporabnikova identifikacija) zunaj tega obsega ne " +"bodo na seznamu v TDM in teh nastavitvah. Vedite, da uporabniki z UID 0 " +"(običajno root) niso prizadeti s tem in morajo zato biti skriti v načinu »Ne " +"skriti«." + +#: tdm-users.cpp:94 +msgid "Below:" +msgstr "Pod:" + +#: tdm-users.cpp:101 +msgid "Above:" +msgstr "Nad:" + +#: tdm-users.cpp:109 +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" + +#: tdm-users.cpp:112 +msgid "Show list" +msgstr "Prikaži seznam" + +#: tdm-users.cpp:113 +msgid "" +"If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click on " +"their name or image rather than typing in their login." +msgstr "" +"Če je ta izbrana ta možnost, bo TDM prikazal seznam uporabnikov, da lahko " +"uporabniki kliknejo na svoje ime ali sliko, ne da bi jim bilo treba vpisovati " +"svojega uporabniškega imena." + +#: tdm-users.cpp:115 +msgid "Autocompletion" +msgstr "Samodejno dokončanje" + +#: tdm-users.cpp:116 +msgid "" +"If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " +"they are typed in the line edit." +msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, bo TDM samodejno dopolnil uporabniška imena med " +"tipkanjem v urejevalni vrstici." + +#: tdm-users.cpp:118 +msgid "Inverse selection" +msgstr "Obrni izbiro" + +#: tdm-users.cpp:119 +msgid "" +"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " +"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " +"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the " +"checked ones." +msgstr "" +"Ta možnost določa, kako so izbrani uporabniki za »Prikaži seznam« in " +"«Samodopolnjevanje« v seznamu »Izbrani uporabniki in skupine«. Če možnost ni " +"izbrana, izberite samo označene uporabnike. Če je izbrana, izberite vse " +"nesistemske uporabnike razen označenih." + +#: tdm-users.cpp:123 +msgid "Sor&t users" +msgstr "&Razvrsti uporabnike" + +#: tdm-users.cpp:125 +msgid "" +"If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise users " +"are listed in the order they appear in the password file." +msgstr "" +"Če je izbrana ta možnost, TDM razvrsti uporabnike po abecedi. Sicer so " +"uporabniki razvrščeni po vrstnem redu, ki je v datoteki z gesli." + +#: tdm-users.cpp:129 +msgid "S&elect users and groups:" +msgstr "&Izberite uporabnike in skupine:" + +#: tdm-users.cpp:131 +msgid "Selected Users" +msgstr "Izbrani uporabniki" + +#: tdm-users.cpp:133 +msgid "" +"TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " +"Checking a group is like checking all users in that group." +msgstr "" +"TDM bo prikazal vse izbrane uporabnike. Vnosi, ki so označeni z »@«, so " +"uporabniške skupine. Izbor skupine pomeni izbor vseh uporabnikov v tej skupini." + +#: tdm-users.cpp:140 +msgid "Hidden Users" +msgstr "Skriti uporabniki" + +#: tdm-users.cpp:142 +msgid "" +"TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " +"user groups. Checking a group is like checking all users in that group." +msgstr "" +"TDM bo prikazal vse neizbrane nesistemske uporabnike. Vnosi, ki so označeni z " +"»@«, so uporabniške skupine. Izbor skupine pomeni izbor vseh uporabnikov v tej " +"skupini." + +#: tdm-users.cpp:149 +msgid "User Image Source" +msgstr "Vir slik uporabnikov" + +#: tdm-users.cpp:150 +msgid "" +"Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " +"\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " +"below. \"User\" means that TDM should read the user's $HOME/.face.icon file. " +"The two selections in the middle define the order of preference if both sources " +"are available." +msgstr "" +"Tu lahko določite, kje naj TDM pridobi slike, ki predstavljajo uporabnike. " +"»Skrbnik« predstavlja splošno mapo; to so slike, ki jih lahko nastavite spodaj. " +"»Uporabnik« pomeni, da naj TDM poskuša brati v uporabnikovi datoteki " +"$HOME/.face.icon. Obe možnosti vmes določajo vrstni red, če sta dostopna oba " +"vira." + +#: tdm-users.cpp:156 +msgid "Admin" +msgstr "Skrbnik" + +#: tdm-users.cpp:157 +msgid "Admin, user" +msgstr "Skrbnik, uporabnik" + +#: tdm-users.cpp:158 +msgid "User, admin" +msgstr "Uporabnik, skrbnik" + +#: tdm-users.cpp:159 +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" + +#: tdm-users.cpp:161 +msgid "User Images" +msgstr "Slike uporabnikov" + +#: tdm-users.cpp:164 +msgid "The user the image below belongs to." +msgstr "Uporabnik, ki mu pripada slika spodaj." + +#: tdm-users.cpp:167 +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" + +#: tdm-users.cpp:175 +msgid "Click or drop an image here" +msgstr "Tu kliknite ali spustite sliko" + +#: tdm-users.cpp:176 +msgid "" +"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " +"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " +"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)." +msgstr "" +"Tu vidite dodeljeno sliko izbranemu uporabniku na seznamu zgoraj. Kliknite gumb " +"slike, če želite izbirati s seznama slik, ali sliko povlecite na gumb iz " +"programa (denimo Konquerorja)." + +#: tdm-users.cpp:178 +msgid "Unset" +msgstr "Odnastavi" + +#: tdm-users.cpp:179 +msgid "" +"Click this button to make TDM use the default image for the selected user." +msgstr "" +"Kliknite ta gumb, da TDM uporabi privzeto sliko za izbranega uporabnika." + +#: tdm-users.cpp:276 +msgid "Save image as default image?" +msgstr "Želite sliko shraniti kot privzeto?" + +#: tdm-users.cpp:284 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading the image\n" +"%1" +msgstr "" +"Med nalaganjem slike je nastala napaka:\n" +"%1" + +#: tdm-users.cpp:293 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving the image:\n" +"%1" +msgstr "" +"Med shranjevanjem slike je nastala napaka:\n" +"%1" + +#: tdm-users.cpp:308 +msgid "Choose Image" +msgstr "Izberite sliko" + +#: tdm-conv.cpp:47 +msgid "" +"" +"
Attention!" +"
Read help!
" +msgstr "" +"" +"
Pozor!" +"
Preberite pomoč!
" + +#: tdm-conv.cpp:51 +msgid "Enable Au&to-Login" +msgstr "Omogoči s&amodejno prijavo" + +#: tdm-conv.cpp:55 +msgid "" +"Turn on the auto-login feature. This applies only to TDM's graphical login. " +"Think twice before enabling this!" +msgstr "" +"Vključi možnost samodejne prijave. To velja samo za grafično prijavo TDM. " +"Temeljito premislite, preden to omogočite!" + +#: tdm-conv.cpp:62 +msgid "Use&r:" +msgstr "&Uporabnik:" + +#: tdm-conv.cpp:68 +msgid "Select the user to be logged in automatically." +msgstr "Izberite uporabnika, ki se lahko samodejno prijavi." + +#: tdm-conv.cpp:72 +msgid "" +"_: delay\n" +"none" +msgstr "brez" + +#: tdm-conv.cpp:73 +msgid "" +"_: seconds\n" +" s" +msgstr " s" + +#: tdm-conv.cpp:74 +msgid "D&elay:" +msgstr "&Zakasnitev:" + +#: tdm-conv.cpp:78 +msgid "" +"The delay (in seconds) before the automatic login kicks in. This feature is " +"also known as \"timed login\"." +msgstr "" +"Zakasnitev (v sekundah) preden pride do samodejne prijave. Ta zmožnost je " +"poznana tudi kot »tempirana prijava«." + +#: tdm-conv.cpp:82 +msgid "P&ersistent" +msgstr "&Vztrajno" + +#: tdm-conv.cpp:84 +msgid "" +"Normally, automatic login is performed only when TDM starts up. If this is " +"checked, automatic login will kick in after finishing a session as well." +msgstr "" +"Običajno se samodejna prijava izvede le ob prvem zagonu TDM. Če je omogočena ta " +"možnost, bo do samodejne prijave prišlo tudi po zaključitvi seje (odjavi)." + +#: tdm-conv.cpp:87 +msgid "Loc&k session" +msgstr "Za&kleni sejo" + +#: tdm-conv.cpp:89 +msgid "" +"If checked, the automatically started session will be locked immediately " +"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " +"restricted to one user." +msgstr "" +"Če je možnost omogočena, bo samodejno zagnana seja takoj zaklenjena. To velja " +"le za seje KDEja in je uporabno za zelo hitro prijavo, ki je omejena le na " +"enega uporabnika." + +#: tdm-conv.cpp:94 +msgid "Preselect User" +msgstr "V naprej izbrani uporabnik" + +#: tdm-conv.cpp:99 +msgid "" +"_: preselected user\n" +"&None" +msgstr "&Nihče" + +#: tdm-conv.cpp:100 +msgid "Prev&ious" +msgstr "Prej&šnji" + +#: tdm-conv.cpp:101 +msgid "" +"Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is " +"usually used several consecutive times by one user." +msgstr "" +"Predhodno izberi uporabnika, ki se je prijavil že prej. Uporabite to, če " +"računalnik uporablja en uporabnik večkrat zaporedoma." + +#: tdm-conv.cpp:103 +msgid "Specif&y" +msgstr "D&oloči" + +#: tdm-conv.cpp:104 +msgid "" +"Preselect the user specified in the combo box below. Use this if this computer " +"is predominantly used by a certain user." +msgstr "" +"Predhodno izberi uporabnika, navedenega na spodnjem seznamu. Uporabite to, če " +"računalnik večinoma uporablja določen uporabnik." + +#: tdm-conv.cpp:108 +msgid "Us&er:" +msgstr "Upora&bnik:" + +#: tdm-conv.cpp:110 +msgid "" +"Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you can " +"specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers." +msgstr "" +"Izberite uporabnika, ki naj bo predhodno izbran za prijavo. To polje lahko " +"urejate, da lahko začasno navedete neobstoječega uporabnika, da zavedete možne " +"napadalce." + +#: tdm-conv.cpp:119 +msgid "Focus pass&word" +msgstr "Fokus na &geslo" + +#: tdm-conv.cpp:120 +msgid "" +"When this option is on, TDM will place the cursor in the password field instead " +"of the user field after preselecting a user. Use this to save one key press per " +"login, if the preselection usually does not need to be changed." +msgstr "" +"Ko je vključena ta možnost, bo TDM kazalec po predizbiri uporabnika postavil v " +"polje za geslo namesto v polje za prijavo. To vam bo prihranilo en pritisk " +"tipke na prijavo, če se uporabniško ime le redko spreminja." + +#: tdm-conv.cpp:126 +msgid "Enable Password-&Less Logins" +msgstr "Omogoči prijave &brez gesla" + +#: tdm-conv.cpp:129 +msgid "" +"When this option is checked, the checked users from the list below will be " +"allowed to log in without entering their password. This applies only to TDM's " +"graphical login. Think twice before enabling this!" +msgstr "" +"Ko je izbrana ta možnost, se lahko uporabniki z desnega seznama prijavijo, ne " +"da bi vnesli geslo. To velja le za grafično prijavo v TDM. Temeljito " +"premislite, preden to omogočite!" + +#: tdm-conv.cpp:136 +msgid "No password re&quired for:" +msgstr "&Geslo ni potrebno za:" + +#: tdm-conv.cpp:142 +msgid "" +"Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted " +"with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in that " +"group." +msgstr "" +"Izbreite vse uporabnike, ki naj jim bo dovoljena prijava brez gesla. Vnosi, ki " +"so označeni z »@«, so uporabniške skupine. Izbor skupine pomeni izbor vseh " +"uporabnikov v tej skupini." + +#: tdm-conv.cpp:149 +msgid "Automatically log in again after &X server crash" +msgstr "&Vnovična samodejna prijava po sesutju strežnika X" + +#: tdm-conv.cpp:150 +msgid "" +"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " +"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " +"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make " +"circumventing a password-secured screen lock possible." +msgstr "" +"Če je omogočena ta možnost, bo uporabnik samodejno prijavljen nazaj, če je bila " +"njegova seja prekinjena z zrušitvijo strežnika X. Vedite, da to lahko odpre " +"varnostno luknjo: če uporabljate drug zaslonski zaklepalnik namesto " +"integriranega v kdesktopu, lahko to omogoči zaobidenje gesla zaslonskega " +"zaklepalnika." + +#: main.cpp:67 +msgid "" +"%1 does not appear to be an image file.\n" +"Please use files with these extensions:\n" +"%2" +msgstr "" +"Žal datoteka %1 ni datoteka s sliko.\n" +"Uporabite datoteke z naslednjimi priponami:\n" +"%2" + +#: main.cpp:88 +msgid "kcmtdm" +msgstr "kcmtdm" + +#: main.cpp:88 +msgid "KDE Login Manager Config Module" +msgstr "Nastavitveni modul Upravljalnika prijav v KDE" + +#: main.cpp:90 +msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors" +msgstr "© 1996 - 2005 Avtorji TDM" + +#: main.cpp:92 +msgid "Original author" +msgstr "Izvirni avtor" + +#: main.cpp:94 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutni vzdrževalec" + +#: main.cpp:96 +msgid "" +"

Login Manager

In this module you can configure the various aspects of " +"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " +"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run " +"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control " +"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the " +"way), click on the Modify button to acquire superuser rights. You will " +"be asked for the superuser password." +"

Appearance

On this tab page, you can configure how the Login Manager " +"should look, which language it should use, and which GUI style it should use. " +"The language settings made here have no influence on the user's language " +"settings." +"

Font

Here you can choose the fonts that the Login Manager should use " +"for various purposes like greetings and user names. " +"

Background

If you want to set a special background for the login " +"screen, this is where to do it." +"

Shutdown

Here you can specify who is allowed to shutdown/reboot the " +"machine and whether a boot manager should be used." +"

Users

On this tab page, you can select which users the Login Manager " +"will offer you for logging in." +"

Convenience

Here you can specify a user to be logged in automatically, " +"users not needing to provide a password to log in, and other convenience " +"features." +"
Note, that these settings are security holes by their nature, so use them " +"very carefully." +msgstr "" +"

Upravitelj prijav

V tem modulu lahko nastavite vse mogoče v zvezi z " +"Upraviteljem prijav za KDE, tudi videz in uporabnike, ki jih lahko izberete ob " +"prijavi. Vedite, da lahko te nastavitve spreminjate le, če poganjate modul s " +"pravicami skrbnika sistema. Če Nadzornega središča KDE niste pognali s " +"pravicami skrbnika (kar je, mimogrede, popolnoma pravilno), kliknite gumb " +"Spremeni, da dobite pravice skrbnika. Povprašani boste še po geslu " +"skrbnika (root). " +"

Videz

Na tem zavihku določite, kako bo videti Upravitelj prijav, kateri " +"jezik in kakšen slog grafičnih elementov naj bi uporabljal. Jezikovne " +"nastavitve, ki jih določite tu, ne vplivajo na uporabnikove jezikovne " +"nastavitve. " +"

Pisave

Tu lahko izbirate pisave, ki jih bo Upravitelj prijav " +"uporabljal v različne namene, denimo za pozdravljanje in izpisovanje " +"uporabniških imen. " +"

Ozadje

Če želite nastaviti posebno ozadje prijavnega zaslona, lahko to " +"storite tu. " +"

Izklop

Tu lahko določite, kdo lahko ugasne ali znova zažene računalnik " +"in ali se naj uporabi upravitelj zagona. " +"

Uporabniki

Na tem zavihku izberete uporabniška imena, ki vam jih bo " +"Upravljalnik prijav ponudil. " +"

Udobje

Tu določite uporabnike, ki se lahko prijavijo samodejno, tiste, " +"ki za prijavo ne potrebujejo gesla, in druge udobne možnosti. " +"
Vedite, da so te nastavitve po svoji naravi varnostne luknje, zato jih " +"uporabljajte zelo skrbno." + +#: main.cpp:186 +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Videz" + +#: main.cpp:190 +msgid "&Font" +msgstr "&Pisava" + +#: main.cpp:194 +msgid "&Background" +msgstr "&Ozadje" + +#: main.cpp:198 +msgid "&Shutdown" +msgstr "&Zaustavitev sistema" + +#: main.cpp:202 +msgid "&Users" +msgstr "&Uporabniki" + +#: main.cpp:210 +msgid "Con&venience" +msgstr "Udo&bnost" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Grega Fajdiga,Gregor Rakar,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "grega.fajdiga@telemach.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmgreet.po new file mode 100644 index 00000000000..80bb0d9464a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -0,0 +1,571 @@ +# translation of tdmgreet.po to Slovenian +# Translation of tdmgreet.po to Slovenian +# KDEBASE translation to Slovenian language. +# $Id: tdmgreet.po 746178 2007-12-08 04:09:36Z scripty $ +# $Source$ +# +# Marko Samastur , 1999. +# Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. +# Jure Repinc , 2006. +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdmgreet\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-08 18:52+0100\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: tdmconfig.cpp:139 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[popravi tdmrc!]" + +#: tdmconfig.cpp:154 +msgid "" +"_n: %1: TTY login\n" +"%1: %n TTY logins" +msgstr "" +"%1: %n TTY prijav\n" +"%1: %n TTY prijava\n" +"%1: %n TTY prijavi\n" +"%1: %n TTY prijave" + +#: tdmconfig.cpp:165 +msgid "Unused" +msgstr "Neuporabljeno" + +#: tdmconfig.cpp:167 +msgid "" +"_: user: session type\n" +"%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: tdmconfig.cpp:169 +#, c-format +msgid "" +"_: ... host\n" +"X login on %1" +msgstr "X prijava na %1" + +#: krootimage.cpp:37 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Lepo ozadje namizja za TDM" + +#: krootimage.cpp:42 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Ime nastavitvene datoteke" + +#: krootimage.cpp:103 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" + +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&Krajevna prijava" + +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "Meni XDMCP gostitelja" + +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Ime gostitelja" + +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "&Gostitelj:" + +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" + +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Sprejmi" + +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Osveži" + +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 +msgid "&Menu" +msgstr "&Meni" + +#: kchooser.cpp:177 +msgid "" +msgstr "" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Neznan gostitelj %1" + +#: kgreeter.cpp:395 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: kgreeter.cpp:396 +msgid "Failsafe" +msgstr "Failsafe" + +#: kgreeter.cpp:470 +msgid " (previous)" +msgstr " (prejšnja)" + +#: kgreeter.cpp:529 +msgid "" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +msgstr "" +"Shranjena seja vrste »%1« ni več veljavna.\n" +"Prosim izberite novo, sicer bo uporabljena privzeta »default«." + +#: kgreeter.cpp:636 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "Opozorilo: to je nezavarovana seja" + +#: kgreeter.cpp:638 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." +msgstr "" +"Ta zaslon ne potrebuje overovitve X.\n" +"To pomeni, da se lahko poveže kdorkoli,\n" +"odpira okna ali prestreza vaše vnose." + +#: kgreeter.cpp:691 +msgid "L&ogin" +msgstr "&Prijava" + +#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 +msgid "Session &Type" +msgstr "&Vrsta seje:" + +#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "&Overovitvena metoda" + +#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 +msgid "&Remote Login" +msgstr "O&ddaljena prijava" + +#: kgreeter.cpp:812 +msgid "Login Failed." +msgstr "Neuspešna prijava." + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Ni moč odpreti konzole" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Ni moč odpreti vira dnevnika konzole ***" + +#: kgdialog.cpp:61 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "Pre&klopi uporabnika" + +#: kgdialog.cpp:73 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "Znova zaženi strežnik &X" + +#: kgdialog.cpp:73 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "&Zapri povezavo" + +#: kgdialog.cpp:84 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "Prijava v &konzoli" + +#: kgdialog.cpp:87 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "&Zaustavitev sistema ..." + +#: kgdialog.cpp:227 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kgverify.cpp:177 +msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +msgstr "Ni naloženega vstavka pozdravnega gradnika. Preverite nastavitve." + +#: kgverify.cpp:435 +msgid "" +"Authenticating %1...\n" +"\n" +msgstr "" +"Overjanje %1 ...\n" +"\n" + +#: kgverify.cpp:439 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +msgstr "Takoj morate spremeniti svoje geslo (geslo je zastaralo)." + +#: kgverify.cpp:440 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +msgstr "Takoj morate spremeniti svoje geslo (zahteva root)." + +#: kgverify.cpp:441 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "Trenutno se vam ni dovoljeno prijaviti." + +#: kgverify.cpp:442 +msgid "Home folder not available." +msgstr "Domača mapa ni na voljo." + +#: kgverify.cpp:443 +msgid "" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." +msgstr "" +"Prijave trenutno niso dovoljene.\n" +"Poskusite znova kasneje." + +#: kgverify.cpp:444 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "Vaša ukazna lupina ni navedena v /etc/shells." + +#: kgverify.cpp:445 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "Prijave root niso dovoljene." + +#: kgverify.cpp:446 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgstr "Vaš račun je potekel. Prosim obvestite sistemskega skrbnika." + +#: kgverify.cpp:456 +msgid "" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." +msgstr "" +"Prišlo je do kritične napake.\n" +"Prosim poiščite več podatkov v dnevniku TDM\n" +"ali pa obvestite skrbnika sistema." + +#: kgverify.cpp:482 +#, c-format +msgid "" +"_n: Your account expires tomorrow.\n" +"Your account expires in %n days." +msgstr "" +"Vaš račun poteče v %n dneh.\n" +"Vaš račun poteče v %n dnevu.\n" +"Vaš račun poteče v %n dneh.\n" +"Vaš račun poteče v %n dneh." + +#: kgverify.cpp:483 +msgid "Your account expires today." +msgstr "Vaš račun poteče danes." + +#: kgverify.cpp:490 +#, c-format +msgid "" +"_n: Your password expires tomorrow.\n" +"Your password expires in %n days." +msgstr "" +"Vaše geslo poteče v %n dneh.\n" +"Vaše geslo poteče v %n dnevu.\n" +"Vaše geslo poteče v %n dneh.\n" +"Vaše geslo poteče v %n dneh." + +#: kgverify.cpp:491 +msgid "Your password expires today." +msgstr "Vaše geslo poteče danes." + +#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Overovljenje ni uspelo" + +#: kgverify.cpp:695 +msgid "" +"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "" +"Overovljen uporabnik (%1) ni enak zahtevanemu uporabniku (%2).\n" + +#: kgverify.cpp:988 +#, c-format +msgid "" +"_n: Automatic login in 1 second...\n" +"Automatic login in %n seconds..." +msgstr "" +"Samodejna prijava v %n sekundah ...\n" +"Samodejna prijava v %n sekundi ...\n" +"Samodejna prijava v %n sekundah ...\n" +"Samodejna prijava v %n sekundah ..." + +#: kgverify.cpp:997 +msgid "Warning: Caps Lock on" +msgstr "Opozorilo: pritisnjena tipka Caps Lock" + +#: kgverify.cpp:1002 +msgid "Change failed" +msgstr "Neuspešna sprememba" + +#: kgverify.cpp:1004 +msgid "Login failed" +msgstr "Neuspešna prijava" + +#: kgverify.cpp:1038 +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." +msgstr "Tema ni uporabna z overovitveno metodo »%1«." + +#: kgverify.cpp:1093 +msgid "Changing authentication token" +msgstr "Spreminjanje overovitvenega žetona" + +#: tdmshutdown.cpp:92 +msgid "Root authorization required." +msgstr "Potrebna je overovitev roota." + +#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 +msgid "&Schedule..." +msgstr "&Razporedi ..." + +#: tdmshutdown.cpp:246 +msgid "Shutdown Type" +msgstr "Vrsta zaustavitve" + +#: tdmshutdown.cpp:250 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "&Ugasni računalnik" + +#: tdmshutdown.cpp:254 +msgid "&Restart computer" +msgstr "&Znova zaženi računalnik" + +#: tdmshutdown.cpp:282 +msgid "Scheduling" +msgstr "Razporejanje" + +#: tdmshutdown.cpp:286 +msgid "&Start:" +msgstr "&Začetek:" + +#: tdmshutdown.cpp:289 +msgid "T&imeout:" +msgstr "Za&kansnitev:" + +#: tdmshutdown.cpp:291 +msgid "&Force after timeout" +msgstr "Pri&sili po zakasnitvi" + +#: tdmshutdown.cpp:340 +msgid "Entered start date is invalid." +msgstr "Vnešen začetni datum je neveljaven." + +#: tdmshutdown.cpp:349 +msgid "Entered timeout date is invalid." +msgstr "Vnesen datum preteka je neveljaven." + +#: tdmshutdown.cpp:482 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Ugasni računalnik" + +#: tdmshutdown.cpp:489 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Znova zaženi računalnik" + +#: tdmshutdown.cpp:504 +msgid "" +"_: current option in boot loader\n" +"%1 (current)" +msgstr "%1 (trenutno)" + +#: tdmshutdown.cpp:608 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "Ugasni računalnik" + +#: tdmshutdown.cpp:611 +msgid "Switch to Console" +msgstr "Preklopi na konzolo" + +#: tdmshutdown.cpp:613 +msgid "Restart Computer" +msgstr "Znova zaženi računalnik" + +#: tdmshutdown.cpp:615 +msgid "
(Next boot: %1)" +msgstr "
(Naslednji zagon: %1)" + +#: tdmshutdown.cpp:627 +msgid "Abort active sessions:" +msgstr "Prekini aktivne seje:" + +#: tdmshutdown.cpp:628 +msgid "No permission to abort active sessions:" +msgstr "Ni dovoljenja za prekinitev aktivnih sej:" + +#: tdmshutdown.cpp:635 +msgid "Session" +msgstr "Seja" + +#: tdmshutdown.cpp:636 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: tdmshutdown.cpp:667 +msgid "Abort pending shutdown:" +msgstr "Preklic zaustavitve v teku:" + +#: tdmshutdown.cpp:668 +msgid "No permission to abort pending shutdown:" +msgstr "Ni dovoljenja za preklic zaustavitve v teku:" + +#: tdmshutdown.cpp:674 +msgid "now" +msgstr "sedaj" + +#: tdmshutdown.cpp:680 +msgid "infinite" +msgstr "neskončno" + +#: tdmshutdown.cpp:686 +msgid "" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" +"Lastnik: %1\n" +"Vrsta: %2%5\n" +"Začetek: %3\n" +"Zakasnitev: %4" + +#: tdmshutdown.cpp:691 +msgid "console user" +msgstr "terminalski uporabnik" + +#: tdmshutdown.cpp:693 +msgid "control socket" +msgstr "nadzorna vtičnica" + +#: tdmshutdown.cpp:696 +msgid "turn off computer" +msgstr "ugasni računalnik" + +#: tdmshutdown.cpp:697 +msgid "restart computer" +msgstr "znova zaženi računalnik" + +#: tdmshutdown.cpp:700 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" +"\n" +"Naslednji zagon: %1" + +#: tdmshutdown.cpp:703 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" +"\n" +"Po zakasnitvi: %1" + +#: tdmshutdown.cpp:705 +msgid "abort all sessions" +msgstr "ustavi vse seje" + +#: tdmshutdown.cpp:707 +msgid "abort own sessions" +msgstr "ustavi lastne seje" + +#: tdmshutdown.cpp:708 +msgid "cancel shutdown" +msgstr "prekliči izklop" + +#: themer/tdmlabel.cpp:170 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: themer/tdmlabel.cpp:171 +msgid "Session Type" +msgstr "Vrsta seje" + +#: themer/tdmlabel.cpp:172 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: themer/tdmlabel.cpp:173 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odklopi" + +#: themer/tdmlabel.cpp:175 +msgid "Power off" +msgstr "Ugasni" + +#: themer/tdmlabel.cpp:176 +msgid "Suspend" +msgstr "V pripravljenost" + +#: themer/tdmlabel.cpp:177 +msgid "Reboot" +msgstr "Znova zaženi" + +#: themer/tdmlabel.cpp:178 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "Izbirnik XDMCP" + +#: themer/tdmlabel.cpp:180 +msgid "You have got caps lock on." +msgstr "Vključen imate Caps Lock." + +#: themer/tdmlabel.cpp:181 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "Uporabnik %s se bo prijavil v %d sekundah" + +#: themer/tdmlabel.cpp:182 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Dobrodošli v %h" + +#: themer/tdmlabel.cpp:183 +msgid "Username:" +msgstr "Uporabniško ime:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:184 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:185 +msgid "Login" +msgstr "Prijava" + +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "" +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%a %d %B" + +#: themer/tdmthemer.cpp:67 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "Ni moč odpreti datoteke s temo %1" + +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "Ni moč razčleniti datoteke s temo %1" -- cgit v1.2.1