From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po | 1958 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 979 insertions(+), 979 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po') diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po index 9ec3f1ea478..e6836259832 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:33+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,17 +20,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Топлица Танасковић" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Документ" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toptan@kde.org.yu" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Сес&ије" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Прозор" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -236,221 +242,6 @@ msgstr "" "да бисте се пребацили\n" "на следећи или претходни оквир.

\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Документи" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Прегледач система фајлова" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Пронађи у фајловима" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Терминал" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Направи нови документ" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Отвори постојећи документ за уређивање" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"Ово је листа докумената који су били отворени у скорије време, и она вам " -"омогућава да их лако отворите поново." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Сними с&ве" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Сними све отворене, измењене документе на диск." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Затвори текући документ." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "За&твори све" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Затвори све отворене документе." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "Пошаљи један или више отворених докумената прикачене уз поруку." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Затвори овај прозор" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "Прави нови Kate-ин приказ (нов прозор са истом листом докумената)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Спољашње алатке" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Покрени спољашње помоћне програме" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "Отвор&и помоћу" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Отвара текући документ користећи други програм регистрован за овај тип фајла, " -"или користећи програм по вашем избору." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Подешава пречице са тастатуре за овај програм." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Подешава које ће се ставке приказивати на тракама са алатима." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "Подешавања разних особина овог програма и компоненте за уређивање." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "&Цев ка конзоли" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Ово приказује корисне савете за коришћење овог програма." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "Приручник за &прикључке" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Ово приказује помоћ за разне доступне прикључке." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Нова" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "Сними &као..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Управљај..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Брзо отвори" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Отворен је нови фајл у току затварања Kate, затварање је обустављено." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Затварање је обустављено" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&Остало..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "Остало..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Програм „%1“ није нађен!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Програм није нађен!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"

Текући документ није снимљен и не може бити прикачен уз поруку." -"

Да ли желите да га снимите и наставите?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Не могу да пошаљем неснимљени фајл" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "Фајл није могао бити снимљен. Проверите да ли имате дозволу за упис." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"

Текући фајл: " -"
%1 " -"
је измењен. Измене неће бити доступне при качењу уз поруку." -"

Да ли желите да га снимите пре слања?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Да снимим фајл пре слања?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Не снимај" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Овде можете видети све доступне прикључке за Kate. Маркирани су учитани, и биће " -"поново учитани кад следећи пут покренете Kate." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "Покрени Kate са датом сесијом" @@ -598,19 +389,29 @@ msgstr "Симпатична помоћ" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Сви људи који су допринели, а ја заборавио да их поменем" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Фајл „%1“ није могао бити отворен, јер није обичан фајл већ је фасцикла." - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Шема:" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Топлица Танасковић" -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Разликуј мала и велика слова" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "toptan@kde.org.yu" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Пронађи у фајловима" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Шема:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Разликуј мала и велика слова" #: app/kategrepdialog.cpp:123 msgid "Regular expression" @@ -754,26 +555,6 @@ msgstr "Грешка:

" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Грешка „Grep“ алата" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"

Документ „%1“ је измењен, али није снимљен." -"

Желите ли да снимите или одбаците измене?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Затвори документ" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Поновно отварање фајлова из прошле сесије..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Покретање" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Документи су измењени на диску" @@ -872,768 +653,933 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Грешка при разликовању" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Пошаљи фајлове" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Прикажи &све документе >>" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Нови језичак" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Пошаљи поруку..." +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Затвори текући језичак" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

Притисните Пошаљи... да бисте послали електронском поштом " -"текући документ." -"

Да бисте изабрали више докумената за слање притисните " -"Прикажи све документе >>." +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Активирај следећи језичак" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Активирај претходни језичак" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "Са&криј листу докумената <<" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Подели успра&вно" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "" -"Притисните Пошаљи... да бисте послали изабране документе" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Дели текући приказ усправно на два приказа." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Фасцикла текућег документа" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Подели во&доравно" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"

Овде можете унети путању до фасцикле за приказивање." -"

Да бисте отишли на претходно унету фасциклу, притисните стрелицу са десне " -"стране и изаберите. " -"

Унос има допуњавање имена фасцикли. Десно кликните да бисте изабрали како ће " -"се допуњавање понашати." +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Дели текући приказ водоравно на два приказа." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

Овде можете унети филтер за име да би сте ограничили који ће се фајлови " -"приказивати." -"

Да бисте очистили филтер, искључите дугме за филтер са леве стране." -"

Да бисте поново применили последњи коришћени филтер, укључите дугме за " -"филтер." +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Затвори &текући приказ" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

Ово дугме чисти филтер за име када је искључено, или поново примењује " -"последњи коришћени филтер када је укључено." +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Затвара текући подељени приказ" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Примени последњи филтер („%1“)" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Следећи приказ" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Очисти филтер" +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Активира следећи подељени приказ." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Трака са алатима" +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Претходни приказ" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Доступне &акције:" +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Активира претходни подељени приказ." -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Из&абране акције:" +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Отвори нови језичак" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Аутоматска синхронизација" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Затвори текући језичак" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Када доку&мент постане активан" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Отвори фајл" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Када изборник фајлова постане видљив" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Нисам успео да раширим наредбу „%1“." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Упамти &локације:" +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Спољашње алатке Kate" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Упамти &филтере:" +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Уреди спољашњу алатку" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Сесија" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Ознака:" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Обнови ло&кацију" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Име ће бити приказано у менију „Алати->Спољашњи“" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Обнов&и последњи филтер" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "&Скрипта:" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "

Одлучује колико ће се локација памтити у историји локација." +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" +msgstr "" +"

Скрипта која ће се извршити зарад покретања алатке. Скрипта се извршава " +"помоћу /bin/sh. Следећи макрои ће бити раширени:

" +"
    " +"
  • %URL - URL текућег документа." +"
  • %URLs - листа URL-ова свих отворених докумената." +"
  • %directory - URL директоријума у коме је текући документ." +"
  • %filename - име фајла текућег документа." +"
  • %line - текућа линија текстуалног показивача у текућем " +"приказу." +"
  • %column - колона текстуалног показивача у текућем приказу." +"
  • %selection - одабрани текст у текућем приказу." +"
  • %text - текст текућег документа.
" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "

Одлучује колико ће се филтера памтити у историји филтера." +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Извршни фајл:" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"

Ове опције вам дозвољавају да вам изборник фајлова, при одређеним " -"догађајима, аутоматски промени локацију на фасциклу активног документа." -"

Аутоматска синхронизација је лења, што значи да ће имати ефекта тек " -"када изборник фајлова постане видљив." -"

Ништа од овога није подразумевано укључено, али увек можете да " -"синхронизујете локацију притиском на дугме за синхронизацију на траци са " -"алатима." - -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"

Ако је ова опција укључена (подразумевано), локација ће бити обновљена када " -"покренете Kate." -"

Приметите да ће, ако сесијом руководи TDE менаџер сесија, " -"локација увек бити обновљена." +"Наредба користи овај извршни фајл. Ово се користи за проверу да ли би алатку " +"требало приказивати. Ако није постављено, користиће се прва реч наредбе" +"." -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&MIME типови:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"

Ако је ова опција укључена (подразумевано), текући филтер ће бити обновљен " -"када покренете Kate." -"

Приметите да ће, ако сесијом руководи TDE менаџер сесија, " -"филтер увек бити обновљен." -"

Приметите да неке поставке за аутоматску синхронизацију " -"могу прегазити обновљену локацију, ако су укључене." +"Листа MIME типова за које ће ова алатка бити доступна. Ако је листа празна " +"алатка ће увек бити доступна. За избор из скупа познатих MIME типова, " +"притисните дугме са десне стране." -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Програм" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "Кликните за дијалог који вам можи помоћи у прављењу листе MIME типова." -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Опште" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Сними:" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Општа подешавања" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Ништа" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Изглед" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Текући документ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Прикажи &пуну путању у наслову" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Све документе" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"Ако је ово укључено биће приказана пуна путања до документа у наслову прозора." +"Можете изабрати да снимите текући или све (измењене) документе пре покретања " +"наредбе. Ово је корисно ако желите да проследите URL-ове у неки програм, нпр. у " +"FTP клијент." -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Име командне линије:" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"Ако је ово укључено биће приказана пуна путања до документа у наслову прозора." +"Ако овде наведете име, можете позвати наредбу помоћу " +"exttool-ime_koje_ste_naveli. Не користите размаке или табулаторе у имену." -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Понашање" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Морате назначити барем име и наредбу" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Изаберите MIME типове за које треба укључити ову алатку." -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Изаберите MIME типове" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Нова..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Уреди..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Синхронизуј емулатор &терминала са активним документом" +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Уметни &одвајач" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Ако је ово укључено, уграђени Konsole програм ће променити директоријум кад год " -"је започет нови документ и кад год се промени документ. Ово важи само ако је " -"документ локални фајл." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "Ова листа приказује све подешене алатке, према њиховом имену у менију." -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Упозо&ри кад неки спољни процеси измене фајлове" +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " УБА " -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " НОРМ " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " лин: %1 кол: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " С/Ч " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " ПРЕ " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " БЛК " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Подразумевана сесија" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Неименована сесија" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Сесија (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Снимити сесију?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Снимити текућу сесију?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Не питај опет" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Ниједна сесија није изабрана за отварање." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Ниједна сесија није изабрана" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Наведите име за текућу сесију" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Име сесије:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Морате навести име да бисте снимили нову сесију." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Недостаје име сесије" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Наведите ново име за текућу сесију" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Морате навести име да бисте снимили сесију." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Бирач сесија" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Отвори сесију" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Нова сесија" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Име сесије" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Отворени документи" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Увек користи овај избор" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Отвори" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Управљај сесијама" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Преименуј..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Наведите ново име за сесију" + +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"Ако је укључено, када Kate добије фокус бићете упитани шта да се ради са " -"фајловима који су измењени на диску. Ако није укључено, бићете упитани шта да " -"радите са таквим фајловима тек када фајл добије фокус унутар Kate." +"Желите ли заиста да спроведете текст до конзоле? Тиме ће било која садржана " +"наредба бити извршена са вашим корисничким правима." -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Мета подаци" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Спровести до конзоле?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Задржи &мета податке прошлих сесија" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Спроведи до конзоле" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"Укључите ову опцију ако желите да подешавања за документ, као што су на пример " -"маркери, буду снимљена у прошлим сесијама уређивача. Ова подешавања ће бити " -"обновљена ако се документ није променио при поновном отварању." +"Фајл „%1“ није могао бити отворен, јер није обичан фајл већ је фасцикла." -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Обриши некоришћене мета податке после:" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"

Документ „%1“ је измењен, али није снимљен." +"

Желите ли да снимите или одбаците измене?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(никада)" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Затвори документ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " дан(а)" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Отворен је нови фајл у току затварања Kate, затварање је обустављено." -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Сесије" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Затварање је обустављено" -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Управљање сесијама" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Поновно отварање фајлова из прошле сесије..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Елементи сесија" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Покретање" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Укључи подешавања &прозора" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Пошаљи фајлове" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "Прикажи &све документе >>" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Пошаљи поруку..." + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." msgstr "" -"Укључите ово ако желите да сви ваши прикази и оквири буду обновљени сваки пут " -"када покренете Kate" +"

Притисните Пошаљи... да бисте послали електронском поштом " +"текући документ." +"

Да бисте изабрали више докумената за слање притисните " +"Прикажи све документе >>." -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Понашање при покретању програма" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "Започни нову &сесију" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "Учитај последњу &коришћену сесију" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "Са&криј листу докумената <<" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Притисните Пошаљи... да бисте послали изабране документе" + +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Документи" + +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Прегледач система фајлова" + +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Терминал" + +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Направи нови документ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Ручно &изабери сесију" +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Отвори постојећи документ за уређивање" -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Понашање при изласку из програма или промени сесије" +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +msgid "" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." +msgstr "" +"Ово је листа докумената који су били отворени у скорије време, и она вам " +"омогућава да их лако отворите поново." -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Не снимај сесију" +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Сними с&ве" -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "&Сними сесију" +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Сними све отворене, измењене документе на диск." -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Питај корисника" +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Затвори текући документ." -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Изборник фајлова" +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "За&твори све" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Поставке изборника фајлова" +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Затвори све отворене документе." -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Листа докумената" +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "Пошаљи један или више отворених докумената прикачене уз поруку." -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Поставке листе докумената" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Затвори овај прозор" -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Прикључци" +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "Прави нови Kate-ин приказ (нов прозор са истом листом докумената)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Управљач прикључцима" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Спољашње алатке" -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Уређивач" +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Покрени спољашње помоћне програме" -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Уреди &према" +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "Отвор&и помоћу" -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." msgstr "" +"Отвара текући документ користећи други програм регистрован за овај тип фајла, " +"или користећи програм по вашем избору." -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Подешава пречице са тастатуре за овај програм." -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Редослед отварања" +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Подешава које ће се ставке приказивати на тракама са алатима." -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Име документа" +#: app/katemainwindow.cpp:284 +msgid "" +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "Подешавања разних особина овог програма и компоненте за уређивање." -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&Цев ка конзоли" -#: app/katefilelist.cpp:432 -msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" -msgstr "" -"Овај фајл је измењен (промењен) на диску од стране другог програма.
" +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Ово приказује корисне савете за коришћење овог програма." -#: app/katefilelist.cpp:434 -msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" -msgstr "" -"Овај фајл је измењен (направљен) на диску од стране другог програма." -"
" +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "Приручник за &прикључке" -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "Ово приказује помоћ за разне доступне прикључке." + +#: app/katemainwindow.cpp:305 msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" -msgstr "" -"Овај фајл је измењен (обрисан) на диску од стране другог програма.
" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Нова" -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Сенчење позадине" +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "Сними &као..." -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&Укључи сенчење позадине" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Управљај..." -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Сенка &приказаног документа:" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Брзо отвори" -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Сенка &измењеног документа:" +#: app/katemainwindow.cpp:488 +msgid "" +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "%1 [*]" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Уреди &према:" +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&Остало..." -#: app/katefilelist.cpp:694 -msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." -msgstr "" -"Када је укључено сенчење позадине, документи који су приказани или уређени у " -"оквиру текуће сесије имаће осенчену позадину. Најскорији документи имаће " -"најјачу сенку." +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Остало..." -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Постави боју за сенчење приказаних докумената." +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "Програм „%1“ није нађен!" -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Програм није нађен!" + +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"

Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"Постави боју за измењене документе. Ова боја се стапа са бојом за приказане " -"фајлове. Најскорије уређивани документи добиће највише ове боје." +"

Текући документ није снимљен и не може бити прикачен уз поруку." +"

Да ли желите да га снимите и наставите?" -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Постави метод уређивања докумената." +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Не могу да пошаљем неснимљени фајл" -#: app/kwritemain.cpp:82 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." +msgstr "Фајл није могао бити снимљен. Проверите да ли имате дозволу за упис." + +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." +"

The current file:" +"
%1" +"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"

Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"TDE-ова компонента за уређивање текста није могла бити пронађена.\n" -"Проверите вашу инсталацију TDE-а." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Користите ово да бисте затворили текући документ" - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Користите ову наредбу да бисте штампали текући документ" +"

Текући фајл: " +"
%1 " +"
је измењен. Измене неће бити доступне при качењу уз поруку." +"

Да ли желите да га снимите пре слања?" -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Користите ово да бисте направили нов документ" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Да снимим фајл пре слања?" -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "" -"Користите ову наредбу да бисте за уређивање отворили постојећи документ" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Не снимај" -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Направи нови приказ који садржи текући документ" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Програм" -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Изаберите уређивачку компоненту" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Опште" -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "Прегази системска подешавања за подразумевану уређивачку компоненту" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Општа подешавања" -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Затвори текући приказ документа" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Изглед" -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Прикажи &пуну путању у наслову" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." msgstr "" -"Користите ову наредбу за приказивање или сакривање статусне траке приказа." +"Ако је ово укључено биће приказана пуна путања до документа у наслову прозора." -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "&Прикажи путању" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Сакриј путању" +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"Ако је ово укључено биће приказана пуна путања до документа у наслову прозора." -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Прикажи целу путању документа у наслову прозора" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Понашање" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Отвори фајл" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:253 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." msgstr "" -"Дати фајл није могао бити прочитан, проверите да ли постоји или да ли је читљив " -"за текућег корисника." -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite — уређивач текста" +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Изаберите уређивачку компоненту" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Синхронизуј емулатор &терминала са активним документом" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"Желите ли заиста да спроведете текст до конзоле? Тиме ће било која садржана " -"наредба бити извршена са вашим корисничким правима." - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Спровести до конзоле?" +"Ако је ово укључено, уграђени Konsole програм ће променити директоријум кад год " +"је започет нови документ и кад год се промени документ. Ово важи само ако је " +"документ локални фајл." -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Спроведи до конзоле" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Упозо&ри кад неки спољни процеси измене фајлове" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Подразумевана сесија" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Ако је укључено, када Kate добије фокус бићете упитани шта да се ради са " +"фајловима који су измењени на диску. Ако није укључено, бићете упитани шта да " +"радите са таквим фајловима тек када фајл добије фокус унутар Kate." -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Неименована сесија" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Мета подаци" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Сесија (%1)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Задржи &мета податке прошлих сесија" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Снимити сесију?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Укључите ову опцију ако желите да подешавања за документ, као што су на пример " +"маркери, буду снимљена у прошлим сесијама уређивача. Ова подешавања ће бити " +"обновљена ако се документ није променио при поновном отварању." -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Снимити текућу сесију?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Обриши некоришћене мета податке после:" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Не питај опет" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(никада)" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Ниједна сесија није изабрана за отварање." +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " дан(а)" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Ниједна сесија није изабрана" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Сесије" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Наведите име за текућу сесију" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Управљање сесијама" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Име сесије:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Елементи сесија" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Морате навести име да бисте снимили нову сесију." +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Укључи подешавања &прозора" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Недостаје име сесије" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Укључите ово ако желите да сви ваши прикази и оквири буду обновљени сваки пут " +"када покренете Kate" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Наведите ново име за текућу сесију" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Понашање при покретању програма" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Морате навести име да бисте снимили сесију." +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Започни нову &сесију" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Бирач сесија" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "Учитај последњу &коришћену сесију" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Отвори сесију" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Ручно &изабери сесију" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Нова сесија" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Понашање при изласку из програма или промени сесије" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Име сесије" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Не снимај сесију" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Отворени документи" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Сними сесију" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Увек користи овај избор" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Питај корисника" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Отвори" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Изборник фајлова" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Управљај сесијама" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Поставке изборника фајлова" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Преименуј..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Листа докумената" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Наведите ново име за сесију" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Поставке листе докумената" -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " УБА " +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Прикључци" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " НОРМ " +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Управљач прикључцима" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " лин: %1 кол: %2 " +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Уређивач" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " С/Ч " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " ПРЕ " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Овде можете видети све доступне прикључке за Kate. Маркирани су учитани, и биће " +"поново учитани кад следећи пут покренете Kate." -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " БЛК " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Уреди &према" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Нови језичак" +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Затвори текући језичак" +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Активирај следећи језичак" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Редослед отварања" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Активирај претходни језичак" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Име документа" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Подели успра&вно" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Дели текући приказ усправно на два приказа." +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Овај фајл је измењен (промењен) на диску од стране другог програма.
" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Подели во&доравно" +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Овај фајл је измењен (направљен) на диску од стране другог програма." +"
" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Дели текући приказ водоравно на два приказа." +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Овај фајл је измењен (обрисан) на диску од стране другог програма.
" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Затвори &текући приказ" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Сенчење позадине" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Затвара текући подељени приказ" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&Укључи сенчење позадине" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Следећи приказ" +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Сенка &приказаног документа:" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Активира следећи подељени приказ." +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Сенка &измењеног документа:" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Претходни приказ" +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Уреди &према:" -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Активира претходни подељени приказ." +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Када је укључено сенчење позадине, документи који су приказани или уређени у " +"оквиру текуће сесије имаће осенчену позадину. Најскорији документи имаће " +"најјачу сенку." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Отвори нови језичак" +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Постави боју за сенчење приказаних докумената." -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Затвори текући језичак" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Постави боју за измењене документе. Ова боја се стапа са бојом за приказане " +"фајлове. Најскорије уређивани документи добиће највише ове боје." + +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Постави метод уређивања докумената." #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1683,157 +1629,229 @@ msgstr "" "Подаци које сте хтели да снимите нису могли бити уписани. Изаберите како желите " "да наставите." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Нисам успео да раширим наредбу „%1“." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Фасцикла текућег документа" + +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Овде можете унети путању до фасцикле за приказивање." +"

Да бисте отишли на претходно унету фасциклу, притисните стрелицу са десне " +"стране и изаберите. " +"

Унос има допуњавање имена фасцикли. Десно кликните да бисте изабрали како ће " +"се допуњавање понашати." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Овде можете унети филтер за име да би сте ограничили који ће се фајлови " +"приказивати." +"

Да бисте очистили филтер, искључите дугме за филтер са леве стране." +"

Да бисте поново применили последњи коришћени филтер, укључите дугме за " +"филтер." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

Ово дугме чисти филтер за име када је искључено, или поново примењује " +"последњи коришћени филтер када је укључено." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Примени последњи филтер („%1“)" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Очисти филтер" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Трака са алатима" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Доступне &акције:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Из&абране акције:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Аутоматска синхронизација" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Када доку&мент постане активан" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Када изборник фајлова постане видљив" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Упамти &локације:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Упамти &филтере:" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Спољашње алатке Kate" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Сесија" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Уреди спољашњу алатку" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Обнови ло&кацију" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Ознака:" +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Обнов&и последњи филтер" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Име ће бити приказано у менију „Алати->Спољашњи“" +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "

Одлучује колико ће се локација памтити у историји локација." -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "&Скрипта:" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "

Одлучује колико ће се филтера памтити у историји филтера." -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"

Скрипта која ће се извршити зарад покретања алатке. Скрипта се извршава " -"помоћу /bin/sh. Следећи макрои ће бити раширени:

" -"
    " -"
  • %URL - URL текућег документа." -"
  • %URLs - листа URL-ова свих отворених докумената." -"
  • %directory - URL директоријума у коме је текући документ." -"
  • %filename - име фајла текућег документа." -"
  • %line - текућа линија текстуалног показивача у текућем " -"приказу." -"
  • %column - колона текстуалног показивача у текућем приказу." -"
  • %selection - одабрани текст у текућем приказу." -"
  • %text - текст текућег документа.
" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Извршни фајл:" +"

Ове опције вам дозвољавају да вам изборник фајлова, при одређеним " +"догађајима, аутоматски промени локацију на фасциклу активног документа." +"

Аутоматска синхронизација је лења, што значи да ће имати ефекта тек " +"када изборник фајлова постане видљив." +"

Ништа од овога није подразумевано укључено, али увек можете да " +"синхронизујете локацију притиском на дугме за синхронизацију на траци са " +"алатима." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -"Наредба користи овај извршни фајл. Ово се користи за проверу да ли би алатку " -"требало приказивати. Ако није постављено, користиће се прва реч наредбе" -"." +"

Ако је ова опција укључена (подразумевано), локација ће бити обновљена када " +"покренете Kate." +"

Приметите да ће, ако сесијом руководи TDE менаџер сесија, " +"локација увек бити обновљена." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&MIME типови:" +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"

Ако је ова опција укључена (подразумевано), текући филтер ће бити обновљен " +"када покренете Kate." +"

Приметите да ће, ако сесијом руководи TDE менаџер сесија, " +"филтер увек бити обновљен." +"

Приметите да неке поставке за аутоматску синхронизацију " +"могу прегазити обновљену локацију, ако су укључене." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/kwritemain.cpp:82 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"Листа MIME типова за које ће ова алатка бити доступна. Ако је листа празна " -"алатка ће увек бити доступна. За избор из скупа познатих MIME типова, " -"притисните дугме са десне стране." +"TDE-ова компонента за уређивање текста није могла бити пронађена.\n" +"Проверите вашу инсталацију TDE-а." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "Кликните за дијалог који вам можи помоћи у прављењу листе MIME типова." +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Користите ово да бисте затворили текући документ" -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Сними:" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Користите ову наредбу да бисте штампали текући документ" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Ништа" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Користите ово да бисте направили нов документ" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Текући документ" +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "" +"Користите ову наредбу да бисте за уређивање отворили постојећи документ" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Све документе" +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Направи нови приказ који садржи текући документ" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Можете изабрати да снимите текући или све (измењене) документе пре покретања " -"наредбе. Ово је корисно ако желите да проследите URL-ове у неки програм, нпр. у " -"FTP клијент." +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Изаберите уређивачку компоненту" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Име командне линије:" +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "Прегази системска подешавања за подразумевану уређивачку компоненту" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Затвори текући приказ документа" + +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" msgstr "" -"Ако овде наведете име, можете позвати наредбу помоћу " -"exttool-ime_koje_ste_naveli. Не користите размаке или табулаторе у имену." +"Користите ову наредбу за приказивање или сакривање статусне траке приказа." -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Морате назначити барем име и наредбу" +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "&Прикажи путању" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Изаберите MIME типове за које треба укључити ову алатку." +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Сакриј путању" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Изаберите MIME типове" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Прикажи целу путању документа у наслову прозора" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Нова..." +#: app/kwritemain.cpp:253 +msgid "" +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." +msgstr "" +"Дати фајл није могао бити прочитан, проверите да ли постоји или да ли је читљив " +"за текућег корисника." -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Уреди..." +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Уметни &одвајач" +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite — уређивач текста" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 -msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." -msgstr "Ова листа приказује све подешене алатке, према њиховом имену у менију." +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Изаберите уређивачку компоненту" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1902,24 +1920,6 @@ msgstr "" "употребите мени Прозор > Прикази алата > Прикажи бочне траке" ". И даље је могуће приказати/сакрити приказе алата додељеним пречицама." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Документ" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Сес&ије" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Прозор" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Изаберите уређивач..." -- cgit v1.2.1