From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po | 12944 +++++++++++++++++------------- 1 file changed, 7263 insertions(+), 5681 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po') diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po index 744bfe98a4f..9d9a6e18290 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:09+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,151 +42,129 @@ msgstr "" ", програм ће поштовати промене у контролном центру. Сви остали избори ће " "прегазити та подешавања." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Сертификат" +msgid "Frame" +msgstr "Оквир" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Алтернативна пречица:" +msgid "&Edit" +msgstr "Ур&еђивање" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Примарна пречица:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript грешке" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Овде ће бити приказана тренутно постављена пречица или пречица коју уносите." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Очисти пречицу" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Режим вишеструких тастера" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Омогући унос вишетастерских пречица" +"Овај дијалог вам даје обавештења и детаље о грешкама приликом скриптовања које " +"се појављују на веб страницама. У многим случајевима то се дешава због грешке у " +"веб сајту. У другим случајевима то се дешава због грешке у програмирању " +"Konqueror-a. Ако сумњате на прво, контактирајте веб администратора дотичног " +"сајта. Ако сумњате на грешку у Konqueror-у, пошаљите извештај о грешци на " +"http://bugs.kde.org/. Пример који илуструје грешку је јако пожељан." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Кликните на ову кућицу да бисте укључили унос вишетастерских пречица. " -"Вишетастерске пречице се састоје од секвенце до четири тастера. На пример, " -"можете доделити „Ctrl+Ф,Б“ за избор курзивног фонта и „Ctrl+Ф,У“ за избор " -"подвученог фонта." +msgid "C&lear" +msgstr "Оч&исти" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&Фајл" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "И&гра" +msgid "&View" +msgstr "П&риказ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Ур&еђивање" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Главна трака са алатима" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Потез" +msgid "Document Information" +msgstr "Информације о документу" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "П&риказ" +msgid "General" +msgstr "Опште" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Иди" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Маркери" +msgid "Title:" +msgstr "Наслов:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Алати" +msgid "Last modified:" +msgstr "Последњи пут мењан:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Подешавања" +msgid "Document encoding:" +msgstr "Кодирање документа:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Главна трака са алатима" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP заглавља" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Пречица:" +msgid "Property" +msgstr "Својство" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "Вредност" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Непозната реч:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "" @@ -217,25 +196,25 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "погрешно написана" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Непозната реч" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Језик:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -247,19 +226,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... погрешно написана реч приказана у контексту ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Исечак текста који показује непознату реч у њеном контексту." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -277,13 +256,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Додај у речник" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -307,13 +286,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "Замени &све" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -327,19 +306,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Предложене речи" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Листа сугестија" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -360,13 +339,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Замени" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -380,13 +359,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Зам&ени са:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -406,13 +385,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Игнориши" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -430,13 +409,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "И&гнориши све" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -455,113 +434,135 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "Пре&дложи" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Енглески" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Избор језика" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Алтернативна пречица:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Примарна пречица:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"Овде ће бити приказана тренутно постављена пречица или пречица коју уносите." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Очисти пречицу" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Оквир" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Режим вишеструких тастера" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript грешке" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Омогући унос вишетастерских пречица" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Овај дијалог вам даје обавештења и детаље о грешкама приликом скриптовања које " -"се појављују на веб страницама. У многим случајевима то се дешава због грешке у " -"веб сајту. У другим случајевима то се дешава због грешке у програмирању " -"Konqueror-a. Ако сумњате на прво, контактирајте веб администратора дотичног " -"сајта. Ако сумњате на грешку у Konqueror-у, пошаљите извештај о грешци на " -"http://bugs.kde.org/. Пример који илуструје грешку је јако пожељан." +"Кликните на ову кућицу да бисте укључили унос вишетастерских пречица. " +"Вишетастерске пречице се састоје од секвенце до четири тастера. На пример, " +"можете доделити „Ctrl+Ф,Б“ за избор курзивног фонта и „Ctrl+Ф,У“ за избор " +"подвученог фонта." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Оч&исти" +msgid "&Game" +msgstr "И&гра" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Информације о документу" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Опште" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Потез" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "&Go" +msgstr "&Иди" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Наслов:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Маркери" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Последњи пут мењан:" +msgid "&Tools" +msgstr "&Алати" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Кодирање документа:" +msgid "&Settings" +msgstr "&Подешавања" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP заглавља" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Пречица:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Својство" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Вредност" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Сертификат" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Опције" @@ -693,8 +694,8 @@ msgstr "Рекурзивна потрага за доменима" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "Уклоњено у TDE-у 3.5.0" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -748,8 +749,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "toptan@kde.org.yu" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Подеси" @@ -781,7 +783,7 @@ msgstr "Страница" msgid "Border" msgstr "Оквир" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "Усмерење" @@ -865,8 +867,8 @@ msgstr "Увеличај" msgid "&Zoom" msgstr "&Увеличај" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -910,10 +912,10 @@ msgstr "О про&граму" msgid "Untitled" msgstr "Без имена" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&У реду" @@ -965,7 +967,7 @@ msgstr "Заврши" msgid "&Quit" msgstr "&Заврши" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "Учитај поново" @@ -993,7 +995,8 @@ msgstr "Нова игра" msgid "&New Game" msgstr "&Нова игра" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -1037,8 +1040,9 @@ msgstr "Сними" msgid "&Save" msgstr "&Сними" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Сними као" @@ -1054,7 +1058,8 @@ msgstr "Сними к&ао..." msgid "&Print..." msgstr "Штам&пај..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Извините" @@ -1075,7 +1080,8 @@ msgstr "Измени" msgid "&Delete" msgstr "О&бриши" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Курзив" @@ -1103,15 +1109,16 @@ msgstr "локално повезан" msgid "Browse..." msgstr "Прегледај..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "&Уклони" @@ -1167,7 +1174,7 @@ msgstr "Обнови" msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Штампај" @@ -1237,8 +1244,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "&Замени..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Подразумевано" @@ -1258,7 +1268,7 @@ msgstr "Отвори скорашњи" msgid "Open &Recent" msgstr "Отво&ри скорашњи" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "&Нађи..." @@ -1307,213 +1317,423 @@ msgstr "&Подешавања..." msgid "Do not show this message again" msgstr "Не приказуј више ову поруку" -#: common_texts.cpp:211 +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Prior" -msgstr "Претходник" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#: common_texts.cpp:212 +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Лево" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Горе" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Десно" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Доле" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Претходник" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" "Next" msgstr "Следећи" #: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shift" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Control" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Размак" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "Отворена мала заграда" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "Затворена мала заграда" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Звездица" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Плус" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Зарез" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Минус" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Тачка" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Коса црта" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Двотачка" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Тачка-зарез" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Мање од" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Једнако" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Веће од" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "Упитник" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "Отворена угласта заграда" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "Обрнута коса црта" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "Затворена угласта заграда" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "AsciiCircum" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "Подвлака" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "Отворени наводници" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "Отворена витичаста заграда" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "Затворена витичаста заграда" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "Тилда" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "Апостроф" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "&" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "Узвичник" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "Долар" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "Проценат" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Мени" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Помоћ" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "Тараба" @@ -1571,1492 +1791,1446 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Нелепљив" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Нема подразумеване вредности" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Грешка у израчунавању" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Грешка у распону" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Грешка у референци" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Грешка у синтакси" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Словна грешка" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI грешка" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Недефинисана вредност" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Аутоматско одређивање" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null вредност" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Неисправана основа референце" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Није могуће пронаћи промењљиву: " +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Основа није објекат" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Потребна је потврда" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Синтаксна грешка у листи параметара" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Очисти унос" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Системски предефинисано (%1)" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Није могуће добавити KScript Runner за тип „%1“." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Потребна је потврда" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript грешка" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Отвори фајл" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Не могу да пронађем скрипту „%1“." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "TDE скрипте" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Трака са видео алатима" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Место" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Режим преко целог екрана" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Уклони" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Упола величине" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Нормална величина" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Двострука величина" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Није могуће учитати ресурс „%1“" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Произвољно" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Непознат тип" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Непознато поље" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Све" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Често" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Е-пошта" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Лични" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Организација" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Недефинисано" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar И" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Онемогући аутоматско покретање приликом пријављивања" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Прегази постојеће ставке" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Радна површина %1" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Фајл адресара %1 није пронађен! Уверите се да је ваш стари адресар " -"стварно тамо и да имате право читања за тај фајл." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab у Kabc конвертор" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Учитавање ресурса „%1“ није успело!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Дошло је до грешке током успостављања међупроцесне комуникације за TDE. Порука " +"коју је вратио систем гласи:\n" +"\n" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Снимање ресурса „%1“ није успело!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Проверите да ли је покренут програм „dcopserver“!" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Избор ресурса" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Грешка при „DCOP“ комуникацији (%1)" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ресурси" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Користи приказ X сервера „displayname“" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Јавни" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Користи QWS приказ „displayname“" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Приватни" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Обнови програм за дати „sessionId“" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Поверљиви" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Узрокује да програм инсталира сопствену мапу\n" +"боја на 8-битном екрану" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Грешка у libtdeabc" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Ограничава број боја које су придружене коцки\n" +"боја на 8-битном екрану, ако програм користи\n" +"спецификацију боја QApplication::ManyColor" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Листа порука" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "говори Qt-у да никада не преузима миш или тастатуру" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"LockNull: Сва закључавања су успела, али ни једно није урађено стварно." +"покретање под debugger-ом може да изазове имплицитно\n" +"-nograb, користите -dograb како бисте то избегли" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Није успели ниједно закључавање." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "пребацује у синхрони режим за тражење грешака" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Пожељан" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "дефинише фонт програма" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Кућа" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"поставља подразумевану боју позадине и\n" +"палету програма (светле и тамне нијансе се\n" +"прорачунавају)" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Посао" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "поставља подразумевану боју исписа" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Гласник" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "поставља подразумевану боју дугмади" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Пожељан број" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "поставља име програма" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Глас" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "поставља насловну линију програма" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"форсира програм да користи TrueColor на\n" +"8-битном екрану" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Мобилни" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"подешава XIM (X Input Method) стил уноса. Могуће\n" +"вредности су: onthespot, overthespot, offthespot и\n" +"root" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Видео" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "подешава XIM сервер" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Поштанско сандуче" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "искључује XIM" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "форсира програм да се извршава као QWS сервер" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Кола" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "поравњава графичке елементе као у „огледалу“" -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Користи „caption“ за садржај насловне линије" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Користи „icon“ за икону програма" -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Пејџер" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Користи „icon“ за икону у насловној линији" -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Кућни факс" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Користи алтернативни фајл са записом подешавања" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Пословни факс" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Користи DCOP сервер назначен са „server“" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Остало" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Искључује контолу крахирања апликације, за добијање „core dumps“-а" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Подеси дистрибуционе листе" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Чека на WM_NET компатибилни менаџер прозора" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Изабери е-адресу" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "поставља стил приказа графичких елемената програма" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Е-адресе" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"поставља геометрију клијента из главне форме - погледајте man X за формат " +"аргумената" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Нова листа..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"Стил %1 није пронађен\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Преименуј листу..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "измењен" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Уклони листу" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Нисам могао да покренем центар за помоћ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Доступне адресе:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Нисам могао да покренем TDE-ов центар за помоћ:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Не могу да покренем клијент за е-пошту" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Пожељна е-адреса" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не могу да покренем клијент за е-пошту:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Додај ставку" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Не могу да покренем претраживач" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Користи жељен" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Не могу да покренем претраживач:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Промени е-адресу..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Регистровање на „DCOP“ није могуће.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Уклони ставку" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"Није могуће допрети до TDELauncher-а преко DCOP-а.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Нова дистрибуциона листа" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "нема грешке" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Унесите &име:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "породица адреса за име чвора није подржана" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Дистрибуциона листа" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "привремени неуспех при одређивању имена" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Промените &име:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "неправилна вредност за „ai_flags“" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Да ли да обришем дистрибуциону листу „%1“?" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "непоправљива грешка при одређивању имена" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Изабране адресе:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "„ai_family“ није подржан" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Изабране адресе у „%1“:" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "алокација меморије није успела" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Др." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ниједна адреса није придружена имену чвора" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "г-ђица" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "непознато име или сервис" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "г-дин" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "„servname“ није подржан за „ai_socktype“" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "г-ђа" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "„ai_socktype“ није подржан" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "г-ђица" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "системска грешка" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Проф." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "јан" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "И" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "феб" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "мар" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "апр" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "млађи" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "мај" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "старији" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "јун" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "јул" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Везани ДН:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "авг" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Свет:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "сеп" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "окт" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Домаћин:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "нов" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "дец" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP издање:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "јануар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Граница величине:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "фебруар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Временско ограничење:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "март" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " сек." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "април" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "ДН:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Сервер за упите" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "мај" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Филтер:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "јун" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Безбедност" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "јул" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "август" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "септембар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификација" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "октобар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонимно" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "новембар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Једноставна" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "децембар" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "јануара" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL механизам:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "фебруара" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP упит" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "марта" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Поштански фах" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "априла" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Додатне информације о адреси" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "маја" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Улица" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "јуна" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Место" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "јула" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Регион" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "августа" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Поштански број" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "септембра" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Земља" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "октобра" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Етикета за испоруку" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "новембра" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Пожељне" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "децембра" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Домаћи" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "јануара" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Међународни" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "фебруара" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Поштански" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "марта" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Пакет" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "априла" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Кућа" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "маја" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Посао" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "јуна" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Пожељне адресе" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "јула" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Није могуће отворити фајл закључавања." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "августа" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Програм „%2“ је закључао адресар „%1“.\n" -"Ако мислите да ово није тачно, само уклоните фајл закључавања из „%3“" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "септембра" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Откључавање није успело. Фајл закључавања је власништво другог процеса: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "октобра" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Није могуће снимити ресурс „%1“, зато што је закључан." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "новембра" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Изабери адресу" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "децембра" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Одабрано" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "пон" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Поништи избор" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "уто" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Нова листа" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "сре" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Промени е-адресу" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "чет" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Унесите име:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "пет" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "суб" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Формат vCard-а" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "нед" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Опис није доступан." +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Смеће" -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Јединствени идентификатор" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS клијент" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Форматирано име" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS клијент" -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "Презиме" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

" +"

For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

" +msgstr "" +"

TDE се преводи на српски језик захваљујући труду чланова тима TDE Србија и " +"Црна Гора (http://www.kde.org.yu).

" +"

За више информација о локализацији TDE-а посетите http://l10n.kde.org

" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "Име" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Нису наведени услови лиценцирања за овај програм.\n" +"Проверите да ли су услови лиценцирања наведени у\n" +"документацији или изворном коду.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "Додатна имена" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Овај програм се дистрибуира у складу са условима %1." -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Почасни префикси" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<непознат сокет>" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Почасни суфикси" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<празно>" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "Надимак" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 порт %2" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Рођендан" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<празан UNIX сокет>" -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Кућна адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "Град" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "Држава" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "Р. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Поштански број" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "Р. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Земља" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "Ј. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Ознака" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "Ј. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Улица пословне адресе" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "Град" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "Држава" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Поштански број пословне адресе" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Земља пословне адресе" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Ознака" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "Кућни телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "Пословни телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Мобилни телефон" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "Пословни факс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "Телефон у колима" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "Е-адреса" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "Клијент е-поште" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "од Muharram-а" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "Временска зона" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "од Safar-а" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Географска позиција" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "од Р. Awal-а" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Титула" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "од Р. Thaani-ја" -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Улога" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "од Ј. Awal-а" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Одсек" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "од Ј. Thaani-ја" -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "Напомена" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "од Rajab-а" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Идентификатор производа" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "од Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "Датум ревизије" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "од Ramadan-а" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "Уреди низ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "од Shawwal-а" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Почетна страница" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "од Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "Класа безбедности" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "од Hijjah-а" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "Лого" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "од Rabi` al-Awal-а" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "Слика" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "од Rabi` al-Thaani-а" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "од Jumaada al-Awal-а" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "Агент" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "од Jumaada al-Thaani-ја" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "од Thu al-Qi`dah-а" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "од Thu al-Hijjah-а" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Улазни фајл" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Излазни подаци у UTF-8 уместо у локалном кодирању" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "Штампај ид. менија који садржи програм" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"Штампај име (наслов) менија који садржи\n" -"програм" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Истакни ставку у менију" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Не проверавај да ли је Sycoca база података ажурна" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Ид. ставке менија за проналажење" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ставка менија „%1“ није могла бити осветљена." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"TDE-ова алатка за испитивање менија\n" -"Ова алатка може бити коришћена за проналажење у ком менију је неки програм " -"приказан.\n" -"Опција --highlight се може користити да визуелно назначи кориснику где се\n" -"у TDE-овом менију налази назначени програм." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'а" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Аутор" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Морате назначити „application-id“ као што је „tde-konsole.desktop“" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" -msgstr "" -"Морате назначити барем једну од опција: --print-menu-id, --print-menu-name или " -"--highlight" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Нема ставке менија „%1“." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Ставка менија „%1“ није пронађена у менију." +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Russian" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Старо име домаћина" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Ново име домаћина" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: kded/khostname.cpp:79 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "" -"Грешка: „HOME“ промењљива окружења није подешена.\n" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kded/khostname.cpp:88 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Следећа" + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Грешка: „DISPLAY“ промењљива окружења није подешена.\n" - -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" - -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Обавештава TDE о промени у имену домаћина" - -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Провери Sycoca базу података само једном" - -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Демон" - -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Демон — покреће ажурирање Sycoca базе података када је потребно" +"Дошли сте до краја листе\n" +"ставки које се поклапају.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Грешка при прављењу базе података „%1“.\n" -"Проверите да ли су дозволе за фасциклу исправне или да диск није пун.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +"Довршавање је двосмислено, доступно\n" +"је више од једног поклапања.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"There is no matching item available.\n" msgstr "" -"Грешка при упису у базу података „%1“.\n" -"Проверите да ли су дозволе за фасциклу исправне или да диск није пун.\n" +"Не постоји одговарајућа ставка.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Не шаљи програмима сигнал за ажурирање" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Искључи инкрементално ажурирање, прочитај све поново" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Провери временске маркере фајла" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Искључи проверу фајлова (опасно)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Направи глобалну базу" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Уради само тестирање генерисања менија" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Прати ид. менија зарад отклањања грешака" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Тихо - ради без прозора и стандардног излаза грешке" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Приказуј информације о напретку (чак и у „тихом“ режиму)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Поново изграђује кеш са системским подешавањима." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Поново учитавам TDE-ова подешавања, сачекајте..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE-ов менаџер подешавања" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Да ли желите да поново учитате TDE-ова подешавања?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Не учитавај поново" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Информације о подешавањима су успешно поново учитане." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Погледи &алата" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI режим" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Режим &одвојених нивоа" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Режим &дечјих оквира" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Режим са &језичцима" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAL реж&им" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Докови алата" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Пребаци на горњи док" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Пребаци на леви док" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Пребаци на десни док" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Пребаци на доњи док" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Претходни приказ алата" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Следећи приказ алата" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Прикажи %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Сакриј %1 " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "До shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Прозор" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Се shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Ослободи" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Укотви" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Операције" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Затвори &све" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Минимизуј све" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI режим" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Наслажи" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Рашчисти &прозоре" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Нов" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Рашчис&ти максимизоване" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Убаци избор" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Рашири &усправно" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Поништавање избора" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Рашири &водоравно" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Брисање речи уназад" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Сложи &непреклапајући" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Брисање речи унапред" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Наслажи &преклопљене" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Нађи" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Наслажи успр&авно" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Нађи следеће" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Укотви/ослободи" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Нађи претходно" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Без имена" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигација" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Промени в&еличину" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Почетак" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "М&инимизуј" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Крај" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "М&аксимизуј" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Максимизуј" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Минимизуј" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "П&омери" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Почетак линије" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "П&ромени величину" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Крај линије" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Ослободи" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Претходно" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Преклапање" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Следећи" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Библиотека %1 не нуди функцију %2." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Иди на линију" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Библиотека %1 не нуди TDE компатибилну фабрику." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Додај маркер" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Библиотечки фајлови за „%1“ нису пронађени у путањама." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличај" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Умањи" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Дошло је до грешке током успостављања међупроцесне комуникације за TDE. Порука " -"коју је вратио систем гласи:\n" -"\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Горе" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Проверите да ли је покренут програм „dcopserver“!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Напред" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Грешка при „DCOP“ комуникацији (%1)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Искачући контексни мени" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Користи приказ X сервера „displayname“" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Приказ линије менија" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Користи QWS приказ „displayname“" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Реч уназад" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Обнови програм за дати „sessionId“" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Реч унапред" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Узрокује да програм инсталира сопствену мапу\n" -"боја на 8-битном екрану" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Активирај следећи језичак" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Ограничава број боја које су придружене коцки\n" -"боја на 8-битном екрану, ако програм користи\n" -"спецификацију боја QApplication::ManyColor" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Активирај претходни језичак" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "говори Qt-у да никада не преузима миш или тастатуру" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Преко целог екрана" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"покретање под debugger-ом може да изазове имплицитно\n" -"-nograb, користите -dograb како бисте то избегли" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Шта је ово" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "пребацује у синхрони режим за тражење грешака" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Довршавање текста" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 -msgid "defines the application font" -msgstr "дефинише фонт програма" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Претходни подударни наставак текста" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"поставља подразумевану боју позадине и\n" -"палету програма (светле и тамне нијансе се\n" -"прорачунавају)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Следећи подударни наставак текста" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "поставља подразумевану боју исписа" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Довршавање сегмената текста" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 -msgid "sets the default button color" -msgstr "поставља подразумевану боју дугмади" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Претходна ставка на листи" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 -msgid "sets the application name" -msgstr "поставља име програма" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Следећа ставка на листи" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "поставља насловну линију програма" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Остало" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"форсира програм да користи TrueColor на\n" -"8-битном екрану" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Арапски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"подешава XIM (X Input Method) стил уноса. Могуће\n" -"вредности су: onthespot, overthespot, offthespot и\n" -"root" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Балтички" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 -msgid "set XIM server" -msgstr "подешава XIM сервер" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Средње европски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 -msgid "disable XIM" -msgstr "искључује XIM" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Поједностављени кинески" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "форсира програм да се извршава као QWS сервер" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Традиционални кинески" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "поравњава графичке елементе као у „огледалу“" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ћирилични" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Користи „caption“ за садржај насловне линије" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Грчки" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Користи „icon“ за икону програма" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Хебрејски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Користи „icon“ за икону у насловној линији" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Јапански" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Користи алтернативни фајл са записом подешавања" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Корејски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Користи DCOP сервер назначен са „server“" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Тајландски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Искључује контолу крахирања апликације, за добијање „core dumps“-а" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Турски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Чека на WM_NET компатибилни менаџер прозора" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Западно европски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "поставља стил приказа графичких елемената програма" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамилски" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"поставља геометрију клијента из главне форме - погледајте man X за формат " -"аргумената" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"Стил %1 није пронађен\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "измењен" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Нисам могао да покренем центар за помоћ" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Нисам могао да покренем TDE-ов центар за помоћ:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Не могу да покренем клијент за е-пошту" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Не могу да покренем клијент за е-пошту:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Не могу да покренем претраживач" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Не могу да покренем претраживач:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"Регистровање на „DCOP“ није могуће.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"Није могуће допрети до TDELauncher-а преко DCOP-а.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Северно самски" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Радна површина %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вијетнамски" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"Неће снимити подешавања.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Југоисточна Европа" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"Фајл са записом подешавања „%1“ није уписив.\n" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Контактирајте вашег администратора система." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." @@ -3080,8 +3254,9 @@ msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "Овај програм је написао неко ко жели да остане анониман." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" "Користите http://bugs.kde.org да пријавите грешке.\n" @@ -3180,24 +3355,6 @@ msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" "Фајлови и УРЛ-ови које је програм отворио биће обрисани након коришћења" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<непознат сокет>" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<празно>" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 порт %2" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<празан UNIX сокет>" - #: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" msgstr "Др. „Klash“ дијагноза акцелератора" @@ -3218,3102 +3375,4250 @@ msgstr "

Акцелератори су уклоњени

" msgid "

Accelerators added (just for your info)

" msgstr "

Акцелератори су додати (само за вашу информацију)

" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Нов" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Убаци избор" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Поништавање избора" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Брисање речи уназад" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Брисање речи унапред" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Нађи" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Нађи следеће" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Нађи претходно" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Навигација" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Поново" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Почетак" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Својства" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Крај" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Напред" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Почетак линије" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Библиотека %1 не нуди функцију %2." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "Крај линије" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Библиотека %1 не нуди TDE компатибилну фабрику." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Претходно" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Библиотечки фајлови за „%1“ нису пронађени у путањама." + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Следећи" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Неће снимити подешавања.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Иди на линију" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"Фајл са записом подешавања „%1“ није уписив.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Додај маркер" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Контактирајте вашег администратора система." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличај" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Фасцикла у којој се праве фајлови" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Умањи" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Улазни kcfg XML фајл" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Горе" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Фајл са опцијама за прављење кода" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Напред" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE-ов .kcfg компајлер" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Искачући контексни мени" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig компајлер" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Приказ линије менија" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Реч уназад" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Реч унапред" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Активирај следећи језичак" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Активирај претходни језичак" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Преко целог екрана" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Шта је ово" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Довршавање текста" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Претходни подударни наставак текста" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Следећи подударни наставак текста" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Довршавање сегмената текста" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Претходна ставка на листи" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Следећа ставка на листи" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Уклони ставку" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "Р. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "Р. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "Ј. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Безбедност" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "Ј. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Основне опције" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "од Muharram-а" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Непознато поље" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "од Safar-а" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "од Р. Awal-а" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Режим са &језичцима" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "од Р. Thaani-ја" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "од Ј. Awal-а" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "од Ј. Thaani-ја" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "од Rajab-а" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "од Sha`ban" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Укотви" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "од Ramadan-а" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "од Shawwal-а" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "од Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "од Hijjah-а" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "од Rabi` al-Awal-а" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "од Rabi` al-Thaani-а" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "од Jumaada al-Awal-а" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Ок&рени у смеру казаљки на сату" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "од Jumaada al-Thaani-ја" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "од Thu al-Qi`dah-а" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "од Thu al-Hijjah-а" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'а" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Непознато поље" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Russian" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Непознато поље" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "јан" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Непознато поље" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "феб" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "мар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "Нема CARoot-а" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "апр" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Системски мени" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "мај" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "јун" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Географска позиција" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "јул" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "авг" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "сеп" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "окт" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "нов" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Главна трака са алатима" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "дец" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "јануар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "фебруар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "март" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "април" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "мај" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "јун" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Модем" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "јул" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "август" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "септембар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Штампај" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "октобар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "новембар" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "децембар" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Трака са видео алатима" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "јануара" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "фебруара" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "марта" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "априла" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Само текст" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "маја" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "јуна" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "јула" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "августа" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Назад" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "септембра" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "октобра" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "новембра" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Усмерење" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "децембра" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Општа подешавања" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "јануара" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "фебруара" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "марта" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "априла" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "маја" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "јуна" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Очисти унос" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "јула" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "августа" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Остало" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "септембра" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Остало" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "октобра" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "новембра" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "децембра" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"Connection attempt failed!" +"
The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 -msgid "&Next" -msgstr "&Следећа" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "нема грешке" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "породица адреса за име чвора није подржана" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "привремени неуспех при одређивању имена" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "неправилна вредност за „ai_flags“" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "непоправљива грешка при одређивању имена" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "„ai_family“ није подржан" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "алокација меморије није успела" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ниједна адреса није придружена имену чвора" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "непознато име или сервис" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "„servname“ није подржан за „ai_socktype“" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "„ai_socktype“ није подржан" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "системска грешка" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
No dial tone." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "До shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Се shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
SSID not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Поново" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Није одабран ниједан пружалац." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Својства" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Непозната породица %1" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "Напред" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "захтевана породица није подржана за ово име домаћина" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Арапски" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "неисправне заставице" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Балтички" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "захтевана породица није подржана" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Средње европски" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "ахтевани сервис није подржан за ову врсту сокета" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Поједностављени кинески" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "захтевана врста сокета није подржана" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Традиционални кинески" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "непозната грешка" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ћирилични" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "системска грешка: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Грчки" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "захтев је отказан" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -msgid "Hebrew" -msgstr "Хебрејски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "нема грешке" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Јапански" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "потрага имена није успела" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Корејски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "адреса је већ у употреби" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тајландски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "сокет је већ везан" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -msgid "Turkish" -msgstr "Турски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "сокет је већ направљен" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Западно европски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "сокет није везан" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамилски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "сокет није направљен" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "операција би блокирала" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Северно самски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "веза је активно одбијена" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вијетнамски" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "време за везу је истекло" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Југоисточна Европа" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "операција је већ у току" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "дошло је до мрежне грешке" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Смеће" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "операција није подржана" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "време за временски ограничену операцију је истекло" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "дошло је до непознате/неочекиване грешке" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "удаљени домаћин је прекинуо везу" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Није могуће добавити KScript Runner за тип „%1“." + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript грешка" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Не могу да пронађем скрипту „%1“." + +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE скрипте" + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Системски предефинисано (%1)" + +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -"Дошли сте до краја листе\n" -"ставки које се поклапају.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Подешавања" + +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Подешавање ресурса" + +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"Довршавање је двосмислено, доступно\n" -"је више од једног поклапања.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"There is no matching item available.\n" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Не постоји одговарајућа ставка.\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Нормализуј" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Водоравно" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Наслажи успр&авно" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Усмерење" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Окрени у &контра смеру од казаљки на сату" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Окрени у &контра смеру од казаљки на сату" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Окрени у &контра смеру од казаљки на сату" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar И" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Рашири &водоравно" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Рашири &водоравно" + +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Наслажи успр&авно" + +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Наслажи успр&авно" + +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Усмерење" + +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

" -"

For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org

" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -"

TDE се преводи на српски језик захваљујући труду чланова тима TDE Србија и " -"Црна Гора (http://www.kde.org.yu).

" -"

За више информација о локализацији TDE-а посетите http://l10n.kde.org

" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Није одабран ниједан пружалац." + +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Општа подешавања" + +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -"Нису наведени услови лиценцирања за овај програм.\n" -"Проверите да ли су услови лиценцирања наведени у\n" -"документацији или изворном коду.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Овај програм није предвиђен за ручно покретање.\n" +"tdelauncher: Њега аутоматски покреће tdeinit.\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit није могао да покрене „%1“." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Сервис „%1“ није пронађен." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Сервис „%1“ је погрешно форматиран." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 #, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Овај програм се дистрибуира у складу са условима %1." +msgid "Launching %1" +msgstr "Покретање %1" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "пон" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Непознат протокол „%1“.\n" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "уто" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Грешка при учитавању „%1“.\n" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "сре" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Не могу да покренем нови процес.\n" +"Систем је можда достигао максималан број отворених фајлова или је достигнут " +"максималан број фајлова које ви можете користити." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "чет" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Не могу да направим нови процес.\n" +"Систем је можда достигао максималан број процеса или је достигнут максималан " +"број процеса које ви можете користити." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "пет" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Извршни фајл „%1“ није могао бити пронађен." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "суб" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Није могуће отворити библиотеку „%1“.\n" +"%2" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Непозната грешка" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "нед" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Није нађен „kdemain“ у „%1“.\n" +"%2" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS клијент" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Др." -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS клијент" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "г-ђица" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Фасцикла у којој се праве фајлови" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "г-дин" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Улазни kcfg XML фајл" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "г-ђа" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Фајл са опцијама за прављење кода" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "г-ђица" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE-ов .kcfg компајлер" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Проф." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig компајлер" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "И" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "захтевана породица није подржана за ово име домаћина" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "неисправне заставице" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "захтевана породица није подржана" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "млађи" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "ахтевани сервис није подржан за ову врсту сокета" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "старији" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "захтевана врста сокета није подржана" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Учитавање ресурса „%1“ није успело!" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "непозната грешка" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Снимање ресурса „%1“ није успело!" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "системска грешка: %1" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Сва закључавања су успела, али ни једно није урађено стварно." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "захтев је отказан" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Није успели ниједно закључавање." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "нема грешке" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Изабери адресу" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "потрага имена није успела" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "адреса је већ у употреби" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "сокет је већ везан" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Одабрано" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "сокет је већ направљен" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Поништи избор" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "сокет није везан" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "сокет није направљен" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Формат vCard-а" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "операција би блокирала" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Опис није доступан." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "веза је активно одбијена" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Непознато поље" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "време за везу је истекло" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Све" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "операција је већ у току" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Често" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "дошло је до мрежне грешке" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Адреса" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "операција није подржана" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Лични" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "време за временски ограничену операцију је истекло" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "дошло је до непознате/неочекиване грешке" - -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "удаљени домаћин је прекинуо везу" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Организација" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Непозната породица %1" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Произвољно" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Дели вруће нове ствари" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Недефинисано" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Аутор:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Везани ДН:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Е-пошта:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Свет:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Издање:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Издање:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Домаћин:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Лиценца:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP издање:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Граница величине:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Временско ограничење:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Језик:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " сек." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Преглед URL-а:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "ДН:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Сажетак:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Сервер за упите" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Унесите име." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Филтер:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Нађене су стари подаци о слању, да попуним поља?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Безбедност" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Попуни" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Не попуњавај" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Фајл „%1“ већ постоји. Желите ли да га пребришете?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификација" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Пребриши" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонимно" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Грешка приликом рашчлањивања листе пружалаца." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Једноставна" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Добави „нове вруће ствари“" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Добродошли" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL механизам:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Највише рангирани" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP упит" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Највише преузимања" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Поштански фах" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Најновији" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Додатне информације о адреси" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Верзија" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Улица" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Ранг" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Место" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Преузимања" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Регион" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Датум издања" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Поштански број" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Инсталирај" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Земља" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Детаљи" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Етикета за испоруку" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Име: %1\n" -"Аутор: %2\n" -"Лиценца: %3\n" -"Верзија: %4\n" -"Издање: %5\n" -"Ранг: %6\n" -"Преузимања: %7\n" -"Датум издања: %8\n" -"Сажетак: %9\n" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Пожељне" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Преглед: %1\n" -"Количина: %2\n" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Домаћи" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Инсталација је успешна." +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Међународни" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Инсталација" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Поштански" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Инсталација није успела." +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Пакет" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "Преглед није доступан." +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Кућа" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Преузми нов %1" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Посао" -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Успешна инсталација „нове вруће ствари“." +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Пожељне адресе" -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Нисам успео да инсталирам „нову врућу ствар“." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Није могуће отворити фајл закључавања." -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Нисам могао да направим фајл за слање." - -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Фајлови за слање су направљени:\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Фајл са подацима: %1\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:296 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"Preview image: %1\n" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Преглед слике: %1\n" +"Програм „%2“ је закључао адресар „%1“.\n" +"Ако мислите да ово није тачно, само уклоните фајл закључавања из „%3“" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"Подаци о садржају: %1\n" +"Откључавање није успело. Фајл закључавања је власништво другог процеса: %1 (%2)" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Ови фајлови не могу бити послати.\n" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Подеси дистрибуционе листе" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Обратите пашњу да им било ко може приступити у било које време." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Изабери е-адресу" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Пошаљи фајлове" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Е-адресе" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Пошаљите фајлове ручно." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Нова листа..." -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Информације о слању" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Преименуј листу..." -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "&Пошаљи" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Уклони листу" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Успешно послате нове ствари." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Доступне адресе:" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Преузми нове ствари" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Пожељна е-адреса" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Дошло је до грешке са преузетом архивом ресурса. Могући узроци су оштећење " -"архиве или неисправна структура фасцикли у архиви." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Додај ставку" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Грешка при инсталирању ресурса" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Користи жељен" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Ниједан кључ није нађен." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Промени е-адресу..." -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Овера није успела из непознатог разлога." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Уклони ставку" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Провера MD5 суме није успела, архива је можда искварена." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Нова дистрибуциона листа" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Потпис је лош, архива је можда искварена или измењена." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Унесите &име:" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Потпис је исправан, али није од поверења." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Дистрибуциона листа" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Потпис је непознат." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Промените &име:" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "" -"Ресурс је потписан кључем 0x%1, чији је власник %2 <%3>." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Да ли да обришем дистрибуциону листу „%1“?" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
%2" -"
" -"
Installation of the resource is not recommended." -"
" -"
Do you want to proceed with the installation?
" -msgstr "" -"Постоји проблем са фајлом ресурса који сте преузели. Грешке су:%1" -"
%2" -"
" -"
Инсталирање овог ресурса није препоручљиво." -"
" -"
Желите ли да наставите са инсталацијом?
" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Изабране адресе:" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Проблематичан фајл ресурса" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Изабране адресе у „%1“:" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

Press OK to install it.
" -msgstr "%1

Притисните „У реду“ да инсталирате.
" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Избор ресурса" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Исправан ресурс" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурси" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Потписивање није успело из непознатог разлога." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Листа порука" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Неам кључева подобних за потписивање или нисте унели исправну лозинку.\n" -"Да ли да наставим без потписивања ресурса?" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Пожељан" -#: knewstuff/security.cpp:63 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"Не могу да покренем gpg и добавим доступне кључеве. Уверите се да је " -"gpg инсталирана, у супротном овера преузетих ресурса неће бити " -"могућа." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Кућа" -#: knewstuff/security.cpp:177 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
%2<%3>:
" -msgstr "" -"Унесите лозинку за кључ 0x%1, чији је власник " -"
%2<%3>:
" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Посао" -#: knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Не могу да покренем gpg и проверим исправност фајла. Уверите се да " -"је gpg инсталирана, у супротном овера преузетих ресурса неће бити " -"могућа." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Гласник" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Изаберите кључ за потписивање" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Пожељан број" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Кључ који се користи за потписивање:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Глас" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: knewstuff/security.cpp:338 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Не могу да покренем gpg и потпишем фајл. Уверите се да је gpg " -"инсталирана, у супротном потписивање ресурса неће бити могуће." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Мобилни" -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Добави „нове вруће ствари“:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Приказује само медијуме ове врсте" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Поштанско сандуче" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Листа добављача за коришћење" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Кола" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Пружаоци нових врућих ствари" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Одаберите једног од пружалаца набројаних испод:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Није одабран ниједан пружалац." +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Пејџер" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Очисти претрагу" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Кућни факс" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Тражи:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Пословни факс" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Интеракривно тражење имена пречица (нпр. копирај) или комбинације тастера (нпр. " -"Ctrl+C) њиховим укуцавањем овде." +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Није могуће учитати ресурс „%1“" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Овде можете да видите листу пречица са тастатуре, тј. везе између акција (нпр. " -"„Копирај“) приказану у левој колони и тастери или комбинација тастера (нпр. " -"CTRL-V) приказана у десној колони." +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Акција" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Пречица" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Непознат тип" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Алтернативна" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Нова листа" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Пречица за одабрану акцију" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Промени е-адресу" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Ниједан" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Унесите име:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Изабрана акција неће бити придружена ниједном тастеру." +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Грешка у libtdeabc" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Предефинисани" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Онемогући аутоматско покретање приликом пријављивања" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Прегази постојеће ставке" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"Ово ће везати предефинисани тастер за изабрану акцију. То је углавном добар " -"избор." +"Фајл адресара %1 није пронађен! Уверите се да је ваш стари адресар " +"стварно тамо и да имате право читања за тај фајл." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Произ&вољно" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab у Kabc конвертор" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Ако је ова опција изабрана можете да направите произвољну пречицу за изабрану " -"акцију користећи дугмад испод." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Јавни" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"Користите ово дугме да изаберете нову пречицу. Једном кад кликнете на њега, " -"можете притиснути комбинацију тастера коју желите да доделите тренутно " -"одабраној акцији." +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Приватни" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Пречице" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Поверљиви" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Предефинисани тастер:" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Није могуће снимити ресурс „%1“, зато што је закључан." -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Ниједан" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Јединствени идентификатор" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Да бисте користили „%1“ тастер као пречицу, он мора бити комбинован са Win, " -"Alt, Ctrl, и/или Shift тастерима." +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Јединствени идентификатор" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Неисправна комбинација тастера" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Форматирано име" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена акцији „%2“.\n" -"Изаберите јединствену комбинацију." +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Презиме" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Конфликт са стандардном пречицом програма" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Име" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена акцији „%2“.\n" -"Хоћете ли да доделите ту комбинацију текућој акцији?" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Додатна имена" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Конфликт са глобалном пречицом" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Почасни префикси" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена глобалној акцији „%2“.\n" -"Хоћете ли да доделите ту комбинацију текућој акцији?" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Почасни суфикси" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Конфликт тастера" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Надимак" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена акцији „%2“.\n" -"Хоћете ли да доделите ту комбинацију текућој акцији?" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Рођендан" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Поново додели" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Кућна адреса" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Подеси пречице" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Град" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Затвори овај језичак" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Држава" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Изабери део слике" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Поштански број" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Кликните и повуците преко слике да одаберете део од интереса:" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Земља" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Промени језик програма" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Ознака" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Изаберите језик на којем желите да буде овај програм" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Улица пословне адресе" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Додај позадински језик" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Град" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"Додаје један или више језика на које се може спасти у случају да главни језик " -"не садржи одговарајући превод" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Држава" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Језик овог програма је измењен. Промена ће се исказати по следећем покретању " -"програма." +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Поштански број пословне адресе" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Промењен језик програма" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Земља пословне адресе" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Главни језик:" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Ознака" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Позадински језик:" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Кућни телефон" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "Ово је главни језик програма, у којем ће се прво тражити сви преводи." +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Пословни телефон" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"Овај ће језик бити употребљен у случају да ниједан претходни не садржи " -"одговарајући превод." +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Мобилни телефон" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Направи „&root/affix“ комбинације које нису у речнику" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Пословни факс" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Сматрај спојене &речи грешкама у писању" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Телефон у колима" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Речник:" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Е-адреса" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодирање:" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Клијент е-поште" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Међународни Ispell" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Временска зона" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Географска позиција" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Титула" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Земберек" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Улога" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Клијент:" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Одсек" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Шпански" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Напомена" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Дански" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Идентификатор производа" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Немачки" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Датум ревизије" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Немачки (нови ортх.)" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Уреди низ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Бразилски португалски" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Почетна страница" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Класа безбедности" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Лого" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвешки" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Слика" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Пољски" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Агент" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словеначки" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Словачки" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Улазни фајл" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Чешки" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Неисправана основа референце" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Није могуће пронаћи промењљиву: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Швајцарски немачки" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Основа није објекат" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украјински" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Синтаксна грешка у листи параметара" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литвански" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Нема подразумеване вредности" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Француски" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Грешка у израчунавању" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белоруски" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Грешка у распону" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Мађарски" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Грешка у референци" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Непознат" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Грешка у синтакси" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Предефинисан ISpell" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Словна грешка" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Предефинисани - %1 [%2]" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI грешка" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Предефинисан ASpell" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Недефинисана вредност" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Предефинисани - %1" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null вредност" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Изабери..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Кликните да би изабрали фонт" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Преглед изабраног фонта" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Додатна имена" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Ово је преглед изабраног фонта. Можете га променити притиском на дугме " -"„Изабери...“." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Опис:" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Преглед фонта „%1“" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Лиценца:" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Копирај" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "А&утори" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Ово је преглед фонта „%1“. Можете га променити притиском на дугме „Изабери...“." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Верзија" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Извините, нема доступних информација.\n" -"Објекат TDEAboutData не постоји." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "А&утор" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Захтевани фонт" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "А&утори" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI режим" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Датум ревизије" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Коментар" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org " -"to report bugs.\n" +"" +"

'Print images'

" +"

If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

" +"

If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

" msgstr "" -"Користите http://bugs.kde.org " -"да пријавите грешке.\n" +"" +"

„Штампај слике“

" +"

Ако је ово укључено, слике садржане у HTML страни ће се штампати. Штампање " +"ће можда бити дуже и користиће више мастила или тонера.

" +"

Ако је ово искључено, штампаће се само текст HTML стране без укључених " +"слика. Штампање ће бити брже и користиће мање мастила или тонера.

" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" +"" +"

'Print header'

" +"

If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

" +"

If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

" msgstr "" -"Пријавите грешке на %2.\n" +"" +"

„Штампај заглавље“

" +"

Ако је ово укључено, штампани HTML документ ће садржати линију заглавља на " +"врху сваке странице. Ово заглавље садржи текући датум, локацију УРЛ-а " +"одштампане стране и број странице.

" +"

Ако је ово искључено, штампани HTML документ неће садржати линију " +"заглавља.

" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Захвалнице" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"" +"

'Printerfriendly mode'

" +"

If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

" +"

If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

" +msgstr "" +"" +"

„Пријатељски режим за штампач“

" +"

Ако је ово укључено, одштампани HTML документ ће бити црно-бели, и све " +"обојене позадине ће бити конвертоване у бело. Штампање ће бити брже и користиће " +"мање мастила или тонера.

" +"

Ако је искључено, одштампани HTML документ ће бити онакав каквим га видите у " +"програму. Ово може дати делове целе стране у боји (или у тоновима сиве, ако " +"користите црно-бели штампач). Штампање ће вероватно бити спорије и користиће " +"много више мастила или тонера.

" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "П&ревод" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML подешавања" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Уговор о коришћењу" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Пријатељски режим за штампач (црн текст, без позадине)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Овде можете изабрати фонт који ће бити коришћен." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Штампај слике" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Захтевани фонт" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Штампај заглавље" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Измена фамилије фонта?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Прикажи изворни код &документа" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили фамилију фонта." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Прикажи изворни код оквира" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Фонт:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Прикажи информације о документу" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Стил фонта" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Сними &позадинску слику као..." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Измени стил фонта?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Сними &оквир као..." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили стила фонта." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Безбедност..." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Стил фонта:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +"Подешавања безбедности" +"

Приказује сертификате приказане странице. Само странице које су емитоване " +"коришћењем заштићене, шифроване везе имају сертификат." +"

Мала помоћ: Ако слика приказује затворен катанац, страница је емитована " +"преко заштићене везе." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Величина" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Штампај стабло сенчења на „STDOUT“" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Измени величину фонта?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Штампај „DOM“ стабло на „STDOUT“" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили величину фонта." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Заустави анимиране слике" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Величина:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Подеси &кодирање" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Овде можете изабрати фамилију фонта која ће бити коришћена." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Полуаутоматски" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Овде можете изабрати стил фонта који ће бити коришћен." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Руски" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Обичан" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украјински" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Мастан" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Аутоматско одређивање" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Мастан у курзиву" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ручно" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Релативан" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Користи опис стила" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
fixed or relative
to environment" -msgstr "" -"Величина фонта " -"
фиксна или релативна" -"
у односу на окружење" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Повећај фонт" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +"Enlarge Font" +"

Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Овде можете одабрати између фиксне величине фонта и величине која се рачуна " -"динамички и прилагођава промени окружења (нпр. димензије форме, величина " -"папира)." +"Повећај фонт" +"

Увећава фонт у овом прозору. Држите тастер миша притиснут за мени са свим " +"доступним величинама фонтова." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Овде можете изабрати величину фонта која ће бити коришћена." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Смањи фонт" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Љубазни фењерџија чађавог лица хоће да ми покаже штос" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"

Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Смањи фонт" +"

Смањује фонт у овом прозору. Држите тастер миша притиснут за мени са свим " +"доступним величинама фонтова." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"Find text" +"

Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." msgstr "" -"Овај пример текста илуструје тренутнаподешавања. Можете га мењати ради " -"тестирања специјалних знакова." +"Нађи текст" +"

Приказује дијалог који Вам омогућава да тражите текст на приказаној " +"страници." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Стварни фонт" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Нађи следеће" +"

Тражи следеће појављивање текста који сте нашли користећи функцију " +"Нађи текст" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Доступно:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous" +"

Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Нађи претходно" +"

Тражи претходно појављивање текста који сте нашли користећи функцију " +"Нађи текст" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Одабрано:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Тражење текста док куцате" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Тражење веза док куцате" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Одштампај оквир..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
Unicode code point: U+%3" -"
(In decimal: %4)" -"
(Character: %5)
" +"Print Frame" +"

Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." msgstr "" -"%2" -"
Уникод тачка кодирања: U+%3" -"
(декадно: %4)" -"
(знак: %5)
" +"Штампај оквир" +"

Неке странице имају више оквира. Да бисте одштампали само један, кликните на " +"њега и онда искористите ову функцију." -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Табела:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Укључи/искључи режим знака за унос" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Уникод тачка кодирања:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Лажни кориснички агент „%1“ је у употреби." -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Питање" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ова веб страница садржи грешке у кодирању." -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Не питај поново" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Сакриј грешке" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Искључи пријављивање грешака" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Грешка: %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Грешка: чвор %1: %2" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Прикажи слике на страници" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Сесија је осигурана са %1 %2." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Тренуна веза није осигурана." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "About %1" -msgstr "О %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Грешка при учитавању %1" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ручно" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Дошло је до грешке приликом учитавања %1:" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматски" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Грешка: " -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Падајућа листа" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Тражена операција није могла да буде завршена" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Кратко аутоматски" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Технички разлог: " -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Падајућа листа и аутоматски" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Детаљи захтева:" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Датум и време: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Додатне информације: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Могући узроци:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Могућа решења:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Страница је учитана." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development." -"
" -"
No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"
" -"
Visit http://www.kde.org " -"for more information on the TDE project. " +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "" +"%n слика од %1 је учитано.\n" +"%n слика од %1 је учитано.\n" +"%n слика од %1 је учитано." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (у новом прозору)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Симболичка веза" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (веза)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 бајтова)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%1 (%2 kB)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (у другом оквиру)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Е-пошта за: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Тема: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Ова неповерљива страница садржи везу ка" +"
%1." +"
Желите ли да пратите везу?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Прати" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Информације о оквиру" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Својства]" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Сними позадинску слику као" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Сними оквир као" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Нађи у оквиру..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Упозорење: Ово је безбедан формулар, али покушава да Вам пошаље Ваше податке " +"натраг нешифроване.\n" +"Неко трећи може бити у могућности да пресретне и види ову информацију.\n" +"Да ли сигурни да желите да наставите?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Мрежни пренос" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Пошаљи нешифровано" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Упозорење: Ваши подаци ће бити послати нешифровани преко мреже.\n" +"Да ли сте сигурни да желите да наставите?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Овај сајт покушава да пошаље податке из формулара путем електронске поште.\n" +"Да ли желите да наставите?" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Пошаљи е-пошту" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
%1
on your local filesystem.
" +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Формулар ће бити послат у " +"
%1" +"
на вашем локалном фајл систему." +"
Да ли желите да пошаљете формулар?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Пошаљи" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Овај сајт је покушао да прикачи фајл са Вашег рачунара у слање формулара. Ради " +"Ваше заштите, прикачени фајл је уклоњен из формулара." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/с)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Упозорење о безбедности" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
%1
denied." +msgstr "Приступ неповрљиве странице на
%1
је одбијен." + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Безбедносна узбуна!" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Новчаник „%1“ је отворен и користи се за податке из формулара и лозинке." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "За&твори новчаник" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "Ова страна је спречена да отвори нови прозор путем JavaScript-а." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Искачући прозор блокиран" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Ова страна је покушала да отвори искачући прозор, који је блокиран.\n" +"Кликом на икону у статусној траци можете контролисати ово понашање\n" +"или отворити искакач." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Прикажи %n блокирани искачући прозор\n" +"Прикажи %n блокирана искачућа прозора\n" +"Прикажи %n блокираних искачућих прозора" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Прикажи обавештење о блокирању пасивног &искачућег прозора" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "Подеси политику &отварања нових прозора JavaScript-ом..." + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Уградива HTML компонента" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксела)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 — %2x%3 пиксела" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 пиксела)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Слика — %1x%2 пиксела" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Готово." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Копирај текст" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Тражи „%1“ помоћу %2" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Тражи „%1“ помоћу" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Отвори „%1“" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Заустави анимације" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Копирај е-адресу" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Сними везу као..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Копирај адресу &везе" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Отвори у &новом прозору" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Отвори у &овом прозору" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Отвори у &новом језичку" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Поново учитај оквир" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Блокирај и-оквир..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Прикажи информације о оквиру" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Сними слику као..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Пошаљи слику..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Копирај слику" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Копирај адресу слике" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Прикажи слику (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Блокирај слику..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Блокирај слике са %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Сними везу као" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Сними слику као" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Додај URL у филтер" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Унесите URL:" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Фајл по имену „%1“ већ постоји. Желите ли заиста да га пребришете?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Да ли да пребришем фајл?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Пребриши" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Менаџер преноса (%1) није могао бити пронађен у Вашој путањи ($PATH) " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Покушајте да га реинсталирате. \n" +"\n" +"Интеграција са Konqueror-ом биће искључена!" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Предефинисана величина фонта (100%)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Претрага је заустављена." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Покретање — тражење веза док куцате" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Покретање — тражење текста док куцате" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Веза је пронађена: „%1“." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Веза није пронађена: „%1“." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Текст је пронађен: „%1“." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Текст није пронађен: „%1“." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Приступни тастери су активирани" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Ресетуј" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Штампај %1" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Није нађен прикључак за „%1“,\n" +"Желите ли да га преузмете са %2?" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Недостаје прикључак" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Преузми" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Немој да преузмеш" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Провера правописа" + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "Ур&еђивање..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Обриши &историју" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Није нађен руковалац за %1!" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Уградива компонента за „multipart/mixed“" + +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Основни стил стране" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "документ није у исправном формату фајла" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "кобна грешка при обради: %1 у линији %2, колона %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "грешка у обради XML-а" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"Не постоји одговарајућа ставка.\n" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Инсталација није успела." + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Инсталација" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Инсталација" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Инсталирај" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Инсталација није успела." + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ово је претраживи индекс. Унесите кључне речи за претрагу: " + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Следећи фајлови се неће слати зато што не могу бити пронађени.\n" +"Желите ли да наставите? " + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Пошаљи потврду" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Ипак пошаљи" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Управо ћете пренети следеће фајлове са вашег рачунара на Интернет.\n" +"Желите ли да наставите?" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Пошаљи потврду" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Пошаљи фајлове" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Сними информације о пријави" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Похрани" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Никада за овај сајт" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Немој да похраниш" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Параметри аплета" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметар" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Класа" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Основни URL" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Архиве" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE прикључак за Java аплете" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Аплет се учитава" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Грешка: извршни Java програм није пронађен" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Потписао (провера: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Сертификат (провера: " + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "У реду" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "Нема CARoot-а" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Погрешна сврха" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Дужина путање је прекорачена" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Неисправан CA" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Итекао" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Самопотписан" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "Грешка приликом читања корена" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Повучен" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Неповерљив" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Потписивање није успело" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Одбачен" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Неуспели приватни кључ" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Неисправан домаћин" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Дајете ли Java аплету сертификат(е):" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "следеће дозволе" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Не" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Одбаци све" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Дај свима" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Иницијализујем аплет „%1“..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Покрећем аплет „%1“..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Аплет „%1“ је покренут" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Аплет „%1“ је заустављен" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Потврда за отварање прозора помоћу JavaScript-а" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Овај сајт покушава да пошаље формулар који ће отворити нови прозор користећи " +"JavaScript.\n" +"Желите ли то да дозволите?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open " +"

%1

in a new browser window via JavaScript.
" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Овај сајт покушава да пошаље формулар који ће отворити " +"

%1

у новом прозору користећи JavaScript.\n" +"Желите ли то да дозволите?
" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Дозволи" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Немој да дозволиш" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript грешка" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Не приказуј више ову поруку" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Стек позива" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript конзола" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Следећа" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Корак" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Настави" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Прекид на следећој изјави" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Следећа" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Корак" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Грешка при обради у %1, линија %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Дошло је до грешке приликом покушаја да се покрене скрипта на овој страници.\n" +"\n" +"%1" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Дошло је до грешке приликом покушаја да се покрене скрипта на овој страници.\n" +"\n" +"%1 линија %2:\n" +"%3" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Овај сајт покушава да отвори нови прозор користећи JavaScript.\n" +"Желите ли то да дозволите?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +"

%1

in a new browser window via JavaScript.
" +"Do you want to allow this?
" +msgstr "" +"Овај сајт покушава да отвори " +"

%1

у новом прозору користећи JavaScript.\n" +"Желите ли то да дозволите?
" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Да ли да затворим прозор?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Потребна је потврда" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Да ли желите да додате у Вашу колекцију маркер који указује на локацију „%1“?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Да ли желите да додате у Вашу колекцију маркер који указује на локацију „%1“ " +"под именом „%2“?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript је покушао убацивање маркера" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Немој да дозволиш" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Скрипта на овој страници изазива замрзавање TDEHTML-а. Ако настави са " +"извршавањем, други програми могу постати „инертнији“.\n" +"Да ли желите да прекинете скрипту?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Прекини" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Трака са видео алатима" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Режим преко целог екрана" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Упола величине" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Нормална величина" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Двострука величина" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" msgstr "" -"К Desktop Environment прави и одржава TDE тим, светска мрежа софтверских " -"инжењера посвећених развоју слободног софтвера." -"
" -"
Изворни кôд TDE-а не контролише ниједна група, фирма или организација. Сви " -"су добродошли да пруже свој допринос развоју TDE-а." -"
" -"
Посетите http://www.kde.org/ " -"за више информација о пројекту TDE-а. " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"
" -"
The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
" -"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" msgstr "" -"Софтвер увек може бити побољшан и тим TDE-а је спреман да ради на томе. Ипак, " -"корисници морају да известе програмере када нешто не ради како је планирано или " -"може бити урађено на бољи начин." -"
" -"
TDE тим је развио систем за праћење грешака. Посетите http://bugs.kde.org/ " -"или изаберите опцију „Пријави грешку“ из менија „Помоћ“, како бисте пријавили " -"грешке." -"
" -"
Уколико имате предлог за побољшање функционалности програма TDE окружења, " -"искористите ситем за праћење грешака да региструјете своју жељу. Обратите пажњу " -"да тада треба употребити озбиљност „Wishlist“ (листа жеља)." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
" -"
Visit http://www.kde.org/jobs/ " -"for information on some projects in which you can participate." -"
" -"
If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org " -"will provide you with what you need." +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" msgstr "" -"Не морате бити програмер да бисте постали члан TDE тима. Можете се придружити " -"националним тимовима који преводе програме. Можете слати графику, теме, звук и " -"побољшану документацију. На вама је да одлучите!" -"
" -"
Посетите http://www.kde.org/jobs/ " -"за информације о пројектима у којима можете учествовати." -"
" -"
Ако вам је потребно још информација или документације, посетите сајт http://developer.kde.org/." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
" -"
Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See " -"http://www.kde-ev.org for information on the TDE e.V." -"
" -"
The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at " -"http://www.kde.org/support/." -"
" -"
Thank you very much in advance for your support." +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" msgstr "" -"TDE је бесплатан, али његово прављење није беплатно." -"
" -"
Због тога је TDE тим формирао TDE e.V., непрофитну организацију легално " -"основану у Тубингену, Немачка. TDE e.V. представља TDE Пројекат у легалним и " -"финансијским стварима. Погледајте " -"http://www.kde-ev.org за информације о TDE e.V." -"
" -"
TDE тиму треба финансијска помоћ. Већи део новца се користи за покривање " -"трошкова чланова и других њихових издатака док доприносе TDE-у. Охрабрујемо вас " -"да подржите TDE кроз новчану донацију, користећи један од начина описаних на http://www.kde.org/support/." -"
" -"
Унапред вам се захваљујемо на вашој подршци." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "К Desktop Environment. Издање %1" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 -msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "&Укратко о TDE-у" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "П&ријавите грешке или жеље" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Немој да похраниш" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "Пр&идружите се TDE тиму" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Задржи излазне резултате из скрипти" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "&Подржите TDE" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Проверите да ли фајл са записом подешавања захтева ажурирање" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Да" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Фајл који садржи инструкције за ажурирање" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&Не" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Подржани су само локални фајлови." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Одбаци измене" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf ажурирање" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE Алат за ажурирање фајлова са записом подешавања" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Све" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Пре&скочи" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Замени „%1“ са „%2“?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ништа није замењено." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" -"Притиском на ово дугме поништићете све измене направљене у овом дијалогу" +"Урађена је %n замена.\n" +"Урађене су %n замене.\n" +"Урађено је %n замена." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Сними податке" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Дошао сам до почетка документа." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Немој да снимиш" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Дошао сам до краја документа." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Немој да снимиш податке" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Желите ли да поновите претрагу од краја?" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Сними к&ао..." +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Желите ли да поновите претрагу од почетка?" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Сними фајл под другим именом" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Поново покрени" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Примени измене" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"Измене у овом делу захтевају администраторске привилегије.
" +"Да бисте дозволили измене кликните на дугме „Администраторски режим“." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." msgstr "" -"Притиском на Примени, подешавања ће бити предата програму, али дијалог " -"неће бити затворен.\n" -"Користите ово да бисте испробали различита подешавања." +"Овај део захтева посебне дозволе, вероватно за измене на целом систему. Због " +"тога је неопходно да дате администраторску лозинку да бисте били у могућности " +"да измените својства модула. Докле год не дате лозинку, модул ће бити искључен." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Администраторски &режим..." +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Овај избор подешавања је већ отворен у „%1“" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Улазак у администраторски режим" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Учитавам..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Ваш низ за замену референцира хватање веће од „\\%1“, " + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"Притиском на Администраторски режим бићете упитани за администраторску " -"(root) лозинку да бисте моглу да урадите измене које захтевају привилегије " -"администратора." +"а ваш шаблон дефинише само %n хватање.\n" +"а ваш шаблон дефинише само %n хватања.\n" +"а ваш шаблон дефинише само %n хватања." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Очисти унос" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "а ваш шаблон не дефинише нити једно хватање." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Очисти садржај у пољу за унос" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Исправите ово." -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Помоћ" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
Description:%1
Author:%2
Version:%3
License:%4
" +msgstr "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"%3" +"" +"" +"" +"
Опис:%1
Аутор:%2
Верзија:
Уговор о коришћењу%4
" + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(овај прикључак није подесив)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Нађи текст" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Прикажи помоћ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Замени текст" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Затвори тренутни прозор или документ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Текст за претрагу:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Врати све ставке на њихове предефинисане вредности" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Ре&гуларни израз" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Назад" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "Ур&еђивање..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Врати се корак назад" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Замени са" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "На&пред" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Те&кст замене:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Иди корак напред" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Користи симбо&ле" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Отвара дијалог за штампу ради штампања текућег документа" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Уметни симбо&л" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Настави" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Разликуј велика и мала &слова" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Настави операцију" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Само &целе речи" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Обриши ставке" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Од показивача" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Отвори фајл" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Тражи &уназад" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Заврши програм" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Означени тек&ст" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ресетуј" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "У&пит приликом замене" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Ресетуј подешавања" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Почни замену" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Убаци" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "По&деси..." +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Ако притиснете дугме Замени, документ ће бити претражен текстом за " +"претрагу и свако појављивање ће бити замењено текстом за замену." #: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 msgid "&Find" msgstr "&Нађи" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Проба" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Почни претрагу" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Пребриши" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." +msgstr "" +"Ако притиснете дугме Нађи, документ ће бити претражен за текст који " +"сте унели изнад." -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -msgid "Empty Page" -msgstr "Празна страна" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Унесите узорак за претрагу, или одаберите неки претходни из листе." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Док куцате провера правописа је укључена." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ако је укључено, тражи регуларни израз." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Док куцате провера правописа је искључена." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "Да бисте графички уредили регуларни израз, кликните овде." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Инкрементална провера правописа" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Унесите низ за замену, или изаберите неки претходни из листе." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -"Исувише погрешно написаних речи. Док куцате провера правописа је искључена." +"Ако је укључено, свако појављивање \\N, где је " +"N цео број, биће замењено са одговарајућим хватањем („подниз у " +"заградама“) из узорка." +"

Да бисте укључили (литерал) \\N " +"у вашу замену, ставите додатну обрнуту косу црту испред њега, овако " +"\\\\N." -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Нема текста!" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Кликните за мени доступних хватања." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Уређивање је искључено" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Захтевај границе речи на оба краја да би поклапање успело." -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Уређивање је укључено" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Почни претрагу од текуће позиције показивача уместо од врха." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Приказ траке са алатима" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Тражи само у текућем избору." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Сакриј траку са алатима" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" +"Разликуј мала и велика слова: уношење узорка „Пера“ неће изазвати поклапање са " +"„пера“ или „ПЕРА“, већ само са „Пера“." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Траке са алатима" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Тражи уназад." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Недеља %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Питај пре замене сваког пронађеног поклапања." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Следећа година" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Било који знак" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Претходна година" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Почетак линије" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Следећи месец" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Скуп знакова" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Претходни месец" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Понавља, ниједном или више пута" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Изаберите недељу" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Понавља, једном или више пута" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Изаберите месец" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Опциони" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Изаберите годину" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Нова линија" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Празно место" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Цифра" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Потпуно поклапање" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Ухваћен текст (%1)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Морате унети неки текст за претрагу." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Одаберите текући дан" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Неисправан регуларни израз." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Нађи следеће појављивање „%1“?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"Not Defined" -"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" -"Није дефинисано" -"
„Шта је ово?“ помоћ није додељена овој контроли. Ако желите да нам " -"помогнете и опишете контролу, добродошли сте да нам пошаљете „Шта је ово?“ за њу." - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Подеси пречицу" +"%n поклапање је пронађено.\n" +"%n поклапања су пронађена.\n" +"%n поклапања је пронађено." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Нема поклапања за „%1“." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- раздвајач линија ---" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Нема поклапања за „%1“." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- раздвајач ---" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Да наставим од краја?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Подеси траке са алатима" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Да наставим од почетка?" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." +"There was an error when loading the module '%1'." +"
" +"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
" msgstr "" -"Желите ли заиста да вратите све траке са алатима у овом програму на " -"подразумевано? Промене ће одмах бити примењене." +"Дошло је до грешке при учитавању модула „%1“." +"
" +"
Фајл са записом радне површине (%2) као и библиотека (%3) су пронађени, али " +"модул се ипак није могао учитати. Вероватно је декларација фабрике погрешна, " +"или недостаје create_* функција.
" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Ресетуј траке са алатима" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Назначена библиотека %1 није пронађена." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Ресетуј" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Модул %1 није пронађен." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Трака са алатима:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"" +"

The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Доступне &акције:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

The diagnostics is:" +"
The desktop file %1 could not be found.

" +msgstr "" +"" +"

Разлог је:" +"
Не могу да пронађем фајл „%1“ са записом подешавања радне површине." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Тр&енутне акције:" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Модул %1 не може да се учита." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Промени &икону..." +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Модул %1 није исправан модул за подешавање." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Овај елемент ће бити замењен свим елементима уграђене компоненте." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Стопи>" +"" +"

The diagnostics is:" +"
The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" +"" +"

Разлог је: " +"
Фајл са записом подешавања радне површине „%1“ не назначава библиотеку." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<Стопи %1>" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Појавила се грешка приликом учитавања модула." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"" +"

The diagnostics is:" +"
%1" +"

Possible reasons:

" +"
    " +"
  • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
  • You have old third party modules lying around.
" +"

Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

" msgstr "" -"Ово је динамичка листа акција. Можете је померати, али ако је уклоните нећете " -"моћи поново да је додате." +"" +"

Дијагноза је:" +"
%1" +"

Могући разлози:

" +"
    " +"
  • Појавила се грешка приликом Ваше последње надоградње TDE-а која је оставила " +"контролни модул сирочетом." +"
  • Имате старе модуле разбацане унаоколо који нису део TDE-а.
" +"

Проверите ове тачке пажљиво и покушајте да уклоните модул поменут у поруци о " +"грешки. Ако ово не успе, размотрите могућност да контактирате Вашег " +"дистрибутера.

" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Листа акција: %1" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Изабери компоненте" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Скорашње боје *" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Изаберите компоненте..." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Посебне боје *" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Дошао сам до краја документа.\n" +"Да наставим од почетка?" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Четрдесет боја" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Дошао сам до почетка документа.\n" +"Да наставим од краја?" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Боје дуге" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Нађи:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Краљевске боје" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Разликуј велика и мала &слова" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Веб боје" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Замени &све" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Именоване боје" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Замени са:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Неуспело читање низова X11 RGB боја. Следеће локације са фајловима су " -"претражене:\n" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Иди на линију:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Избор боје" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Аутор" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Задатак" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (користећи TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Други сарадници:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Нема доступног логотипа)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "О %1" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "Х:" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Недостаје слика" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "С:" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Изађи из режима преко &целог екрана" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "В:" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Режим преко &целог екрана" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "Р:" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Провери правопис" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "Г:" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Зав&ршен" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "Б:" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Затвори овај језичак" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Додај у биране боје" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Направи „&root/affix“ комбинације које нису у речнику" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Сматрај спојене &речи грешкама у писању" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Предефинисана боја" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Речник:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-предефинисана-" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодирање:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-неименована-" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Међународни Ispell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "Почетак &линије" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Прикажи мени

Поново приказује мени после његовог скривања" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Сакриј &мени" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Земберек" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"

Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Сакриј мени" -"

Скривање менија. Обично га можете вратити коришћењем десног тастера унутар " -"прозора." +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Клијент:" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Прикажи ст&атусну линију" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Шпански" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"

Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Прикажи статусну линију" -"

Приказује статусну линију. То је линија на дну прозора која се користи за " -"приказ информација о стању." +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Дански" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Сакриј ст&атусну линију" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Немачки" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Сакриј статусну линију" -"

Скрива статусну линију. То је линија на дну прозора која се користи за " -"приказ информација о стању." +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Немачки (нови ортх.)" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "&Лозинка:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразилски португалски" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Задржи лозинку" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалски" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "Про&вери:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Есперанто" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Мерач јачине лозинке:" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвешки" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Мерач јачине лозинке даје индикацију безбедности лозинке коју сте унели. Да " -"бисте повећали јачину лозинке, појушајте да:\n" -" - користите дужу лозинку,\n" -" - користите комбинацију малих и великих слова,\n" -" - користите бројеве или симболе, као што је #, као и слова." +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Пољски" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Лозинке се не поклапају" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словеначки" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Унели сте две различите лозинке. Покушајте поново." +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Словачки" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Лозинка коју сте унели је слаба. Да бисте повећали јачину лозинке, појушајте " -"да:\n" -" - користите дужу лозинку,\n" -" - користите комбинацију малих и великих слова,\n" -" - користите бројеве или симболе, као што је #, као и слова.\n" -"\n" -"Желите ли ипак да користите ову лозинку?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Чешки" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Лозинка је слаба" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведски" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "Лозинка је празна" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Швајцарски немачки" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"Лозинка мора бити дуга бар %n знак\n" -"Лозинка мора бити дуга бар %n знака\n" -"Лозинка мора бити дуга бар %n знакова" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литвански" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Поклапање лозинки" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Француски" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Провери правопис" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Белоруски" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "Зав&ршен" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Мађарски" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "Обриши &историју" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Непознат" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Нема више ставки у историјату." +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Предефинисан ISpell" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Претражи..." +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Предефинисани - %1 [%2]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "Про&бај" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Предефинисан ASpell" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Ако притиснете дугме У реду, све измене\n" -"које сте направили ће бити активиране." +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Предефинисани - %1" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Прихвати подешавања" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Кад кликнете на Примени, подешавања ће бити предата\n" -"програму, али дијалог неће бити затворен. Користите ово да\n" -"бисте испробали различита подешавања. " +"Извините, нема доступних информација.\n" +"Објекат TDEAboutData не постоји." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Примени подешавања" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "А&утор" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Детаљи" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "А&утори" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Тражи помоћ..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"Користите http://bugs.kde.org " +"да пријавите грешке.\n" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Додај" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Пријавите грешке на %2.\n" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Помери &горе" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Захвалнице" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Помери &доле" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "П&ревод" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Уговор о коришћењу" #: tdeui/kbugreport.cpp:70 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Пошаљи извештај о грешци" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" "Ваша е-адреса. Уколико је нетачна, користите дугме „Подеси е-пошту“ да бисте је " "променили" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 msgid "From:" msgstr "Пошиљалац:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 msgid "Configure Email..." msgstr "Подеси е-пошту..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 msgid "The email address this bug report is sent to." msgstr "Е-адреса на коју треба послати овај извештај о грешци." -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 msgid "To:" msgstr "Прималац:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "&Send" msgstr "&Пошаљи" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 msgid "Send bug report." msgstr "Пошаљи извештај о грешци." -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format msgid "Send this bug report to %1." msgstr "Пошаљи овај извештај о грешци на %1." -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" "The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " "please use the Report Bug menu item of the correct application" @@ -6321,11 +7626,11 @@ msgstr "" "Програм за који желите да пријавите грешку — ако није овај, употребите ставку " "„Пријави грешку“ у менију помоћи тог програма" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 msgid "Application: " msgstr "Програм: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" "The version of this application - please make sure that no newer version is " "available before sending a bug report" @@ -6333,49 +7638,53 @@ msgstr "" "Издање овог програма - проверите да ли постоји новије издање пре него што " "пошаљете извештај о грешки" -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Издање:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 msgid "no version set (programmer error!)" msgstr "издање није постављено (грешка програмера!)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 msgid "OS:" msgstr "OS:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 msgid "Compiler:" msgstr "Компајлер:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 msgid "Se&verity" msgstr "&Ниво озбиљности грешке" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Critical" msgstr "Критична" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Grave" msgstr "Висока" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" "_: normal severity\n" "Normal" msgstr "Нормална" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Wishlist" msgstr "Листа жеља" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "Translation" msgstr "Превод" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 msgid "S&ubject: " msgstr "Т&ема: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " "report.\n" @@ -6387,35 +7696,41 @@ msgstr "" "Ако притиснете дугме „Пошаљи“, порука ће бити послата особи која је тренутно " "задужена за одржавање овог програма.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -"Да бисте послали извештај о грешци, кликните на доње дугме.\n" -"Ово ће отворити прозор веб претраживача на http://bugs.kde.org где ћете наћи " -"формулар за попуњавање.\n" -"Информација приказана горе биће пребачена на дати сервер." -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 msgid "&Launch Bug Report Wizard" msgstr "&Покрени Чаробњак за пријаву грешака" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 msgid "" "_: unknown program name\n" "unknown" msgstr "непознат" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 msgid "" "You must specify both a subject and a description before the report can be " "sent." msgstr "Морате да наведете и тему и опис пре него што пошаљете извештај." -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" "

You chose the severity Critical. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

" @@ -6436,7 +7751,7 @@ msgstr "" "

Да ли грешка коју пријављујете изазива неку од горе наведених штета? Ако не, " "изаберите нижу озбиљност. Хвала!

" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" "

You chose the severity Grave. Please note that this severity is " "intended only for bugs that

" @@ -6458,21 +7773,22 @@ msgstr "" "

Да ли грешка коју пријављујете изазива неку од горе наведених штета? Ако не, " "изаберите нижу озбиљност. Хвала!

" -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." msgstr "" "Није могуће послати извештај.\n" "Пошаљите извештај ручно...\n" "Погледајте http://bugs.kde.org/ за упутства." -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." msgstr "Извештај о грешци је послат, хвала на дојави." -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 msgid "" "Close and discard\n" "edited message?" @@ -6480,110 +7796,159 @@ msgstr "" "Затвори и одбаци\n" "измењену поруку?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 msgid "Close Message" msgstr "Затвори поруку" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Прилагођено..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- раздвајач линија ---" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Да ли сте сигурни да хоћете да затворите %1?" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- раздвајач ---" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Потврда затварања из системске касете" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Подеси траке са алатима" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Операције над сликом" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Желите ли заиста да вратите све траке са алатима у овом програму на " +"подразумевано? Промене ће одмах бити примењене." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Ок&рени у смеру казаљки на сату" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Ресетуј траке са алатима" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Окрени у &контра смеру од казаљки на сату" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Трака са алатима:" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Доступне &акције:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Тр&енутне акције:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Промени &икону..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Замрзни" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Овај елемент ће бити замењен свим елементима уграђене компоненте." -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Стопи>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<Стопи %1>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Усидри" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ово је динамичка листа акција. Можете је померати, али ако је уклоните нећете " +"моћи поново да је додате." -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Откачи" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Листа акција: %1" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Уређивање је искључено" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Уређивање је укључено" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Морате поново покренути дијалог да би промене ступиле на снагу" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Проверавач правописа" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Напред" +"_: Character\n" +"%2" +"
Unicode code point: U+%3" +"
(In decimal: %4)" +"
(Character: %5)
" +msgstr "" +"%2" +"
Уникод тачка кодирања: U+%3" +"
(декадно: %4)" +"
(знак: %5)
" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Приручник за %1" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Фонт:" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "Ш&та је ово" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Табела:" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "П&ријави грешку..." +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Уникод тачка кодирања:" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Промени &језик програма..." +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Приказ траке са алатима" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&О %1" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Сакриј траку са алатима" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "О &TDE-у" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Траке са алатима" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Изађи из режима преко &целог екрана" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Приручник за %1" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Режим преко &целог екрана" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Ш&та је ово" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Колоне за претрагу" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Промени &језик програма..." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Све видљиве колоне" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&О %1" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Колона бр. %1" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "О &TDE-у" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Тражи:" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Претражи..." #: tdeui/ktip.cpp:206 msgid "Tip of the Day" @@ -6599,1491 +7964,1515 @@ msgstr "" msgid "&Show tips on startup" msgstr "&Приказуј савете дана након пријављивања" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Мени траке са алатима" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Изабери део слике" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Врх" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Кликните и повуците преко слике да одаберете део од интереса:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Лево" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Лозинка:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Десно" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Задржи лозинку" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Дно" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "Про&вери:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Плутајућа" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Мерач јачине лозинке:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Равно" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Само иконе" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Само текст" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Текст поред икона" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Текст испод икона" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Мале (%1x%2)" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Средње (%1x%2)" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Велике (%1x%2)" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Огромне (%1x%2)" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Положај текста" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Величина икона" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Задатак" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (користећи TDE %3)" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Други сарадници:" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Нема доступног логотипа)" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Недостаје слика" - -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Област" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Мерач јачине лозинке даје индикацију безбедности лозинке коју сте унели. Да " +"бисте повећали јачину лозинке, појушајте да:\n" +" - користите дужу лозинку,\n" +" - користите комбинацију малих и великих слова,\n" +" - користите бројеве или симболе, као што је #, као и слова." -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Лозинке се не поклапају" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Дошао сам до краја документа.\n" -"Да наставим од почетка?" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Унели сте две различите лозинке. Покушајте поново." -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" -"Дошао сам до почетка документа.\n" -"Да наставим од краја?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Нађи:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Разликуј велика и мала &слова" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Тражи &уназад" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Замени &све" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Замени са:" +"Лозинка коју сте унели је слаба. Да бисте повећали јачину лозинке, појушајте " +"да:\n" +" - користите дужу лозинку,\n" +" - користите комбинацију малих и великих слова,\n" +" - користите бројеве или симболе, као што је #, као и слова.\n" +"\n" +"Желите ли ипак да користите ову лозинку?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Иди на линију:" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Лозинка је слаба" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Размакни прозоре" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Лозинка је празна" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Наслажи прозоре" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Лозинка мора бити дуга бар %n знак\n" +"Лозинка мора бити дуга бар %n знака\n" +"Лозинка мора бити дуга бар %n знакова" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "На свим радним површинама" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Поклапање лозинки" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Нема прозора" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Колоне за претрагу" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Провери правопис..." +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Све видљиве колоне" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Аутоматска провера правописа" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Колона бр. %1" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Дозволи табулације" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Тражи:" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Провера правописа" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Скорашње боје *" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Морате поново покренути дијалог да би промене ступиле на снагу" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Посебне боје *" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Проверавач правописа" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Четрдесет боја" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Опозови: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Боје дуге" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Понови: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Краљевске боје" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Опозови: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Веб боје" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Понови: %1" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Именоване боје" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксела)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Неуспело читање низова X11 RGB боја. Следеће локације са фајловима су " +"претражене:\n" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 — %2x%3 пиксела" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Избор боје" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пиксела)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "Х:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Слика — %1x%2 пиксела" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "С:" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Готово." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "В:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Копирај текст" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "Р:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Тражи „%1“ помоћу %2" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "Г:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Тражи „%1“ помоћу" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "Б:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Отвори „%1“" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Додај у биране боје" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Заустави анимације" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Копирај е-адресу" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Сними везу као..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Предефинисана боја" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Копирај адресу &везе" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-предефинисана-" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Отвори у &новом прозору" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-неименована-" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Отвори у &овом прозору" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Назад" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Отвори у &новом језичку" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "На&пред" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Поново учитај оквир" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "Почетак &линије" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Блокирај и-оквир..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Помоћ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Прикажи изворни код оквира" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Прикажи мени

Поново приказује мени после његовог скривања" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Прикажи информације о оквиру" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Сакриј &мени" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Одштампај оквир..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" +"Сакриј мени" +"

Скривање менија. Обично га можете вратити коришћењем десног тастера унутар " +"прозора." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Сними &оквир као..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Прикажи ст&атусну линију" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Сними слику као..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Прикажи статусну линију" +"

Приказује статусну линију. То је линија на дну прозора која се користи за " +"приказ информација о стању." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Пошаљи слику..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Сакриј ст&атусну линију" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Копирај слику" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Сакриј статусну линију" +"

Скрива статусну линију. То је линија на дну прозора која се користи за " +"приказ информација о стању." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Копирај адресу слике" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Промени језик програма" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Прикажи слику (%1)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Изаберите језик на којем желите да буде овај програм" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Блокирај слику..." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Додај позадински језик" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Блокирај слике са %1" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" +"Додаје један или више језика на које се може спасти у случају да главни језик " +"не садржи одговарајући превод" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Сними везу као" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"Језик овог програма је измењен. Промена ће се исказати по следећем покретању " +"програма." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Сними слику као" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Промењен језик програма" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Додај URL у филтер" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Главни језик:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Унесите URL:" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Позадински језик:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Фајл по имену „%1“ већ постоји. Желите ли заиста да га пребришете?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Да ли да пребришем фајл?" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Менаџер преноса (%1) није могао бити пронађен у Вашој путањи ($PATH) " +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "Ово је главни језик програма, у којем ће се прво тражити сви преводи." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" msgstr "" -"Покушајте да га реинсталирате. \n" -"\n" -"Интеграција са Konqueror-ом биће искључена!" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Предефинисана величина фонта (100%)" +"Овај ће језик бити употребљен у случају да ниједан претходни не садржи " +"одговарајући превод." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
" +"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
" +"
Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

'Print images'

" -"

If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

" -"

If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
" +"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
" +"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." msgstr "" -"" -"

„Штампај слике“

" -"

Ако је ово укључено, слике садржане у HTML страни ће се штампати. Штампање " -"ће можда бити дуже и користиће више мастила или тонера.

" -"

Ако је ово искључено, штампаће се само текст HTML стране без укључених " -"слика. Штампање ће бити брже и користиће мање мастила или тонера.

" +"Софтвер увек може бити побољшан и тим TDE-а је спреман да ради на томе. Ипак, " +"корисници морају да известе програмере када нешто не ради како је планирано или " +"може бити урађено на бољи начин." +"
" +"
TDE тим је развио систем за праћење грешака. Посетите http://bugs.kde.org/ " +"или изаберите опцију „Пријави грешку“ из менија „Помоћ“, како бисте пријавили " +"грешке." +"
" +"
Уколико имате предлог за побољшање функционалности програма TDE окружења, " +"искористите ситем за праћење грешака да региструјете своју жељу. Обратите пажњу " +"да тада треба употребити озбиљност „Wishlist“ (листа жеља)." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

'Print header'

" -"

If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

" -"

If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
" +"
Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
" +"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"" -"

„Штампај заглавље“

" -"

Ако је ово укључено, штампани HTML документ ће садржати линију заглавља на " -"врху сваке странице. Ово заглавље садржи текући датум, локацију УРЛ-а " -"одштампане стране и број странице.

" -"

Ако је ово искључено, штампани HTML документ неће садржати линију " -"заглавља.

" +"Не морате бити програмер да бисте постали члан TDE тима. Можете се придружити " +"националним тимовима који преводе програме. Можете слати графику, теме, звук и " +"побољшану документацију. На вама је да одлучите!" +"
" +"
Посетите
http://www.kde.org/jobs/ " +"за информације о пројектима у којима можете учествовати." +"
" +"
Ако вам је потребно још информација или документације, посетите сајт http://developer.kde.org/." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

'Printerfriendly mode'

" -"

If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

" -"

If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
" +"
The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
" +"
Thank you very much in advance for your support!" msgstr "" -"" -"

„Пријатељски режим за штампач“

" -"

Ако је ово укључено, одштампани HTML документ ће бити црно-бели, и све " -"обојене позадине ће бити конвертоване у бело. Штампање ће бити брже и користиће " -"мање мастила или тонера.

" -"

Ако је искључено, одштампани HTML документ ће бити онакав каквим га видите у " -"програму. Ово може дати делове целе стране у боји (или у тоновима сиве, ако " -"користите црно-бели штампач). Штампање ће вероватно бити спорије и користиће " -"много више мастила или тонера.

" +"TDE је бесплатан, али његово прављење није беплатно." +"
" +"
Због тога је TDE тим формирао TDE e.V., непрофитну организацију легално " +"основану у Тубингену, Немачка. TDE e.V. представља TDE Пројекат у легалним и " +"финансијским стварима. Погледајте " +"http://www.kde-ev.org за информације о TDE e.V." +"
" +"
TDE тиму треба финансијска помоћ. Већи део новца се користи за покривање " +"трошкова чланова и других њихових издатака док доприносе TDE-у. Охрабрујемо вас " +"да подржите TDE кроз новчану донацију, користећи један од начина описаних на http://www.kde.org/support/." +"
" +"
Унапред вам се захваљујемо на вашој подршци." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML подешавања" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "К Desktop Environment. Издање %1" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Пријатељски режим за штампач (црн текст, без позадине)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Укратко о TDE-у" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Штампај слике" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Штампај заглавље" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Пр&идружите се TDE тиму" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Прикажи изворни код &документа" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Подржите TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Прикажи информације о документу" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Прилагођено..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Сними &позадинску слику као..." +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "К Desktop Environment. Издање %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Безбедност..." +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 -msgid "" -"Security Settings" -"

Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Преименуј листу..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" msgstr "" -"Подешавања безбедности" -"

Приказује сертификате приказане странице. Само странице које су емитоване " -"коришћењем заштићене, шифроване везе имају сертификат." -"

Мала помоћ: Ако слика приказује затворен катанац, страница је емитована " -"преко заштићене везе." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Штампај стабло сенчења на „STDOUT“" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Демон" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Штампај „DOM“ стабло на „STDOUT“" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Сервиси" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Заустави анимиране слике" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Почни претрагу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Подеси &кодирање" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Полуаутоматски" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Аплет се учитава" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Аутоматско одређивање" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Аплет се учитава" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Заврши програм" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Ручно" +"Not Defined" +"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +msgstr "" +"Није дефинисано" +"
„Шта је ово?“ помоћ није додељена овој контроли. Ако желите да нам " +"помогнете и опишете контролу, добродошли сте да нам пошаљете „Шта је ово?“ за њу." + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Минимизуј" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Да ли сте сигурни да хоћете да затворите %1?" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Потврда затварања из системске касете" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Користи опис стила" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Док куцате провера правописа је укључена." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Повећај фонт" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Док куцате провера правописа је искључена." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font" -"

Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Инкрементална провера правописа" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Повећај фонт" -"

Увећава фонт у овом прозору. Држите тастер миша притиснут за мени са свим " -"доступним величинама фонтова." +"Исувише погрешно написаних речи. Док куцате провера правописа је искључена." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Смањи фонт" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Нема више ставки у историјату." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font" -"

Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -"Смањи фонт" -"

Смањује фонт у овом прозору. Држите тастер миша притиснут за мени са свим " -"доступним величинама фонтова." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text" -"

Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "" -"Нађи текст" -"

Приказује дијалог који Вам омогућава да тражите текст на приказаној " -"страници." +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "О&бриши" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next" -"

Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgstr "" -"Нађи следеће" -"

Тражи следеће појављивање текста који сте нашли користећи функцију " -"Нађи текст" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Очисти претрагу" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Тражи:" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "Про&бај" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Find previous" -"

Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" -"Нађи претходно" -"

Тражи претходно појављивање текста који сте нашли користећи функцију " -"Нађи текст" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Тражење текста док куцате" +"Ако притиснете дугме У реду, све измене\n" +"које сте направили ће бити активиране." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Тражење веза док куцате" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Прихвати подешавања" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"Print Frame" -"

Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" -"Штампај оквир" -"

Неке странице имају више оквира. Да бисте одштампали само један, кликните на " -"њега и онда искористите ову функцију." +"Кад кликнете на Примени, подешавања ће бити предата\n" +"програму, али дијалог неће бити затворен. Користите ово да\n" +"бисте испробали различита подешавања. " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Укључи/искључи режим знака за унос" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Примени подешавања" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Лажни кориснички агент „%1“ је у употреби." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Детаљи" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Ова веб страница садржи грешке у кодирању." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Тражи помоћ..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Сакриј грешке" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Размакни прозоре" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Искључи пријављивање грешака" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Наслажи прозоре" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Грешка: %1: %2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "На свим радним површинама" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Грешка: чвор %1: %2" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Нема прозора" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Прикажи слике на страници" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Изабери..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Сесија је осигурана са %1 %2." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Кликните да би изабрали фонт" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Тренуна веза није осигурана." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Преглед изабраног фонта" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Грешка при учитавању %1" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ово је преглед изабраног фонта. Можете га променити притиском на дугме " +"„Изабери...“." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Дошло је до грешке приликом учитавања %1:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Преглед фонта „%1“" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 -msgid "Error: " -msgstr "Грешка: " +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ово је преглед фонта „%1“. Можете га променити притиском на дугме „Изабери...“." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Тражена операција није могла да буде завршена" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Операције над сликом" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Технички разлог: " +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Ок&рени у смеру казаљки на сату" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Детаљи захтева:" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Окрени у &контра смеру од казаљки на сату" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Доступно:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Датум и време: %1" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Одабрано:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Додатне информације: %1" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Замрзни" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Усидри" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Могући узроци:" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Откачи" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Могућа решења:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Сакриј %1 " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 -msgid "Page loaded." -msgstr "Страница је учитана." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Прикажи %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" -"%n слика од %1 је учитано.\n" -"%n слика од %1 је учитано.\n" -"%n слика од %1 је учитано." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 -msgid " (In new window)" -msgstr " (у новом прозору)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Симболичка веза" +"Интеракривно тражење имена пречица (нпр. копирај) или комбинације тастера (нпр. " +"Ctrl+C) њиховим укуцавањем овде." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (веза)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Овде можете да видите листу пречица са тастатуре, тј. везе између акција (нпр. " +"„Копирај“) приказану у левој колони и тастери или комбинација тастера (нпр. " +"CTRL-V) приказана у десној колони." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 бајтова)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Акција" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%1 (%2 kB)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Пречица" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (у другом оквиру)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Алтернативна" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 -msgid "Email to: " -msgstr "Е-пошта за: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Пречица за одабрану акцију" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Тема: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Ниједан" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Изабрана акција неће бити придружена ниједном тастеру." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Предефинисани" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 msgid "" -"This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow the " -"link?" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." msgstr "" -"Ова неповерљива страница садржи везу ка" -"
%1." -"
Желите ли да пратите везу?" +"Ово ће везати предефинисани тастер за изабрану акцију. То је углавном добар " +"избор." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 -msgid "Follow" -msgstr "Прати" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Произ&вољно" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 -msgid "Frame Information" -msgstr "Информације о оквиру" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Ако је ова опција изабрана можете да направите произвољну пречицу за изабрану " +"акцију користећи дугмад испод." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Својства]" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Користите ово дугме да изаберете нову пречицу. Једном кад кликнете на њега, " +"можете притиснути комбинацију тастера коју желите да доделите тренутно " +"одабраној акцији." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Сними позадинску слику као" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Пречице" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Сними оквир као" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Предефинисани тастер:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Нађи у оквиру..." +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Ниједан" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"Упозорење: Ово је безбедан формулар, али покушава да Вам пошаље Ваше податке " -"натраг нешифроване.\n" -"Неко трећи може бити у могућности да пресретне и види ову информацију.\n" -"Да ли сигурни да желите да наставите?" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Мрежни пренос" +"Да бисте користили „%1“ тастер као пречицу, он мора бити комбинован са Win, " +"Alt, Ctrl, и/или Shift тастерима." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Пошаљи нешифровано" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Неисправна комбинација тастера" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Упозорење: Ваши подаци ће бити послати нешифровани преко мреже.\n" -"Да ли сте сигурни да желите да наставите?" +"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена акцији „%2“.\n" +"Изаберите јединствену комбинацију." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Конфликт са стандардном пречицом програма" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Овај сајт покушава да пошаље податке из формулара путем електронске поште.\n" -"Да ли желите да наставите?" +"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена акцији „%2“.\n" +"Хоћете ли да доделите ту комбинацију текућој акцији?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Пошаљи е-пошту" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Конфликт са глобалном пречицом" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"The form will be submitted to
%1
on your local filesystem.
" -"Do you want to submit the form?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Формулар ће бити послат у " -"
%1" -"
на вашем локалном фајл систему." -"
Да ли желите да пошаљете формулар?" +"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена глобалној акцији „%2“.\n" +"Хоћете ли да доделите ту комбинацију текућој акцији?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 -msgid "Submit" -msgstr "Пошаљи" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Конфликт тастера" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"Овај сајт је покушао да прикачи фајл са Вашег рачунара у слање формулара. Ради " -"Ваше заштите, прикачени фајл је уклоњен из формулара." +"Комбинација тастера „%1“ је већ додељена акцији „%2“.\n" +"Хоћете ли да доделите ту комбинацију текућој акцији?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Поново додели" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/с)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Подеси пречице" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 -msgid "Security Warning" -msgstr "Упозорење о безбедности" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Празна страна" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Access by untrusted page to
%1
denied." -msgstr "Приступ неповрљиве странице на
%1
је одбијен." +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Подеси пречицу" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 -msgid "Security Alert" -msgstr "Безбедносна узбуна!" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Напредно" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Новчаник „%1“ је отворен и користи се за податке из формулара и лозинке." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Провери правопис..." + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Аутоматска провера правописа" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Дозволи табулације" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Додај" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Помери &горе" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Помери &доле" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Недеља %1" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Следећа година" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Претходна година" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Следећи месец" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Претходни месец" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Изаберите недељу" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Изаберите месец" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "За&твори новчаник" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Изаберите годину" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &Debugger" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Одаберите текући дан" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "Ова страна је спречена да отвори нови прозор путем JavaScript-а." +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Нема текста!" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Искачући прозор блокиран" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Ова страна је покушала да отвори искачући прозор, који је блокиран.\n" -"Кликом на икону у статусној траци можете контролисати ово понашање\n" -"или отворити искакач." +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Напред" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 -#, c-format +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Одбаци измене" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -"&Прикажи %n блокирани искачући прозор\n" -"Прикажи %n блокирана искачућа прозора\n" -"Прикажи %n блокираних искачућих прозора" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Прикажи обавештење о блокирању пасивног &искачућег прозора" +"Притиском на ово дугме поништићете све измене направљене у овом дијалогу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "Подеси политику &отварања нових прозора JavaScript-ом..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Сними податке" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 -msgid "Find stopped." -msgstr "Претрага је заустављена." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Немој да снимиш" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Покретање — тражење веза док куцате" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Немој да снимиш податке" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Покретање — тражење текста док куцате" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Сними к&ао..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Веза је пронађена: „%1“." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Сними фајл под другим именом" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Веза није пронађена: „%1“." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Примени измене" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Текст је пронађен: „%1“." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Притиском на Примени, подешавања ће бити предата програму, али дијалог " +"неће бити затворен.\n" +"Користите ово да бисте испробали различита подешавања." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Текст није пронађен: „%1“." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Администраторски &режим..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Приступни тастери су активирани" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Улазак у администраторски режим" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Штампај %1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Притиском на Администраторски режим бићете упитани за администраторску " +"(root) лозинку да бисте моглу да урадите измене које захтевају привилегије " +"администратора." -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Очисти унос" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Уградива HTML компонента" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Очисти садржај у пољу за унос" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "документ није у исправном формату фајла" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Прикажи помоћ" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "кобна грешка при обради: %1 у линији %2, колона %3" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Затвори тренутни прозор или документ" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "грешка у обради XML-а" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Врати све ставке на њихове предефинисане вредности" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Основни стил стране" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Врати се корак назад" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript грешка" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Иди корак напред" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Не приказуј више ову поруку" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Отвара дијалог за штампу ради штампања текућег документа" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Настави" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Стек позива" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Настави операцију" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript конзола" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Обриши ставке" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Следећа" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Отвори фајл" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Корак" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Заврши програм" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Настави" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ресетуј" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Прекид на следећој изјави" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Ресетуј подешавања" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Следећа" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Убаци" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Корак" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "По&деси..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Грешка при обради у %1, линија %2" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Проба" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Дошло је до грешке приликом покушаја да се покрене скрипта на овој страници.\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Пребриши" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Дошло је до грешке приликом покушаја да се покрене скрипта на овој страници.\n" -"\n" -"%1 линија %2:\n" -"%3" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Област" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Потврда за отварање прозора помоћу JavaScript-а" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Овај сајт покушава да отвори нови прозор користећи JavaScript.\n" -"Желите ли то да дозволите?" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ручно" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open" -"

%1

in a new browser window via JavaScript.
" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Овај сајт покушава да отвори " -"

%1

у новом прозору користећи JavaScript.\n" -"Желите ли то да дозволите?
" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматски" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Дозволи" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Падајућа листа" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Немој да дозволиш" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Кратко аутоматски" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Да ли да затворим прозор?" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Падајућа листа и аутоматски" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Потребна је потврда" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Мени траке са алатима" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Да ли желите да додате у Вашу колекцију маркер који указује на локацију „%1“?" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Врх" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Да ли желите да додате у Вашу колекцију маркер који указује на локацију „%1“ " -"под именом „%2“?" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Лево" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript је покушао убацивање маркера" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Десно" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Немој да дозволиш" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Дно" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Скрипта на овој страници изазива замрзавање TDEHTML-а. Ако настави са " -"извршавањем, други програми могу постати „инертнији“.\n" -"Да ли желите да прекинете скрипту?" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Плутајућа" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Равно" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Прекини" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Само иконе" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Овај сајт покушава да пошаље формулар који ће отворити нови прозор користећи " -"JavaScript.\n" -"Желите ли то да дозволите?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Само текст" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

%1

in a new browser window via JavaScript.
" -"Do you want to allow the form to be submitted?
" -msgstr "" -"Овај сајт покушава да пошаље формулар који ће отворити " -"

%1

у новом прозору користећи JavaScript.\n" -"Желите ли то да дозволите?
" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Текст поред икона" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ово је претраживи индекс. Унесите кључне речи за претрагу: " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Текст испод икона" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Следећи фајлови се неће слати зато што не могу бити пронађени.\n" -"Желите ли да наставите? " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Мале (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Пошаљи потврду" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Средње (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Ипак пошаљи" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Велике (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Управо ћете пренети следеће фајлове са вашег рачунара на Интернет.\n" -"Желите ли да наставите?" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Огромне (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Пошаљи потврду" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Положај текста" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Пошаљи фајлове" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Величина икона" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Сними информације о пријави" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Детаљи" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Похрани" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Питање" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Никада за овај сајт" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Не питај поново" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Немој да похраниш" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Опозови: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror има способност да похрани лозинку у шифровани новчаник. Када је " -"новчаник откључан, Konqueror може аутоматски да обнови информације за пријаву " -"следећи пут када предате ову форму. Да ли желите да похраните ове информације " -"сада?" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Понови: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror има способност да похрани лозинку у шифровани новчаник. Када је " -"новчаник откључан, Konqueror може аутоматски да обнови информације за пријаву " -"следећи пут када посетите %1. Да ли желите да похраните ове информације сада?" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Опозови: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Параметри аплета" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Понови: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметар" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Овде можете изабрати фонт који ће бити коришћен." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Класа" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Захтевани фонт" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Основни URL" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Измена фамилије фонта?" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архиве" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили фамилију фонта." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE прикључак за Java аплете" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Стил фонта" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Иницијализујем аплет „%1“..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Измени стил фонта?" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Покрећем аплет „%1“..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили стила фонта." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Аплет „%1“ је покренут" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Стил фонта:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Аплет „%1“ је заустављен" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Величина" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Аплет се учитава" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Измени величину фонта?" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Грешка: извршни Java програм није пронађен" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Укључите ову опцију да бисте подесили величину фонта." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Потписао (провера: " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Величина:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Сертификат (провера: " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Овде можете изабрати фамилију фонта која ће бити коришћена." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "У реду" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Овде можете изабрати стил фонта који ће бити коришћен." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "Нема CARoot-а" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Обичан" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Погрешна сврха" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Мастан" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Дужина путање је прекорачена" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Мастан у курзиву" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Неисправан CA" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Релативан" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Итекао" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
fixed or relative
to environment" +msgstr "" +"Величина фонта " +"
фиксна или релативна" +"
у односу на окружење" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Самопотписан" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Овде можете одабрати између фиксне величине фонта и величине која се рачуна " +"динамички и прилагођава промени окружења (нпр. димензије форме, величина " +"папира)." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "Грешка приликом читања корена" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Овде можете изабрати величину фонта која ће бити коришћена." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Повучен" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Љубазни фењерџија чађавог лица хоће да ми покаже штос" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Неповерљив" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Овај пример текста илуструје тренутнаподешавања. Можете га мењати ради " +"тестирања специјалних знакова." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Потписивање није успело" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Стварни фонт" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Одбачен" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Погледи &алата" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Неуспели приватни кључ" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI режим" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Неисправан домаћин" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Режим &одвојених нивоа" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознат" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Режим &дечјих оквира" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Дајете ли Java аплету сертификат(е):" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Режим са &језичцима" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "следеће дозволе" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAL реж&им" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Одбаци све" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Докови алата" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Дај свима" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Пребаци на горњи док" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Није нађен руковалац за %1!" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Пребаци на леви док" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Пребаци на десни док" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Уградива компонента за „multipart/mixed“" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Пребаци на доњи док" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Није нађен прикључак за „%1“,\n" -"Желите ли да га преузмете са %2?" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Претходни приказ алата" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Недостаје прикључак" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Следећи приказ алата" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "Преузми" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Без имена" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Немој да преузмеш" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Промени в&еличину" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Не могу да покренем нови процес.\n" -"Систем је можда достигао максималан број отворених фајлова или је достигнут " -"максималан број фајлова које ви можете користити." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "М&инимизуј" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Не могу да направим нови процес.\n" -"Систем је можда достигао максималан број процеса или је достигнут максималан " -"број процеса које ви можете користити." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "М&аксимизуј" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Извршни фајл „%1“ није могао бити пронађен." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Максимизуј" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Није могуће отворити библиотеку „%1“.\n" -"%2" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "П&омери" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Непозната грешка" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "П&ромени величину" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Није нађен „kdemain“ у „%1“.\n" -"%2" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Ослободи" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Овај програм није предвиђен за ручно покретање.\n" -"tdelauncher: Њега аутоматски покреће tdeinit.\n" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Преклапање" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit није могао да покрене „%1“." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Прозор" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Сервис „%1“ није пронађен." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Ослободи" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Сервис „%1“ је погрешно форматиран." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Укотви" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Покретање %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Операције" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Непознат протокол „%1“.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Затвори &све" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Грешка при учитавању „%1“.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Минимизуј све" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Задржи излазне резултате из скрипти" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI режим" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Проверите да ли фајл са записом подешавања захтева ажурирање" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Наслажи" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Фајл који садржи инструкције за ажурирање" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Рашчисти &прозоре" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Подржани су само локални фајлови." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Рашчис&ти максимизоване" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf ажурирање" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Рашири &усправно" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "TDE Алат за ажурирање фајлова са записом подешавања" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Рашири &водоравно" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Подешавања KSpell2-е" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Сложи &непреклапајући" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Наслажи &преклопљене" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Наслажи успр&авно" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Укотви/ослободи" #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." @@ -8109,677 +9498,805 @@ msgstr "Угради пиксмапе из изворне фасцикле" msgid "maketdewidgets" msgstr "maketdewidgets" -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Веб стил прикључак" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ресурс" -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle прикључак" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Подешавање ресурса" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE алатка за прављење кеш листе свих инсталираних тема сличица" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Општа подешавања" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Само за читање" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 подешавања ресурса" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Унесите име ресурса." + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Нема доступних ресурса!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE модул за подешавање ресурса" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 Тобијас Кених (Tobias König)" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Врста" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Уобичајено" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Додај..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Користи као стандардни" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Нема стандардног ресурса! Изаберите један." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Изаберите тип новог ресурса:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Није могуће направити ресурс типа „%1“." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "" +"Не можете уклонити стандардни ресурс! Прво изаберите нов стандардни ресурс." + +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Не можете користити ресурс који је само за читање као стандардни!" + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Не можете користити неактивни ресурс као стандардни!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "" +"Не можете искључити стандардни ресурс. Изаберите прво други стандардни ресурс." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Нема исправног стандардног ресурса! Изаберите један који није само за читање " +"нити је неактиван." #: tdeunittest/modrunner.cpp:36 msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "Програм за командну линију којим се могу покренути модули KUnitTest-а." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Покрени само модуле чија имена поклапа рег.из." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Покрени само модуле чија имена поклапа рег.из." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" +"Покрени само пробне модуле који су нађени у фасцикли. Употребите опцију упита " +"за избор модула." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Искључује хватање исправљања. Ову опцију користите углавном кад користите GUI." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Покретач модула KUnitTest-а" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Излазни подаци у UTF-8 уместо у локалном кодирању" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "Штампај ид. менија који садржи програм" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Штампај име (наслов) менија који садржи\n" +"програм" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Истакни ставку у менију" + +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Не проверавај да ли је Sycoca база података ажурна" + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Ид. ставке менија за проналажење" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ставка менија „%1“ није могла бити осветљена." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -"Покрени само пробне модуле који су нађени у фасцикли. Употребите опцију упита " -"за избор модула." +"TDE-ова алатка за испитивање менија\n" +"Ова алатка може бити коришћена за проналажење у ком менију је неки програм " +"приказан.\n" +"Опција --highlight се може користити да визуелно назначи кориснику где се\n" +"у TDE-овом менију налази назначени програм." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Морате назначити „application-id“ као што је „tde-konsole.desktop“" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" msgstr "" -"Искључује хватање исправљања. Ову опцију користите углавном кад користите GUI." +"Морате назначити барем једну од опција: --print-menu-id, --print-menu-name или " +"--highlight" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Покретач модула KUnitTest-а" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Нема ставке менија „%1“." -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Желите ли да претражите Интернет за %1?" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Ставка менија „%1“ није пронађена у менију." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Интернет претрага" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Старо име домаћина" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Тражи" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Ново име домаћина" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Error: HOME environment variable not set.\n" msgstr "" -"Документ „%1“ је измењен.\n" -"Да ли желите да снимите промене?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Затвори документ" +"Грешка: „HOME“ промењљива окружења није подешена.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Да ли стварно желите да извршите „%1“? " +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Грешка: „DISPLAY“ промењљива окружења није подешена.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Да ли да извршим фајл?" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Изврши" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Обавештава TDE о промени у имену домаћина" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Отвори „%2“?\n" -"Тип:%1" +"Грешка при прављењу базе података „%1“.\n" +"Проверите да ли су дозволе за фасциклу исправне или да диск није пун.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Отвори „%3“?\n" -"Име:%2\n" -"Тип:%1" +"Грешка при упису у базу података „%1“.\n" +"Проверите да ли су дозволе за фасциклу исправне или да диск није пун.\n" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Отвори помоћу „%1“" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Не шаљи програмима сигнал за ажурирање" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Отвори помоћу..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Искључи инкрементално ажурирање, прочитај све поново" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Отвори" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Провери временске маркере фајла" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Нађи текст" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Искључи проверу фајлова (опасно)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Замени текст" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Направи глобалну базу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Текст за претрагу:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Уради само тестирање генерисања менија" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Ре&гуларни израз" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Прати ид. менија зарад отклањања грешака" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "Ур&еђивање..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Тихо - ради без прозора и стандардног излаза грешке" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Замени са" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Приказуј информације о напретку (чак и у „тихом“ режиму)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Те&кст замене:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Поново изграђује кеш са системским подешавањима." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Користи симбо&ле" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Поново учитавам TDE-ова подешавања, сачекајте..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Уметни симбо&л" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE-ов менаџер подешавања" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Разликуј велика и мала &слова" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Да ли желите да поново учитате TDE-ова подешавања?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Само &целе речи" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Не учитавај поново" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Од показивача" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Информације о подешавањима су успешно поново учитане." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "&Selected text" -msgstr "Означени тек&ст" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Провери Sycoca базу података само једном" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "У&пит приликом замене" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Демон" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Start replace" -msgstr "Почни замену" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Демон — покреће ажурирање Sycoca базе података када је потребно" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"Ако притиснете дугме Замени, документ ће бити претражен текстом за " -"претрагу и свако појављивање ће бити замењено текстом за замену." +"Документ „%1“ је измењен.\n" +"Да ли желите да снимите промене?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "Start searching" -msgstr "Почни претрагу" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Затвори документ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." -msgstr "" -"Ако притиснете дугме Нађи, документ ће бити претражен за текст који " -"сте унели изнад." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Желите ли да претражите Интернет за %1?" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Интернет претрага" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Тражи" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Унесите узорак за претрагу, или одаберите неки претходни из листе." +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Да ли стварно желите да извршите „%1“? " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ако је укључено, тражи регуларни израз." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Да ли да извршим фајл?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "Да бисте графички уредили регуларни израз, кликните овде." +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Изврши" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Унесите низ за замену, или изаберите неки претходни из листе." +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Отвори „%2“?\n" +"Тип:%1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" -"Ако је укључено, свако појављивање \\N, где је " -"N цео број, биће замењено са одговарајућим хватањем („подниз у " -"заградама“) из узорка." -"

Да бисте укључили (литерал) \\N " -"у вашу замену, ставите додатну обрнуту косу црту испред њега, овако " -"\\\\N." +"Отвори „%3“?\n" +"Име:%2\n" +"Тип:%1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Кликните за мени доступних хватања." +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Отвори помоћу „%1“" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Захтевај границе речи на оба краја да би поклапање успело." +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Отвори помоћу..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Почни претрагу од текуће позиције показивача уместо од врха." +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Отвори" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Тражи само у текућем избору." +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Веб стил прикључак" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Разликуј мала и велика слова: уношење узорка „Пера“ неће изазвати поклапање са " -"„пера“ или „ПЕРА“, већ само са „Пера“." +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE алатка за прављење кеш листе свих инсталираних тема сличица" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 -msgid "Search backwards." -msgstr "Тражи уназад." +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Питај пре замене сваког пронађеног поклапања." +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle прикључак" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 -msgid "Any Character" -msgstr "Било који знак" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Грешка приликом рашчлањивања листе пружалаца." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 -msgid "Start of Line" -msgstr "Почетак линије" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Грешка приликом рашчлањивања листе пружалаца." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Скуп знакова" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Преузми нов %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Понавља, ниједном или више пута" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Пружаоци нових врућих ствари" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Понавља, једном или више пута" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Одаберите једног од пружалаца набројаних испод:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 -msgid "Optional" -msgstr "Опциони" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Није одабран ниједан пружалац." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Фајл „%1“ већ постоји. Желите ли да га пребришете?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Добави „нове вруће ствари“:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 -msgid "Newline" -msgstr "Нова линија" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Дошло је до грешке са преузетом архивом ресурса. Могући узроци су оштећење " +"архиве или неисправна структура фасцикли у архиви." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Грешка при инсталирању ресурса" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 -msgid "White Space" -msgstr "Празно место" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Ниједан кључ није нађен." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 -msgid "Digit" -msgstr "Цифра" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Овера није успела из непознатог разлога." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 -msgid "Complete Match" -msgstr "Потпуно поклапање" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Провера MD5 суме није успела, архива је можда искварена." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Ухваћен текст (%1)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Потпис је лош, архива је можда искварена или измењена." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Морате унети неки текст за претрагу." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Потпис је исправан, али није од поверења." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Неисправан регуларни израз." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Потпис је непознат." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." +msgstr "" +"Ресурс је потписан кључем 0x%1, чији је власник %2 <%3>." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
%2" "
" -"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
" +"
Installation of the resource is not recommended." +"
" +"
Do you want to proceed with the installation?
" msgstr "" -"Дошло је до грешке при учитавању модула „%1“." +"Постоји проблем са фајлом ресурса који сте преузели. Грешке су:%1" +"
%2" "
" -"
Фајл са записом радне површине (%2) као и библиотека (%3) су пронађени, али " -"модул се ипак није могао учитати. Вероватно је декларација фабрике погрешна, " -"или недостаје create_* функција.
" +"
Инсталирање овог ресурса није препоручљиво." +"
" +"
Желите ли да наставите са инсталацијом?
" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Назначена библиотека %1 није пронађена." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Проблематичан фајл ресурса" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Модул %1 није пронађен." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

Press OK to install it.
" +msgstr "%1

Притисните „У реду“ да инсталирате.
" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Исправан ресурс" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Потписивање није успело из непознатог разлога." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"" -"

The diagnostics is:" -"
The desktop file %1 could not be found." +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"" -"

Разлог је:" -"
Не могу да пронађем фајл „%1“ са записом подешавања радне површине." +"Неам кључева подобних за потписивање или нисте унели исправну лозинку.\n" +"Да ли да наставим без потписивања ресурса?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Модул %1 не може да се учита." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Приказује само медијуме ове врсте" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Модул %1 није исправан модул за подешавање." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Листа добављача за коришћење" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"" -"

The diagnostics is:" -"
The desktop file %1 does not specify a library." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"" -"

Разлог је: " -"
Фајл са записом подешавања радне површине „%1“ не назначава библиотеку." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Појавила се грешка приликом учитавања модула." +"Не могу да покренем gpg и добавим доступне кључеве. Уверите се да је " +"gpg инсталирана, у супротном овера преузетих ресурса неће бити " +"могућа." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"" -"

The diagnostics is:" -"
%1" -"

Possible reasons:

" -"
    " -"
  • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
  • You have old third party modules lying around.
" -"

Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
%2<%3>:
" msgstr "" -"" -"

Дијагноза је:" -"
%1" -"

Могући разлози:

" -"
    " -"
  • Појавила се грешка приликом Ваше последње надоградње TDE-а која је оставила " -"контролни модул сирочетом." -"
  • Имате старе модуле разбацане унаоколо који нису део TDE-а.
" -"

Проверите ове тачке пажљиво и покушајте да уклоните модул поменут у поруци о " -"грешки. Ако ово не успе, размотрите могућност да контактирате Вашег " -"дистрибутера.

" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Све" +"Унесите лозинку за кључ 0x%1, чији је власник " +"
%2<%3>:
" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Пре&скочи" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Не могу да покренем gpg и проверим исправност фајла. Уверите се да " +"је gpg инсталирана, у супротном овера преузетих ресурса неће бити " +"могућа." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Замени „%1“ са „%2“?" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Изаберите кључ за потписивање" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ништа није замењено." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Кључ који се користи за потписивање:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"Урађена је %n замена.\n" -"Урађене су %n замене.\n" -"Урађено је %n замена." +"Не могу да покренем gpg и потпишем фајл. Уверите се да је gpg " +"инсталирана, у супротном потписивање ресурса неће бити могуће." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Дошао сам до почетка документа." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Дели вруће нове ствари" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Дошао сам до краја документа." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Аутор:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Желите ли да поновите претрагу од краја?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Е-пошта:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Желите ли да поновите претрагу од почетка?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Издање:" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Поново покрени" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Лиценца:" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
Description:%1
Author:%2
Version:%3
License:%4
" -msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"%3" -"" -"" -"" -"
Опис:%1
Аутор:%2
Верзија:
Уговор о коришћењу%4
" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(овај прикључак није подесив)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Ваш низ за замену референцира хватање веће од „\\%1“, " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"а ваш шаблон дефинише само %n хватање.\n" -"а ваш шаблон дефинише само %n хватања.\n" -"а ваш шаблон дефинише само %n хватања." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Језик:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "а ваш шаблон не дефинише нити једно хватање." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Преглед URL-а:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Исправите ово." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Сажетак:" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Нађи следеће појављивање „%1“?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Унесите име." -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"%n поклапање је пронађено.\n" -"%n поклапања су пронађена.\n" -"%n поклапања је пронађено." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Нађене су стари подаци о слању, да попуним поља?" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Нема поклапања за „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Попуни" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Нема поклапања за „%1“." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Не попуњавај" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Да наставим од краја?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Успешна инсталација „нове вруће ствари“." -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Да наставим од почетка?" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Нисам успео да инсталирам „нову врућу ствар“." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Нисам могао да направим фајл за слање." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" -"Измене у овом делу захтевају администраторске привилегије.
" -"Да бисте дозволили измене кликните на дугме „Администраторски режим“." +"Фајлови за слање су направљени:\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"Data file: %1\n" msgstr "" -"Овај део захтева посебне дозволе, вероватно за измене на целом систему. Због " -"тога је неопходно да дате администраторску лозинку да бисте били у могућности " -"да измените својства модула. Докле год не дате лозинку, модул ће бити искључен." +"Фајл са подацима: %1\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 -#, c-format +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Овај избор подешавања је већ отворен у „%1“" - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "Loading..." -msgstr "Учитавам..." - -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Изабери компоненте" - -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Изаберите компоненте..." +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Преглед слике: %1\n" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ресурс" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Подаци о садржају: %1\n" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Нема доступних ресурса!" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Ови фајлови не могу бити послати.\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Обратите пашњу да им било ко може приступити у било које време." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE модул за подешавање ресурса" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Пошаљи фајлове" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 Тобијас Кених (Tobias König)" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Пошаљите фајлове ручно." -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Подешавање ресурса" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Информације о слању" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Општа подешавања" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Пошаљи" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Само за читање" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Успешно послате нове ствари." -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 подешавања ресурса" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Преузми нове ствари" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Унесите име ресурса." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Добави „нове вруће ствари“" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Врста" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Добродошли" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Уобичајено" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Додај..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Користи као стандардни" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Највише рангирани" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Нема стандардног ресурса! Изаберите један." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Највише преузимања" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Изаберите тип новог ресурса:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Најновији" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Није могуће направити ресурс типа „%1“." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Ранг" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "" -"Не можете уклонити стандардни ресурс! Прво изаберите нов стандардни ресурс." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Преузимања" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Не можете користити ресурс који је само за читање као стандардни!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Датум издања" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Не можете користити неактивни ресурс као стандардни!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Инсталирај" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Не можете искључити стандардни ресурс. Изаберите прво други стандардни ресурс." +"Име: %1\n" +"Аутор: %2\n" +"Лиценца: %3\n" +"Верзија: %4\n" +"Издање: %5\n" +"Ранг: %6\n" +"Преузимања: %7\n" +"Датум издања: %8\n" +"Сажетак: %9\n" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Нема исправног стандардног ресурса! Изаберите један који није само за читање " -"нити је неактиван." +"Преглед: %1\n" +"Количина: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Инсталација је успешна." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Инсталација" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Инсталација није успела." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Преглед није доступан." + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Подешавања KSpell2-е" #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" @@ -9131,6 +10648,92 @@ msgstr "Датуми" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "Ваша нова ставка није могла бити додата." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Већ је отворен." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Грешка приликом отварања фајла." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Није фајл новчаника." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Ова ревизија формата фајла није подржана." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Непозната шема шифровања." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Оштећен фајл?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Грешка приликом провере интегритета новчаника. Вероватно је оштећен." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Грешка приликом читања — лозинка је вероватно погрешна." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Грешка приликом дешифровања." + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Снимање није успело." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "локално повезан" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Прихвати" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Одбаци" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Грешка у филтеру" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -9197,7 +10800,8 @@ msgstr "Клијент" msgid "Import &All" msgstr "Увези &све" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "TDE увоз сигурносног сертификата" @@ -9281,10 +10885,12 @@ msgstr "&Заврши" msgid "Save failed." msgstr "Снимање није успело." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Увоз сертификата" @@ -9349,54 +10955,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "TDE Сертификат део" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Прихвати" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Одбаци" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Грешка у филтеру" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Већ је отворен." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Грешка приликом отварања фајла." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Није фајл новчаника." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Ова ревизија формата фајла није подржана." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Непозната шема шифровања." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Оштећен фајл?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Грешка приликом провере интегритета новчаника. Вероватно је оштећен." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Грешка приликом читања — лозинка је вероватно погрешна." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Грешка приликом дешифровања." - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Нов" @@ -9569,110 +11127,110 @@ msgstr "Корисничка путања: desktop|autostart|trash|document" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "Префикс у који се инсталирају ресурсни фајлови" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "Мени апликација (.desktop фајлови)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "CGI-ови за покретање из TDEHelp-а" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 msgid "Configuration files" msgstr "Фајлови са подешавањима" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 msgid "Where applications store data" msgstr "Где програми складиште податке" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "Извршни фајлови у $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 msgid "HTML documentation" msgstr "HTML документација" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "Иконе" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 msgid "Configuration description files" msgstr "Фајлови са описом подешавања" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеке" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "Укључења/заглавља" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "Фајлови превода за TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "MIME типови" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "Модули који се могу учитати" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 msgid "Qt plugins" msgstr "Qt прикључци" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "Сервиси" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "Типови сервиса" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 msgid "Application sounds" msgstr "Звуци у програмима" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "Позадине" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "XDG мени програма (.desktop фајлови)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "XDG описи менија (.directory фајлови)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "XDG распоред менија (.menu фајлова)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" "Привремени фајлови (посебни и за тренутни домаћин и за тренутног корисника)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "UNIX сокети (посебни и за тренутни домаћин и за тренутног корисника)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "%1 - непознат тип\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -11046,3 +12604,27 @@ msgid "" "_: QXml\n" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "грешка у тексту декларације спољњег ентитета" + +#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software development.

No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.

Visit http://www.kde.org for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "К Desktop Environment прави и одржава TDE тим, светска мрежа софтверских инжењера посвећених развоју слободног софтвера.

Изворни кôд TDE-а не контролише ниједна група, фирма или организација. Сви су добродошли да пруже свој допринос развоју TDE-а.

Посетите http://www.kde.org/ за више информација о пројекту TDE-а. " + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "П&ријавите грешке или жеље" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Да бисте послали извештај о грешци, кликните на доње дугме.\n" +#~ "Ово ће отворити прозор веб претраживача на http://bugs.kde.org где ћете наћи формулар за попуњавање.\n" +#~ "Информација приказана горе биће пребачена на дати сервер." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "П&ријави грешку..." + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror има способност да похрани лозинку у шифровани новчаник. Када је новчаник откључан, Konqueror може аутоматски да обнови информације за пријаву следећи пут када предате ову форму. Да ли желите да похраните ове информације сада?" + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror има способност да похрани лозинку у шифровани новчаник. Када је новчаник откључан, Konqueror може аутоматски да обнови информације за пријаву следећи пут када посетите %1. Да ли желите да похраните ове информације сада?" -- cgit v1.2.1