From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po') diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index fb81ce12a83..93942444859 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -195,8 +195,8 @@ msgid "kcmlaptop" msgstr "kcmlaptop" #: pcmcia.cpp:45 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE-ов контролни модул за системске информације у панелу" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE-ов контролни модул за системске информације у панелу" #: pcmcia.cpp:47 msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" @@ -646,13 +646,13 @@ msgid "" "If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " "help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " "either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " -"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " +"system boots or use the button below to make the TDE ACPI helper application " "set-uid root" msgstr "" "Ако горње кућице не могу да се попуне, то је зато што није постављен помоћни " "програм за промену ACPI стања. Постоје два начина да ово решите: или поставите " "да било ко може да пише у фајл /proc/acpi/sleep кад год се систем подигне, или " -"искористите доње дугме да поставите KDE-ов помоћни програм за ACPI као „set-uid " +"искористите доње дугме да поставите TDE-ов помоћни програм за ACPI као „set-uid " "root“" #: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 @@ -721,8 +721,8 @@ msgid "Enable &scroll bar" msgstr "Укључи &клизаче" #: sony.cpp:74 -msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" -msgstr "Када је ова кућица попуњена, укључен је клизач тако да раде под KDE-ом" +msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under TDE" +msgstr "Када је ова кућица попуњена, укључен је клизач тако да раде под TDE-ом" #: sony.cpp:78 msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" @@ -1002,13 +1002,13 @@ msgstr "" #: apm.cpp:124 msgid "" "If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " -"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " +"helper application to invoke the Software Suspend utility - TDE provides a " "utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " "button below will do this for you" msgstr "" "Ако горња кућица не може да се попуни, морате да будете пријављени као " "администратор или је потребан помоћни програм који би позвао софтверску " -"суспензију — KDE има програм за ово и ако желите да га користите, морате му " +"суспензију — TDE има програм за ово и ако желите да га користите, морате му " "доделити „set-uid root“. Доње дугме ће то урадити за вас." #: apm.cpp:132 -- cgit v1.2.1