From 5c1e362b2bec0dd05cb6e6d83a63870b3c0c5dd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Да ли " "сада желите да преместите ове поруке у другу фасцилу?
" -#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1916 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "Премести у:" - #: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1918 msgid "Do Not Move" msgstr "Не премештај" @@ -7743,11 +7654,6 @@ msgstr "Прикажи колону пошиљаоца/примаоца у ли msgid "Sho&w column:" msgstr "При&кажи колону:" -#: kmfolderdia.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Постави подразумевано" - #: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185 #: kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794 #: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 @@ -8748,11 +8654,6 @@ msgstr "" "подфасцикле, одбацујући њихов садржај?Пазите, одбачене поруке не " "смештају се у фасциклу за смеће, већ се трајно бришу." -#: kmmainwidget.cpp:1248 kmmainwidget.cpp:2757 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "обрисана" - #: kmmainwidget.cpp:1313 msgid "" "Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n" @@ -10449,10 +10350,6 @@ msgstr "Покрени %1" msgid "Exit" msgstr "Изађи" -#: kmsystemtray.cpp:136 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: kmsystemtray.cpp:357 msgid "New Messages In" msgstr "Нове поруке у" @@ -11920,11 +11817,6 @@ msgstr "Додај као CC" msgid "Add as BCC" msgstr "Додај као BCC" -#: recipientspicker.cpp:425 snippetdlgbase.ui:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "Отк&ажи" - #: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174 #: snippetwidget.cpp:291 msgid "All" @@ -12447,11 +12339,6 @@ msgstr "Додај групу" msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" msgstr "Желите ли заиста да уклоните ову групу и све њене исечке?" -#: snippetwidget.cpp:240 snippetwidget.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "Примени &на:" - #: snippetwidget.cpp:242 msgid "Edit Snippet" msgstr "Уреди исечак" @@ -12464,10 +12351,6 @@ msgstr "Уреди групу" msgid "Edit &group..." msgstr "Уреди &групу..." -#: snippetwidget.cpp:547 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: snippetwidget.cpp:548 msgid "&Edit..." msgstr "&Уреди..." @@ -12882,10 +12765,6 @@ msgstr "Провуци тело текуће поруке и уметни рез msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" msgstr "Провуци тело текуће поруке и замени резултатом" -#: templatesinsertcommand.cpp:285 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: templatesinsertcommand.cpp:288 msgid "Set Cursor Position" msgstr "Постави положај курсора" @@ -14242,21 +14121,6 @@ msgstr "" "Провери да ли је и даље постављен одговор „ван канцеларије“ при покретању " "KMail-а." -#: kmail_part.rc:8 kmmainwin.rc:8 kmreadermainwin.rc:5 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Уреди &фајл" - -#: kmail_part.rc:38 kmcomposerui.rc:22 kmmainwin.rc:41 kmreadermainwin.rc:13 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Уреди..." - -#: kmail_part.rc:62 kmcomposerui.rc:49 kmmainwin.rc:65 kmreadermainwin.rc:18 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - #: kmail_part.rc:80 kmmainwin.rc:83 #, no-c-format msgid "&Go" @@ -14282,31 +14146,6 @@ msgstr "Одговори посебно" msgid "&Forward" msgstr "&Проследи" -#: kmail_part.rc:150 kmmainwin.rc:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Облачићи" - -#: kmail_part.rc:163 kmcomposerui.rc:84 kmmainwin.rc:169 kmreadermainwin.rc:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Поставке исечка" - -#: kmail_part.rc:176 kmmainwin.rc:182 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: kmail_part.rc:181 kmcomposerui.rc:88 kmmainwin.rc:187 kmreadermainwin.rc:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "HTML трака" - -#: kmcomposerui.rc:34 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Options" -msgstr "Уобичајене опције" - #: kmcomposerui.rc:102 #, no-c-format msgid "HTML Toolbar" @@ -14974,6 +14813,110 @@ msgstr "" "Порука->Одговори без цитата.
\n" "послао Дејвид Ф. Њуман (David F. Newman)
\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Обриши прошле" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Подеси налог" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Уклони" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Уклони" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Одабери сав текст" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Грешка: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Уметни фајл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Уреди..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Сними к&ао..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "&Својства" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Увез&и" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Увез&и" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "За" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "&Копирај у" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "обрисана" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Премести у:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Постави подразумевано" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "обрисана" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "Отк&ажи" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "Примени &на:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Уреди &фајл" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Уреди..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "Облачићи" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Поставке исечка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "HTML трака" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Уобичајене опције" + #~ msgid "Show folder quick search field" #~ msgstr "Прикажи линију за брзу претрагу фасцикли" -- cgit v1.2.1