From 3f92e0cc566442607e0420a95c1e6c4ec675ae4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 18:34:52 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kstars Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kstars/ (cherry picked from commit bd346ec93031e68a90e6e2127739addea7410c15) --- tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kstars.po | 44635 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 23624 insertions(+), 21011 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr') diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kstars.po index c94d998b3bc..d101eda35b7 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kstars.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 04:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 15:32+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Часлав Илић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,20 +37,17 @@ msgstr "Увези каталог" msgid "ID Number" msgstr "Ид. број" -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75 -#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227 +#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 tools/argsetradec.ui:75 #, no-c-format msgid "Right Ascension" msgstr "Ректасцензија" -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43 -#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216 +#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 tools/argsetradec.ui:43 #, no-c-format msgid "Declination" msgstr "Деклинација" -#. i18n: file details_data.ui line 121 -#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150 +#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 details_data.ui:121 #, no-c-format msgid "Object Type" msgstr "Тип објекта" @@ -82,17 +79,17 @@ msgstr "Игнориши" #: addcatdialog.cpp:77 msgid "" -"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields " -"in each line:" +"A valid custom catalog file has one line per object, with the following " +"fields in each line:" msgstr "" -"Исправан посебан каталошки фајл има једну линију по објекту, са следећим пољима " -"у свакој линији:" +"Исправан посебан каталошки фајл има једну линију по објекту, са следећим " +"пољима у свакој линији:" #: addcatdialog.cpp:79 msgid "" "1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular " -"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 " -"(galaxy)" +"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), " +"or 8 (galaxy)" msgstr "" "1. Идентификатор типа. Мора бити један од: 0 (звезда), 3 (отворено јато), 4 " "(глобуларно јато), 5 (гасна маглина), 6 (планетарна маглина), 7 (остаци " @@ -116,17 +113,19 @@ msgstr "5. Спектрални тип (ако је тип=0); иначе кат #: addcatdialog.cpp:85 msgid "" -"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]" +"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is " +"optional]" msgstr "" -"6. Име звезде (ако је тип=0); иначе уобичајено име објекта [поље 6 је опционо]" +"6. Име звезде (ако је тип=0); иначе уобичајено име објекта [поље 6 је " +"опционо]" #: addcatdialog.cpp:87 msgid "" "The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may " "contain comment lines beginning with '#'." msgstr "" -"Поља треба да буду размакнута белим размацима. Додатно, каталог може да садржи " -"линије коментара који почињу са ‘#’." +"Поља треба да буду размакнута белим размацима. Додатно, каталог може да " +"садржи линије коментара који почињу са ‘#’." #: addcatdialog.cpp:90 msgid "Help on custom catalog file format" @@ -145,17 +144,17 @@ msgstr "Преглед за %1" msgid "Catalog Preview" msgstr "Каталошки преглед" -#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212 +#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:561 imageviewer.cpp:212 #: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" msgstr "Фајл по имену „%1“ већ постоји. Да ли да га пребришем?" -#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214 +#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:563 imageviewer.cpp:214 #: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809 msgid "Overwrite File?" msgstr "Пребрисати фајл?" -#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215 +#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:564 imageviewer.cpp:215 #: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810 msgid "&Overwrite" msgstr "&Пребриши" @@ -185,7 +184,7 @@ msgstr "" "URL није исправан. Желите ли да отворите прозор прегледача\n" "са претрагом помоћу Google-а?" -#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696 +#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:700 #: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846 msgid "Invalid URL" msgstr "Неисправан URL" @@ -202,6 +201,10 @@ msgstr "Не прегледај" msgid "Show webpage about " msgstr "Прикажи веб страну о " +#: addlinkdialog.h:42 +msgid "object" +msgstr "објекат" + #: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455 #: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837 #, c-format @@ -213,7 +216,7 @@ msgstr "Нисам могао да окачим слику на удаљену msgid "Could not upload file" msgstr "Нисам могао да окачим фајл" -#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264 +#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:699 streamwg.cpp:264 #: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845 #, c-format msgid "Invalid URL: %1" @@ -281,8 +284,7 @@ msgstr "Млечни пут" msgid "Equator" msgstr "Екватор" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 208 -#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720 +#: colorscheme.cpp:75 opsguidesui.ui:208 skymapdraw.cpp:720 #, no-c-format msgid "Ecliptic" msgstr "Еклиптика" @@ -377,27 +379,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid Filename" msgstr "Неисправно име фајла" -#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989 +#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:993 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Светлина/контраст" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507 -#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741 +#: detaildialog.cpp:77 skymap.cpp:741 tools/wutdialogui.ui:507 #, no-c-format msgid "Object Details" msgstr "Детаљи објекта" -#. i18n: file indiconf.ui line 30 -#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663 +#: detaildialog.cpp:102 indiconf.ui:30 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Опште" #: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237 -#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542 -#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243 -#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233 -#: tools/observinglist.cpp:272 +#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542 skymapdraw.cpp:1226 +#: skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243 tools/observinglist.cpp:187 +#: tools/observinglist.cpp:233 tools/observinglist.cpp:272 msgid "star" msgstr "звезда" @@ -513,8 +512,7 @@ msgstr "Овде записујете дневнике осматрања и/и msgid "Edit Link" msgstr "Уреди везу" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74 -#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81 +#: addlinkdialogui.ui:74 detaildialog.cpp:555 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -556,9 +554,9 @@ msgstr "" #: dmsbox.cpp:95 msgid "" "Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple " -"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or " -"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds " -"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)." +"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or colon-" +"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"45:20\", " +"\"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)." msgstr "" "Унесите угао у степенима. Угао може бити изражен као једноставан цео број " "(„45“) или реалан број („45.333“), или као вредност раздвојена размаком или " @@ -577,15 +575,15 @@ msgstr "" #: dmsbox.cpp:98 msgid "" -"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer " -"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited " -"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", " -"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)." +"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple " +"integer (\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-" +"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", " +"\"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.)." msgstr "" -"Унесите угао у часовима. Угао може бити изражен као једноставан цео број („12“) " -"или реалан број („12.333“), или као вредност раздвојена размаком или двотачком " -"која наводи часове, минуте и секунде („12:20“, „12:20:00“, „12 20“, „12 20.0“, " -"итд.)" +"Унесите угао у часовима. Угао може бити изражен као једноставан цео број " +"(„12“) или реалан број („12.333“), или као вредност раздвојена размаком или " +"двотачком која наводи часове, минуте и секунде („12:20“, „12:20:00“, „12 " +"20“, „12 20.0“, итд.)" #: finddialog.cpp:37 msgid "Find Object" @@ -599,10 +597,9 @@ msgstr "Филтрирај по типу: " msgid "Any" msgstr "Било који" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 33 -#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238 +#: finddialog.cpp:57 opscatalogui.ui:33 tools/obslistwizard.cpp:238 #: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357 -#: tools/wutdialog.cpp:112 +#: tools/obslistwizardui.ui:176 tools/wutdialog.cpp:112 #, no-c-format msgid "Stars" msgstr "Звезде" @@ -612,9 +609,8 @@ msgstr "Звезде" msgid "Solar System" msgstr "Сунчев систем" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196 -#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211 -#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358 +#: finddialog.cpp:60 tools/obslistwizard.cpp:211 tools/obslistwizard.cpp:248 +#: tools/obslistwizard.cpp:358 tools/obslistwizardui.ui:196 #, no-c-format msgid "Open Clusters" msgstr "Отворена јата" @@ -631,26 +627,23 @@ msgstr "Гасне маглине" msgid "Plan. Nebulae" msgstr "Планетарне маглине" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216 -#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215 -#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362 +#: finddialog.cpp:65 tools/obslistwizard.cpp:215 tools/obslistwizard.cpp:246 +#: tools/obslistwizard.cpp:362 tools/obslistwizardui.ui:216 #: tools/wutdialog.cpp:116 #, no-c-format msgid "Galaxies" msgstr "Галаксије" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291 -#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222 +#: finddialog.cpp:66 opssolarsystemui.ui:291 tools/obslistwizard.cpp:222 #: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383 -#: tools/wutdialog.cpp:110 +#: tools/obslistwizardui.ui:186 tools/wutdialog.cpp:110 #, no-c-format msgid "Comets" msgstr "Комете" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354 -#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223 +#: finddialog.cpp:67 opssolarsystemui.ui:354 tools/obslistwizard.cpp:223 #: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391 -#: tools/wutdialog.cpp:111 +#: tools/obslistwizardui.ui:191 tools/wutdialog.cpp:111 #, no-c-format msgid "Asteroids" msgstr "Астероиди" @@ -725,9 +718,8 @@ msgstr "Процес учитавања слике..." msgid "Image Reduction Process..." msgstr "Процес редукције слике..." -#. i18n: file imagereductionui.ui line 16 -#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138 -#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504 +#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138 fitsviewer.cpp:996 +#: imagereductionui.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Reduction" msgstr "Редукција слике" @@ -736,8 +728,7 @@ msgstr "Редукција слике" msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" msgstr "Добродошли у KStars-ов FITS приказивач" -#. i18n: file histdialog.ui line 36 -#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468 +#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 histdialog.ui:36 #, no-c-format msgid "Histogram" msgstr "Хистограм" @@ -746,57 +737,53 @@ msgstr "Хистограм" msgid "&Default Zoom" msgstr "&Подразумевано увеличање" -#. i18n: file statform.ui line 16 -#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765 +#: fitsviewer.cpp:165 statform.ui:16 #, no-c-format msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16 -#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381 +#: fitsheaderdialog.ui:16 fitsviewer.cpp:166 #, no-c-format msgid "FITS Header" msgstr "FITS заглавље" -#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499 +#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:503 msgid "Save Changes to FITS?" msgstr "Снимити измене FITS-а?" -#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500 +#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:504 msgid "" "The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " "closing it?" msgstr "" -"Текући FITS фајл има неснимљених измена. Желите ли да га снимите пре него што " -"га затворите?" +"Текући FITS фајл има неснимљених измена. Желите ли да га снимите пре него " +"што га затворите?" #: fitsviewer.cpp:314 -msgid "" -"Unable to read FITS data from file. %1.\n" -msgstr "" -"Не могу да прочитам FITS податке из фајла. %1.\n" +msgid "Unable to read FITS data from file. %1.\n" +msgstr "Не могу да прочитам FITS податке из фајла. %1.\n" -#: fitsviewer.cpp:571 +#: fitsviewer.cpp:575 msgid "Error: Low memory. Saving is aborted." msgstr "Грешка: Премало меморије, снимање је обустављено." -#: fitsviewer.cpp:578 +#: fitsviewer.cpp:582 msgid "Error during open of FITS file." msgstr "Грешка приликом отварања FITS фајла." -#: fitsviewer.cpp:685 +#: fitsviewer.cpp:689 msgid "File saved." msgstr "Фајл је снимљен." -#: fitsviewer.cpp:874 +#: fitsviewer.cpp:878 msgid " [modified]" msgstr " [измењено]" -#: fitsviewer.cpp:995 +#: fitsviewer.cpp:999 msgid "Image Filter" msgstr "Филтер слике" -#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216 +#: fitsviewer.cpp:1002 ksmoon.cpp:216 msgid "unknown" msgstr "непознато" @@ -834,8 +821,8 @@ msgstr "Постави УВП индикатор" #: fovdialog.cpp:187 msgid "" -"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this " -"tool, the default symbols will be regenerated." +"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit " +"this tool, the default symbols will be regenerated." msgstr "" "Уклонили сте све УВП симболе. Ако листа остане празна када изађете из овог " "алата, биће регенерисани подразумевани симболи." @@ -844,14 +831,12 @@ msgstr "" msgid "FOV list is empty" msgstr "УВП листа је празна" -#. i18n: file newfovui.ui line 16 -#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851 +#: fovdialog.cpp:196 newfovui.ui:16 #, no-c-format msgid "New FOV Indicator" msgstr "Нови УВП индикатор" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 43 -#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507 +#: imagereductiondlg.cpp:55 imagereductionui.ui:43 #, no-c-format msgid "Dark Frames" msgstr "Тамни оквири" @@ -886,10 +871,11 @@ msgstr "INDI уређај %1 више не постоји." #: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464 msgid "" -"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control " -"Panel." +"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI " +"Control Panel." msgstr "" -"%1 је повезан. Успоставите везу са уређајем користећи Контролни панел INDI-ја." +"%1 је повезан. Успоставите везу са уређајем користећи Контролни панел INDI-" +"ја." #: imagesequence.cpp:476 msgid "Device does not support FILTER_SLOT property." @@ -901,11 +887,11 @@ msgstr "Уређај је заузет и не одговара." #: imagesequence.cpp:571 msgid "" -"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds " -"only." +"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 " +"seconds only." msgstr "" -"Трајање експозиције је неисправно. %1 подржава трајања експозиције само од %2 " -"до %3 секунди." +"Трајање експозиције је неисправно. %1 подржава трајања експозиције само од " +"%2 до %3 секунди." #: imageviewer.cpp:40 msgid "Close Window" @@ -927,20 +913,17 @@ msgstr "Снимање слике %1 није успело." msgid "Run Service" msgstr "Покрени сервис" -#. i18n: file devmanager.ui line 206 -#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342 +#: devmanager.ui:206 indidriver.cpp:74 #, no-c-format msgid "Stop Service" msgstr "Заустави сервис" -#. i18n: file devmanager.ui line 343 -#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372 +#: devmanager.ui:343 indidriver.cpp:83 #, no-c-format msgid "Connect" msgstr "Повежи се" -#. i18n: file devmanager.ui line 354 -#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375 +#: devmanager.ui:354 indidriver.cpp:84 #, no-c-format msgid "Disconnect" msgstr "Прекини везу" @@ -1009,8 +992,8 @@ msgstr "Контролни панел INDI-ја" #: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102 msgid "" -"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from " -"the Device Manager in the devices menu." +"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices " +"from the Device Manager in the devices menu." msgstr "" "Тренутно нема покренутих INDI уређаја. Да бисте покренули уређаје, изаберите " "уређаје у менаџеру уређаја, у менију уређаја." @@ -1070,6 +1053,10 @@ msgstr "%1 је на вези." msgid "%1 is online and ready." msgstr "%1 је на вези и спреман." +#: indistd.cpp:813 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: infoboxes.cpp:343 msgid "" "_: Local Time\n" @@ -1158,8 +1145,8 @@ msgid "" "Callisto" msgstr "Калисто" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129 -#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385 +#: ksmoon.cpp:30 tools/modcalcplanets.cpp:385 tools/modcalcplanetsdlg.ui:129 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:982 #, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Месец" @@ -1224,13 +1211,20 @@ msgstr "Инсталирам Штајникеов NGC/IC каталог..." msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..." msgstr "Инсталирам ефемериде комета и астероида..." +#: ksnewstuff.h:68 +msgid "Uploading data is not possible yet!" +msgstr "Слање података још увек није могуће!" + #: ksplanetbase.cpp:139 msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" msgstr "KSPlanetBase::setRearth(): Грешка: потребан је земаљски показивач. (" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102 -#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274 -#: tools/modcalcplanets.cpp:383 +#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35 +msgid "unnamed" +msgstr "неименовано" + +#: kspluto.cpp:33 opssolarsystemui.ui:102 tools/modcalcplanets.cpp:383 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:124 tools/modcalcplanetsdlg.ui:977 #, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Плутон" @@ -1257,8 +1251,7 @@ msgstr "Прикажи DSS слику друге генерације" msgid "Spectral type: %1" msgstr "Спектрални тип: %1" -#. i18n: file details_links.ui line 137 -#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210 +#: details_links.ui:137 kspopupmenu.cpp:132 #, no-c-format msgid "Add Link..." msgstr "Додај везу..." @@ -1356,8 +1349,8 @@ msgstr "Нема времена заласка: никад не излази" msgid "Transit time: %1" msgstr "Време транзита: %1" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134 -#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384 +#: kssun.cpp:26 tools/modcalcplanets.cpp:384 tools/modcalcplanetsdlg.ui:134 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:987 #, no-c-format msgid "Sun" msgstr "Сунце" @@ -1366,31005 +1359,33625 @@ msgstr "Сунце" msgid "Stop &Tracking" msgstr "Заустави п&раћење" -#: kstars_i18n.cpp:2 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ANDROMEDA" -msgstr "АНДРОМЕДА" +#: kstarsactions.cpp:368 +msgid "Catalogs" +msgstr "Каталози" -#: kstars_i18n.cpp:3 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ANTLIA" -msgstr "ПУМПА" +#: kstarsactions.cpp:370 +msgid "Guides" +msgstr "Водиље" -#: kstars_i18n.cpp:4 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"APUS" -msgstr "РАЈСКА ПТИЦА" +#: kstarsactions.cpp:371 +msgid "Colors" +msgstr "Боје" -#: kstars_i18n.cpp:5 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AQUARIUS" -msgstr "ВОДОЛИЈА" +#: kstarsactions.cpp:409 +msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog" +msgstr "KStars::slotFind() — Нема довољно меморије за дијалог" -#: kstars_i18n.cpp:6 +#: kstarsactions.cpp:473 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AQUILA" -msgstr "ОРАО" +"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. " +msgstr "" +"Упозорење! Управо ћете извршити удаљену скрипту шкољке на својој машини. " -#: kstars_i18n.cpp:7 +#: kstarsactions.cpp:474 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ARA" -msgstr "ОЛТАР" +"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute " +"the script; " +msgstr "" +"Ако потпуно верујете извору ове скрипте, притисните Настави да би се скрипта " +"извршила;" -#: kstars_i18n.cpp:8 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ARIES" -msgstr "ОВАН" +#: kstarsactions.cpp:475 +msgid "to save the file without executing it, press Save; " +msgstr "да бисте снимили фајл без извршавања, притисните Сними;" -#: kstars_i18n.cpp:9 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AURIGA" -msgstr "КОЧИЈАШ" +#: kstarsactions.cpp:476 +msgid "to cancel the download, press Cancel. " +msgstr "да бисте отказали преузимање, притисните Откажи. " -#: kstars_i18n.cpp:10 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"BOOTES" -msgstr "ВОЛАР" +#: kstarsactions.cpp:478 +msgid "Really Execute Remote Script?" +msgstr "Да ли заиста да извршим удаљену скрипту?" -#: kstars_i18n.cpp:11 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAELUM" -msgstr "ДЛЕТО" +#: kstarsactions.cpp:488 +msgid "Save location is invalid. Try another location?" +msgstr "Локација снимања је неисправна. Да ли да пробам са другом локацијом?" -#: kstars_i18n.cpp:12 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAMELOPARDALIS" -msgstr "ЖИРАФА" +#: kstarsactions.cpp:489 +msgid "Invalid Save Location" +msgstr "Неисправна локација снимања" -#: kstars_i18n.cpp:13 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANCER" -msgstr "РАК" +#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 +msgid "Try Another" +msgstr "Покушај другу" -#: kstars_i18n.cpp:14 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANES VENATICI" -msgstr "ЛОВАЧКИ ПСИ" +#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 +#: tools/observinglist.cpp:632 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Не покушавај" -#: kstars_i18n.cpp:15 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANIS MAJOR" -msgstr "ВЕЛИКИ ПАС" +#: kstarsactions.cpp:509 +msgid "Could not download the file." +msgstr "Нисам могао да преузмем фајл." -#: kstars_i18n.cpp:16 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANIS MINOR" -msgstr "МАЛИ ПАС" +#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757 +msgid "Download Error" +msgstr "Грешка при преузимању" -#: kstars_i18n.cpp:17 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAPRICORNUS" -msgstr "ЈАРАЦ" +#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531 +#, c-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Нисам могао да отворим фајл %1" -#: kstars_i18n.cpp:18 +#: kstarsactions.cpp:556 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CARINA" -msgstr "ПРАМАЦ" +"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was " +"not created using the KStars script builder. This script may not function " +"properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute " +"it anyway?" +msgstr "" +"Изабрана скрипта садржи непознате елементе, што значи да није направљена " +"KStars-овим градитељем скрипти. Скрипта можда неће исправно функционисати, " +"па чак може садржати и злонамерни код. Желите ли и даље да је извршите?" -#: kstars_i18n.cpp:19 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CASSIOPEIA" -msgstr "КАСИОПЕЈА" +#: kstarsactions.cpp:560 +msgid "Script Validation Failed" +msgstr "Провера скрипте није успела" -#: kstars_i18n.cpp:20 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CENTAURUS" -msgstr "КЕНТАУР" +#: kstarsactions.cpp:560 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Ипак изврши" -#: kstars_i18n.cpp:21 +#: kstarsactions.cpp:581 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CEPHEUS" -msgstr "ЦЕФЕЈ" +"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which " +"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star " +"Chart color scheme for printing?" +msgstr "" +"Можете уштедети мастило штампача користећи шему боја „Звездана карта“, која " +"користи белу позадину. Желите ли да се привремено пребаците на ову шему боја " +"ради штампања?" -#: kstars_i18n.cpp:22 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CETUS" -msgstr "КИТ" +#: kstarsactions.cpp:586 +msgid "Switch to Star Chart Colors?" +msgstr "Пребацити на шему „Звездана карта“?" -#: kstars_i18n.cpp:23 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CHAMAELEON" -msgstr "КАМЕЛЕОН" +#: kstarsactions.cpp:587 +msgid "Switch Color Scheme" +msgstr "Пребаци шему боја" -#: kstars_i18n.cpp:24 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CIRCINUS" -msgstr "ШЕСТАР" +#: kstarsactions.cpp:587 +msgid "Do Not Switch" +msgstr "Не пребацуј" -#: kstars_i18n.cpp:25 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"COLUMBA" -msgstr "ГОЛУБ" +#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96 +msgid "Engage &Tracking" +msgstr "Укључи &праћење" -#: kstars_i18n.cpp:26 +#: kstarsactions.cpp:765 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"COMA BERENICES" -msgstr "БЕРЕНИКИНА КОСА" +"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n" +"Enter Desired Field-of-View Angle" +msgstr "Унесите жељени угао видног поља" -#: kstars_i18n.cpp:27 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORONA AUSTRALIS" -msgstr "ЈУЖНА КРУНА" +#: kstarsactions.cpp:765 +msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " +msgstr "Унесите угао видног поља у степенима: " -#: kstars_i18n.cpp:28 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORONA BOREALIS" -msgstr "СЕВЕРНА КРУНА" +#: kstarsactions.cpp:853 +msgid "Could not open fov.dat for writing." +msgstr "Нисам могао да отворим за писање фајл fov.dat." -#: kstars_i18n.cpp:29 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORVUS" -msgstr "ГАВРАН" +#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338 +#, c-format +msgid "Could not open file: %1" +msgstr "Нисам могао да отворим фајл: %1" -#: kstars_i18n.cpp:30 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CRATER" -msgstr "ПЕХАР" +#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342 +msgid "Edit FOV Symbols..." +msgstr "Уреди УВП симболе..." -#: kstars_i18n.cpp:31 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CRUX" -msgstr "КРСТ" +#: kstarsdata.cpp:129 +msgid "multiple star" +msgstr "вишеструка звезда" -#: kstars_i18n.cpp:32 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CYGNUS" -msgstr "ЛАБУД" +#: kstarsdata.cpp:130 +msgid "planet" +msgstr "планета" -#: kstars_i18n.cpp:33 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DELPHINUS" -msgstr "ДЕЛФИН" +#: kstarsdata.cpp:131 +msgid "open cluster" +msgstr "отворено јато" -#: kstars_i18n.cpp:34 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DORADO" -msgstr "ЗЛАТНА РИБА" +#: kstarsdata.cpp:132 +msgid "globular cluster" +msgstr "глобуларно јато" -#: kstars_i18n.cpp:35 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DRACO" -msgstr "ЗМАЈ" - -#: kstars_i18n.cpp:36 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"EQUULEUS" -msgstr "ЖДРЕБЕ" +#: kstarsdata.cpp:133 +msgid "gaseous nebula" +msgstr "гасна маглина" -#: kstars_i18n.cpp:37 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ERIDANUS" -msgstr "ЕРИДАН" +#: kstarsdata.cpp:134 +msgid "planetary nebula" +msgstr "планетарна маглина" -#: kstars_i18n.cpp:38 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"FORNAX" -msgstr "ПЕЋ" +#: kstarsdata.cpp:135 +msgid "supernova remnant" +msgstr "остаци супернове" -#: kstars_i18n.cpp:39 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"GEMINI" -msgstr "БЛИЗАНЦИ" +#: kstarsdata.cpp:136 +msgid "galaxy" +msgstr "галаксија" -#: kstars_i18n.cpp:40 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"GRUS" -msgstr "ЖДРАЛ" +#: kstarsdata.cpp:137 +msgid "comet" +msgstr "комета" -#: kstars_i18n.cpp:41 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HERCULES" -msgstr "ХЕРКУЛ" +#: kstarsdata.cpp:138 +msgid "asteroid" +msgstr "астероид" -#: kstars_i18n.cpp:42 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HOROLOGIUM" -msgstr "ЧАСОВНИК" +#: kstarsdata.cpp:139 +msgid "constellation" +msgstr "сазвежђе" -#: kstars_i18n.cpp:43 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HYDRA" -msgstr "ХИДРА" +#: kstarsdata.cpp:436 +msgid "No star named %1 found." +msgstr "Звезда по имену %1 није пронађена." -#: kstars_i18n.cpp:44 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HYDRUS" -msgstr "ХИДРУС" +#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535 +msgid "Unable to parse boundary segment." +msgstr "Не могу да рашчланим гранични сегмент." -#: kstars_i18n.cpp:45 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"INDUS" -msgstr "ИНДУС" +#: kstarsdata.cpp:545 +msgid "Bad Constellation Boundary data." +msgstr "Лоши подаци о граници сазвежђа." -#: kstars_i18n.cpp:46 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LACERTA" -msgstr "ГУШТЕР" +#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842 +msgid "Loading Star Data (%1%)" +msgstr "Учитавам податке о звездама (%1%)" -#: kstars_i18n.cpp:47 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEO" -msgstr "ЛАВ" +#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853 +msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)" +msgstr "Учитавам NGC/IC податке (%1%)" -#: kstars_i18n.cpp:48 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEO MINOR" -msgstr "МАЛИ ЛАВ" +#: kstarsdata.cpp:887 +msgid "Unnamed Object" +msgstr "Неименовани објекат" -#: kstars_i18n.cpp:49 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEPUS" -msgstr "ЗЕЦ" +#: kstarsdata.cpp:1011 +msgid "No localized URL file; using default English file." +msgstr "" +"Нема локализованог URL фајла; користиће се подразумевани енглески фајл." -#: kstars_i18n.cpp:50 +#: kstarsdata.cpp:1026 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LIBRA" -msgstr "ВАГА" +"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object " +"links is not possible" +msgstr "" +"Подразумевани URL фајл није могао да се копира у фасциклу локала, измена " +"подразумеваних веза објеката није могућа" -#: kstars_i18n.cpp:51 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LUPUS" -msgstr "ВУК" +#: kstarsdata.cpp:1145 +#, c-format +msgid "Error adding catalog: %1" +msgstr "Грешка при додавању каталога: %1" -#: kstars_i18n.cpp:52 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LYNX" -msgstr "РИС" +#: kstarsdata.cpp:1223 +msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it." +msgstr "Линија %1 не садржи %2 поља. Прескачем је." -#: kstars_i18n.cpp:53 +#: kstarsdata.cpp:1230 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LYRA" -msgstr "ЛИРА" +"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages " +"below." +msgstr "" +"Неке линије у посебном дијалогу нису могле да се рашчлане, погледајте доле " +"поруке о грешкама." -#: kstars_i18n.cpp:54 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MENSA" -msgstr "ТРПЕЗА" +#: kstarsdata.cpp:1231 +msgid "To reject the file, press Cancel. " +msgstr "Да бисте одбацили фајл, притисните Откажи. " -#: kstars_i18n.cpp:55 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MICROSCOPIUM" -msgstr "МИКРОСКОП" +#: kstarsdata.cpp:1232 +msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept." +msgstr "" +"Да бисте прихватили фајл (игноришући нерашчлањене линије), притисните " +"Прихвати." -#: kstars_i18n.cpp:56 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MONOCEROS" -msgstr "ЈЕДНОРОГ" +#: kstarsdata.cpp:1234 +msgid "Some Lines in File Were Invalid" +msgstr "Неке линије у фајлу су биле неисправне" -#: kstars_i18n.cpp:57 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MUSCA" -msgstr "МУВА" +#: kstarsdata.cpp:1234 +msgid "Accept" +msgstr "Прихвати" -#: kstars_i18n.cpp:58 +#: kstarsdata.cpp:1240 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"NORMA" -msgstr "УГЛОМЕР" +"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below." +msgstr "" +"Ниједна линија из наведеног фајла није могла да се рашчлани, погледајте доле " +"поруке о грешкама." -#: kstars_i18n.cpp:59 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"OCTANS" -msgstr "ОКТАНТ" +#: kstarsdata.cpp:1242 +msgid "No Valid Data Found in File" +msgstr "Нема исправних података у фајлу" -#: kstars_i18n.cpp:60 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"OPHIUCHUS" -msgstr "ЗМИЈОНОСАЦ" +#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252 +#, c-format +msgid "Could not open custom data file: %1" +msgstr "Нисам могао да отворим посебан фајл са подацима: %1" -#: kstars_i18n.cpp:61 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ORION" -msgstr "ОРИОН" +#: kstarsdata.cpp:1250 +msgid "Error opening file" +msgstr "Грешка при отварању фајла" -#: kstars_i18n.cpp:62 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PAVO" -msgstr "ПАУН" +#: kstarsdata.cpp:1282 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3" +msgstr "Линија %1, поље %2: Не могу да рашчланим вредност ре.: %3" -#: kstars_i18n.cpp:63 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PEGASUS" -msgstr "ПЕГАЗ" +#: kstarsdata.cpp:1291 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3" +msgstr "Линија %1, поље %2: Не могу да рашчланим вредност дек.: %3" -#: kstars_i18n.cpp:64 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PERSEUS" -msgstr "ПЕРСЕЈ" +#: kstarsdata.cpp:1303 +msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3" +msgstr "Линија %1, поље %2: Неисправан тип објекта: %3" -#: kstars_i18n.cpp:65 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PHOENIX" -msgstr "ФЕНИКС" +#: kstarsdata.cpp:1305 +msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." +msgstr "Мора бити једно од 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." -#: kstars_i18n.cpp:66 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PICTOR" -msgstr "СЛИКАР" +#: kstarsdata.cpp:1310 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3" +msgstr "Линија %1, поље %2: Не могу да рашчланим тип објекта: %3" -#: kstars_i18n.cpp:67 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PISCES" -msgstr "РИБЕ" +#: kstarsdata.cpp:1321 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3" +msgstr "Линија %1, поље %2: Не могу да рашчланим магнитуду: %3" -#: kstars_i18n.cpp:68 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PISCIS AUSTRINUS" -msgstr "ЈУЖНА РИБА" +#: kstarsdata.cpp:1332 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3" +msgstr "Линија %1, поље %2: Не могу да рашчланим велику осу: %3" -#: kstars_i18n.cpp:69 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PUPPIS" -msgstr "КРМА" +#: kstarsdata.cpp:1343 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3" +msgstr "Линија %1, поље %2: Не могу да рашчланим малу осу: %3" -#: kstars_i18n.cpp:70 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PYXIS" -msgstr "КОМПАС" +#: kstarsdata.cpp:1354 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3" +msgstr "Линија %1, поље %2: Не могу да рашчланим угао положаја: %3" -#: kstars_i18n.cpp:71 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"RETICULUM" -msgstr "МРЕЖИЦА" +#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420 +#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468 +#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490 +#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506 +#: kstarsdata.cpp:1511 +msgid "Parsing header: " +msgstr "Рашчлањујем заглавље: " -#: kstars_i18n.cpp:72 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SAGITTA" -msgstr "СТРЕЛА" +#: kstarsdata.cpp:1403 +msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "Додатно именско поље у заглављу: %1. Биће игнорисано." -#: kstars_i18n.cpp:73 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SAGITTARIUS" -msgstr "СТРЕЛАЦ" +#: kstarsdata.cpp:1412 +msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "Додатно префиксно поље у заглављу: %1. Биће игнорисано." -#: kstars_i18n.cpp:74 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCORPIUS" -msgstr "ШКОРПИЈА" +#: kstarsdata.cpp:1421 +msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "Додатно поље боје у заглављу: %1. Биће игнорисано." -#: kstars_i18n.cpp:75 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCULPTOR" -msgstr "ВАЈАР" +#: kstarsdata.cpp:1431 +msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead" +msgstr "" +"Нисам могао да претворим епоху у реални број: %1. Користим 2000. уместо тога." -#: kstars_i18n.cpp:76 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCUTUM" -msgstr "ШТИТ" +#: kstarsdata.cpp:1437 +msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "Додатно поље епохе у заглављу: %1. Биће игнорисано." -#: kstars_i18n.cpp:77 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SERPENS CAPUT" -msgstr "ЗМИЈСКА ГЛАВА" +#: kstarsdata.cpp:1469 +msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored" +msgstr "Дупликат описа поља „%1“ ће бити игнорисан" -#: kstars_i18n.cpp:78 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SERPENS CAUDA" -msgstr "ЗМИЈСКИ РЕП" +#: kstarsdata.cpp:1474 +msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored" +msgstr "Неисправан опис поља „%1“ ће бити игнорисан" -#: kstars_i18n.cpp:79 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SEXTANS" -msgstr "СЕКСТАНТ" +#: kstarsdata.cpp:1485 +msgid "No valid column descriptors found. Exiting" +msgstr "Није нађен ниједан исправа опис колоне. Излазим." -#: kstars_i18n.cpp:80 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TAURUS" -msgstr "БИК" +#: kstarsdata.cpp:1491 +msgid "No data lines found after header. Exiting." +msgstr "Није нађена ниједна линија са подацима после заглавља. Излазим." -#: kstars_i18n.cpp:81 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TELESCOPIUM" -msgstr "ТЕЛЕСКОП" +#: kstarsdata.cpp:1497 +msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\"" +msgstr "Име каталога није наведено, постављам на „Посебно“" -#: kstars_i18n.cpp:82 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TRIANGULUM" -msgstr "ТРОУГАО" +#: kstarsdata.cpp:1502 +msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\"" +msgstr "Префикс каталога није наведен, постављам на „CC“" -#: kstars_i18n.cpp:83 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TRIANGULUM AUSTRALE" -msgstr "ЈУЖНИ ТРОУГАО" +#: kstarsdata.cpp:1507 +msgid "No Catalog Color specified; setting to Red" +msgstr "Боја каталога није наведена, постављам на црвену" -#: kstars_i18n.cpp:84 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TUCANA" -msgstr "ТУКАН" +#: kstarsdata.cpp:1512 +msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000." +msgstr "Епоха каталога није наведена, претпостављам 2000." -#: kstars_i18n.cpp:85 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"URSA MAJOR" -msgstr "ВЕЛИКИ МЕДВЕД" +#: kstarsdata.cpp:1543 +msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:" +msgstr "Cities.dat: Нема више поља. Линија је:" -#: kstars_i18n.cpp:86 +#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573 +#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"URSA MINOR" -msgstr "МАЛИ МЕДВЕД" +"\n" +"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Лош цео број. Линија је:\n" -#: kstars_i18n.cpp:87 +#: kstarsdata.cpp:1580 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VELA" -msgstr "ЈЕДРА" +"\n" +"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Неисправан знак гео. ширине. Линија је:\n" -#: kstars_i18n.cpp:88 +#: kstarsdata.cpp:1605 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VIRGO" -msgstr "ДЕВИЦА" +"\n" +"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Неисправан знак гео. дужине. Линија је:\n" -#: kstars_i18n.cpp:89 +#: kstarsdata.cpp:1623 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VOLANS" -msgstr "ЛЕТЕЋА РИБА" +"\n" +"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Лоша временска зона. Линија је:\n" -#: kstars_i18n.cpp:90 +#: kstarsdata.cpp:1774 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VULPECULA" -msgstr "ЛИСИЦА" +"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this " +"file. To continue loading, place the file in one of the following locations, " +"then press Retry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Фајл %1 није пронађен.\n" +"KStars не може правилно да ради без овог фајла. Да бисте наставили " +"учитавање, поставите фајл на једну од следећих локација, па притисните " +"“Покушај поново“:\n" +"\n" -#: kstars_i18n.cpp:91 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aabenraa" -msgstr "Абенра" +#: kstarsdata.cpp:1780 +msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown." +msgstr "У супротном, притисните „Откажи“ за гашење." -#: kstars_i18n.cpp:92 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aachen" -msgstr "Ахен" +#: kstarsdata.cpp:1781 +#, c-format +msgid "Critical File Not Found: %1" +msgstr "Није нађен критичан фајл: %1" -#: kstars_i18n.cpp:93 +#: kstarsdata.cpp:1783 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aalborg" -msgstr "Алборг" +"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. " +"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file " +"in one of the following locations, then press Retry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Фајл %1 није пронађен. KStars може да ради и без овог фајла. Ипак, да бисте " +"убудуће избегли појављивање ове поруке, поставите овај фајл на једну од " +"следећих локација, а затим притиснете „Покушај поново“:\n" +"\n" -#: kstars_i18n.cpp:94 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aarhus" -msgstr "Архус" +#: kstarsdata.cpp:1789 +msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file." +msgstr "" +"У супротном, притисните „Откажи“ да бисте наставили учитавање без овог фајла." -#: kstars_i18n.cpp:95 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abakan" -msgstr "Абакан" +#: kstarsdata.cpp:1790 +#, c-format +msgid "Non-Critical File Not Found: %1" +msgstr "Није нађен не-критичан фајл: %1" -#: kstars_i18n.cpp:96 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abbotsford" -msgstr "Аботсфорд" +#: kstarsdata.cpp:1793 +msgid "Retry" +msgstr "Покушај поново" -#: kstars_i18n.cpp:97 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aberdeen" -msgstr "Аберден" +#: kstarsdata.cpp:1816 +msgid "Reading Time Zone Rules" +msgstr "Читам правила временске зоне" -#: kstars_i18n.cpp:98 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abidjan" -msgstr "Абиџан" +#: kstarsdata.cpp:1832 +msgid "Loading City Data" +msgstr "Учитавам податке о градовима" -#: kstars_i18n.cpp:99 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abilene" -msgstr "Абилен" +#: kstarsdata.cpp:1857 +msgid "Loading Custom catalogs" +msgstr "Учитавам посебне каталоге" -#: kstars_i18n.cpp:100 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abuja" -msgstr "Абуја" +#: kstarsdata.cpp:1865 +msgid "Loading Constellations" +msgstr "Учитавам сазвежђа" -#: kstars_i18n.cpp:101 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Acapulco" -msgstr "Акапулко" +#: kstarsdata.cpp:1872 +msgid "Loading Constellation Names" +msgstr "Учитавам имена сазвежђа" -#: kstars_i18n.cpp:102 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Accra" -msgstr "Акра" +#: kstarsdata.cpp:1879 +msgid "Loading Constellation Boundaries" +msgstr "Учитавам границе сазвежђа" -#: kstars_i18n.cpp:103 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ada" -msgstr "Ада" +#: kstarsdata.cpp:1886 +msgid "Loading Milky Way" +msgstr "Учитавам Млечни пут" -#: kstars_i18n.cpp:104 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adak" -msgstr "Адак" +#: kstarsdata.cpp:1893 +msgid "Creating Planets" +msgstr "Правим планете" -#: kstars_i18n.cpp:105 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adams" -msgstr "Адамс" +#: kstarsdata.cpp:1902 +msgid "Creating Asteroids and Comets" +msgstr "Правим астероиде и комете" -#: kstars_i18n.cpp:106 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adamstown" -msgstr "Адамстаун" +#: kstarsdata.cpp:1912 +msgid "Creating Moon" +msgstr "Правим Месец" -#: kstars_i18n.cpp:107 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Addis Ababa" -msgstr "Адис абеба" +#: kstarsdata.cpp:1920 +msgid "Loading Image URLs" +msgstr "Учитавам URL-ове слика" -#: kstars_i18n.cpp:108 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adelaide" -msgstr "Аделејд" +#: kstarsdata.cpp:1934 +msgid "Loading Information URLs" +msgstr "Учитавам URL-ове информација" -#: kstars_i18n.cpp:109 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aden" -msgstr "Аден" +#: kstarsdata.cpp:2447 +msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" +msgstr "Нисам могао да поставим време: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" -#: kstars_i18n.cpp:110 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Afton" -msgstr "Афтон" +#: kstarsdata.cpp:2562 +msgid "Could not set location named %1, %2, %3" +msgstr "Нисам могао да поставим локацију по имену %1, %2, %3" -#: kstars_i18n.cpp:111 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agadez" -msgstr "Агадез" +#: kstarsdcop.cpp:117 +msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested." +msgstr "Грешка [DCOP waitForKey()]: Захтеван је неисправан тастер." -#: kstars_i18n.cpp:112 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agadir" -msgstr "Агадир" +#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180 +msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city " +msgstr "Грешка [DCOP setGeoLocation]: град " -#: kstars_i18n.cpp:113 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agana" -msgstr "Агана" +#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181 +msgid " not found in database." +msgstr " није пронађен у бази података." -#: kstars_i18n.cpp:114 +#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aginskoe" -msgstr "Агинско" +"_: use default color scheme\n" +"Default Colors" +msgstr "Подразумеване боје" -#: kstars_i18n.cpp:115 +#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ahwahnee" -msgstr "Авахни" +"_: use 'star chart' color scheme\n" +"Star Chart" +msgstr "Звездана карта" -#: kstars_i18n.cpp:116 +#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aiken" -msgstr "Аикен" +"_: use 'night vision' color scheme\n" +"Night Vision" +msgstr "Ноћни поглед" -#: kstars_i18n.cpp:117 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ainsworth" -msgstr "Ејнсворт" +#: kstarsdcop.cpp:368 +msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2." +msgstr "Не могу да учитам шему боја по имену %1. Такође сам покушао са %2." -#: kstars_i18n.cpp:118 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ajaccio" -msgstr "Ајачио" +#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82 +msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." +msgstr "Нисам могао да рашчланим формат слике %1; претпостављам да је PNG." -#: kstars_i18n.cpp:119 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ajo" -msgstr "Ајо" +#: kstarsdcop.cpp:450 +msgid "Error: Unable to save image: %1 " +msgstr "Грешка: Не могу да снимим слику: %1" -#: kstars_i18n.cpp:120 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Akron" -msgstr "Акрон" +#: kstarsdcop.cpp:451 +#, c-format +msgid "Image saved to file: %1" +msgstr "Слика је снимљена у фајл: %1" -#: kstars_i18n.cpp:121 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Al Jawf" -msgstr "Ал Јавф" +#: kstarsdcop.cpp:470 +msgid "Print Sky" +msgstr "Штампај небо" -#: kstars_i18n.cpp:122 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Al Manamah" -msgstr "Ал Манамах" +#: kstarsinit.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&Затвори прозор" -#: kstars_i18n.cpp:123 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alameda" -msgstr "Аламејда" +#: kstarsinit.cpp:53 +msgid "&Close Window" +msgstr "&Затвори прозор" -#: kstars_i18n.cpp:124 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alamo" -msgstr "Аламо" +#: kstarsinit.cpp:55 +msgid "&Download Data..." +msgstr "П&реузми податке..." -#: kstars_i18n.cpp:125 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alamogordo" -msgstr "Аламогордо" +#: kstarsinit.cpp:57 +msgid "Open FITS..." +msgstr "Отвори FITS..." -#: kstars_i18n.cpp:126 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albacete" -msgstr "Олбесет" +#: kstarsinit.cpp:58 +msgid "&Save Sky Image..." +msgstr "&Сними слику неба..." -#: kstars_i18n.cpp:127 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albany" -msgstr "Олбени" +#: kstarsinit.cpp:60 +msgid "&Run Script..." +msgstr "&Покрени скрипту..." -#: kstars_i18n.cpp:128 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albion" -msgstr "Албион" +#: kstarsinit.cpp:66 +msgid "Set Time to &Now" +msgstr "Постави време на &садашње" -#: kstars_i18n.cpp:129 +#: kstarsinit.cpp:68 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albuquerque" -msgstr "Албукерки" +"_: set Clock to New Time\n" +"&Set Time..." +msgstr "&Постави време..." -#: kstars_i18n.cpp:130 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alcalá de Henares" -msgstr "Алкала де Хенарес" +#: kstarsinit.cpp:70 +msgid "Stop &Clock" +msgstr "Заустави ч&асовник" -#: kstars_i18n.cpp:131 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alcoa" -msgstr "Алкоа" +#: kstarsinit.cpp:71 +msgid "Start &Clock" +msgstr "Покрени час&овник" -#: kstars_i18n.cpp:132 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aldermaston" -msgstr "Алдермастон" +#: kstarsinit.cpp:73 +msgid "Start Clock" +msgstr "Покрени часовник" -#: kstars_i18n.cpp:133 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alert" -msgstr "Алерт" +#: kstarsinit.cpp:74 +msgid "Stop Clock" +msgstr "Заустави часовник" -#: kstars_i18n.cpp:134 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alessandria" -msgstr "Алесандрија" +#: kstarsinit.cpp:81 +msgid "&Zenith" +msgstr "&Зенит" -#: kstars_i18n.cpp:135 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alexander City" -msgstr "Александров град" +#: kstarsinit.cpp:83 +msgid "&North" +msgstr "&Север" -#: kstars_i18n.cpp:136 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alexandria" -msgstr "Александрија" +#: kstarsinit.cpp:85 +msgid "&East" +msgstr "&Исток" -#: kstars_i18n.cpp:137 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Algiers" -msgstr "Алжир" +#: kstarsinit.cpp:87 +msgid "&South" +msgstr "&Југ" -#: kstars_i18n.cpp:138 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Algonquin" -msgstr "Алгонквин" +#: kstarsinit.cpp:89 +msgid "&West" +msgstr "&Запад" -#: kstars_i18n.cpp:139 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alhambra" -msgstr "Алхамбра" +#: kstarsinit.cpp:93 +msgid "&Find Object..." +msgstr "&Нађи објекат..." -#: kstars_i18n.cpp:140 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alicante" -msgstr "Аликанте" +#: kstarsinit.cpp:94 +msgid "Find object" +msgstr "Нађи објекат" -#: kstars_i18n.cpp:141 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alice Springs" -msgstr "Алис Спрингс" +#: kstarsinit.cpp:99 +msgid "Set Focus &Manually..." +msgstr "Фокусирај р&учно..." -#: kstars_i18n.cpp:142 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Allegheny Obs." -msgstr "Опс. Алегени" +#: kstarsinit.cpp:107 +msgid "&Zoom to Angular Size..." +msgstr "&Увеличај до угловне величине..." -#: kstars_i18n.cpp:143 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Allentown" -msgstr "Алентаун" +#: kstarsinit.cpp:109 +msgid "Horizontal &Coordinates" +msgstr "Водоравне &координате" -#: kstars_i18n.cpp:144 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alliance" -msgstr "Алајанс" +#: kstarsinit.cpp:109 +msgid "Equatorial &Coordinates" +msgstr "Екваторијалне к&оординате" -#: kstars_i18n.cpp:145 +#: kstarsinit.cpp:122 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alma Ata" -msgstr "Алма ата" +"_: Show the information boxes\n" +"Show &Info Boxes" +msgstr "Прикажи &инфо-кутије" -#: kstars_i18n.cpp:146 +#: kstarsinit.cpp:128 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Almería" -msgstr "Алмерија" +"_: Show time-related info box\n" +"Show &Time Box" +msgstr "Прикажи &временску кутију" -#: kstars_i18n.cpp:147 +#: kstarsinit.cpp:133 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alpharetta" -msgstr "Алфарета" +"_: Show focus-related info box\n" +"Show &Focus Box" +msgstr "Прикажи &фокусну кутију" -#: kstars_i18n.cpp:148 +#: kstarsinit.cpp:138 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alpine" -msgstr "Алпин" +"_: Show location-related info box\n" +"Show &Location Box" +msgstr "Прикажи кутију &локације" -#: kstars_i18n.cpp:149 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Altenstadt" -msgstr "Алтенштат" +#: kstarsinit.cpp:144 +msgid "Show Main Toolbar" +msgstr "Прикажи главну траку са алатом" -#: kstars_i18n.cpp:150 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Altoona" -msgstr "Алтуна" +#: kstarsinit.cpp:148 +msgid "Show View Toolbar" +msgstr "Прикажи траку за приказ" -#: kstars_i18n.cpp:151 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amami Island" -msgstr "Амами острво" +#: kstarsinit.cpp:153 +msgid "Show Statusbar" +msgstr "Прикажи статусну траку" -#: kstars_i18n.cpp:152 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amarillo" -msgstr "Амарило" +#: kstarsinit.cpp:157 +msgid "Show Az/Alt Field" +msgstr "Прикажи поље Аз./Вис." -#: kstars_i18n.cpp:153 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ambler" -msgstr "Амблер" +#: kstarsinit.cpp:161 +msgid "Show RA/Dec Field" +msgstr "Прикажи поље Ре./Дек." -#: kstars_i18n.cpp:154 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amchitka" -msgstr "Амчитка" +#: kstarsinit.cpp:166 +msgid "C&olor Schemes" +msgstr "Шеме &боја" -#: kstars_i18n.cpp:155 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"American Falls" -msgstr "Америкен фолс" +#: kstarsinit.cpp:167 +msgid "&Default" +msgstr "&Подразумевана" -#: kstars_i18n.cpp:156 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ames" -msgstr "Амес" +#: kstarsinit.cpp:168 +msgid "&Star Chart" +msgstr "&Звездана карта" -#: kstars_i18n.cpp:157 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amherst Obs." -msgstr "Опс. Амхерст" +#: kstarsinit.cpp:169 +msgid "&Night Vision" +msgstr "&Ноћни поглед" -#: kstars_i18n.cpp:158 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amherst" -msgstr "Амхерст" +#: kstarsinit.cpp:170 +msgid "&Moonless Night" +msgstr "Ноћ без &месечине" -#: kstars_i18n.cpp:159 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amiens" -msgstr "Амијен" +#: kstarsinit.cpp:190 +msgid "&FOV Symbols" +msgstr "&УВП симболи" -#: kstars_i18n.cpp:160 +#: kstarsinit.cpp:193 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amilcar Cabral" -msgstr "Амилкар Кабрал" +"_: Location on Earth\n" +"&Geographic..." +msgstr "&Географска..." -#: kstars_i18n.cpp:161 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amman" -msgstr "Аман" +#: kstarsinit.cpp:199 +msgid "Startup Wizard..." +msgstr "Чаробњак за покретање..." -#: kstars_i18n.cpp:162 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amsterdam" -msgstr "Амстердам" +#: kstarsinit.cpp:203 +msgid "Calculator..." +msgstr "Калкулатор..." -#: kstars_i18n.cpp:163 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anaconda" -msgstr "Анаконда" +#: kstarsinit.cpp:206 +msgid "Observing List..." +msgstr "Осматрачка листа..." -#: kstars_i18n.cpp:164 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anadyr" -msgstr "Анадир" +#: kstarsinit.cpp:211 +msgid "AAVSO Light Curves..." +msgstr "AAVSO светлосне криве..." -#: kstars_i18n.cpp:165 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anaheim" -msgstr "Анахајм" +#: kstarsinit.cpp:214 +msgid "Altitude vs. Time..." +msgstr "Висина према времену..." -#: kstars_i18n.cpp:166 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anchorage" -msgstr "Енкориџ" +#: kstarsinit.cpp:216 +msgid "What's up Tonight..." +msgstr "Шта се дешава вечерас..." -#: kstars_i18n.cpp:167 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ancona" -msgstr "Анкона" +#: kstarsinit.cpp:221 +msgid "Script Builder..." +msgstr "Градитељ скрипти..." -#: kstars_i18n.cpp:168 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anderson AFB" -msgstr "Андерсон AFB" +#: kstarsinit.cpp:223 +msgid "Solar System..." +msgstr "Сунчев систем..." -#: kstars_i18n.cpp:169 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anderson" -msgstr "Андерсон" +#: kstarsinit.cpp:225 +msgid "Jupiter's Moons..." +msgstr "Јупитерови месеци..." -#: kstars_i18n.cpp:170 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Andong" -msgstr "Андонг" +#: kstarsinit.cpp:229 +msgid "Telescope Wizard..." +msgstr "Чаробњак за телескоп..." -#: kstars_i18n.cpp:171 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Andria" -msgstr "Андрија" +#: kstarsinit.cpp:230 +msgid "Telescope Properties..." +msgstr "Својства телескопа..." -#: kstars_i18n.cpp:172 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Angaur Island" -msgstr "Ангурско острво" +#: kstarsinit.cpp:231 +msgid "Device Manager..." +msgstr "Менаџер уређаја..." -#: kstars_i18n.cpp:173 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ankara" -msgstr "Анкара" +#: kstarsinit.cpp:233 +msgid "Capture Image Sequence..." +msgstr "Сними секвенцу слика..." -#: kstars_i18n.cpp:174 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ann Arbor" -msgstr "Ен Арбор" +#: kstarsinit.cpp:236 +msgid "INDI Control Panel..." +msgstr "Контролни панел INDI-ја..." -#: kstars_i18n.cpp:175 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annabah" -msgstr "Анаба" +#: kstarsinit.cpp:239 +msgid "Configure INDI..." +msgstr "Подеси INDI..." -#: kstars_i18n.cpp:176 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annapolis" -msgstr "Анаполис" +#: kstarsinit.cpp:244 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Савет дана" -#: kstars_i18n.cpp:177 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annecy" -msgstr "Анеси" +#: kstarsinit.cpp:248 +msgid "&Handbook" +msgstr "&Приручник" -#: kstars_i18n.cpp:178 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annette Island" -msgstr "Анетско острво" +#: kstarsinit.cpp:256 +msgid "Toggle Stars" +msgstr "Укључи/искључи звезде" -#: kstars_i18n.cpp:179 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anniston" -msgstr "Анистон" +#: kstarsinit.cpp:260 +msgid "Toggle Deep Sky Objects" +msgstr "Укључи/искључи далеке објекте" -#: kstars_i18n.cpp:180 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ansbach" -msgstr "Ансбах" +#: kstarsinit.cpp:264 +msgid "Toggle Solar System" +msgstr "Укључи/искључи Сунчев систем" -#: kstars_i18n.cpp:181 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antananarivo" -msgstr "Антананариво" +#: kstarsinit.cpp:268 +msgid "Toggle Constellation Lines" +msgstr "Укључи/искључи линије сазвежђа" -#: kstars_i18n.cpp:182 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antlers" -msgstr "Антлерс" +#: kstarsinit.cpp:272 +msgid "Toggle Constellation Names" +msgstr "Укључи/искључи имена сазвежђа" -#: kstars_i18n.cpp:183 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antofagasta" -msgstr "Антофагаста" +#: kstarsinit.cpp:276 +msgid "Toggle Constellation Boundaries" +msgstr "Укључи/искључи границе сазвежђа" -#: kstars_i18n.cpp:184 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antsirabe" -msgstr "Антсирабе" +#: kstarsinit.cpp:280 +msgid "Toggle Milky Way" +msgstr "Укључи/искључи Млечни пут" -#: kstars_i18n.cpp:185 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antwerp" -msgstr "Антверпен" +#: kstarsinit.cpp:284 +msgid "Toggle Coordinate Grid" +msgstr "Укључи/искључи мрежу координата" -#: kstars_i18n.cpp:186 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aosta" -msgstr "Аоста" +#: kstarsinit.cpp:288 +msgid "Toggle Ground" +msgstr "Укључи/искључи тло" -#: kstars_i18n.cpp:187 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Appleton" -msgstr "Еплтон" +#: kstarsinit.cpp:309 +msgid "Could not open fov.dat." +msgstr "Нисам могао да отворим фајл fov.dat." -#: kstars_i18n.cpp:188 +#: kstarsinit.cpp:312 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aqaba" -msgstr "Акваба" +"_: Do not use a field-of-view indicator\n" +"No FOV" +msgstr "Без УВП-а" -#: kstars_i18n.cpp:189 +#: kstarsinit.cpp:313 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arcade-Arden" -msgstr "Аркад-арден" +"_: use field-of-view for binoculars\n" +"7x35 Binoculars" +msgstr "Доглед 7x35" -#: kstars_i18n.cpp:190 +#: kstarsinit.cpp:314 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arcetri" -msgstr "Арћетри" +"_: use 1-degree field-of-view indicator\n" +"One Degree" +msgstr "Један степен" -#: kstars_i18n.cpp:191 +#: kstarsinit.cpp:315 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Archenhold" -msgstr "Архенхолд" +"_: use HST field-of-view indicator\n" +"HST WFPC2" +msgstr "HST WFPC2" -#: kstars_i18n.cpp:192 +#: kstarsinit.cpp:316 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ardmore" -msgstr "Ардмор" +"_: use Radiotelescope HPBW\n" +"30m at 1.3cm" +msgstr "30m на 1.3cm" -#: kstars_i18n.cpp:193 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arecibo Obs." -msgstr "Опс. Аресибо" +#: kstarsinit.cpp:346 +msgid " Welcome to KStars " +msgstr " Добродошли у KStars " -#: kstars_i18n.cpp:194 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arese" -msgstr "Аресе" +#: kstarsinit.cpp:407 +msgid "Initial Position is Below Horizon" +msgstr "Почетни положај је испод хоризонта" -#: kstars_i18n.cpp:195 +#: kstarsinit.cpp:408 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arezzo" -msgstr "Арезо" +"The initial position is below the horizon.\n" +"Would you like to reset to the default position?" +msgstr "" +"Почетни положај је испод хоризонта.\n" +"Желите ли да ресетујете на подразумевани положај?" -#: kstars_i18n.cpp:196 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Argyle" -msgstr "Аркил" +#: kstarsinit.cpp:410 +msgid "Reset Position" +msgstr "Ресетуј положај" -#: kstars_i18n.cpp:197 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arica" -msgstr "Арика" +#: kstarsinit.cpp:410 +msgid "Do Not Reset" +msgstr "Не ресетуј" -#: kstars_i18n.cpp:198 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arkadelphia" -msgstr "Аркаделфија" +#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489 +#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593 +msgid "nothing" +msgstr "ништа" -#: kstars_i18n.cpp:199 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arkhangelsk" -msgstr "Архангелск" +#: kstarssplash.cpp:29 +msgid "Loading KStars..." +msgstr "Учитавам KStars..." -#: kstars_i18n.cpp:200 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arlington Heights" -msgstr "Арлингтон Хајтс" +#: kstarssplash.cpp:63 +msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." +msgstr "Добродошли у KStars. Сачекајте док учитавам..." -#: kstars_i18n.cpp:201 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arlington" -msgstr "Арлингтон" +#: locationdialog.cpp:40 +msgid "Set Geographic Location" +msgstr "Постави географску локацију" -#: kstars_i18n.cpp:202 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Armagh" -msgstr "Армах" +#: locationdialog.cpp:47 +msgid "Choose City" +msgstr "Изаберите град" -#: kstars_i18n.cpp:203 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Armour" -msgstr "Армур" +#: locationdialog.cpp:48 +msgid "Choose/Modify Coordinates" +msgstr "Изаберите/Измените координате" -#: kstars_i18n.cpp:204 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arrecife" -msgstr "Аресифе" +#: locationdialog.cpp:70 +msgid "City filter:" +msgstr "Филтер градова:" -#: kstars_i18n.cpp:205 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arua" -msgstr "Аруа" +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Province filter:" +msgstr "Филтер провинција:" -#: kstars_i18n.cpp:206 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arvada" -msgstr "Арвада" +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Country filter:" +msgstr "Филтер држава:" -#: kstars_i18n.cpp:207 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ash Fork" -msgstr "Еш Форк" +#: kswizardui.ui:278 locationdialog.cpp:90 tools/argsetgeolocation.ui:67 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Град:" -#: kstars_i18n.cpp:208 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asheville" -msgstr "Ешвил" +#: locationdialog.cpp:91 +msgid "State/Province:" +msgstr "Фед.јединица/провинција:" -#: kstars_i18n.cpp:209 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ashland" -msgstr "Ешленд" +#: kswizardui.ui:262 locationdialog.cpp:92 tools/argsetgeolocation.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Country:" +msgstr "Држава:" -#: kstars_i18n.cpp:210 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ashley" -msgstr "Ешли" +#: kswizardui.ui:351 locationdialog.cpp:93 tools/modcalcazeldlg.ui:128 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:695 tools/modcalcdaylengthdlg.ui:74 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:360 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:360 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:302 tools/modcalcgeoddlg.ui:436 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:257 tools/modcalcplanetsdlg.ui:900 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:107 tools/modcalcsidtimedlg.ui:420 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:195 tools/modcalcvlsrdlg.ui:754 +#, no-c-format +msgid "Longitude:" +msgstr "Гео.дужина:" -#: kstars_i18n.cpp:211 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asiago" -msgstr "Азијаго" +#: kswizardui.ui:359 locationdialog.cpp:94 tools/modcalcazeldlg.ui:150 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:667 tools/modcalcdaylengthdlg.ui:52 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:352 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:352 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:294 tools/modcalcgeoddlg.ui:447 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:279 tools/modcalcplanetsdlg.ui:872 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:187 tools/modcalcvlsrdlg.ui:782 +#, no-c-format +msgid "Latitude:" +msgstr "Гео.ширина:" -#: kstars_i18n.cpp:212 +#: locationdialog.cpp:95 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asmera" -msgstr "Асмера" +"_: timezone offset from universal time\n" +"UT offset:" +msgstr "Померај од УВ-а:" -#: kstars_i18n.cpp:213 +#: locationdialog.cpp:96 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aspen" -msgstr "Аспен" +"_: daylight savings time rule\n" +"DST rule:" +msgstr "ЧВО правило:" -#: kstars_i18n.cpp:214 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Assab" -msgstr "Асаб" - -#: kstars_i18n.cpp:215 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Astoria" -msgstr "Асторија" +#: locationdialog.cpp:120 tools/altvstimeui.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Clear Fields" +msgstr "Очисти поља" -#: kstars_i18n.cpp:216 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asunción" -msgstr "Асунсион" +#: locationdialog.cpp:121 +msgid "Explain DST Rules" +msgstr "Објасни ЧВО правила" -#: kstars_i18n.cpp:217 +#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435 +#, c-format msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aswan" -msgstr "Асван" +"_n: One city matches search criteria\n" +"%n cities match search criteria" +msgstr "" +"%n град одговара задатом критеријуму\n" +"%n града одговарају задатом критеријуму\n" +"%n градова одговара задатом критеријуму" -#: kstars_i18n.cpp:218 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asyut" -msgstr "Асјут" +#: locationdialog.cpp:335 +msgid "This City already exists in the database." +msgstr "Овај град већ постоји у бази података." -#: kstars_i18n.cpp:219 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atenas" -msgstr "Атенас" +#: locationdialog.cpp:336 +msgid "Error: Duplicate Entry" +msgstr "Грешка: Дуплирани унос" -#: kstars_i18n.cpp:220 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Athens" -msgstr "Атина" +#: locationdialog.cpp:346 +msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." +msgstr "" +"Сва поља (осим провинције) морају бити попуњена да би се ова локација додала." -#: kstars_i18n.cpp:221 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atkinson" -msgstr "Еткинсон" +#: locationdialog.cpp:347 +msgid "Fields are Empty" +msgstr "Поља су празна" -#: kstars_i18n.cpp:222 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atlanta" -msgstr "Атланта" +#: locationdialog.cpp:352 +msgid "Could not parse coordinates." +msgstr "Нисам могао да рашчланим координате." -#: kstars_i18n.cpp:223 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atlantic City" -msgstr "Атлантик Сити" +#: locationdialog.cpp:353 +msgid "Bad Coordinates" +msgstr "Лоше координате" -#: kstars_i18n.cpp:224 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atmore" -msgstr "Етмор" +#: locationdialog.cpp:357 +msgid "Really override original data for this city?" +msgstr "Желите ли заиста да прегазим првобитне податке за овај град?" -#: kstars_i18n.cpp:225 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Attleboro" -msgstr "Етлборо" +#: locationdialog.cpp:358 +msgid "Override Existing Data?" +msgstr "Прегазити постојеће податке?" -#: kstars_i18n.cpp:226 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Auburn" -msgstr "Обурн" +#: locationdialog.cpp:358 +msgid "Override Data" +msgstr "Прегази податке" -#: kstars_i18n.cpp:227 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Auckland" -msgstr "Окленд" +#: locationdialog.cpp:358 +msgid "Do Not Override" +msgstr "Немој да прегазиш" -#: kstars_i18n.cpp:228 +#: locationdialog.cpp:374 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Augsburg" -msgstr "Аугсбург" +"Local cities database could not be opened.\n" +"Location will not be recorded." +msgstr "" +"Локална база података градова није могла да се отвори.\n" +"Локација неће бити снимљена." -#: kstars_i18n.cpp:229 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Augusta" -msgstr "Аугуста" +#: locationdialog.cpp:477 +msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)" +msgstr " Почетни датум (почетно време) / Повратни датум (повратно време)" -#: kstars_i18n.cpp:230 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aurora" -msgstr "Аурора" +#: locationdialog.cpp:479 +msgid "--: No DST correction" +msgstr "--: Без ЧВО корекције" -#: kstars_i18n.cpp:231 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Austin" -msgstr "Остин" +#: locationdialog.cpp:480 +msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "AU: последња нед. у окт. (02.00) / последња нед. у мар. (02.00)" -#: kstars_i18n.cpp:232 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Avalon" -msgstr "Авалон" +#: locationdialog.cpp:481 +msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)" +msgstr "BZ: друга нед. у окт. (00.00) / трећа нед. у феб. (00.00)" -#: kstars_i18n.cpp:233 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aviano" -msgstr "Авијано" +#: locationdialog.cpp:482 +msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)" +msgstr "CH: друга нед. у апр. (00.00) / друга нед. у сеп. (00.00)" -#: kstars_i18n.cpp:234 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Avon" -msgstr "Авон" +#: locationdialog.cpp:483 +msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)" +msgstr "CL: друга нед. у окт. (04.00) / друга нед. у мар. (04.00)" -#: kstars_i18n.cpp:235 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ayase" -msgstr "Ајасе" +#: locationdialog.cpp:484 +msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)" +msgstr "CZ: прва нед. у окт. (02.45) / трећа нед. у мар. (02.45)" -#: kstars_i18n.cpp:236 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aztec" -msgstr "Астек" +#: locationdialog.cpp:485 +msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "EE: последња нед. у мар. (00.00) / последња нед. у окт. (02.00)" -#: kstars_i18n.cpp:237 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Babelthuap Island" -msgstr "Бабелтуапско острво" +#: locationdialog.cpp:486 +msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" +msgstr "EG: последњи пет. у апр. (00.00) / последњи чет. у сеп. (00.00)" -#: kstars_i18n.cpp:238 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bacolod" -msgstr "Баколд" +#: locationdialog.cpp:487 +msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)" +msgstr "EU: последња нед. у мар. (01.00) / последња нед. у окт. (01.00)" -#: kstars_i18n.cpp:239 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Badajoz" -msgstr "Бадажоз" +#: locationdialog.cpp:488 +msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)" +msgstr "FK: прва нед. у сеп. (02.00) / трећа нед. у апр. (02.00)" -#: kstars_i18n.cpp:240 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Badalona" -msgstr "Бадалона" +#: locationdialog.cpp:489 +msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)" +msgstr "HK: друга нед. у мај. (03.30) / трећа нед. у окт. (03.30)" -#: kstars_i18n.cpp:241 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baden-Baden" -msgstr "Баден-баден" +#: locationdialog.cpp:490 +msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "IQ: 1. апр. (03.00) / 1. окт. (00.00)" -#: kstars_i18n.cpp:242 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bafata" -msgstr "Бафата" +#: locationdialog.cpp:491 +msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)" +msgstr "IR: 21. мар. (00.00) / 22. сеп. (00.00)" -#: kstars_i18n.cpp:243 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baghdad" -msgstr "Багдад" +#: locationdialog.cpp:492 +msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" +msgstr "JD: последњи чет. у мар. (00.00) / последњи чет. у сеп. (00.00)" -#: kstars_i18n.cpp:244 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bahrain" -msgstr "Бахреин" +#: locationdialog.cpp:493 +msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)" +msgstr "LB: последња нед. у мар. (00.00) / последња нед. у окт. (00.00)" -#: kstars_i18n.cpp:245 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baie-Comeau" -msgstr "Бај-комо" +#: locationdialog.cpp:494 +msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)" +msgstr "MX: прва нед. у мај. (02.00) / последња нед. у сеп. (02.00)" -#: kstars_i18n.cpp:246 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baker" -msgstr "Бејкер" +#: locationdialog.cpp:495 +msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)" +msgstr "NB: прва нед. у сеп. (02.00) / прва нед. у апр. (02.00)" -#: kstars_i18n.cpp:247 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bakersfield" -msgstr "Бејкерсфилд" +#: locationdialog.cpp:496 +msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "NZ: прва нед у окт. (02.00) / трећа нед. у мар. (02.00)" -#: kstars_i18n.cpp:248 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Balboa" -msgstr "Балбоа" +#: locationdialog.cpp:497 +msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)" +msgstr "PY: прва нед. у окт. (00.00) / прва нед. у мар. (00.00)" -#: kstars_i18n.cpp:249 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baldwin Park" -msgstr "Болдвин Парк" +#: locationdialog.cpp:498 +msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "RU: последња нед. у мар. (02.00) / последња нед. у окт. (02.00)" -#: kstars_i18n.cpp:250 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bali" -msgstr "Бали" +#: locationdialog.cpp:499 +msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)" +msgstr "SK: друга нед. у мај. (00.00) / друга нед. у окт. (00.00)" -#: kstars_i18n.cpp:251 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baltimore" -msgstr "Балтимор" +#: locationdialog.cpp:500 +msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "SY: 1. апр. (00.00) / 1. окт (00.00)" -#: kstars_i18n.cpp:252 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bamako" -msgstr "Бамако" +#: locationdialog.cpp:501 +msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)" +msgstr "TG: прва нед. у нов. (02.00) / последња нед. у јан. (02.00)" -#: kstars_i18n.cpp:253 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bamberg" -msgstr "Бамберг" +#: locationdialog.cpp:502 +msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "TS: прва нед. у окт. (02.00) / последња нед. у мар. (02.00)" -#: kstars_i18n.cpp:254 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Abbass" -msgstr "Бандар Абас" +#: locationdialog.cpp:503 +msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "US: прва нед. у апр. (02.00) / последња нед. у окт. (02.00)" -#: kstars_i18n.cpp:255 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Lengeh" -msgstr "Бандар Ленгех" +#: locationdialog.cpp:504 +msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "ZN: 1. апр. (01.00) / 1. окт. (00.00)" -#: kstars_i18n.cpp:256 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Seri Begawan" -msgstr "Бандар Сери Бегаван" +#: locationdialog.cpp:506 +msgid "Daylight Saving Time Rules" +msgstr "Правила за чување времена обданице" -#: kstars_i18n.cpp:257 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandirma" -msgstr "Бандирма" +#: main.cpp:35 +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Планетаријум на радној површини" -#: kstars_i18n.cpp:258 +#: main.cpp:37 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Banff" -msgstr "Банф" +"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." +msgstr "" +"Неке слике у KStars-у не могу се употребљавати у комерцијалне сврхе. " +"Погледајте фајл README.images." -#: kstars_i18n.cpp:259 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangalore" -msgstr "Банглор" +#: main.cpp:42 +msgid "Dump sky image to file" +msgstr "Избаци слику неба у фајл" -#: kstars_i18n.cpp:260 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangassou" -msgstr "Бангасо" +#: main.cpp:43 +msgid "Script to execute" +msgstr "Скрипта за извршавање" -#: kstars_i18n.cpp:261 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangkok" -msgstr "Бангкок" +#: main.cpp:44 +msgid "Width of sky image" +msgstr "Ширина слике неба" -#: kstars_i18n.cpp:262 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangor" -msgstr "Бангор" +#: main.cpp:45 +msgid "Height of sky image" +msgstr "Висина слике неба" -#: kstars_i18n.cpp:263 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangui" -msgstr "Бангуји" +#: main.cpp:46 +msgid "Filename for sky image" +msgstr "Име фајла за слику неба" -#: kstars_i18n.cpp:264 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Banjul" -msgstr "Банџул" +#: main.cpp:47 +msgid "Date and time" +msgstr "Датум и време" -#: kstars_i18n.cpp:265 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bar Harbor" -msgstr "Бар Харбор" +#: main.cpp:48 +msgid "Start with clock paused" +msgstr "Почни са заустављеним часовником" -#: kstars_i18n.cpp:266 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baraboo" -msgstr "Барабо" +#: main.cpp:54 +msgid "KStars" +msgstr "KStars" -#: kstars_i18n.cpp:267 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barcelona" -msgstr "Барселона" +#: main.cpp:56 +msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team" +msgstr "© 2001-2003, тим KStars-а" -#: kstars_i18n.cpp:268 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bari" -msgstr "Бари" +#: main.cpp:71 +msgid "Dumping sky image" +msgstr "Избацујем слику неба" -#: kstars_i18n.cpp:269 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barletta" -msgstr "Барлета" +#: main.cpp:124 +msgid "Could not parse Date/Time string: " +msgstr "Нисам могао да рашчланим знаковни низ времена/датума: " -#: kstars_i18n.cpp:270 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barnaul" -msgstr "Бернаул" +#: main.cpp:125 +msgid "Valid date formats: " +msgstr "Исправни формати датума: " -#: kstars_i18n.cpp:271 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barnesville" -msgstr "Барнсвил" +#: main.cpp:129 +msgid "Using CPU date/time instead." +msgstr "Користим CPU датум/време." -#: kstars_i18n.cpp:272 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barranquilla" -msgstr "Баранкила" +#: main.cpp:154 +msgid "Script executed." +msgstr "Скрипта је извршена." -#: kstars_i18n.cpp:273 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barre" -msgstr "Баре" +#: main.cpp:156 +msgid "Could not execute script." +msgstr "Скрипта није могла да се изврши." -#: kstars_i18n.cpp:274 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barron" -msgstr "Барон" +#: main.cpp:168 +msgid "Unable to save image: %1 " +msgstr "Не могу да снимим слику: %1" -#: kstars_i18n.cpp:275 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barrow" -msgstr "Бароу" +#: main.cpp:169 +#, c-format +msgid "Saved to file: %1" +msgstr "Снимљено у фајл: %1" -#: kstars_i18n.cpp:276 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barstow" -msgstr "Барстоу" +#: main.cpp:182 +msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead." +msgstr "Наведени датум (%1) није исправан. Употребићу CPU датум уместо тога." -#: kstars_i18n.cpp:277 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bartlesville" -msgstr "Бартелсвил" +#: opscatalog.cpp:38 +msgid "Index Catalog (IC)" +msgstr "Индексни каталог (IC)" -#: kstars_i18n.cpp:278 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barton" -msgstr "Бартон" +#: opscatalog.cpp:41 +msgid "New General Catalog (NGC)" +msgstr "Нови општи каталог (NGC)" -#: kstars_i18n.cpp:279 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Basrah" -msgstr "Басра" +#: opscatalog.cpp:44 +msgid "Messier Catalog (images)" +msgstr "Месијеов каталог (слике)" -#: kstars_i18n.cpp:280 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bastia" -msgstr "Бастија" +#: opscatalog.cpp:47 +msgid "Messier Catalog (symbols)" +msgstr "Месијеов каталог (симболи)" -#: kstars_i18n.cpp:281 +#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bata" -msgstr "Бата" +"_: use 'moonless night' color scheme\n" +"Moonless Night" +msgstr "Ноћ вез месечине" -#: kstars_i18n.cpp:282 +#: opscolors.cpp:74 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Batesburg" -msgstr "Бејтсбург" +"_: use realistic star colors\n" +"Real Colors" +msgstr "Реалне боје" -#: kstars_i18n.cpp:283 +#: opscolors.cpp:75 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baton Rouge" -msgstr "Батон Руж" +"_: show stars as red circles\n" +"Solid Red" +msgstr "Пуна црвена" -#: kstars_i18n.cpp:284 +#: opscolors.cpp:76 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Battle Creek" -msgstr "Бетл Крик" +"_: show stars as black circles\n" +"Solid Black" +msgstr "Пуна црна" -#: kstars_i18n.cpp:285 +#: opscolors.cpp:77 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bay City" -msgstr "Беј Сити" +"_: show stars as white circles\n" +"Solid White" +msgstr "Пуна бела" -#: kstars_i18n.cpp:286 +#: opscolors.cpp:126 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bay St. Louis" -msgstr "Залив св. Луис" - -#: kstars_i18n.cpp:287 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bayonne" -msgstr "Бајон" +"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt." +msgstr "Наведени фајл са шемом боја (%1) није нађен, или је покварен." -#: kstars_i18n.cpp:288 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baytown" -msgstr "Бејтоун" +#: opscolors.cpp:127 +msgid "Could Not Set Color Scheme" +msgstr "Нисам могао да поставим шему боја" -#: kstars_i18n.cpp:289 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Be'er Sheva" -msgstr "Бир Шева" +#: opscolors.cpp:162 +msgid "New Color Scheme" +msgstr "Нова шема боја" -#: kstars_i18n.cpp:290 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beach" -msgstr "Бич" +#: opscolors.cpp:163 +msgid "Enter a name for the new color scheme:" +msgstr "Унесите име за нову шему боја:" -#: kstars_i18n.cpp:291 +#: opscolors.cpp:187 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beatty" -msgstr "Бити" +"Local color scheme index file could not be opened.\n" +"Scheme cannot be removed." +msgstr "" +"Индексни фајл локалне шеме боја није могао да се отвори.\n" +"Шема не може да се уклони." -#: kstars_i18n.cpp:292 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaufort" -msgstr "Бофор" +#: opscolors.cpp:216 +#, c-format +msgid "Could not delete the file: %1" +msgstr "Нисам могао да обришем фајл: %1" -#: kstars_i18n.cpp:293 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaumont" -msgstr "Бомон" +#: opscolors.cpp:217 +msgid "Error Deleting File" +msgstr "Грешка при брисању фајла" -#: kstars_i18n.cpp:294 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaver" -msgstr "Бивер" +#: opscolors.cpp:227 +msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." +msgstr "Нисам могао да ронађем ставку по имену %1 у фајлу colors.dat." -#: kstars_i18n.cpp:295 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaverton" -msgstr "Бивертон" +#: opscolors.cpp:228 +msgid "Scheme Not Found" +msgstr "Шема није нађена" -#: kstars_i18n.cpp:296 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beckley" -msgstr "Бекли" +#: planetcatalog.cpp:49 tools/modcalcplanets.cpp:101 +#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:94 tools/modcalcplanetsdlg.ui:947 +#, no-c-format +msgid "Earth" +msgstr "Земља" -#: kstars_i18n.cpp:297 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beijing" -msgstr "Пекинг" +#: opssolarsystemui.ui:200 planetcatalog.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:106 +#: tools/modcalcplanets.cpp:375 tools/modcalcplanetsdlg.ui:84 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:937 +#, no-c-format +msgid "Mercury" +msgstr "Меркур" -#: kstars_i18n.cpp:298 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beira" -msgstr "Бејра" +#: opssolarsystemui.ui:144 planetcatalog.cpp:66 tools/modcalcplanets.cpp:112 +#: tools/modcalcplanets.cpp:376 tools/modcalcplanetsdlg.ui:89 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:942 +#, no-c-format +msgid "Venus" +msgstr "Венера" -#: kstars_i18n.cpp:299 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beirut" -msgstr "Бејрут" +#: opssolarsystemui.ui:74 planetcatalog.cpp:71 tools/modcalcplanets.cpp:121 +#: tools/modcalcplanets.cpp:378 tools/modcalcplanetsdlg.ui:99 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:952 +#, no-c-format +msgid "Mars" +msgstr "Марс" -#: kstars_i18n.cpp:300 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beja" -msgstr "Бежа" +#: opssolarsystemui.ui:172 planetcatalog.cpp:76 tools/modcalcplanets.cpp:127 +#: tools/modcalcplanets.cpp:379 tools/modcalcplanetsdlg.ui:104 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:957 +#, no-c-format +msgid "Jupiter" +msgstr "Јупитер" -#: kstars_i18n.cpp:301 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belem" -msgstr "Белем" +#: opssolarsystemui.ui:46 planetcatalog.cpp:81 tools/modcalcplanets.cpp:133 +#: tools/modcalcplanets.cpp:380 tools/modcalcplanetsdlg.ui:109 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:962 +#, no-c-format +msgid "Saturn" +msgstr "Сатурн" -#: kstars_i18n.cpp:302 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belen" -msgstr "Белен" +#: opssolarsystemui.ui:245 planetcatalog.cpp:86 tools/modcalcplanets.cpp:139 +#: tools/modcalcplanets.cpp:381 tools/modcalcplanetsdlg.ui:114 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:967 +#, no-c-format +msgid "Uranus" +msgstr "Уран" -#: kstars_i18n.cpp:303 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belfast" -msgstr "Белфаст" +#: opssolarsystemui.ui:214 planetcatalog.cpp:91 tools/modcalcplanets.cpp:145 +#: tools/modcalcplanets.cpp:382 tools/modcalcplanetsdlg.ui:119 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:972 +#, no-c-format +msgid "Neptune" +msgstr "Нептун" -#: kstars_i18n.cpp:304 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belgorod" -msgstr "Белгород" +#: simclock.cpp:129 +msgid "Stopping the timer" +msgstr "Заустављам хронометар" -#: kstars_i18n.cpp:305 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belgrade" -msgstr "Београд" +#: simclock.cpp:147 +msgid "Starting the timer" +msgstr "Покрећем хронометар" -#: kstars_i18n.cpp:306 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belize City" -msgstr "Белиз Сити" +#: simclock.cpp:165 +msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2" +msgstr "Постављам часовник: УКВ: %1 ЈД: %2" -#: kstars_i18n.cpp:307 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belleville" -msgstr "Белевил" +#: simclock.cpp:169 +msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time." +msgstr "Не могу да поставим часовник симулације: неисправан датум/време." -#: kstars_i18n.cpp:308 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellevue" -msgstr "Белевју" +#: simclock.cpp:175 +msgid "New clock scale: %1 sec" +msgstr "Нова размера часовника: %1 сек." -#: kstars_i18n.cpp:309 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellflower" -msgstr "Белфлауер" +#: skymap.cpp:508 +msgid "Requested Position Below Horizon" +msgstr "Захтевани положај је испод хоризонта" -#: kstars_i18n.cpp:310 +#: skymap.cpp:509 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellingham" -msgstr "Белингем" +"The requested position is below the horizon.\n" +"Would you like to go there anyway?" +msgstr "" +"Захтевани положај је испод хоризонта.\n" +"Желите ли ипак да одете дотле?" -#: kstars_i18n.cpp:311 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellows Falls" -msgstr "Белоуз Фолс" +#: skymap.cpp:511 +msgid "Go Anyway" +msgstr "Ипак иди" -#: kstars_i18n.cpp:312 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ben Guerir" -msgstr "Бен Гурије" +#: skymap.cpp:511 +msgid "Keep Position" +msgstr "Задржи положај" -#: kstars_i18n.cpp:313 +#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bend" -msgstr "Бенд" +"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute." +msgstr "" +"Дигитализована слика истраживања неба приложена од стране Научног института " +"за свемирске телескопе." -#: kstars_i18n.cpp:314 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bender Cassim" -msgstr "Бендер Касим" +#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674 +msgid "Angular distance: " +msgstr "Угловно растојање: " -#: kstars_i18n.cpp:315 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bendigo" -msgstr "Бендиго" +#: skymap.cpp:741 +msgid "No object selected." +msgstr "Није изабран ниједан објекат." -#: kstars_i18n.cpp:316 +#: skymap.cpp:1337 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Benghazi" -msgstr "Бенгази" +"Custom image-links file could not be opened.\n" +"Link cannot be recorded for future sessions." +msgstr "" +"Посебан фајл са везама до слика није могао да се отвори.\n" +"Веза не може да се сними за будуће сесије." -#: kstars_i18n.cpp:317 +#: skymap.cpp:1355 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bennington" -msgstr "Бенингтон" +"Custom information-links file could not be opened.\n" +"Link cannot be recorded for future sessions." +msgstr "" +"Посебан фајл са инфо-везама није могао да се отвори.\n" +"Веза не може да се сними за будуће сесије." -#: kstars_i18n.cpp:318 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Benton" -msgstr "Бентон" +#: skymap.cpp:1355 +msgid "Could not Open File" +msgstr "Нисам могао да отворим фајл" -#: kstars_i18n.cpp:319 +#: skymapdraw.cpp:932 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berbera" -msgstr "Бербера" +"_: North\n" +"N" +msgstr "N" -#: kstars_i18n.cpp:320 +#: skymapdraw.cpp:942 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergamo" -msgstr "Бергамо" +"_: Northeast\n" +"NE" +msgstr "NE" -#: kstars_i18n.cpp:321 +#: skymapdraw.cpp:952 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergen" -msgstr "Берген" +"_: East\n" +"E" +msgstr "E" -#: kstars_i18n.cpp:322 +#: skymapdraw.cpp:962 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergisch-Gladbach" -msgstr "Бергиш-гладбах" +"_: Southeast\n" +"SE" +msgstr "SE" -#: kstars_i18n.cpp:323 +#: skymapdraw.cpp:972 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berkeley" -msgstr "Беркли" +"_: South\n" +"S" +msgstr "S" -#: kstars_i18n.cpp:324 +#: skymapdraw.cpp:982 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berlin" -msgstr "Берлин" +"_: Southwest\n" +"SW" +msgstr "SW" -#: kstars_i18n.cpp:325 +#: skymapdraw.cpp:992 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bern" -msgstr "Берн" +"_: West\n" +"W" +msgstr "W" -#: kstars_i18n.cpp:326 +#: skymapdraw.cpp:1002 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethel" -msgstr "Бетел" +"_: Northwest\n" +"NW" +msgstr "NW" -#: kstars_i18n.cpp:327 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethesda" -msgstr "Бетесда" +#: skyobject.cpp:36 +msgid "unnamed object" +msgstr "неименовани објекат" -#: kstars_i18n.cpp:328 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethlehem" -msgstr "Бетлхејм" +#: skyobject.cpp:312 +msgid "Star" +msgstr "Звезда" -#: kstars_i18n.cpp:329 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bettendorf" -msgstr "Бетендорф" +#: skyobject.cpp:313 +msgid "Catalog Star" +msgstr "Каталошка звезда" -#: kstars_i18n.cpp:330 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bettles Field" -msgstr "Битлс Филд" +#: skyobject.cpp:314 +msgid "Planet" +msgstr "Планета" -#: kstars_i18n.cpp:331 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biddeford" -msgstr "Бидефорд" +#: skyobject.cpp:315 +msgid "Open Cluster" +msgstr "Отворено јато" -#: kstars_i18n.cpp:332 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Bear Solar Obs." -msgstr "Сунчева опс. Велики медвед" +#: skyobject.cpp:316 +msgid "Globular Cluster" +msgstr "Глобуларно јато" -#: kstars_i18n.cpp:333 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Delta" -msgstr "Бигделта" +#: skyobject.cpp:317 +msgid "Gaseous Nebula" +msgstr "Гасна маглина" -#: kstars_i18n.cpp:334 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Lake" -msgstr "Биглејк" +#: skyobject.cpp:318 +msgid "Planetary Nebula" +msgstr "Планетарна маглина" -#: kstars_i18n.cpp:335 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bilbao" -msgstr "Билбао" +#: skyobject.cpp:319 +msgid "Supernova Remnant" +msgstr "Остаци супернове" -#: kstars_i18n.cpp:336 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Billings" -msgstr "Билингс" +#: skyobject.cpp:320 +msgid "Galaxy" +msgstr "Галаксија" -#: kstars_i18n.cpp:337 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biloxi" -msgstr "Билокси" +#: skyobject.cpp:321 +msgid "Comet" +msgstr "Комета" -#: kstars_i18n.cpp:338 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Binghamton" -msgstr "Бингхемптон" +#: skyobject.cpp:322 +msgid "Asteroid" +msgstr "Астероид" -#: kstars_i18n.cpp:339 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birao" -msgstr "Бирао" +#: skyobject.cpp:323 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Непознати тип" -#: kstars_i18n.cpp:340 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birmingham" -msgstr "Бирмингем" +#: skyobject.cpp:346 +msgid "Show HST Image" +msgstr "Прикажи HST слику" -#: kstars_i18n.cpp:341 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birobidzhan" -msgstr "Биробиџан" +#: skyobject.cpp:347 +msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" +msgstr "" +"%1: Свемирски телескоп Хабл, контролисан од стране STScI за NASA-у [у јавном " +"домену]" -#: kstars_i18n.cpp:342 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biruni" -msgstr "Бируни" +#: skyobject.cpp:350 +msgid "Show Spitzer Image" +msgstr "Прикажи Спицерову слику" -#: kstars_i18n.cpp:343 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bismarck" -msgstr "Бизмарк" +#: skyobject.cpp:351 +msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" +msgstr "" +"%1: Свемирски телескоп Спицер, љубазношћу NASA-е/JPL-Caltech [у јавном " +"домену]" -#: kstars_i18n.cpp:344 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bissau" -msgstr "Бисау" +#: skyobject.cpp:354 +msgid "Show SEDS Image" +msgstr "Прикажи SEDS слику" -#: kstars_i18n.cpp:345 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bitburg" -msgstr "Битбург" +#: skyobject.cpp:355 +msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" +msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [бесплатно за некомерцијалну употребу]" -#: kstars_i18n.cpp:346 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blaavands huk" -msgstr "Блавандс хук" +#: skyobject.cpp:358 +msgid "Show KPNO AOP Image" +msgstr "Прикажи KPNO AOP слику" -#: kstars_i18n.cpp:347 +#: skyobject.cpp:359 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Black Birch" -msgstr "Блекбирч" +"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " +"non-commercial use; no physical reproductions]" +msgstr "" +"%1: Напредни осматрачки програм у Националној опсерваторији Кити Пик " +"[бесплатно за некомерцијалну употребу; без физичке репродукције]" -#: kstars_i18n.cpp:348 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blackpool" -msgstr "Блекпул" +#: skyobject.cpp:362 +msgid "Show NOAO Image" +msgstr "Прикажи NOAO слику" -#: kstars_i18n.cpp:349 +#: skyobject.cpp:363 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blackwell" -msgstr "Блеквел" +"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-" +"commercial use]" +msgstr "" +"%1: Националне оптичке астрономске опсерваторије и AURA [бесплатно за " +"некомерцијалну употребу]" -#: kstars_i18n.cpp:350 +#: skyobject.cpp:367 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blantyre" -msgstr "Блантире" +"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory " +"[free for non-commercial use; no reproductions]" +msgstr "" +"%1: Врло велики телескоп, контролисан од стране Европске јужне опсерваторије " +"[бесплатно за некомерцијалну употребу; без репродукција]" -#: kstars_i18n.cpp:351 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bleien" -msgstr "Блејен" +#: skyobject.cpp:370 +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" -#: kstars_i18n.cpp:352 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bloomfield" -msgstr "Блумфилд" +#: skyobject.cpp:427 +msgid "user log file could not be opened." +msgstr "Кориснички дневник није могао бити отворен." -#: kstars_i18n.cpp:353 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bloomington" -msgstr "Блумингтон" +#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97 +msgid "Coordinate out of range." +msgstr "Координата је ван опсега." -#: kstars_i18n.cpp:354 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bluefield" -msgstr "Блуфилд" +#: skypoint.cpp:245 +msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." +msgstr "" +"Параметри lat и LST би требало да се користе само у објектима класе " +"KSPlanetBase." -#: kstars_i18n.cpp:355 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bluff" -msgstr "Блаф" +#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666 +#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748 +#: skypoint.cpp:764 +msgid "No constellation found for point: (%1, %2)" +msgstr "Нема сазвежђа у тачки: (%1, %2)" -#: kstars_i18n.cpp:356 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bnei Brak" -msgstr "Бнеј брак" +#: starobject.cpp:98 +msgid "alpha" +msgstr "алфа" -#: kstars_i18n.cpp:357 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bobo-Dioulasso" -msgstr "Бобо-Диоуласо" +#: starobject.cpp:99 +msgid "beta" +msgstr "бета" -#: kstars_i18n.cpp:358 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boca Raton" -msgstr "Бока Ретон" - -#: kstars_i18n.cpp:359 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bochum" -msgstr "Бохум" +#: starobject.cpp:100 +msgid "gamma" +msgstr "гама" -#: kstars_i18n.cpp:360 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bodo" -msgstr "Бодо" +#: starobject.cpp:101 +msgid "delta" +msgstr "делта" -#: kstars_i18n.cpp:361 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boeun" -msgstr "Боун" +#: starobject.cpp:102 +msgid "epsilon" +msgstr "епсилон" -#: kstars_i18n.cpp:362 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bogalusa" -msgstr "Богалуза" +#: starobject.cpp:103 +msgid "zeta" +msgstr "зета" -#: kstars_i18n.cpp:363 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bogotá" -msgstr "Богота" +#: starobject.cpp:104 +msgid "eta" +msgstr "ета" -#: kstars_i18n.cpp:364 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boise City" -msgstr "Боиз Сити" +#: starobject.cpp:105 +msgid "theta" +msgstr "тета" -#: kstars_i18n.cpp:365 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boise" -msgstr "Боиз" +#: starobject.cpp:106 +msgid "iota" +msgstr "јота" -#: kstars_i18n.cpp:366 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bolgatanga" -msgstr "Болгатанга" +#: starobject.cpp:107 +msgid "kappa" +msgstr "капа" -#: kstars_i18n.cpp:367 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bologna" -msgstr "Болоња" +#: starobject.cpp:108 +msgid "lambda" +msgstr "ламбда" -#: kstars_i18n.cpp:368 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bolzano" -msgstr "Болзано" +#: starobject.cpp:109 +msgid "mu" +msgstr "му" -#: kstars_i18n.cpp:369 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bombay" -msgstr "Бомбај" +#: starobject.cpp:110 +msgid "nu" +msgstr "ну" -#: kstars_i18n.cpp:370 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bonn" -msgstr "Бон" +#: starobject.cpp:111 +msgid "xi" +msgstr "кси" -#: kstars_i18n.cpp:371 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boone" -msgstr "Бун" +#: starobject.cpp:112 +msgid "omicron" +msgstr "омикрон" -#: kstars_i18n.cpp:372 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Booneville" -msgstr "Бунвил" +#: starobject.cpp:113 +msgid "pi" +msgstr "пи" -#: kstars_i18n.cpp:373 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bordeaux" -msgstr "Бордо" +#: starobject.cpp:114 +msgid "rho" +msgstr "ро" -#: kstars_i18n.cpp:374 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bordentown" -msgstr "Бордентаун" +#: starobject.cpp:117 +msgid "sigma" +msgstr "сигма" -#: kstars_i18n.cpp:375 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Borinquen" -msgstr "Боринкен" +#: starobject.cpp:118 +msgid "tau" +msgstr "тау" -#: kstars_i18n.cpp:376 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Borowiec" -msgstr "Боровјек" +#: starobject.cpp:119 +msgid "upsilon" +msgstr "епсилон" -#: kstars_i18n.cpp:377 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boscobel" -msgstr "Боскобел" +#: starobject.cpp:120 +msgid "phi" +msgstr "фи" -#: kstars_i18n.cpp:378 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bosscha" -msgstr "Боша" +#: starobject.cpp:121 +msgid "chi" +msgstr "хи" -#: kstars_i18n.cpp:379 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bossier City" -msgstr "Бозије Сити" +#: starobject.cpp:122 +msgid "psi" +msgstr "пси" -#: kstars_i18n.cpp:380 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boston" -msgstr "Бостон" +#: starobject.cpp:123 +msgid "omega" +msgstr "омега" -#: kstars_i18n.cpp:381 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bottrop" -msgstr "Ботроп" +#: telescopeprop.cpp:93 +msgid "Telescope label is missing." +msgstr "Недостаје ознака телескопа." -#: kstars_i18n.cpp:382 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder City" -msgstr "Булдер Сити" +#: telescopeprop.cpp:99 +msgid "Telescope driver is missing." +msgstr "Недостаје драјвер телескопа." -#: kstars_i18n.cpp:383 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder Creek" -msgstr "Булдер Крик" +#: telescopeprop.cpp:105 +msgid "Telescope driver version is missing." +msgstr "Недостаје верзија драјвера телескопа." -#: kstars_i18n.cpp:384 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder" -msgstr "Булдер" +#: telescopeprop.cpp:161 +msgid "You need to restart KStars for changes to take effect." +msgstr "Морате поново покренути KStars да би измене имале ефекта." -#: kstars_i18n.cpp:385 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulogne-sur-mer" -msgstr "Бoлоња на мору" +#: telescopeprop.cpp:231 +msgid "Are you sure you want to remove %1?" +msgstr "Желите ли заиста да уклоните %1?" -#: kstars_i18n.cpp:386 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bountiful" -msgstr "Баунтифул" +#: telescopewizardprocess.cpp:143 +msgid "Autoscan" +msgstr "Ауто. скенирање" -#: kstars_i18n.cpp:387 +#: telescopewizardprocess.cpp:143 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bourges" -msgstr "Бурже" +"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" +"This process might take few minutes to complete." +msgstr "" +"Сачекајте док KStars скенира комуникационе портове у потрази за прикаченим " +"телескопима.\n" +"Овај процес може трајати неколико минута." -#: kstars_i18n.cpp:388 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowie" -msgstr "Бови" +#: telescopewizardprocess.cpp:152 +msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." +msgstr "Сачекајте док KStars покушава да се повеже са вашим телескопом..." -#: kstars_i18n.cpp:389 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowling Green" -msgstr "Боулинг Грин" +#: telescopewizardprocess.cpp:154 +msgid "Error. Unable to locate telescope drivers." +msgstr "Грешка. Не могу да пронађем драјвере телескопа." -#: kstars_i18n.cpp:390 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowman" -msgstr "Боумен" +#: telescopewizardprocess.cpp:279 +msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server" +msgstr "" +"Грешка: време за повезивање је истекло. Не могу да комуницирам са INDI " +"сервером" -#: kstars_i18n.cpp:391 +#: telescopewizardprocess.cpp:336 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boyden" -msgstr "Бојден" +"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " +"settings and try again." +msgstr "" +"Жао нам је. KStars није успео да детектује ниједан прикачени телескоп, " +"проверите подешавања и покушајте поново." -#: kstars_i18n.cpp:392 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bozeman" -msgstr "Бозман" +#: thumbnaileditor.cpp:33 +msgid "Edit Thumbnail Image" +msgstr "Уреди сличицу" -#: kstars_i18n.cpp:393 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bradford" -msgstr "Бредфорд" +#: thumbnaileditor.cpp:65 +msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" +msgstr "Сасеци на област: [%1,%2 %3x%4]" -#: kstars_i18n.cpp:394 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brandon" -msgstr "Брендон" +#: thumbnailpicker.cpp:47 +msgid "Choose Thumbnail Image" +msgstr "Изаберите сличицу" -#: kstars_i18n.cpp:395 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brasilia" -msgstr "Бразилија" +#: thumbnailpicker.cpp:101 +msgid "Loading images..." +msgstr "Учитавам слике..." -#: kstars_i18n.cpp:396 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bratsk" -msgstr "Братск" +#: thumbnailpicker.cpp:163 thumbnailpickerui.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Search results:" +msgstr "Резултати претраге:" -#: kstars_i18n.cpp:397 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brattleboro" -msgstr "Бретлборо" +#: thumbnailpicker.cpp:316 +#, c-format +msgid "Failed to load image at %1" +msgstr "Нисам успео да учитам слику код %1" -#: kstars_i18n.cpp:398 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Braunschweig" -msgstr "Брауншвајг" +#: thumbnailpicker.cpp:317 +msgid "Failed to Load Image" +msgstr "Нисам успео да учитам слику" -#: kstars_i18n.cpp:399 +#: timedialog.cpp:33 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brazzaville" -msgstr "Бразавил" +"_: set clock to a new time\n" +"Set Time" +msgstr "Постави време" -#: kstars_i18n.cpp:400 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremen" -msgstr "Бремен" +#: timedialog.cpp:75 tools/modcalcjddlg.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Now" +msgstr "Сада" -#: kstars_i18n.cpp:401 +#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123 +#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127 +#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremerhaven" -msgstr "Бремерхавен" +"_: seconds\n" +"secs" +msgstr "сек." -#: kstars_i18n.cpp:402 +#: timespinbox.cpp:125 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremerton" -msgstr "Бремертон" +"_: second\n" +"sec" +msgstr "сек." -#: kstars_i18n.cpp:403 +#: timespinbox.cpp:131 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brera" -msgstr "Брера" +"_: minute\n" +"min" +msgstr "мин." -#: kstars_i18n.cpp:404 +#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134 +#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brescia" -msgstr "Бреша" +"_: minutes\n" +"mins" +msgstr "мин." -#: kstars_i18n.cpp:405 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brest" -msgstr "Брест" +#: timespinbox.cpp:137 +msgid "hour" +msgstr "час." -#: kstars_i18n.cpp:406 +#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140 +#: timespinbox.cpp:141 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgeport" -msgstr "Бриџпорт" +"_: hours\n" +"hrs" +msgstr "час." -#: kstars_i18n.cpp:407 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgeton" -msgstr "Бриџтон" +#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147 +#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207 +msgid "days" +msgstr "дани" -#: kstars_i18n.cpp:408 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgetown" -msgstr "Бриџтаун" +#: timespinbox.cpp:145 +msgid "day" +msgstr "дан" -#: kstars_i18n.cpp:409 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brilliant" -msgstr "Брилијант" +#: timespinbox.cpp:149 +msgid "week" +msgstr "седмица" -#: kstars_i18n.cpp:410 +#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brindisi" -msgstr "Бриндизи" +"_: weeks\n" +"wks" +msgstr "седмицâ" -#: kstars_i18n.cpp:411 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brisbane" -msgstr "Бризбејн" +#: timespinbox.cpp:152 +msgid "month" +msgstr "месец" -#: kstars_i18n.cpp:412 +#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155 +#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bristol" -msgstr "Бристол" +"_: months\n" +"mths" +msgstr "месеци" -#: kstars_i18n.cpp:413 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brize Norton" -msgstr "Бриз Нортон" +#: timespinbox.cpp:158 +msgid "year" +msgstr "година" -#: kstars_i18n.cpp:414 +#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161 +#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164 +#: timespinbox.cpp:165 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brockton" -msgstr "Броктон" +"_: years\n" +"yrs" +msgstr "годинâ" -#: kstars_i18n.cpp:415 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Broken Arrow" -msgstr "Брокен Ароу" +#: timespinbox.cpp:209 +msgid "Reporting new timestep value: " +msgstr "Пријављујем нову вредност временског печата: " -#: kstars_i18n.cpp:416 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookings" -msgstr "Брукингс" +#: timestepbox.cpp:32 +msgid "Adjust time step" +msgstr "Подеси временски корак" -#: kstars_i18n.cpp:417 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookline" -msgstr "Бруклајн" +#: timestepbox.cpp:33 +msgid "Adjust time step units" +msgstr "Подеси јединице временског корака" -#: kstars_i18n.cpp:418 +#: timestepbox.cpp:35 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brooklyn Park" -msgstr "Бруклин Парк" +"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means " +"the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. " +"Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run " +"slower. Negative values make it run backwards.\n" +"\n" +"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through " +"all available timesteps in sequence. Since there are a large number of " +"timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit " +"of time. For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up " +"button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 " +"sec\"" +msgstr "" +"Поставите временску размеру симулационог часовника. Поставка „1 сек.“ значи " +"да часовник напредује у реалном времену, одржавајући корак са часовником " +"вашег процесора. Више вредности чине да часовник напредује брже, а ниже да " +"напредује спорије. Негативне вредности чине да иде уназад.\n" +"\n" +"Постоје два пара горе/доле дугмади. Леви пар ће пролазити кроз све доступне " +"временске кораке по реду. Пошто постоји велики број временских корака, дат " +"је десни пар да би могло да се скаче на следећу вишу/нижу јединицу времена. " +"На пример, ако је тренутно временска размера „1 мин.“, десно дугме нагоре ће " +"променити на „1 час“, а десно дугме надоле на „1 сек.“" -#: kstars_i18n.cpp:419 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookside Park" -msgstr "Бруксајд Парк" +#: timezonerule.cpp:51 +msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." +msgstr "" +"Грешка при рашчлањивању правила временске зоне, постављам на празно правило." -#: kstars_i18n.cpp:420 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brownsville" -msgstr "Браунсвил" +#: timezonerule.cpp:80 +msgid "Daylight Saving Time active" +msgstr "Чување времена обданице је активно" -#: kstars_i18n.cpp:421 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brunswick" -msgstr "Брунзвик" +#: timezonerule.cpp:83 +msgid "Daylight Saving Time inactive" +msgstr "Чување времена обданице није активно" -#: kstars_i18n.cpp:422 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brussels" -msgstr "Брисел" +#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144 +msgid "Could not parse " +msgstr "Нисам могао да рашчланим " -#: kstars_i18n.cpp:423 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bryansk" -msgstr "Бријанск" +#: timezonerule.cpp:104 +msgid " as a valid month code." +msgstr " као исправан кôд месеца." -#: kstars_i18n.cpp:424 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buan" -msgstr "Буан" +#: timezonerule.cpp:144 +msgid " as a valid day code." +msgstr " као исправан кôд дана." -#: kstars_i18n.cpp:425 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bucarest" -msgstr "Букурешт" +#: timezonerule.cpp:256 +msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " +msgstr "Следећа промена чувања времена обданице (локално време): " -#: kstars_i18n.cpp:426 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bucharest" -msgstr "Букхурешт" +#: timezonerule.cpp:290 +msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): " +msgstr "Претходна промена чувања времена обданице (локално време): " -#: kstars_i18n.cpp:427 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buckeburg" -msgstr "Букебург" +#: timezonerule.cpp:299 +msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): " +msgstr "Следећа промена чувања времена обданице (УКВ): " -#: kstars_i18n.cpp:428 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Budapest" -msgstr "Будимпешта" +#: timezonerule.cpp:312 +msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): " +msgstr "Претходна промена чувања времена обданице (УКВ): " -#: kstars_i18n.cpp:429 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buena Park" -msgstr "Буена Парк" +#: tools/altvstime.cpp:45 tools/altvstimeui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Altitude vs. Time" +msgstr "Висина према времену" -#: kstars_i18n.cpp:430 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buenos Aires" -msgstr "Буенос Аирес" +#: tools/altvstime.cpp:60 +msgid "Local Time" +msgstr "Локално време" -#: kstars_i18n.cpp:431 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buffalo" -msgstr "Бафало" +#: tools/altvstime.cpp:61 +msgid "Local Sidereal Time" +msgstr "Локално сидеричко време" -#: kstars_i18n.cpp:432 +#: tools/altvstime.cpp:62 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bujumburo" -msgstr "Буџумбуро" +"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n" +"Altitude" +msgstr "Висина" -#: kstars_i18n.cpp:433 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bukavu" -msgstr "Букаву" +#: tools/astrocalc.cpp:42 +msgid "Calculator" +msgstr "Калкулатор" -#: kstars_i18n.cpp:434 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bulawayo" -msgstr "Булавајо" +#: tools/astrocalc.cpp:51 +msgid "

KStars Astrocalculator

" +msgstr "

Астрокалкулатор KStars-а

" -#: kstars_i18n.cpp:435 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burbank" -msgstr "Бурбанк" +#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110 +msgid "Time Calculators" +msgstr "Калкулатори времена" -#: kstars_i18n.cpp:436 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burgos" -msgstr "Бургос" +#: tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116 tools/modcalcjddlg.ui:16 +#: tools/modcalcjddlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Julian Day" +msgstr "Јулијански дан" -#: kstars_i18n.cpp:437 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burlington" -msgstr "Бурлингтон" +#: tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112 tools/modcalcsidtimedlg.ui:16 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:292 +#, no-c-format +msgid "Sidereal Time" +msgstr "Сидеричко време" -#: kstars_i18n.cpp:438 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burns" -msgstr "Бернс" +#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132 +msgid "Day Duration" +msgstr "Трајање дана" -#: kstars_i18n.cpp:439 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bururi" -msgstr "Бурури" +#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134 +msgid "Equinoxes & Solstices" +msgstr "Равнодневнице и дуго/краткодневнице" -#: kstars_i18n.cpp:440 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burwash" -msgstr "Бурваш" +#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114 +msgid "Celestial Coordinates" +msgstr "Небеске координате" -#: kstars_i18n.cpp:441 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Busan" -msgstr "Бузан" +#: tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:16 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:333 +#, no-c-format +msgid "Galactic Coordinates" +msgstr "Галактичке координате" -#: kstars_i18n.cpp:442 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Butte" -msgstr "Бут" +#: tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120 tools/modcalcprecdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Precession" +msgstr "Прецесија" -#: kstars_i18n.cpp:443 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Butterworth" -msgstr "Батерворт" +#: tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122 tools/modcalcapcoorddlg.ui:16 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Apparent Coordinates" +msgstr "Привидне координате" -#: kstars_i18n.cpp:444 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buyeo" -msgstr "Бујео" +#: tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124 tools/modcalcazeldlg.ui:19 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:376 +#, no-c-format +msgid "Horizontal Coordinates" +msgstr "Водоравне координате" -#: kstars_i18n.cpp:445 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Byurakan" -msgstr "Бјуракан" +#: tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:333 tools/modcalcplanetsdlg.ui:490 +#, no-c-format +msgid "Ecliptic Coordinates" +msgstr "Еклиптичке координате" -#: kstars_i18n.cpp:446 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caen" -msgstr "Кан" +#: tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140 tools/modcalcangdistdlg.ui:16 +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Angular Distance" +msgstr "Угловно растојање" -#: kstars_i18n.cpp:447 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cagliari" -msgstr "Каљари" +#: tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142 tools/modcalcvlsrdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "LSR Velocity" +msgstr "LSR брзина" -#: kstars_i18n.cpp:448 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cairo" -msgstr "Каиро" +#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128 +msgid "Earth Coordinates" +msgstr "Земаљске координате" -#: kstars_i18n.cpp:449 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calais/Dunkirk" -msgstr "Кале/Данкирк" +#: tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130 tools/modcalcgeoddlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Geodetic Coordinates" +msgstr "Геодетске координате" -#: kstars_i18n.cpp:450 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calar Alto" -msgstr "Калар Алто" +#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138 +msgid "Planets Coordinates" +msgstr "Координате планета" -#: kstars_i18n.cpp:451 +#: tools/astrocalc.cpp:158 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calcutta" -msgstr "Калкута" +"Section for time-related astronomical calculations
  • Julian Day:" +" Julian Day/Calendar conversion
  • Sidereal Time: Sidereal/" +"Universal time conversion
  • Day duration: Sunrise, Sunset and " +"noon time and positions for those events
  • Equinoxes & Solstices: Equinoxes, Solstices and duration of the seasons
" +msgstr "" +"Одељак за астрономске прорачуне у вези са временом
  • Јулијански " +"дан: Јулијански дан/конверзија календара
  • Сидеричко време: " +"Конверзија сидеричког/универзалног времена
  • Трајање дана: " +"Излазак и залазак сунца, подневно време и положаји за те догађаје
  • Равнодневнице и дуго/краткодневнице: Равнодневнице, дуго/" +"краткодневнице и трајање годишњих доба
" -#: kstars_i18n.cpp:452 +#: tools/astrocalc.cpp:185 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caldwell" -msgstr "Калдвел" +"Section with algorithms for the conversion of different astronomical " +"systems of coordinates
  • Precessor: Precession of coordinates " +"between epochs
  • Galactic: Galactic/Equatorial coordinates " +"conversion
  • Apparent: Computation of current equatorial " +"coordinates from a given epoch
  • Ecliptic: Ecliptic/Equatorial " +"coordinates conversion
  • Horizontal: Computation of azimuth and " +"elevation for a given source, time, and location on the Earth
  • Angular Distance: Computation of angular distance between two " +"objects whose positions are given in equatorial coordinates
  • LSR " +"Velocity: Computation of the heliocentric, geocentric and topocentric " +"radial velocity of a source from its LSR velocity
" +msgstr "" +"Одељак са алгоритмима за конверзију различитих астрономских система " +"координата
  • Прецесионе: Прецесија координата између епоха
  • Галактичке: Конверзија галактичких/екваторијалних координата
  • Привидне: Рачунање текућих екваторијалних координата из дате " +"епохе
  • Еклиптичке: Конверзија еклиптичких/екваторијалних " +"координата
  • Водоравне: Рачунање азимута и висине за дати " +"извор, време и локацију на Земљи
  • Угловно растојање: Рачунање " +"угловног растојања између два објекта чији су положаји дати у екваторијалним " +"координатама
  • LRS брзина: Рачунање хелиоцентричне, " +"геоцентричне и топоцентричне радијалне брзине за дату LSR брзину.
" -#: kstars_i18n.cpp:453 +#: tools/astrocalc.cpp:221 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calgary" -msgstr "Калгари" +"Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for " +"the Earth
  • Geodetic Coordinates: Geodetic/XYZ coordinate " +"conversion
" +msgstr "" +"Одељак са алгоритмима за конверзију система координата за " +"Земљу
  • Геодетске координате: Конверзија геодетских/XYZ " +"координата
" -#: kstars_i18n.cpp:454 +#: tools/astrocalc.cpp:240 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caliente" -msgstr "Каљенте" +"Section with algorithms regarding information on solar system bodies " +"coordinates and times
  • Planets Coordinates: Coordinates for the " +"planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth
" +msgstr "" +"Одељак са алгоритмима који се баве информацијама о координатама и " +"временима тела у Сунчевом систему
  • Координате планета: " +"Координате за планете, Месец и Сунце у дато време и са датог положаја на " +"Земљи
" -#: kstars_i18n.cpp:455 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cambridge" -msgstr "Кембриџ" +#: tools/jmoontool.cpp:34 +msgid "Jupiter Moons Tool" +msgstr "Алат за Јупитерове месеце" -#: kstars_i18n.cpp:456 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Camden" -msgstr "Кемден" +#: tools/jmoontool.cpp:80 +msgid "offset from Jupiter (arcmin)" +msgstr "померај од Јупитера (луч.мин.)" -#: kstars_i18n.cpp:457 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Campobasso" -msgstr "Кампобасо" +#: tools/jmoontool.cpp:81 +msgid "time since now (days)" +msgstr "време од сада (дана)" -#: kstars_i18n.cpp:458 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canberra" -msgstr "Канбера" +#: tools/lcgenerator.cpp:43 +msgid "AAVSO Light Curve Generator" +msgstr "Генератор AAVSO светлосних кривих" -#: kstars_i18n.cpp:459 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cannes" -msgstr "Кан" +#: tools/lcgenerator.cpp:189 +msgid "Star Info" +msgstr "Информације о звезди" -#: kstars_i18n.cpp:460 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canoga Park" -msgstr "Канога Парк" +#: tools/lcgenerator.cpp:190 +msgid "Designation:" +msgstr "Десигнација:" -#: kstars_i18n.cpp:461 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canton" -msgstr "Кантон" +#: tools/lcgenerator.cpp:191 +msgid "Or name:" +msgstr "Или име:" -#: kstars_i18n.cpp:462 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cantonsville" -msgstr "Кентонсвил" +#: tools/lcgenerator.cpp:192 +msgid "Start date:" +msgstr "Почетни датум:" -#: kstars_i18n.cpp:463 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Canaveral" -msgstr "Кејп Канаверал" +#: tools/lcgenerator.cpp:193 +msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" +msgstr "Почетни датум за цртање светлосне криве у облику мм/дд/гг или ЈД" -#: kstars_i18n.cpp:464 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Girardeau" -msgstr "Кејп Жирардо" +#: tools/lcgenerator.cpp:194 +msgid "End date:" +msgstr "Крајњи датум:" -#: kstars_i18n.cpp:465 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape May" -msgstr "Кејп Меј" +#: tools/lcgenerator.cpp:195 +msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" +msgstr "Крајњи датум за цртање светлосне криве у облику мм/дд/гг или ЈД" -#: kstars_i18n.cpp:466 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Town" -msgstr "Кејптаун" +#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197 +#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232 +#: tools/lcgenerator.cpp:292 +msgid "default" +msgstr "подразумевано" -#: kstars_i18n.cpp:467 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caracas" -msgstr "Каракас" +#: tools/lcgenerator.cpp:198 +msgid "Data Selection" +msgstr "Избор података" -#: kstars_i18n.cpp:468 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carbonado" -msgstr "Карбонадо" +#: tools/lcgenerator.cpp:199 +msgid "Visual" +msgstr "Визуелно" -#: kstars_i18n.cpp:469 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carbondale" -msgstr "Карбондејл" +#: tools/lcgenerator.cpp:200 +msgid "Fainter thans" +msgstr "Блеђе од" -#: kstars_i18n.cpp:470 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cardiff" -msgstr "Кардиф" +#: tools/lcgenerator.cpp:201 +msgid "Discrepant data" +msgstr "Недоследни подаци" -#: kstars_i18n.cpp:471 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carlton" -msgstr "Карлтон" +#: tools/lcgenerator.cpp:202 +msgid "CCDB" +msgstr "CCDB" -#: kstars_i18n.cpp:472 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carmichael" -msgstr "Кармајкл" +#: tools/lcgenerator.cpp:203 +msgid "CCDV" +msgstr "CCDV" -#: kstars_i18n.cpp:473 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carrizozo" -msgstr "Каризозо" +#: tools/lcgenerator.cpp:204 +msgid "CCDR" +msgstr "CCDR" -#: kstars_i18n.cpp:474 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carrollton" -msgstr "Керолтон" +#: tools/lcgenerator.cpp:205 +msgid "CCDI" +msgstr "CCDI" -#: kstars_i18n.cpp:475 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carson City" -msgstr "Карсон Сити" +#: tools/lcgenerator.cpp:206 +msgid "Plot average:" +msgstr "Цртај просечно:" -#: kstars_i18n.cpp:476 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carson" -msgstr "Карсон" +#: tools/lcgenerator.cpp:208 +msgid "Retrieve Curve" +msgstr "Поврати криву" -#: kstars_i18n.cpp:477 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cartagena" -msgstr "Картагина" +#: tools/lcgenerator.cpp:209 +msgid "Update List" +msgstr "Ажурирај листу" -#: kstars_i18n.cpp:478 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cartersville" -msgstr "Картерсвил" +#: tools/lcgenerator.cpp:210 +msgid "Close" +msgstr "" -#: kstars_i18n.cpp:479 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cary" -msgstr "Кари" +#: tools/lcgenerator.cpp:246 +msgid "End date must occur after start date." +msgstr "Крајњи датум мора бити после почетног." -#: kstars_i18n.cpp:480 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casa Grande" -msgstr "Каза Гранде" +#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263 +msgid "Average days must be a positive integer." +msgstr "Просечан број дана мора бити позитиван цео број." -#: kstars_i18n.cpp:481 +#: tools/lcgenerator.cpp:286 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casablanca" -msgstr "Казабланка" +"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " +"generate light curves for the past 500 days." +msgstr "" +"Неисправан формат датума. Исправан формат је мм/дд/гггг или ЈД, оставите " +"„подразумевано“ да би се генерисале светлосне криве за протеклих 500 дана." -#: kstars_i18n.cpp:482 +#: tools/lcgenerator.cpp:287 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caserta" -msgstr "Касерта" +"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " +"generate light curves until today." +msgstr "" +"Неисправан формат датума. Исправан формат је мм/дд/гггг или ЈД, оставите " +"„подразумевано“ да би се генерисале светлосне криве до данас." -#: kstars_i18n.cpp:483 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casper" -msgstr "Каспер" +#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363 +#, c-format +msgid "No data available for JD prior to %d" +msgstr "Нема доступних података за ЈД пре %d" -#: kstars_i18n.cpp:484 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castellon de la Plana" -msgstr "Кастељан де ла Плана" +#: tools/lcgenerator.cpp:400 +msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers" +msgstr "" +"Светлосна крива коју су направили Амерички аматерски посматрачи променљивих " +"звезда (AAVSO)" -#: kstars_i18n.cpp:485 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castlerock" -msgstr "Кестлрок" +#: tools/lcgenerator.cpp:462 +msgid "AAVSO Star list downloaded successfully." +msgstr "AAVSO листа звезда је успешно преузета." -#: kstars_i18n.cpp:486 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castries" -msgstr "Кастриз" +#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185 +#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226 +#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313 +#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762 +#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888 +#, c-format +msgid "Could not open file %1." +msgstr "Нисам могао да отворим фајл %1." -#: kstars_i18n.cpp:487 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Catania" -msgstr "Катанија" +#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197 +#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238 +#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323 +#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:388 +#, c-format +msgid "Invalid file: %1" +msgstr "Неисправан фајл: %1" -#: kstars_i18n.cpp:488 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Catanzaro" -msgstr "Катанзаро" +#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198 +#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239 +#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324 +#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:389 +msgid "Invalid file" +msgstr "Неисправан фајл" -#: kstars_i18n.cpp:489 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cave Creek" -msgstr "Кејв Крик" +#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104 +#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:102 +msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000" +msgstr "Нисам могао да рашчланим знаковни низ епохе; претпостављам Ј2000" -#: kstars_i18n.cpp:490 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cayenne" -msgstr "Кајен" +#: tools/modcalcplanets.cpp:400 +msgid "Incorrect number of fields in line %1: " +msgstr "Неисправан број поља у линији %1: " -#: kstars_i18n.cpp:491 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar City" -msgstr "Седар Сити" +#: tools/modcalcplanets.cpp:401 +msgid "Present fields %1. " +msgstr "Присутна поља %1. " -#: kstars_i18n.cpp:492 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar Falls" -msgstr "Седар Фолс" +#: tools/modcalcplanets.cpp:402 +msgid "Required fields %1. " +msgstr "Захтевана поља %1. " -#: kstars_i18n.cpp:493 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar Rapids" -msgstr "Седар Рапидс" +#: tools/modcalcplanets.cpp:420 +msgid "Unknown planet " +msgstr "Непозната планета " -#: kstars_i18n.cpp:494 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Central Islip" -msgstr "Сентрал Излип" +#: tools/modcalcplanets.cpp:422 +msgid " in line %1: " +msgstr " у линији %1: " -#: kstars_i18n.cpp:495 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Centreville" -msgstr "Кантревил" +#: tools/modcalcplanets.cpp:444 +msgid "Line %1 contains an invalid time" +msgstr "Линија %1 садржи неисправно време" -#: kstars_i18n.cpp:496 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerritos" -msgstr "Ћеритос" +#: tools/modcalcplanets.cpp:464 +msgid "Line %1 contains an invalid date: " +msgstr "Линија %1 садржи неисправан датум: " -#: kstars_i18n.cpp:497 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerro Calán" -msgstr "Ћеро Калан" +#: tools/modcalcplanets.cpp:586 +msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" +msgstr "Нађене су грешке при рашчлањивању линија у улазном фајлу" -#: kstars_i18n.cpp:498 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerro Tololo Int'l Obs." -msgstr "Опс. Ћеро Тололо Инт." - -#: kstars_i18n.cpp:499 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ceuta" -msgstr "Куета" +#: tools/modcalcplanets.cpp:587 +msgid "Errors in lines" +msgstr "Грешке у линијама" -#: kstars_i18n.cpp:500 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ch'ongjin" -msgstr "Чонгџин" +#: tools/modcalcvlsr.cpp:128 +msgid "Could not parse height string; assuming 0" +msgstr "Нисам могао да рашчланим знаковни низ висине; претпостављам 0" -#: kstars_i18n.cpp:501 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chagrin Falls" -msgstr "Чегрин Фолс" +#: tools/observinglist.cpp:57 tools/observinglistui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Observing List" +msgstr "Осматрачка листа" -#: kstars_i18n.cpp:502 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Champaign" -msgstr "Шампањ" +#: tools/observinglist.cpp:167 +msgid "Added %1 to observing list." +msgstr "Објекат %1 додат на осматрачку листу." -#: kstars_i18n.cpp:503 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chapel Hill" -msgstr "Чепел хил" +#: tools/observinglist.cpp:203 +msgid "Cannot remove Object %1; not found in table." +msgstr "Не могу да уклоним објекат %1; нема га у табели." -#: kstars_i18n.cpp:504 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charleston" -msgstr "Чарлстон" +#: tools/observinglist.cpp:271 +msgid "Object %1 not found in obsList." +msgstr "Објекат %1 није пронађен у бази осм. листи." -#: kstars_i18n.cpp:505 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlevoix" -msgstr "Шарлево" +#: tools/observinglist.cpp:283 +msgid "observing notes for %1:" +msgstr "осматрачке забелешке за %1:" -#: kstars_i18n.cpp:506 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlotte" -msgstr "Шарлот" +#: tools/observinglist.cpp:507 +msgid "Observing notes for object:" +msgstr "Осматрачке забелешке за објекат:" -#: kstars_i18n.cpp:507 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlottesville" -msgstr "Шарлотсвил" +#: tools/observinglist.cpp:582 +msgid "The specified file is invalid. Try another file?" +msgstr "Наведени фајл није исправан. Покушати са другим?" -#: kstars_i18n.cpp:508 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlottetown" -msgstr "Шарлоттаун" +#: tools/observinglist.cpp:583 +msgid "Invalid File" +msgstr "Неисправан фајл" -#: kstars_i18n.cpp:509 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chatham" -msgstr "Чатам" +#: tools/observinglist.cpp:594 +msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?" +msgstr "Желите ли да снимите текућу листу пре отварања нове?" -#: kstars_i18n.cpp:510 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chattanooga" -msgstr "Чатанога" +#: tools/observinglist.cpp:596 +msgid "Save Current List?" +msgstr "Снимити текућу листу?" -#: kstars_i18n.cpp:511 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheboksary" -msgstr "Чебоксари" +#: tools/observinglist.cpp:609 +msgid "Enter List Name" +msgstr "Унесите име листе" -#: kstars_i18n.cpp:512 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheltenham" -msgstr "Келтенхем" +#: tools/observinglist.cpp:610 +msgid "List name:" +msgstr "Име листе:" -#: kstars_i18n.cpp:513 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chelyabinsk" -msgstr "Чељабинск" +#: tools/observinglist.cpp:630 +msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" +msgstr "Нисам могао да отворим фајл %1. Покушати са другим именом?" -#: kstars_i18n.cpp:514 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chemnitz" -msgstr "Чемниц" +#: tools/observinglist.cpp:632 +msgid "Try Different" +msgstr "Покушај са другим" -#: kstars_i18n.cpp:515 +#: tools/observinglist.cpp:685 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheongju" -msgstr "Чеонгџу" +"_: First letter in 'Center'\n" +"C" +msgstr "Ц" -#: kstars_i18n.cpp:516 +#: tools/observinglist.cpp:686 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheorwon" -msgstr "Чеорвон" +"_: First letter in 'Scope'\n" +"S" +msgstr "О" -#: kstars_i18n.cpp:517 +#: tools/observinglist.cpp:687 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheraw" -msgstr "Черау" +"_: First letter in 'Details'\n" +"D" +msgstr "Д" -#: kstars_i18n.cpp:518 +#: tools/observinglist.cpp:688 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherbourg" -msgstr "Шербур" +"_: First letter in 'Alt vs Time'\n" +"A" +msgstr "В" -#: kstars_i18n.cpp:519 +#: tools/observinglist.cpp:689 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherkessk" -msgstr "Черкеск" +"_: First letter in 'Remove'\n" +"R" +msgstr "У" -#: kstars_i18n.cpp:520 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherokee" -msgstr "Чироки" +#: tools/observinglist.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "&Центрирај" -#: kstars_i18n.cpp:521 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chesapeake" -msgstr "Чесапејк" +#: tools/observinglist.cpp:707 tools/observinglistui.ui:262 +#, no-c-format +msgid "Scope" +msgstr "Проматрај" -#: kstars_i18n.cpp:522 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chester" -msgstr "Честер" +#: imagereductionui.ui:132 imagereductionui.ui:310 imagereductionui.ui:478 +#: tools/observinglist.cpp:708 tools/observinglistui.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Детаљи" -#: kstars_i18n.cpp:523 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheyenne" -msgstr "Чајен" +#: tools/observinglist.cpp:709 +msgid "Alt vs Time" +msgstr "Висина према времену" -#: kstars_i18n.cpp:524 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chiang Mai" -msgstr "Чианг Маи" +#: devmanager.ui:319 fovdialogui.ui:97 imagereductionui.ui:121 +#: imagereductionui.ui:299 imagereductionui.ui:467 tools/observinglist.cpp:710 +#: tools/observinglistui.ui:334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Уклони" -#: kstars_i18n.cpp:525 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chibougamau" -msgstr "Чибогамау" +#: tools/observinglistui.ui:160 tools/obslistwizard.cpp:38 +#: tools/obslistwizardui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Observing List Wizard" +msgstr "Чаробњак осматрачке листе" -#: kstars_i18n.cpp:526 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chicago" -msgstr "Чикаго" +#: tools/obslistwizard.cpp:198 +msgid "Object type(s)" +msgstr "Типови објеката" -#: kstars_i18n.cpp:527 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chiclayo" -msgstr "Чиклајо" +#: tools/obslistwizard.cpp:199 +msgid "Region" +msgstr "Област" -#: kstars_i18n.cpp:528 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chicopee" -msgstr "Чикопи" +#: tools/obslistwizard.cpp:200 +msgid "In constellation(s)" +msgstr "У сазвежђима" -#: kstars_i18n.cpp:529 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chignik" -msgstr "Чигник" +#: tools/obslistwizard.cpp:201 +msgid "Circular" +msgstr "Кружна" -#: kstars_i18n.cpp:530 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chillicothe" -msgstr "Чиликоте" +#: tools/obslistwizard.cpp:202 +msgid "Rectangular" +msgstr "Правоугаона" -#: kstars_i18n.cpp:531 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chingola" -msgstr "Чингола" +#: tools/obslistwizard.cpp:204 +msgid "Magnitude limit" +msgstr "Ограничење магнитуде" -#: kstars_i18n.cpp:532 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chino Hills" -msgstr "Чино Хилс" +#: tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250 +#: tools/obslistwizard.cpp:359 tools/obslistwizardui.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Globular Clusters" +msgstr "Глобуларна јата" -#: kstars_i18n.cpp:533 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chino" -msgstr "Чино" +#: tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252 +#: tools/obslistwizard.cpp:360 tools/obslistwizardui.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Gaseous Nebulae" +msgstr "Гасне маглине" -#: kstars_i18n.cpp:534 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chinook" -msgstr "Чинук" +#: tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254 +#: tools/obslistwizard.cpp:361 tools/obslistwizardui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Planetary Nebulae" +msgstr "Планетарне маглине" -#: kstars_i18n.cpp:535 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chisimayu" -msgstr "Чисимају" +#: tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240 +#: tools/obslistwizard.cpp:341 tools/obslistwizardui.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Sun, Moon, Planets" +msgstr "Сунце, Месец, планете" -#: kstars_i18n.cpp:536 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chita" -msgstr "Чита" +#: tools/obslistwizard.cpp:414 +msgid "Current selection: %1 objects" +msgstr "Текући избор: %1 објеката" -#: kstars_i18n.cpp:537 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chitose" -msgstr "Читоз" +#: tools/planetviewer.cpp:39 +msgid "Solar System Viewer" +msgstr "Приказивач Сунчевог система" -#: kstars_i18n.cpp:538 +#: tools/planetviewer.cpp:45 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chittagong" -msgstr "Читагонг" +"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means " +"astronomical unit.\n" +"X-position (AU)" +msgstr "X-положај (AU)" -#: kstars_i18n.cpp:539 +#: tools/planetviewer.cpp:46 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chitungwiza" -msgstr "Читунгвица" +"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means " +"astronomical unit.\n" +"Y-position (AU)" +msgstr "Y-положај (AU)" -#: kstars_i18n.cpp:540 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christchurch" -msgstr "Крајстчерч" +#: tools/scriptbuilder.cpp:104 tools/scriptbuilderui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Script Builder" +msgstr "Градитељ скрипти" -#: kstars_i18n.cpp:541 +#: tools/scriptbuilder.cpp:120 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christiansoe" -msgstr "Кристијансо" +"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an " +"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'." +msgstr "" +"Упери приказ на наведену локацију. %1 може бити име објекта, кардинална " +"тачка на компасу, или „зенит“." -#: kstars_i18n.cpp:542 +#: tools/scriptbuilder.cpp:122 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christmas Island" -msgstr "Ускршње острво" +"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in " +"Hours; %2 is expressed in Degrees." +msgstr "" +"Упери приказ на наведене ре./дек. координате. %1 је изражено у часовима, а " +"%2 у степенима." -#: kstars_i18n.cpp:543 +#: tools/scriptbuilder.cpp:124 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chula Vista" -msgstr "Чула Виста" +"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are " +"expressed in Degrees." +msgstr "" +"Упери приказ на наведене вис./аз. координате. %1 и %2 су изражени у " +"степенима." -#: kstars_i18n.cpp:544 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chuncheon" -msgstr "Чунчон" +#: tools/scriptbuilder.cpp:126 +msgid "Increase the display Zoom Level." +msgstr "Повећај ниво увеличања приказа." -#: kstars_i18n.cpp:545 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chungju" -msgstr "Чангџу" +#: tools/scriptbuilder.cpp:127 +msgid "Decrease the display Zoom Level." +msgstr "Смањи ниво увеличања приказа." -#: kstars_i18n.cpp:546 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chupungryeong" -msgstr "Чупунгрејонг" +#: tools/scriptbuilder.cpp:128 +msgid "Set the display Zoom Level to its default value." +msgstr "Постави ниво увеличања на подразумевану вредност." -#: kstars_i18n.cpp:547 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Churchill" -msgstr "Черчил" +#: tools/scriptbuilder.cpp:129 +msgid "Set the display Zoom Level manually." +msgstr "Ручно поставите ниво увеличања." -#: kstars_i18n.cpp:548 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chuuk" -msgstr "Чук" +#: tools/scriptbuilder.cpp:130 +msgid "Set the system clock to the specified Local Time." +msgstr "Постави системски часовник на наведено локално време." -#: kstars_i18n.cpp:549 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cicero" -msgstr "Цицеро" +#: tools/scriptbuilder.cpp:132 +msgid "Pause script execution for %1 seconds." +msgstr "Паузирај извршавање скрипте %1 секунди." -#: kstars_i18n.cpp:550 +#: tools/scriptbuilder.cpp:133 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cincinnati" -msgstr "Синсинати" +"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes " +"are possible; use 'space' for the spacebar." +msgstr "" +"Заустави извршавање скрипте док се не притисне тастер %1. Само једноструки " +"тастери су могући; користите „space“ за тастер размака." -#: kstars_i18n.cpp:551 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Circle" -msgstr "Сиркл" +#: tools/scriptbuilder.cpp:135 +msgid "Set whether the display is tracking the current location." +msgstr "Постави да ли приказ прати текућу локацију." -#: kstars_i18n.cpp:552 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Circleville" -msgstr "Сирклвил" +#: tools/scriptbuilder.cpp:136 +msgid "Change view option named %1 to value %2." +msgstr "Промени опцију приказа по имену %1 на вредност %2." -#: kstars_i18n.cpp:553 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ciudad Real" -msgstr "Сиједад Реал" +#: tools/scriptbuilder.cpp:137 +msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3." +msgstr "Постави географску локацију на град наведен са %1, %2 и %3." -#: kstars_i18n.cpp:554 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Claremont" -msgstr "Клермонт" +#: tools/scriptbuilder.cpp:139 +msgid "Set the color named %1 to the value %2." +msgstr "Постави боју по имену %1 на вредност %2." -#: kstars_i18n.cpp:555 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clark" -msgstr "Кларк" +#: tools/scriptbuilder.cpp:140 +#, c-format +msgid "Load the color scheme named %1." +msgstr "Учитај шему боја по имену %1." -#: kstars_i18n.cpp:556 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksburg" -msgstr "Кларксбург" +#: tools/scriptbuilder.cpp:141 +msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3." +msgstr "Извези слику неба у фајл %1, са ширином %2 и висином %3." -#: kstars_i18n.cpp:557 +#: tools/scriptbuilder.cpp:142 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksdale" -msgstr "Кларксдејл" +"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " +"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " +"printing." +msgstr "" +"Одштампај слику неба на штампачу или у фајл. Ако је %1 тачно, приказаће " +"дијалог за штампање. Ако је %2 тачно, за штампање ће користити шему боја " +"„Звездана карта“." -#: kstars_i18n.cpp:558 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksville" -msgstr "Кларксвил" +#: tools/scriptbuilder.cpp:143 +msgid "Halt the simulation clock." +msgstr "Заустави часовник симулације." -#: kstars_i18n.cpp:559 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Claymont" -msgstr "Клејмонт" +#: tools/scriptbuilder.cpp:144 +msgid "Start the simulation clock." +msgstr "Покрени часовник симулације." -#: kstars_i18n.cpp:560 +#: tools/scriptbuilder.cpp:145 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clear Lake City" -msgstr "Клирлејк Сити" +"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 " +"means twice real-time; etc." +msgstr "" +"Постави временску размеру часовника симулације на %1. 1.0 значи реално " +"време, 2.0 значи двоструко брже од реалног времена, итд." -#: kstars_i18n.cpp:561 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clear" -msgstr "Клир" +#: tools/scriptbuilder.cpp:150 +msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode." +msgstr "Постави INDI уређај или у локалном или у серверском режиму." -#: kstars_i18n.cpp:562 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clearlake" -msgstr "Клирлејк" +#: tools/scriptbuilder.cpp:153 +msgid "Shutdown an INDI device." +msgstr "Угаси INDI уређај." -#: kstars_i18n.cpp:563 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clearwater" -msgstr "Клирвотер" +#: tools/scriptbuilder.cpp:156 +msgid "Connect or Disconnect an INDI device." +msgstr "Повежи или откачи INDI уређај." -#: kstars_i18n.cpp:564 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clermont-Ferrand" -msgstr "Клермон-Феран" +#: tools/scriptbuilder.cpp:160 +msgid "Set INDI's device connection port." +msgstr "Постави везивни порт INDI уређаја." -#: kstars_i18n.cpp:565 +#: tools/scriptbuilder.cpp:164 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cleveland" -msgstr "Кливленд" +"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and " +"ABORT." +msgstr "" +"Постави акцију телескопа. Доступне акције су SLEW, TRACK, SYNC, PARK, и " +"ABORT." -#: kstars_i18n.cpp:566 +#: tools/scriptbuilder.cpp:168 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clifton" -msgstr "Клифтон" +"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is " +"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees." +msgstr "" +"Постави координате мете телескопа на наведене ре./дек. координате. Ре. је " +"изражена у часовима, дек. у степенима." -#: kstars_i18n.cpp:567 +#: tools/scriptbuilder.cpp:172 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clinton" -msgstr "Клинтон" +"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the " +"selected object." +msgstr "" +"Постави координате мете телескопа на наведене ре./дек. координате изабраног " +"објекта." -#: kstars_i18n.cpp:568 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cloppenburg" -msgstr "Клопенбург" +#: tools/scriptbuilder.cpp:176 +msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N." +msgstr "Постави гео. дужини и ширину телескопа. Дужина је E од N." -#: kstars_i18n.cpp:569 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clovis" -msgstr "Кловис" +#: tools/scriptbuilder.cpp:180 +msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." +msgstr "Постави УКВ време у ISO8601 формату: YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." -#: kstars_i18n.cpp:570 +#: tools/scriptbuilder.cpp:184 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cockburn Town" -msgstr "Кокбурн таун" +"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property " +"element supported by the device." +msgstr "" +"Активирај INDI акцију. Акција је име било ког пребацивачког INDI својства " +"које уређај подржава." -#: kstars_i18n.cpp:571 +#: tools/scriptbuilder.cpp:187 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cockeysville" -msgstr "Кокисвил" +"Pause script execution until action returns with OK status. The action can " +"be the name of any INDI property supported by the device." +msgstr "" +"Паузирај извршавање скрипте док акција не врати статус OK. Акција може бити " +"име било ког INDI својства које уређај подржава." -#: kstars_i18n.cpp:572 +#: tools/scriptbuilder.cpp:190 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cocos Island" -msgstr "Кокоско острво" +"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 " +"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively." +msgstr "" +"Постави брзину фокусера телескопа. Брзином 0 фокусер се зауставља, 1-3 " +"одговарају спорој, средњој и великој брзини, тим редом." -#: kstars_i18n.cpp:573 +#: tools/scriptbuilder.cpp:194 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cody" -msgstr "Коди" +"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration " +"specified by setINDIFocusTimeout." +msgstr "" +"Почни померање фокусера у смеру Dir, у трајању наведеном помоћу " +"setINDIFocusTimeout." -#: kstars_i18n.cpp:574 +#: tools/scriptbuilder.cpp:198 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Coimbra" -msgstr "Коимбра" +"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any " +"focusing procedure performed by calling startINDIFocus." +msgstr "" +"Постави време тајмера за фокусер телескопа у секундама. Ово је трајање било " +"које операције фокусирања које се извршава позивом startINDIFocus." -#: kstars_i18n.cpp:575 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cold Bay" -msgstr "Колдбеј" +#: tools/scriptbuilder.cpp:202 +msgid "Set the target CCD chip temperature." +msgstr "Постави температуру циљног CCD чипа." -#: kstars_i18n.cpp:576 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cold Lake" -msgstr "Колдлејк" +#: tools/scriptbuilder.cpp:206 +msgid "Set the target filter position." +msgstr "Постави положај циљног филтера." -#: kstars_i18n.cpp:577 +#: tools/scriptbuilder.cpp:210 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"College Park" -msgstr "Колеџ Парк" +"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, " +"FRAME_BIAS, FRAME_DARK, and FRAME_FLAT." +msgstr "" +"Постави тип кадрова CCD камере. Доступне опције су FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, " +"FRAME_DARK, и FRAME_FLAT." -#: kstars_i18n.cpp:578 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Collegedale" -msgstr "Колеџдејл" +#: tools/scriptbuilder.cpp:214 +msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds." +msgstr "Постави експозицију камере/CCD-а. Трајање је у секундама." -#: kstars_i18n.cpp:579 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cologne" -msgstr "Колоњ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:223 +msgid "Functions" +msgstr "Функције" -#: kstars_i18n.cpp:580 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colombo" -msgstr "Коломбо" +#: tools/scriptbuilder.cpp:518 +msgid "InfoBoxes" +msgstr "Инфо-кутије" -#: kstars_i18n.cpp:581 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colon" -msgstr "Колон" +#: tools/scriptbuilder.cpp:519 +msgid "Toggle display of all InfoBoxes" +msgstr "Укључи/искључи приказ свих инфо-кутија" -#: kstars_i18n.cpp:582 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colorado Springs" -msgstr "Колорадо Спрингс" +#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520 +#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522 +#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524 +#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536 +#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543 +#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545 +#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547 +#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549 +#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551 +#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553 +#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555 +#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557 +#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559 +#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561 +#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584 +#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586 +#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588 +#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590 +#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592 +#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594 +#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596 +#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615 +#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617 +#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625 +#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627 +#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629 +#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631 +#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633 +#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649 +#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655 +#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657 +#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659 +msgid "bool" +msgstr "bool" -#: kstars_i18n.cpp:583 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbia Station" -msgstr "Колумбија Стејшон" +#: tools/scriptbuilder.cpp:520 +msgid "Toggle display of Time InfoBox" +msgstr "Укључи/искључи приказ временске инфо-кутије" -#: kstars_i18n.cpp:584 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbia" -msgstr "Колумбија" +#: tools/scriptbuilder.cpp:521 +msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" +msgstr "Укључи/искључи приказ географске инфо-кутије" -#: kstars_i18n.cpp:585 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbus" -msgstr "Колумбус" +#: tools/scriptbuilder.cpp:522 +msgid "Toggle display of Focus InfoBox" +msgstr "Укључи/искључи приказ инфо-кутије фокуса" -#: kstars_i18n.cpp:586 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Como" -msgstr "Комо" +#: tools/scriptbuilder.cpp:523 +msgid "(un)Shade Time InfoBox" +msgstr "Засиви/врати временску инфо-кутију" -#: kstars_i18n.cpp:587 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Comox" -msgstr "Комоу" +#: tools/scriptbuilder.cpp:524 +msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" +msgstr "Засиви/врати географску инфо-кутију" -#: kstars_i18n.cpp:588 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Compton" -msgstr "Комптон" +#: tools/scriptbuilder.cpp:525 +msgid "(un)Shade Focus InfoBox" +msgstr "Засиви/врати инфо-кутију фокуса" -#: kstars_i18n.cpp:589 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Conakry" -msgstr "Конакри" +#: tools/scriptbuilder.cpp:535 +msgid "Toolbars" +msgstr "Траке са алатима" -#: kstars_i18n.cpp:590 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Concepcion" -msgstr "Консепсион" +#: tools/scriptbuilder.cpp:536 +msgid "Toggle display of main toolbar" +msgstr "Укључи/искључи приказ главне траке са алатима" -#: kstars_i18n.cpp:591 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Concord" -msgstr "Конкорд" +#: tools/scriptbuilder.cpp:537 +msgid "Toggle display of view toolbar" +msgstr "Укључи/искључи приказ траке за приказе" -#: kstars_i18n.cpp:592 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Condon" -msgstr "Кондон" +#: tools/scriptbuilder.cpp:542 +msgid "Show Objects" +msgstr "Прикажи објекте" -#: kstars_i18n.cpp:593 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Connabarabran" -msgstr "Конабарабран" +#: tools/scriptbuilder.cpp:543 +msgid "Toggle display of Stars" +msgstr "Укључи/искључи приказ звезда" -#: kstars_i18n.cpp:594 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Conway" -msgstr "Конвеј" +#: tools/scriptbuilder.cpp:544 +msgid "Toggle display of all deep-sky objects" +msgstr "Укључи/искључи приказ свих далеких објеката" -#: kstars_i18n.cpp:595 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Copenhagen" -msgstr "Копенхаген" +#: tools/scriptbuilder.cpp:545 +msgid "Toggle display of Messier object symbols" +msgstr "Укључи/искључи приказ симбола Месијеових објеката" -#: kstars_i18n.cpp:596 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Coralville" -msgstr "Коралвил" +#: tools/scriptbuilder.cpp:546 +msgid "Toggle display of Messier object images" +msgstr "Укључи/искључи приказ слика Месијеових објеката" -#: kstars_i18n.cpp:597 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corbin" -msgstr "Корбин" +#: tools/scriptbuilder.cpp:547 +msgid "Toggle display of NGC objects" +msgstr "Укључи/искључи приказ NGC објеката" -#: kstars_i18n.cpp:598 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cordova" -msgstr "Кордова" +#: tools/scriptbuilder.cpp:548 +msgid "Toggle display of IC objects" +msgstr "Укључи/искључи приказ IC објеката" -#: kstars_i18n.cpp:599 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corinth" -msgstr "Коринт" +#: tools/scriptbuilder.cpp:549 +msgid "Toggle display of all solar system bodies" +msgstr "Укључи/искључи приказ свих тела у Сунчевом систему" -#: kstars_i18n.cpp:600 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corning" -msgstr "Корнинг" +#: tools/scriptbuilder.cpp:550 +msgid "Toggle display of Sun" +msgstr "Укључи/искључи приказ Сунца" -#: kstars_i18n.cpp:601 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corpus Christi" -msgstr "Корпус Христи" +#: tools/scriptbuilder.cpp:551 +msgid "Toggle display of Moon" +msgstr "Укључи/искључи приказ Месеца" -#: kstars_i18n.cpp:602 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cortez" -msgstr "Кортез" +#: tools/scriptbuilder.cpp:552 +msgid "Toggle display of Mercury" +msgstr "Укључи/искључи приказ Меркура" -#: kstars_i18n.cpp:603 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corvallis" -msgstr "Корвалис" +#: tools/scriptbuilder.cpp:553 +msgid "Toggle display of Venus" +msgstr "Укључи/искључи приказ Венере" -#: kstars_i18n.cpp:604 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cosenza" -msgstr "Косенза" +#: tools/scriptbuilder.cpp:554 +msgid "Toggle display of Mars" +msgstr "Укључи/искључи приказ Марса" -#: kstars_i18n.cpp:605 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Costa Mesa" -msgstr "Коста Меса" +#: tools/scriptbuilder.cpp:555 +msgid "Toggle display of Jupiter" +msgstr "Укључи/искључи приказ Јупитера" -#: kstars_i18n.cpp:606 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cotonou" -msgstr "Котоноу" +#: tools/scriptbuilder.cpp:556 +msgid "Toggle display of Saturn" +msgstr "Укључи/искључи приказ Сатурна" -#: kstars_i18n.cpp:607 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cottbus" -msgstr "Котбус" +#: tools/scriptbuilder.cpp:557 +msgid "Toggle display of Uranus" +msgstr "Укључи/искључи приказ Урана" -#: kstars_i18n.cpp:608 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Couer d'Alene" -msgstr "Куер де Ален" +#: tools/scriptbuilder.cpp:558 +msgid "Toggle display of Neptune" +msgstr "Укључи/искључи приказ Нептуна" -#: kstars_i18n.cpp:609 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Council Bluffs" -msgstr "Каунсил Блафс" +#: tools/scriptbuilder.cpp:559 +msgid "Toggle display of Pluto" +msgstr "Укључи/искључи приказ Плутона" -#: kstars_i18n.cpp:610 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Covington" -msgstr "Ковингтон" +#: tools/scriptbuilder.cpp:560 +msgid "Toggle display of Asteroids" +msgstr "Укључи/искључи приказ астероида" -#: kstars_i18n.cpp:611 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranbrook" -msgstr "Кренбрук" +#: tools/scriptbuilder.cpp:561 +msgid "Toggle display of Comets" +msgstr "Укључи/искључи приказ комета" -#: kstars_i18n.cpp:612 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranford" -msgstr "Кренфорд" +#: tools/scriptbuilder.cpp:582 +msgid "Show Other" +msgstr "Прикажи остало" -#: kstars_i18n.cpp:613 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranston" -msgstr "Кренстон" +#: tools/scriptbuilder.cpp:583 +msgid "Toggle display of constellation lines" +msgstr "Укључи/искључи приказ линија сазвежђа" -#: kstars_i18n.cpp:614 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crawford Hill" -msgstr "Крофорд хил" +#: tools/scriptbuilder.cpp:584 +msgid "Toggle display of constellation boundaries" +msgstr "Укључи/искључи приказ граница сазвежђа" -#: kstars_i18n.cpp:615 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crawford" -msgstr "Крофорд" +#: tools/scriptbuilder.cpp:585 +msgid "Toggle display of constellation names" +msgstr "Укључи/искључи приказ имена сазвежђа" -#: kstars_i18n.cpp:616 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crestwood" -msgstr "Крествуд" +#: tools/scriptbuilder.cpp:586 +msgid "Toggle display of Milky Way" +msgstr "Укључи/искључи приказ Млечног пута" -#: kstars_i18n.cpp:617 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Creve Coeur" -msgstr "Крив Куе" +#: tools/scriptbuilder.cpp:587 +msgid "Toggle display of the coordinate grid" +msgstr "Укључи/искључи приказ координатне мреже" -#: kstars_i18n.cpp:618 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cripple Creek" -msgstr "Крипл Крик" +#: tools/scriptbuilder.cpp:588 +msgid "Toggle display of the celestial equator" +msgstr "Укључи/искључи приказ небеског екватора" -#: kstars_i18n.cpp:619 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crocker" -msgstr "Крукер" +#: tools/scriptbuilder.cpp:589 +msgid "Toggle display of the ecliptic" +msgstr "Укључи/искључи приказ еклиптике" -#: kstars_i18n.cpp:620 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crofton" -msgstr "Крофтон" +#: tools/scriptbuilder.cpp:590 +msgid "Toggle display of the horizon line" +msgstr "Укључи/искључи приказ линије хоризонта" -#: kstars_i18n.cpp:621 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cubi Point" -msgstr "Куби Поинт" +#: tools/scriptbuilder.cpp:591 +msgid "Toggle display of the opaque ground" +msgstr "Укључи/искључи приказ непрозирног тла" -#: kstars_i18n.cpp:622 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cuenca" -msgstr "Куенка" +#: tools/scriptbuilder.cpp:592 +msgid "Toggle display of star name labels" +msgstr "Укључи/искључи приказ ознака имена звезда" -#: kstars_i18n.cpp:623 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Culgoora" -msgstr "Калгура" +#: tools/scriptbuilder.cpp:593 +msgid "Toggle display of star magnitude labels" +msgstr "Укључи/искључи приказ ознака магнитуда звезда" -#: kstars_i18n.cpp:624 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Culver City" -msgstr "Калвер Сити" +#: tools/scriptbuilder.cpp:594 +msgid "Toggle display of asteroid name labels" +msgstr "Укључи/искључи приказ ознака имена астероида" -#: kstars_i18n.cpp:625 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cumberland" -msgstr "Камберленд" +#: tools/scriptbuilder.cpp:595 +msgid "Toggle display of comet name labels" +msgstr "Укључи/искључи приказ ознака имена комета" -#: kstars_i18n.cpp:626 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cut Bank" -msgstr "Кат Банк" +#: tools/scriptbuilder.cpp:596 +msgid "Toggle display of planet name labels" +msgstr "Укључи/искључи приказ ознака имена планета" -#: kstars_i18n.cpp:627 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cáceres" -msgstr "Касерес" +#: tools/scriptbuilder.cpp:597 +msgid "Toggle display of planet images" +msgstr "Укључи/искључи приказ слика планета" -#: kstars_i18n.cpp:628 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cádiz" -msgstr "Кадиз" +#: tools/scriptbuilder.cpp:614 +msgid "Constellation Names" +msgstr "Имена сазвежђа" -#: kstars_i18n.cpp:629 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Córdoba" -msgstr "Кордоба" +#: tools/scriptbuilder.cpp:615 +msgid "Show Latin constellation names" +msgstr "Прикажи латинска имена сазвежђа" -#: kstars_i18n.cpp:630 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dacca" -msgstr "Дака" +#: tools/scriptbuilder.cpp:616 +msgid "Show constellation names in local language" +msgstr "Прикажи имена сазвежђа на локалном језику" -#: kstars_i18n.cpp:631 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daegu" -msgstr "Даегу" +#: tools/scriptbuilder.cpp:617 +msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" +msgstr "Прикажи стандардне МАУ скраћенице сазвежђа" -#: kstars_i18n.cpp:632 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daegwallyeong" -msgstr "Даегвалјонг" +#: tools/scriptbuilder.cpp:622 +msgid "Hide Items" +msgstr "Сакриј ставке" -#: kstars_i18n.cpp:633 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daejeon" -msgstr "Даежон" +#: tools/scriptbuilder.cpp:623 +msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" +msgstr "Укључи/искључи сакривање објеката у току обртања приказа" -#: kstars_i18n.cpp:634 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dakar" -msgstr "Дакар" +#: tools/scriptbuilder.cpp:624 +msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" +msgstr "Праг временског корака (у секундама) за сакривање објеката" -#: kstars_i18n.cpp:635 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dakhla" -msgstr "Дакла" +#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650 +#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674 +#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676 +#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678 +#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680 +#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682 +msgid "double" +msgstr "double" -#: kstars_i18n.cpp:636 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dallas" -msgstr "Далас" +#: tools/scriptbuilder.cpp:625 +msgid "Hide faint stars while slewing?" +msgstr "Сакрити бледе звезде у току обртања?" -#: kstars_i18n.cpp:637 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dalsbruk" -msgstr "Далсбрук" +#: tools/scriptbuilder.cpp:626 +msgid "Hide solar system bodies while slewing?" +msgstr "Сакрити Сунчев систем у току обртања?" -#: kstars_i18n.cpp:638 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daly City" -msgstr "Дали Сити" +#: tools/scriptbuilder.cpp:627 +msgid "Hide Messier objects while slewing?" +msgstr "Сакрити Месијеове објекте у току обртања?" -#: kstars_i18n.cpp:639 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Damascus" -msgstr "Дамаск" +#: tools/scriptbuilder.cpp:628 +msgid "Hide NGC objects while slewing?" +msgstr "Сакрити NGC објекте у току обртања?" -#: kstars_i18n.cpp:640 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Damecuta" -msgstr "Дамекута" +#: tools/scriptbuilder.cpp:629 +msgid "Hide IC objects while slewing?" +msgstr "Сакрити IC објекте у току обртања?" -#: kstars_i18n.cpp:641 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danbury" -msgstr "Денбери" +#: tools/scriptbuilder.cpp:630 +msgid "Hide Milky Way while slewing?" +msgstr "Сакрити Млечни пут у току обртања?" -#: kstars_i18n.cpp:642 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danielson" -msgstr "Денијелсон" +#: tools/scriptbuilder.cpp:631 +msgid "Hide constellation names while slewing?" +msgstr "Сакрити имена сазвежђа у току обртања?" -#: kstars_i18n.cpp:643 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danville" -msgstr "Денвил" +#: tools/scriptbuilder.cpp:632 +msgid "Hide constellation lines while slewing?" +msgstr "Сакрити линије сазвежђа у току обртања?" -#: kstars_i18n.cpp:644 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danyang" -msgstr "Данјанг" +#: tools/scriptbuilder.cpp:633 +msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" +msgstr "Сакрити границе сазвежђа у току обртања?" -#: kstars_i18n.cpp:645 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dapaong" -msgstr "Дапаонг" +#: tools/scriptbuilder.cpp:634 +msgid "Hide coordinate grid while slewing?" +msgstr "Сакрити координатну мрежу у току обртања?" -#: kstars_i18n.cpp:646 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dar es Salaam" -msgstr "Дар ес Салам" +#: tools/scriptbuilder.cpp:648 +msgid "Skymap Options" +msgstr "Опције мапе неба" -#: kstars_i18n.cpp:647 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Darmstadt" -msgstr "Дармштат" +#: tools/scriptbuilder.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" +msgstr "Да ли да користим водоравне координате? (у супротном, екваторијалне)" -#: kstars_i18n.cpp:648 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Darwin" -msgstr "Дарвин" +#: tools/scriptbuilder.cpp:650 +msgid "Set the Zoom Factor" +msgstr "Постави фактор увеличања" -#: kstars_i18n.cpp:649 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Davenport" -msgstr "Девенпорт" +#: tools/scriptbuilder.cpp:651 +msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" +msgstr "Изаберите угловну величину за УВП симбол (у луч.мин.)" -#: kstars_i18n.cpp:650 +#: tools/scriptbuilder.cpp:652 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dayton" -msgstr "Дејтон" +"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, " +"4=Bullseye)" +msgstr "Изаберите облик УВП симбола (0=квадрат, 1=круг, 2=нишан, 4=мета)" -#: kstars_i18n.cpp:651 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daytona Beach" -msgstr "Дејтона Бич" +#: tools/scriptbuilder.cpp:652 +msgid "int" +msgstr "int" -#: kstars_i18n.cpp:652 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"De Aar" -msgstr "Де Аар" +#: tools/scriptbuilder.cpp:653 +msgid "Select color for the FOV symbol" +msgstr "Изаберите боју УВП симбола" -#: kstars_i18n.cpp:653 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"DeMotte" -msgstr "ДеМоте" +#: tools/scriptbuilder.cpp:653 +msgid "string" +msgstr "string" -#: kstars_i18n.cpp:654 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Deadhorse" -msgstr "Дедхорс" +#: tools/scriptbuilder.cpp:654 +msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" +msgstr "Да ли да анимирам обртање? (у супротном, само пребаци на нови фокус)" -#: kstars_i18n.cpp:655 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn Heights" -msgstr "Дирборн Хајтс" +#: tools/scriptbuilder.cpp:655 +msgid "Correct for atmospheric refraction?" +msgstr "Кориговати атмосферску рефракцију?" -#: kstars_i18n.cpp:656 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn Obs." -msgstr "Опс. Дирборн" +#: tools/scriptbuilder.cpp:656 +msgid "Automatically attach name label to centered object?" +msgstr "Аутоматски прикачити ознаке имена центрираним објектима?" -#: kstars_i18n.cpp:657 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn" -msgstr "Дирборн" +#: tools/scriptbuilder.cpp:657 +msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" +msgstr "Прикачити привремену ознаку имена при преласку мишем преко објекта?" -#: kstars_i18n.cpp:658 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Death Valley" -msgstr "Долина смрти" +#: kstars.kcfg:550 tools/scriptbuilder.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" +msgstr "Аутоматски додати траг центрираном телу Сунчевог система?" -#: kstars_i18n.cpp:659 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Debrecen" -msgstr "Дебрецен" +#: tools/scriptbuilder.cpp:659 +msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" +msgstr "" +"Да ли се трагови планета претапају до боје неба? (у супротном, боја је " +"константна)" -#: kstars_i18n.cpp:660 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Decataur" -msgstr "Декатур" +#: tools/scriptbuilder.cpp:673 +msgid "Limits" +msgstr "Ограничења" -#: kstars_i18n.cpp:661 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Decimomannu" -msgstr "Десимоману" +#: tools/scriptbuilder.cpp:674 +msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" +msgstr "магнитуда најблеђе звезде која се исцртава на мапи кад је увеличана" -#: kstars_i18n.cpp:662 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dekalb" -msgstr "Декалб" +#: tools/scriptbuilder.cpp:675 +msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" +msgstr "магнитуда најблеђе звезде која се исцртава на мапи када је умањена" -#: kstars_i18n.cpp:663 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Del Rio" -msgstr "Дел Рио" +#: tools/scriptbuilder.cpp:676 +msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" +msgstr "" +"магнитуда најблеђег незвезданог објекта који се исцртава на мапи када је " +"увеличана" -#: kstars_i18n.cpp:664 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delavan" -msgstr "Делаван" +#: tools/scriptbuilder.cpp:677 +msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" +msgstr "" +"магнитуда најблеђег незвезданог објекта који се исцртава на мапи када је " +"умањена" -#: kstars_i18n.cpp:665 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delhi" -msgstr "Делхи" +#: tools/scriptbuilder.cpp:678 +msgid "magnitude of faintest star labeled on map" +msgstr "магнитуда најблеђе звезде која је означена на мапи" -#: kstars_i18n.cpp:666 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delta Junction" -msgstr "Делта Џанкшон" +#: tools/scriptbuilder.cpp:679 +msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" +msgstr "магнитуда најсветлије звезде која се сакрива приликом обртања" -#: kstars_i18n.cpp:667 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delta" -msgstr "Делта" +#: tools/scriptbuilder.cpp:680 +msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" +msgstr "магнитуда најблеђег астероида који се исцртава на мапи" -#: kstars_i18n.cpp:668 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denali National Park" -msgstr "Национални парк Денали" +#: tools/scriptbuilder.cpp:681 +msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" +msgstr "магнитуда најблеђег астероида који је означен на мапи" -#: kstars_i18n.cpp:669 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denton" -msgstr "Дентон" +#: tools/scriptbuilder.cpp:682 +msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" +msgstr "комете ближе Сунцу од овог (у AU) су означене на мапи" -#: kstars_i18n.cpp:670 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denver" -msgstr "Денвер" +#: tools/scriptbuilder.cpp:757 +msgid "Could not download remote file." +msgstr "Нисам могао да преузмем удаљени фајл." -#: kstars_i18n.cpp:671 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Derby" -msgstr "Дерби" +#: tools/scriptbuilder.cpp:859 +msgid "Save Changes to Script?" +msgstr "Снимити измене скрипте?" -#: kstars_i18n.cpp:672 +#: tools/scriptbuilder.cpp:860 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Derry" -msgstr "Дери" +"The current script has unsaved changes. Would you like to save before " +"closing it?" +msgstr "" +"Текућа скрипта има неснимљених измена. Желите ли да је снимите пре него што " +"је затворите?" -#: kstars_i18n.cpp:673 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Des Moines" -msgstr "Демојн" +#: tools/scriptbuilder.cpp:993 +#, c-format +msgid "Could not parse script. Line was: %1" +msgstr "Нисам могао да рашчланим скрипту. Линија је: %1" -#: kstars_i18n.cpp:674 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Des Plaines" -msgstr "Деплејнс" +#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188 +msgid "true" +msgstr "true" -#: kstars_i18n.cpp:675 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dessau" -msgstr "Дасау" +#: tools/scriptbuilder.cpp:1796 +msgid "Function index out of bounds." +msgstr "Индекс функције је ван граница." -#: kstars_i18n.cpp:676 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Detroit" -msgstr "Детроит" +#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3194 +msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" +msgstr "Неслагање између контроле функције и контроле Arg! (очекивано је %1)" -#: kstars_i18n.cpp:677 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Devils Lake" -msgstr "Девилслејк" +#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2188 +msgid "false" +msgstr "false" -#: kstars_i18n.cpp:678 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dhahran" -msgstr "Дхаран" +#: tools/wutdialog.cpp:48 +msgid "What's up Tonight" +msgstr "Шта се дешава вечерас" -#: kstars_i18n.cpp:679 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diamond Bar" -msgstr "Дајамонд Бар" +#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424 +#, c-format +msgid "at %1" +msgstr "у %1" -#: kstars_i18n.cpp:680 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diamond Springs" -msgstr "Дајамонд Спрингс" +#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406 +#, c-format +msgid "The night of %1" +msgstr "У ноћи %1" -#: kstars_i18n.cpp:681 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dickinson" -msgstr "Дикинсон" +#: tools/wutdialog.cpp:109 +msgid "Planets" +msgstr "Планете" -#: kstars_i18n.cpp:682 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diego Garcia" -msgstr "Дијего Гарсија" +#: tools/wutdialog.cpp:114 +msgid "Star Clusters" +msgstr "Звездана јата" -#: kstars_i18n.cpp:683 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dijon" -msgstr "Дижон" +#: tools/wutdialog.cpp:115 +msgid "Nebulae" +msgstr "Маглине" -#: kstars_i18n.cpp:684 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dillingham" -msgstr "Дилингем" +#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180 +#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331 +msgid "circumpolar" +msgstr "циркумполарна" -#: kstars_i18n.cpp:685 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dillon" -msgstr "Дилан" +#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183 +#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334 +msgid "does not rise" +msgstr "не излази" -#: kstars_i18n.cpp:686 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diyarbakir" -msgstr "Дијарбакир" +#: tools/wutdialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "Sunset: %1" +msgstr "Залазак: %1" -#: kstars_i18n.cpp:687 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djakarta" -msgstr "Џакарта" +#: tools/wutdialog.cpp:168 +#, c-format +msgid "Sunrise: %1" +msgstr "Излазак: %1" -#: kstars_i18n.cpp:688 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djerba" -msgstr "Дјерба" +#: tools/wutdialog.cpp:169 +msgid "Night duration: %1 hours" +msgstr "Трајање ноћи: %1 часова" -#: kstars_i18n.cpp:689 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djibouti" -msgstr "Џибути" +#: tools/wutdialog.cpp:192 +#, c-format +msgid "Moon rises at: %1" +msgstr "Месец излази у: %1" -#: kstars_i18n.cpp:690 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dodge City" -msgstr "Доџ Сити" +#: tools/wutdialog.cpp:193 +#, c-format +msgid "Moon sets at: %1" +msgstr "Месец залази у: %1" -#: kstars_i18n.cpp:691 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dodoma" -msgstr "Додома" +#: tools/wutdialog.cpp:318 +msgid "No Object Selected" +msgstr "Није изабран ниједан објекат" -#: kstars_i18n.cpp:692 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Doha" -msgstr "Доха" +#: tools/wutdialog.cpp:355 +#, c-format +msgid "Rises at: %1" +msgstr "Излази у: %1" -#: kstars_i18n.cpp:693 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dokdo" -msgstr "Докдо" +#: tools/wutdialog.cpp:356 +#, c-format +msgid "Transits at: %1" +msgstr "Транзит у: %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:357 +#, c-format +msgid "Sets at: %1" +msgstr "Залази у: %1" -#: kstars_i18n.cpp:694 +#: data/cnames.dat:1 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dominion" -msgstr "Доминион" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ANDROMEDA" +msgstr "АНДРОМЕДА" -#: kstars_i18n.cpp:695 +#: data/cnames.dat:2 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dongducheon" -msgstr "Донгдучон" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ANTLIA" +msgstr "ПУМПА" -#: kstars_i18n.cpp:696 +#: data/cnames.dat:3 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Donghae" -msgstr "Донге" +"_: Constellation name (optional)\n" +"APUS" +msgstr "РАЈСКА ПТИЦА" -#: kstars_i18n.cpp:697 +#: data/cnames.dat:4 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dortmund" -msgstr "Дортмунд" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AQUARIUS" +msgstr "ВОДОЛИЈА" -#: kstars_i18n.cpp:698 +#: data/cnames.dat:5 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dothan" -msgstr "Дотхан" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AQUILA" +msgstr "ОРАО" -#: kstars_i18n.cpp:699 +#: data/cnames.dat:6 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Douala" -msgstr "Дуала" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ARA" +msgstr "ОЛТАР" -#: kstars_i18n.cpp:700 +#: data/cnames.dat:7 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Douglas" -msgstr "Даглас" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ARIES" +msgstr "ОВАН" -#: kstars_i18n.cpp:701 +#: data/cnames.dat:8 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dover" -msgstr "Довер" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AURIGA" +msgstr "КОЧИЈАШ" -#: kstars_i18n.cpp:702 +#: data/cnames.dat:9 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Downey" -msgstr "Дауни" +"_: Constellation name (optional)\n" +"BOOTES" +msgstr "ВОЛАР" -#: kstars_i18n.cpp:703 +#: data/cnames.dat:10 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dr. Remeis" -msgstr "Др. Ремајс" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAELUM" +msgstr "ДЛЕТО" -#: kstars_i18n.cpp:704 +#: data/cnames.dat:11 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Drammen" -msgstr "Драмен" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAMELOPARDALIS" +msgstr "ЖИРАФА" -#: kstars_i18n.cpp:705 +#: data/cnames.dat:12 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dresden" -msgstr "Дрезден" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANCER" +msgstr "РАК" -#: kstars_i18n.cpp:706 +#: data/cnames.dat:13 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dryden" -msgstr "Драјден" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANES VENATICI" +msgstr "ЛОВАЧКИ ПСИ" -#: kstars_i18n.cpp:707 +#: data/cnames.dat:14 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubai" -msgstr "Дубаи" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANIS MAJOR" +msgstr "ВЕЛИКИ ПАС" -#: kstars_i18n.cpp:708 +#: data/cnames.dat:15 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dublin" -msgstr "Даблин" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANIS MINOR" +msgstr "МАЛИ ПАС" -#: kstars_i18n.cpp:709 +#: data/cnames.dat:16 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubrovnik" -msgstr "Дубровник" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAPRICORNUS" +msgstr "ЈАРАЦ" -#: kstars_i18n.cpp:710 +#: data/cnames.dat:17 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubuque" -msgstr "Дубук" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CARINA" +msgstr "ПРАМАЦ" -#: kstars_i18n.cpp:711 +#: data/cnames.dat:18 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dudinka" -msgstr "Дудинка" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CASSIOPEIA" +msgstr "КАСИОПЕЈА" -#: kstars_i18n.cpp:712 +#: data/cnames.dat:19 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Duisburg" -msgstr "Дуисбург" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CENTAURUS" +msgstr "КЕНТАУР" -#: kstars_i18n.cpp:713 +#: data/cnames.dat:20 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Duluth" -msgstr "Дулут" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CEPHEUS" +msgstr "ЦЕФЕЈ" -#: kstars_i18n.cpp:714 +#: data/cnames.dat:21 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dundalk" -msgstr "Дундалк" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CETUS" +msgstr "КИТ" -#: kstars_i18n.cpp:715 +#: data/cnames.dat:22 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunedin" -msgstr "Дунедин" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CHAMAELEON" +msgstr "КАМЕЛЕОН" -#: kstars_i18n.cpp:716 +#: data/cnames.dat:23 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunlap" -msgstr "Данлап" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CIRCINUS" +msgstr "ШЕСТАР" -#: kstars_i18n.cpp:717 +#: data/cnames.dat:24 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunsink" -msgstr "Дунсинк" +"_: Constellation name (optional)\n" +"COLUMBA" +msgstr "ГОЛУБ" -#: kstars_i18n.cpp:718 +#: data/cnames.dat:25 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durango" -msgstr "Дуранго" +"_: Constellation name (optional)\n" +"COMA BERENICES" +msgstr "БЕРЕНИКИНА КОСА" -#: kstars_i18n.cpp:719 +#: data/cnames.dat:26 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durban" -msgstr "Дурбан" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORONA AUSTRALIS" +msgstr "ЈУЖНА КРУНА" -#: kstars_i18n.cpp:720 +#: data/cnames.dat:27 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durham" -msgstr "Дурам" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORONA BOREALIS" +msgstr "СЕВЕРНА КРУНА" -#: kstars_i18n.cpp:721 +#: data/cnames.dat:28 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dutch Harbor" -msgstr "Дач Харбор" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORVUS" +msgstr "ГАВРАН" -#: kstars_i18n.cpp:722 +#: data/cnames.dat:29 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dwingeloo Obs." -msgstr "Опс. Двингелу" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CRATER" +msgstr "ПЕХАР" -#: kstars_i18n.cpp:723 +#: data/cnames.dat:30 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dyer Observatory" -msgstr "Опс. Дајер" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CRUX" +msgstr "КРСТ" -#: kstars_i18n.cpp:724 +#: data/cnames.dat:31 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Düsseldorf" -msgstr "Диселдорф" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CYGNUS" +msgstr "ЛАБУД" -#: kstars_i18n.cpp:725 +#: data/cnames.dat:32 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagan" -msgstr "Иган" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DELPHINUS" +msgstr "ДЕЛФИН" -#: kstars_i18n.cpp:726 +#: data/cnames.dat:33 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagle River" -msgstr "Игл Ривер" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DORADO" +msgstr "ЗЛАТНА РИБА" -#: kstars_i18n.cpp:727 +#: data/cnames.dat:34 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagle" -msgstr "Игл" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DRACO" +msgstr "ЗМАЈ" -#: kstars_i18n.cpp:728 +#: data/cnames.dat:35 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Boston" -msgstr "Источни Бостон" +"_: Constellation name (optional)\n" +"EQUULEUS" +msgstr "ЖДРЕБЕ" -#: kstars_i18n.cpp:729 +#: data/cnames.dat:36 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Brunswick" -msgstr "Источни Брунзвик" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ERIDANUS" +msgstr "ЕРИДАН" -#: kstars_i18n.cpp:730 +#: data/cnames.dat:37 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Lansing" -msgstr "Источни Лансинг" +"_: Constellation name (optional)\n" +"FORNAX" +msgstr "ПЕЋ" -#: kstars_i18n.cpp:731 +#: data/cnames.dat:38 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Las Vegas" -msgstr "Источни Лас Вегас" +"_: Constellation name (optional)\n" +"GEMINI" +msgstr "БЛИЗАНЦИ" -#: kstars_i18n.cpp:732 +#: data/cnames.dat:39 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East London" -msgstr "Источни Лондон" +"_: Constellation name (optional)\n" +"GRUS" +msgstr "ЖДРАЛ" -#: kstars_i18n.cpp:733 +#: data/cnames.dat:40 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Los Angeles" -msgstr "Источни Лос Анђелес" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HERCULES" +msgstr "ХЕРКУЛ" -#: kstars_i18n.cpp:734 +#: data/cnames.dat:41 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Orange" -msgstr "Ист Оранж" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HOROLOGIUM" +msgstr "ЧАСОВНИК" -#: kstars_i18n.cpp:735 +#: data/cnames.dat:42 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Point" -msgstr "Ист Поинт" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HYDRA" +msgstr "ХИДРА" -#: kstars_i18n.cpp:736 +#: data/cnames.dat:43 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East St. Louis" -msgstr "Источни св. Луис" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HYDRUS" +msgstr "ХИДРУС" -#: kstars_i18n.cpp:737 +#: data/cnames.dat:44 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Stroudsburg" -msgstr "Источни Штраудсбург" +"_: Constellation name (optional)\n" +"INDUS" +msgstr "ИНДУС" -#: kstars_i18n.cpp:738 +#: data/cnames.dat:45 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Wenatchee" -msgstr "Ист Венатчи" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LACERTA" +msgstr "ГУШТЕР" -#: kstars_i18n.cpp:739 +#: data/cnames.dat:46 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eastampton" -msgstr "Истхемптон" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEO" +msgstr "ЛАВ" -#: kstars_i18n.cpp:740 +#: data/cnames.dat:47 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eatonton" -msgstr "Итонтон" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEO MINOR" +msgstr "МАЛИ ЛАВ" -#: kstars_i18n.cpp:741 +#: data/cnames.dat:48 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eau Claire" -msgstr "Иу Клер" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEPUS" +msgstr "ЗЕЦ" -#: kstars_i18n.cpp:742 +#: data/cnames.dat:49 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ebro" -msgstr "Ебро" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LIBRA" +msgstr "ВАГА" -#: kstars_i18n.cpp:743 +#: data/cnames.dat:50 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edina" -msgstr "Едина" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LUPUS" +msgstr "ВУК" -#: kstars_i18n.cpp:744 +#: data/cnames.dat:51 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edinburgh" -msgstr "Единбург" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LYNX" +msgstr "РИС" -#: kstars_i18n.cpp:745 +#: data/cnames.dat:52 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmond" -msgstr "Едмонд" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LYRA" +msgstr "ЛИРА" -#: kstars_i18n.cpp:746 +#: data/cnames.dat:53 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmonds" -msgstr "Едмондс" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MENSA" +msgstr "ТРПЕЗА" -#: kstars_i18n.cpp:747 +#: data/cnames.dat:54 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmonton" -msgstr "Едмонтон" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MICROSCOPIUM" +msgstr "МИКРОСКОП" -#: kstars_i18n.cpp:748 +#: data/cnames.dat:55 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmundston" -msgstr "Едмундстон" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MONOCEROS" +msgstr "ЈЕДНОРОГ" -#: kstars_i18n.cpp:749 +#: data/cnames.dat:56 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edna" -msgstr "Една" - -#: kstars_i18n.cpp:750 +"_: Constellation name (optional)\n" +"MUSCA" +msgstr "МУВА" + +#: data/cnames.dat:57 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Efate" -msgstr "Ефате" +"_: Constellation name (optional)\n" +"NORMA" +msgstr "УГЛОМЕР" -#: kstars_i18n.cpp:751 +#: data/cnames.dat:58 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Effelsberg" -msgstr "Ефелсберг" +"_: Constellation name (optional)\n" +"OCTANS" +msgstr "ОКТАНТ" -#: kstars_i18n.cpp:752 +#: data/cnames.dat:59 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Effingham" -msgstr "Ефингем" +"_: Constellation name (optional)\n" +"OPHIUCHUS" +msgstr "ЗМИЈОНОСАЦ" -#: kstars_i18n.cpp:753 +#: data/cnames.dat:60 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Egvekinot" -msgstr "Егвекинот" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ORION" +msgstr "ОРИОН" -#: kstars_i18n.cpp:754 +#: data/cnames.dat:61 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ekaterinburg" -msgstr "Екатеринбург" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PAVO" +msgstr "ПАУН" -#: kstars_i18n.cpp:755 +#: data/cnames.dat:62 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Aaiun" -msgstr "Ел Аијун" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PEGASUS" +msgstr "ПЕГАЗ" -#: kstars_i18n.cpp:756 +#: data/cnames.dat:63 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Cajon" -msgstr "Ел Кахон" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PERSEUS" +msgstr "ПЕРСЕЈ" -#: kstars_i18n.cpp:757 +#: data/cnames.dat:64 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Dorado" -msgstr "Ел Дорадо" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PHOENIX" +msgstr "ФЕНИКС" -#: kstars_i18n.cpp:758 +#: data/cnames.dat:65 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Fasher" -msgstr "Ел Фашер" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PICTOR" +msgstr "СЛИКАР" -#: kstars_i18n.cpp:759 +#: data/cnames.dat:66 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Mirage" -msgstr "Ел Мираж" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PISCES" +msgstr "РИБЕ" -#: kstars_i18n.cpp:760 +#: data/cnames.dat:67 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Monte" -msgstr "Ел Монте" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PISCIS AUSTRINUS" +msgstr "ЈУЖНА РИБА" -#: kstars_i18n.cpp:761 +#: data/cnames.dat:68 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Obeid" -msgstr "Ел Обејд" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PUPPIS" +msgstr "КРМА" -#: kstars_i18n.cpp:762 +#: data/cnames.dat:69 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Paso" -msgstr "Ел Пасо" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PYXIS" +msgstr "КОМПАС" -#: kstars_i18n.cpp:763 +#: data/cnames.dat:70 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El fayum" -msgstr "Ел Фајум" +"_: Constellation name (optional)\n" +"RETICULUM" +msgstr "МРЕЖИЦА" -#: kstars_i18n.cpp:764 +#: data/cnames.dat:71 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elche" -msgstr "Елке" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SAGITTA" +msgstr "СТРЕЛА" -#: kstars_i18n.cpp:765 +#: data/cnames.dat:72 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eldorado" -msgstr "Елдорадо" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SAGITTARIUS" +msgstr "СТРЕЛАЦ" -#: kstars_i18n.cpp:766 +#: data/cnames.dat:73 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eldridge" -msgstr "Елдриџ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCORPIUS" +msgstr "ШКОРПИЈА" -#: kstars_i18n.cpp:767 +#: data/cnames.dat:74 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elgin" -msgstr "Елгин" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCULPTOR" +msgstr "ВАЈАР" -#: kstars_i18n.cpp:768 +#: data/cnames.dat:75 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabeth City" -msgstr "Елизабет Сити" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCUTUM" +msgstr "ШТИТ" -#: kstars_i18n.cpp:769 +#: data/cnames.dat:76 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabeth" -msgstr "Елизабет" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SERPENS CAPUT" +msgstr "ЗМИЈСКА ГЛАВА" -#: kstars_i18n.cpp:770 +#: data/cnames.dat:77 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabethtown" -msgstr "Елизабеттаун" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SERPENS CAUDA" +msgstr "ЗМИЈСКИ РЕП" -#: kstars_i18n.cpp:771 +#: data/cnames.dat:78 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elk City" -msgstr "Елк Сити" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SEXTANS" +msgstr "СЕКСТАНТ" -#: kstars_i18n.cpp:772 +#: data/cnames.dat:79 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elk Point" -msgstr "Елк Поинт" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TAURUS" +msgstr "БИК" -#: kstars_i18n.cpp:773 +#: data/cnames.dat:80 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elkhart" -msgstr "Елкхарт" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TELESCOPIUM" +msgstr "ТЕЛЕСКОП" -#: kstars_i18n.cpp:774 +#: data/cnames.dat:81 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elkins" -msgstr "Елкинс" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TRIANGULUM" +msgstr "ТРОУГАО" -#: kstars_i18n.cpp:775 +#: data/cnames.dat:82 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elko" -msgstr "Елко" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TRIANGULUM AUSTRALE" +msgstr "ЈУЖНИ ТРОУГАО" -#: kstars_i18n.cpp:776 +#: data/cnames.dat:83 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elmira" -msgstr "Елмира" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TUCANA" +msgstr "ТУКАН" -#: kstars_i18n.cpp:777 +#: data/cnames.dat:84 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elsmere" -msgstr "Елсмер" +"_: Constellation name (optional)\n" +"URSA MAJOR" +msgstr "ВЕЛИКИ МЕДВЕД" -#: kstars_i18n.cpp:778 +#: data/cnames.dat:85 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elva" -msgstr "Елва" +"_: Constellation name (optional)\n" +"URSA MINOR" +msgstr "МАЛИ МЕДВЕД" -#: kstars_i18n.cpp:779 +#: data/cnames.dat:86 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elverson" -msgstr "Елверсон" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VELA" +msgstr "ЈЕДРА" -#: kstars_i18n.cpp:780 +#: data/cnames.dat:87 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elyria" -msgstr "Елирија" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VIRGO" +msgstr "ДЕВИЦА" -#: kstars_i18n.cpp:781 +#: data/cnames.dat:88 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Enfield" -msgstr "Енфилд" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VOLANS" +msgstr "ЛЕТЕЋА РИБА" -#: kstars_i18n.cpp:782 +#: data/cnames.dat:89 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Englewood" -msgstr "Инглсвуд" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VULPECULA" +msgstr "ЛИСИЦА" -#: kstars_i18n.cpp:783 +#: data/Cities.dat:1 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Enid" -msgstr "Енид" +"Aabenraa" +msgstr "Абенра" -#: kstars_i18n.cpp:784 +#: data/Cities.dat:1 data/Cities.dat:3 data/Cities.dat:4 data/Cities.dat:283 +#: data/Cities.dat:766 data/Cities.dat:853 data/Cities.dat:858 +#: data/Cities.dat:931 data/Cities.dat:972 data/Cities.dat:999 +#: data/Cities.dat:1025 data/Cities.dat:1067 data/Cities.dat:1081 +#: data/Cities.dat:1083 data/Cities.dat:1085 data/Cities.dat:1094 +#: data/Cities.dat:1105 data/Cities.dat:1297 data/Cities.dat:1402 +#: data/Cities.dat:2142 data/Cities.dat:2170 data/Cities.dat:2181 +#: data/Cities.dat:2357 data/Cities.dat:2372 data/Cities.dat:2375 +#: data/Cities.dat:2385 data/Cities.dat:2460 data/Cities.dat:2527 +#: data/Cities.dat:2544 data/Cities.dat:2643 data/Cities.dat:2647 +#: data/Cities.dat:2655 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Entebbe" -msgstr "Ентебе" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jylland" +msgstr "Јиланд" -#: kstars_i18n.cpp:785 +#: data/Cities.dat:1 data/Cities.dat:3 data/Cities.dat:4 data/Cities.dat:283 +#: data/Cities.dat:500 data/Cities.dat:562 data/Cities.dat:766 +#: data/Cities.dat:853 data/Cities.dat:858 data/Cities.dat:859 +#: data/Cities.dat:903 data/Cities.dat:931 data/Cities.dat:972 +#: data/Cities.dat:999 data/Cities.dat:1025 data/Cities.dat:1059 +#: data/Cities.dat:1067 data/Cities.dat:1077 data/Cities.dat:1081 +#: data/Cities.dat:1083 data/Cities.dat:1085 data/Cities.dat:1086 +#: data/Cities.dat:1094 data/Cities.dat:1105 data/Cities.dat:1215 +#: data/Cities.dat:1292 data/Cities.dat:1297 data/Cities.dat:1303 +#: data/Cities.dat:1402 data/Cities.dat:1635 data/Cities.dat:1760 +#: data/Cities.dat:1766 data/Cities.dat:1870 data/Cities.dat:1871 +#: data/Cities.dat:1889 data/Cities.dat:2142 data/Cities.dat:2170 +#: data/Cities.dat:2181 data/Cities.dat:2182 data/Cities.dat:2204 +#: data/Cities.dat:2212 data/Cities.dat:2357 data/Cities.dat:2372 +#: data/Cities.dat:2375 data/Cities.dat:2378 data/Cities.dat:2384 +#: data/Cities.dat:2385 data/Cities.dat:2460 data/Cities.dat:2476 +#: data/Cities.dat:2527 data/Cities.dat:2544 data/Cities.dat:2643 +#: data/Cities.dat:2647 data/Cities.dat:2655 data/Cities.dat:2675 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ephrata" -msgstr "Ефрата" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Denmark" +msgstr "Данска" -#: kstars_i18n.cpp:786 +#: data/Cities.dat:2 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erding" -msgstr "Ердинг" +"Aachen" +msgstr "Ахен" -#: kstars_i18n.cpp:787 +#: data/Cities.dat:2 data/Cities.dat:69 data/Cities.dat:101 data/Cities.dat:112 +#: data/Cities.dat:156 data/Cities.dat:174 data/Cities.dat:186 +#: data/Cities.dat:257 data/Cities.dat:259 data/Cities.dat:282 +#: data/Cities.dat:298 data/Cities.dat:309 data/Cities.dat:320 +#: data/Cities.dat:338 data/Cities.dat:340 data/Cities.dat:341 +#: data/Cities.dat:373 data/Cities.dat:470 data/Cities.dat:528 +#: data/Cities.dat:539 data/Cities.dat:574 data/Cities.dat:616 +#: data/Cities.dat:646 data/Cities.dat:670 data/Cities.dat:679 +#: data/Cities.dat:681 data/Cities.dat:688 data/Cities.dat:700 +#: data/Cities.dat:727 data/Cities.dat:762 data/Cities.dat:763 +#: data/Cities.dat:765 data/Cities.dat:770 data/Cities.dat:849 +#: data/Cities.dat:863 data/Cities.dat:873 data/Cities.dat:895 +#: data/Cities.dat:904 data/Cities.dat:905 data/Cities.dat:915 +#: data/Cities.dat:990 data/Cities.dat:994 data/Cities.dat:995 +#: data/Cities.dat:996 data/Cities.dat:1002 data/Cities.dat:1010 +#: data/Cities.dat:1011 data/Cities.dat:1016 data/Cities.dat:1024 +#: data/Cities.dat:1055 data/Cities.dat:1056 data/Cities.dat:1058 +#: data/Cities.dat:1066 data/Cities.dat:1178 data/Cities.dat:1207 +#: data/Cities.dat:1233 data/Cities.dat:1235 data/Cities.dat:1261 +#: data/Cities.dat:1289 data/Cities.dat:1298 data/Cities.dat:1310 +#: data/Cities.dat:1346 data/Cities.dat:1394 data/Cities.dat:1400 +#: data/Cities.dat:1405 data/Cities.dat:1471 data/Cities.dat:1485 +#: data/Cities.dat:1490 data/Cities.dat:1501 data/Cities.dat:1503 +#: data/Cities.dat:1504 data/Cities.dat:1511 data/Cities.dat:1512 +#: data/Cities.dat:1526 data/Cities.dat:1532 data/Cities.dat:1533 +#: data/Cities.dat:1540 data/Cities.dat:1541 data/Cities.dat:1544 +#: data/Cities.dat:1545 data/Cities.dat:1546 data/Cities.dat:1547 +#: data/Cities.dat:1548 data/Cities.dat:1549 data/Cities.dat:1563 +#: data/Cities.dat:1588 data/Cities.dat:1589 data/Cities.dat:1590 +#: data/Cities.dat:1591 data/Cities.dat:1592 data/Cities.dat:1598 +#: data/Cities.dat:1599 data/Cities.dat:1600 data/Cities.dat:1604 +#: data/Cities.dat:1606 data/Cities.dat:1611 data/Cities.dat:1614 +#: data/Cities.dat:1615 data/Cities.dat:1616 data/Cities.dat:1624 +#: data/Cities.dat:1625 data/Cities.dat:1628 data/Cities.dat:1632 +#: data/Cities.dat:1642 data/Cities.dat:1645 data/Cities.dat:1651 +#: data/Cities.dat:1678 data/Cities.dat:1739 data/Cities.dat:1755 +#: data/Cities.dat:1756 data/Cities.dat:1757 data/Cities.dat:1793 +#: data/Cities.dat:1872 data/Cities.dat:1879 data/Cities.dat:1881 +#: data/Cities.dat:1892 data/Cities.dat:1902 data/Cities.dat:1903 +#: data/Cities.dat:1932 data/Cities.dat:1954 data/Cities.dat:2019 +#: data/Cities.dat:2089 data/Cities.dat:2140 data/Cities.dat:2148 +#: data/Cities.dat:2154 data/Cities.dat:2158 data/Cities.dat:2163 +#: data/Cities.dat:2213 data/Cities.dat:2233 data/Cities.dat:2257 +#: data/Cities.dat:2311 data/Cities.dat:2315 data/Cities.dat:2326 +#: data/Cities.dat:2354 data/Cities.dat:2388 data/Cities.dat:2394 +#: data/Cities.dat:2453 data/Cities.dat:2462 data/Cities.dat:2598 +#: data/Cities.dat:2606 data/Cities.dat:2753 data/Cities.dat:2780 +#: data/Cities.dat:2781 data/Cities.dat:2792 data/Cities.dat:2793 +#: data/Cities.dat:2838 data/Cities.dat:2839 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erfurt" -msgstr "Ерфурт" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Germany" +msgstr "Немачка" -#: kstars_i18n.cpp:788 +#: data/Cities.dat:3 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erie" -msgstr "Ери" +"Aalborg" +msgstr "Алборг" -#: kstars_i18n.cpp:789 +#: data/Cities.dat:4 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erlangen" -msgstr "Ерланген" +"Aarhus" +msgstr "Архус" -#: kstars_i18n.cpp:790 +#: data/Cities.dat:5 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Esbjerg" -msgstr "Есбјерг" +"Abakan" +msgstr "Абакан" -#: kstars_i18n.cpp:791 +#: data/Cities.dat:5 data/Cities.dat:30 data/Cities.dat:203 data/Cities.dat:336 +#: data/Cities.dat:495 data/Cities.dat:687 data/Cities.dat:941 +#: data/Cities.dat:1145 data/Cities.dat:1248 data/Cities.dat:1309 +#: data/Cities.dat:1325 data/Cities.dat:1869 data/Cities.dat:1907 +#: data/Cities.dat:2551 data/Cities.dat:2603 data/Cities.dat:2618 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Escondido" -msgstr "Ескондидо" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Siberia" +msgstr "Сибир" -#: kstars_i18n.cpp:792 +#: data/Cities.dat:5 data/Cities.dat:30 data/Cities.dat:84 data/Cities.dat:120 +#: data/Cities.dat:203 data/Cities.dat:238 data/Cities.dat:278 +#: data/Cities.dat:336 data/Cities.dat:369 data/Cities.dat:467 +#: data/Cities.dat:469 data/Cities.dat:475 data/Cities.dat:495 +#: data/Cities.dat:687 data/Cities.dat:729 data/Cities.dat:730 +#: data/Cities.dat:941 data/Cities.dat:979 data/Cities.dat:1145 +#: data/Cities.dat:1155 data/Cities.dat:1157 data/Cities.dat:1211 +#: data/Cities.dat:1214 data/Cities.dat:1239 data/Cities.dat:1248 +#: data/Cities.dat:1257 data/Cities.dat:1259 data/Cities.dat:1305 +#: data/Cities.dat:1308 data/Cities.dat:1309 data/Cities.dat:1319 +#: data/Cities.dat:1320 data/Cities.dat:1325 data/Cities.dat:1427 +#: data/Cities.dat:1499 data/Cities.dat:1508 data/Cities.dat:1569 +#: data/Cities.dat:1664 data/Cities.dat:1715 data/Cities.dat:1741 +#: data/Cities.dat:1767 data/Cities.dat:1836 data/Cities.dat:1867 +#: data/Cities.dat:1869 data/Cities.dat:1907 data/Cities.dat:1922 +#: data/Cities.dat:1924 data/Cities.dat:1948 data/Cities.dat:1960 +#: data/Cities.dat:2000 data/Cities.dat:2003 data/Cities.dat:2015 +#: data/Cities.dat:2016 data/Cities.dat:2018 data/Cities.dat:2111 +#: data/Cities.dat:2114 data/Cities.dat:2119 data/Cities.dat:2214 +#: data/Cities.dat:2231 data/Cities.dat:2258 data/Cities.dat:2299 +#: data/Cities.dat:2301 data/Cities.dat:2380 data/Cities.dat:2382 +#: data/Cities.dat:2439 data/Cities.dat:2447 data/Cities.dat:2481 +#: data/Cities.dat:2495 data/Cities.dat:2551 data/Cities.dat:2581 +#: data/Cities.dat:2588 data/Cities.dat:2591 data/Cities.dat:2599 +#: data/Cities.dat:2603 data/Cities.dat:2618 data/Cities.dat:2669 +#: data/Cities.dat:2670 data/Cities.dat:2671 data/Cities.dat:2672 +#: data/Cities.dat:2673 data/Cities.dat:2799 data/Cities.dat:2821 +#: data/Cities.dat:2827 data/Cities.dat:2834 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Esfahan" -msgstr "Есфахан" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Russia" +msgstr "Русија" -#: kstars_i18n.cpp:793 +#: data/Cities.dat:6 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Espoo" -msgstr "Еспу" +"Abbotsford" +msgstr "Аботсфорд" -#: kstars_i18n.cpp:794 +#: data/Cities.dat:6 data/Cities.dat:552 data/Cities.dat:578 +#: data/Cities.dat:832 data/Cities.dat:1216 data/Cities.dat:2101 +#: data/Cities.dat:2102 data/Cities.dat:2639 data/Cities.dat:2659 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Essen" -msgstr "Есен" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"British Columbia" +msgstr "Британска Колумбија" -#: kstars_i18n.cpp:795 +#: data/Cities.dat:6 data/Cities.dat:51 data/Cities.dat:58 data/Cities.dat:178 +#: data/Cities.dat:191 data/Cities.dat:333 data/Cities.dat:392 +#: data/Cities.dat:405 data/Cities.dat:461 data/Cities.dat:464 +#: data/Cities.dat:465 data/Cities.dat:482 data/Cities.dat:506 +#: data/Cities.dat:536 data/Cities.dat:552 data/Cities.dat:578 +#: data/Cities.dat:667 data/Cities.dat:682 data/Cities.dat:723 +#: data/Cities.dat:724 data/Cities.dat:829 data/Cities.dat:830 +#: data/Cities.dat:832 data/Cities.dat:838 data/Cities.dat:857 +#: data/Cities.dat:885 data/Cities.dat:897 data/Cities.dat:937 +#: data/Cities.dat:984 data/Cities.dat:1009 data/Cities.dat:1015 +#: data/Cities.dat:1140 data/Cities.dat:1144 data/Cities.dat:1171 +#: data/Cities.dat:1216 data/Cities.dat:1231 data/Cities.dat:1253 +#: data/Cities.dat:1273 data/Cities.dat:1282 data/Cities.dat:1380 +#: data/Cities.dat:1404 data/Cities.dat:1452 data/Cities.dat:1587 +#: data/Cities.dat:1639 data/Cities.dat:1668 data/Cities.dat:1685 +#: data/Cities.dat:1688 data/Cities.dat:1703 data/Cities.dat:1705 +#: data/Cities.dat:1844 data/Cities.dat:1934 data/Cities.dat:1935 +#: data/Cities.dat:1992 data/Cities.dat:2100 data/Cities.dat:2101 +#: data/Cities.dat:2102 data/Cities.dat:2128 data/Cities.dat:2160 +#: data/Cities.dat:2184 data/Cities.dat:2303 data/Cities.dat:2310 +#: data/Cities.dat:2331 data/Cities.dat:2346 data/Cities.dat:2367 +#: data/Cities.dat:2368 data/Cities.dat:2419 data/Cities.dat:2421 +#: data/Cities.dat:2427 data/Cities.dat:2429 data/Cities.dat:2463 +#: data/Cities.dat:2478 data/Cities.dat:2480 data/Cities.dat:2523 +#: data/Cities.dat:2532 data/Cities.dat:2537 data/Cities.dat:2554 +#: data/Cities.dat:2570 data/Cities.dat:2624 data/Cities.dat:2639 +#: data/Cities.dat:2659 data/Cities.dat:2712 data/Cities.dat:2748 +#: data/Cities.dat:2769 data/Cities.dat:2774 data/Cities.dat:2810 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Essex Junction" -msgstr "Есекс Џанкшон" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Canada" +msgstr "Канада" -#: kstars_i18n.cpp:796 +#: data/Cities.dat:7 data/Cities.dat:8 data/Cities.dat:9 data/Cities.dat:10 +#: data/Cities.dat:11 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Euclid" -msgstr "Еуклид" +"Aberdeen" +msgstr "Аберден" -#: kstars_i18n.cpp:797 +#: data/Cities.dat:7 data/Cities.dat:46 data/Cities.dat:75 data/Cities.dat:303 +#: data/Cities.dat:404 data/Cities.dat:575 data/Cities.dat:927 +#: data/Cities.dat:951 data/Cities.dat:1006 data/Cities.dat:1130 +#: data/Cities.dat:1408 data/Cities.dat:1491 data/Cities.dat:1716 +#: data/Cities.dat:1771 data/Cities.dat:1810 data/Cities.dat:2050 +#: data/Cities.dat:2097 data/Cities.dat:2167 data/Cities.dat:2253 +#: data/Cities.dat:2280 data/Cities.dat:2349 data/Cities.dat:2383 +#: data/Cities.dat:2589 data/Cities.dat:2694 data/Cities.dat:2755 +#: data/Cities.dat:2762 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eudora" -msgstr "Јудора" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Idaho" +msgstr "Ајдахо" -#: kstars_i18n.cpp:798 +#: data/Cities.dat:7 data/Cities.dat:8 data/Cities.dat:10 data/Cities.dat:11 +#: data/Cities.dat:13 data/Cities.dat:14 data/Cities.dat:18 data/Cities.dat:19 +#: data/Cities.dat:20 data/Cities.dat:25 data/Cities.dat:26 data/Cities.dat:31 +#: data/Cities.dat:32 data/Cities.dat:33 data/Cities.dat:35 data/Cities.dat:36 +#: data/Cities.dat:39 data/Cities.dat:40 data/Cities.dat:41 data/Cities.dat:43 +#: data/Cities.dat:44 data/Cities.dat:45 data/Cities.dat:46 data/Cities.dat:47 +#: data/Cities.dat:49 data/Cities.dat:53 data/Cities.dat:55 data/Cities.dat:56 +#: data/Cities.dat:59 data/Cities.dat:62 data/Cities.dat:63 data/Cities.dat:64 +#: data/Cities.dat:67 data/Cities.dat:68 data/Cities.dat:70 data/Cities.dat:72 +#: data/Cities.dat:73 data/Cities.dat:74 data/Cities.dat:75 data/Cities.dat:76 +#: data/Cities.dat:77 data/Cities.dat:78 data/Cities.dat:83 data/Cities.dat:85 +#: data/Cities.dat:86 data/Cities.dat:88 data/Cities.dat:89 data/Cities.dat:95 +#: data/Cities.dat:97 data/Cities.dat:99 data/Cities.dat:100 +#: data/Cities.dat:103 data/Cities.dat:108 data/Cities.dat:110 +#: data/Cities.dat:113 data/Cities.dat:114 data/Cities.dat:117 +#: data/Cities.dat:119 data/Cities.dat:121 data/Cities.dat:122 +#: data/Cities.dat:123 data/Cities.dat:124 data/Cities.dat:126 +#: data/Cities.dat:129 data/Cities.dat:130 data/Cities.dat:131 +#: data/Cities.dat:132 data/Cities.dat:133 data/Cities.dat:134 +#: data/Cities.dat:135 data/Cities.dat:138 data/Cities.dat:140 +#: data/Cities.dat:146 data/Cities.dat:147 data/Cities.dat:148 +#: data/Cities.dat:149 data/Cities.dat:150 data/Cities.dat:151 +#: data/Cities.dat:152 data/Cities.dat:153 data/Cities.dat:154 +#: data/Cities.dat:157 data/Cities.dat:158 data/Cities.dat:159 +#: data/Cities.dat:160 data/Cities.dat:161 data/Cities.dat:162 +#: data/Cities.dat:163 data/Cities.dat:164 data/Cities.dat:167 +#: data/Cities.dat:169 data/Cities.dat:179 data/Cities.dat:180 +#: data/Cities.dat:182 data/Cities.dat:184 data/Cities.dat:195 +#: data/Cities.dat:198 data/Cities.dat:199 data/Cities.dat:204 +#: data/Cities.dat:206 data/Cities.dat:207 data/Cities.dat:208 +#: data/Cities.dat:209 data/Cities.dat:210 data/Cities.dat:211 +#: data/Cities.dat:215 data/Cities.dat:216 data/Cities.dat:217 +#: data/Cities.dat:218 data/Cities.dat:219 data/Cities.dat:220 +#: data/Cities.dat:222 data/Cities.dat:224 data/Cities.dat:225 +#: data/Cities.dat:226 data/Cities.dat:227 data/Cities.dat:228 +#: data/Cities.dat:229 data/Cities.dat:230 data/Cities.dat:236 +#: data/Cities.dat:241 data/Cities.dat:242 data/Cities.dat:243 +#: data/Cities.dat:244 data/Cities.dat:245 data/Cities.dat:246 +#: data/Cities.dat:248 data/Cities.dat:252 data/Cities.dat:253 +#: data/Cities.dat:258 data/Cities.dat:260 data/Cities.dat:262 +#: data/Cities.dat:263 data/Cities.dat:264 data/Cities.dat:265 +#: data/Cities.dat:266 data/Cities.dat:267 data/Cities.dat:268 +#: data/Cities.dat:269 data/Cities.dat:270 data/Cities.dat:272 +#: data/Cities.dat:273 data/Cities.dat:274 data/Cities.dat:277 +#: data/Cities.dat:280 data/Cities.dat:286 data/Cities.dat:289 +#: data/Cities.dat:290 data/Cities.dat:291 data/Cities.dat:292 +#: data/Cities.dat:293 data/Cities.dat:294 data/Cities.dat:297 +#: data/Cities.dat:301 data/Cities.dat:303 data/Cities.dat:304 +#: data/Cities.dat:310 data/Cities.dat:311 data/Cities.dat:313 +#: data/Cities.dat:314 data/Cities.dat:316 data/Cities.dat:318 +#: data/Cities.dat:319 data/Cities.dat:321 data/Cities.dat:322 +#: data/Cities.dat:323 data/Cities.dat:325 data/Cities.dat:327 +#: data/Cities.dat:328 data/Cities.dat:329 data/Cities.dat:331 +#: data/Cities.dat:334 data/Cities.dat:337 data/Cities.dat:342 +#: data/Cities.dat:346 data/Cities.dat:347 data/Cities.dat:349 +#: data/Cities.dat:353 data/Cities.dat:354 data/Cities.dat:355 +#: data/Cities.dat:356 data/Cities.dat:358 data/Cities.dat:359 +#: data/Cities.dat:360 data/Cities.dat:361 data/Cities.dat:362 +#: data/Cities.dat:363 data/Cities.dat:364 data/Cities.dat:365 +#: data/Cities.dat:366 data/Cities.dat:367 data/Cities.dat:375 +#: data/Cities.dat:377 data/Cities.dat:378 data/Cities.dat:382 +#: data/Cities.dat:384 data/Cities.dat:385 data/Cities.dat:386 +#: data/Cities.dat:387 data/Cities.dat:388 data/Cities.dat:389 +#: data/Cities.dat:390 data/Cities.dat:394 data/Cities.dat:404 +#: data/Cities.dat:406 data/Cities.dat:408 data/Cities.dat:409 +#: data/Cities.dat:410 data/Cities.dat:414 data/Cities.dat:416 +#: data/Cities.dat:417 data/Cities.dat:418 data/Cities.dat:419 +#: data/Cities.dat:420 data/Cities.dat:423 data/Cities.dat:424 +#: data/Cities.dat:426 data/Cities.dat:427 data/Cities.dat:428 +#: data/Cities.dat:429 data/Cities.dat:430 data/Cities.dat:431 +#: data/Cities.dat:433 data/Cities.dat:434 data/Cities.dat:435 +#: data/Cities.dat:438 data/Cities.dat:440 data/Cities.dat:444 +#: data/Cities.dat:446 data/Cities.dat:447 data/Cities.dat:448 +#: data/Cities.dat:449 data/Cities.dat:450 data/Cities.dat:451 +#: data/Cities.dat:456 data/Cities.dat:457 data/Cities.dat:458 +#: data/Cities.dat:459 data/Cities.dat:460 data/Cities.dat:462 +#: data/Cities.dat:463 data/Cities.dat:466 data/Cities.dat:468 +#: data/Cities.dat:473 data/Cities.dat:476 data/Cities.dat:477 +#: data/Cities.dat:478 data/Cities.dat:479 data/Cities.dat:480 +#: data/Cities.dat:483 data/Cities.dat:485 data/Cities.dat:486 +#: data/Cities.dat:487 data/Cities.dat:488 data/Cities.dat:489 +#: data/Cities.dat:491 data/Cities.dat:492 data/Cities.dat:493 +#: data/Cities.dat:502 data/Cities.dat:508 data/Cities.dat:509 +#: data/Cities.dat:510 data/Cities.dat:511 data/Cities.dat:513 +#: data/Cities.dat:514 data/Cities.dat:515 data/Cities.dat:516 +#: data/Cities.dat:517 data/Cities.dat:518 data/Cities.dat:519 +#: data/Cities.dat:520 data/Cities.dat:521 data/Cities.dat:522 +#: data/Cities.dat:524 data/Cities.dat:525 data/Cities.dat:526 +#: data/Cities.dat:527 data/Cities.dat:529 data/Cities.dat:531 +#: data/Cities.dat:533 data/Cities.dat:535 data/Cities.dat:537 +#: data/Cities.dat:538 data/Cities.dat:542 data/Cities.dat:543 +#: data/Cities.dat:544 data/Cities.dat:545 data/Cities.dat:546 +#: data/Cities.dat:547 data/Cities.dat:548 data/Cities.dat:549 +#: data/Cities.dat:550 data/Cities.dat:553 data/Cities.dat:556 +#: data/Cities.dat:557 data/Cities.dat:558 data/Cities.dat:560 +#: data/Cities.dat:561 data/Cities.dat:563 data/Cities.dat:564 +#: data/Cities.dat:565 data/Cities.dat:566 data/Cities.dat:567 +#: data/Cities.dat:568 data/Cities.dat:569 data/Cities.dat:570 +#: data/Cities.dat:572 data/Cities.dat:575 data/Cities.dat:576 +#: data/Cities.dat:577 data/Cities.dat:579 data/Cities.dat:580 +#: data/Cities.dat:581 data/Cities.dat:582 data/Cities.dat:583 +#: data/Cities.dat:584 data/Cities.dat:585 data/Cities.dat:586 +#: data/Cities.dat:587 data/Cities.dat:588 data/Cities.dat:592 +#: data/Cities.dat:593 data/Cities.dat:594 data/Cities.dat:604 +#: data/Cities.dat:606 data/Cities.dat:609 data/Cities.dat:610 +#: data/Cities.dat:611 data/Cities.dat:612 data/Cities.dat:618 +#: data/Cities.dat:619 data/Cities.dat:620 data/Cities.dat:621 +#: data/Cities.dat:623 data/Cities.dat:624 data/Cities.dat:625 +#: data/Cities.dat:626 data/Cities.dat:627 data/Cities.dat:628 +#: data/Cities.dat:630 data/Cities.dat:632 data/Cities.dat:633 +#: data/Cities.dat:634 data/Cities.dat:635 data/Cities.dat:636 +#: data/Cities.dat:637 data/Cities.dat:638 data/Cities.dat:639 +#: data/Cities.dat:640 data/Cities.dat:642 data/Cities.dat:643 +#: data/Cities.dat:644 data/Cities.dat:645 data/Cities.dat:647 +#: data/Cities.dat:648 data/Cities.dat:650 data/Cities.dat:651 +#: data/Cities.dat:652 data/Cities.dat:653 data/Cities.dat:656 +#: data/Cities.dat:657 data/Cities.dat:658 data/Cities.dat:663 +#: data/Cities.dat:671 data/Cities.dat:675 data/Cities.dat:676 +#: data/Cities.dat:677 data/Cities.dat:678 data/Cities.dat:686 +#: data/Cities.dat:689 data/Cities.dat:690 data/Cities.dat:692 +#: data/Cities.dat:694 data/Cities.dat:696 data/Cities.dat:697 +#: data/Cities.dat:699 data/Cities.dat:701 data/Cities.dat:702 +#: data/Cities.dat:703 data/Cities.dat:704 data/Cities.dat:705 +#: data/Cities.dat:706 data/Cities.dat:707 data/Cities.dat:709 +#: data/Cities.dat:710 data/Cities.dat:711 data/Cities.dat:712 +#: data/Cities.dat:713 data/Cities.dat:714 data/Cities.dat:715 +#: data/Cities.dat:716 data/Cities.dat:717 data/Cities.dat:719 +#: data/Cities.dat:721 data/Cities.dat:722 data/Cities.dat:725 +#: data/Cities.dat:728 data/Cities.dat:732 data/Cities.dat:733 +#: data/Cities.dat:735 data/Cities.dat:736 data/Cities.dat:738 +#: data/Cities.dat:741 data/Cities.dat:742 data/Cities.dat:743 +#: data/Cities.dat:744 data/Cities.dat:745 data/Cities.dat:746 +#: data/Cities.dat:747 data/Cities.dat:748 data/Cities.dat:749 +#: data/Cities.dat:750 data/Cities.dat:751 data/Cities.dat:752 +#: data/Cities.dat:753 data/Cities.dat:755 data/Cities.dat:756 +#: data/Cities.dat:757 data/Cities.dat:758 data/Cities.dat:759 +#: data/Cities.dat:761 data/Cities.dat:764 data/Cities.dat:767 +#: data/Cities.dat:771 data/Cities.dat:772 data/Cities.dat:773 +#: data/Cities.dat:774 data/Cities.dat:775 data/Cities.dat:776 +#: data/Cities.dat:777 data/Cities.dat:778 data/Cities.dat:779 +#: data/Cities.dat:780 data/Cities.dat:781 data/Cities.dat:782 +#: data/Cities.dat:783 data/Cities.dat:784 data/Cities.dat:787 +#: data/Cities.dat:788 data/Cities.dat:789 data/Cities.dat:790 +#: data/Cities.dat:791 data/Cities.dat:792 data/Cities.dat:793 +#: data/Cities.dat:794 data/Cities.dat:795 data/Cities.dat:796 +#: data/Cities.dat:797 data/Cities.dat:798 data/Cities.dat:799 +#: data/Cities.dat:800 data/Cities.dat:802 data/Cities.dat:803 +#: data/Cities.dat:805 data/Cities.dat:808 data/Cities.dat:809 +#: data/Cities.dat:810 data/Cities.dat:811 data/Cities.dat:812 +#: data/Cities.dat:814 data/Cities.dat:815 data/Cities.dat:816 +#: data/Cities.dat:817 data/Cities.dat:819 data/Cities.dat:820 +#: data/Cities.dat:821 data/Cities.dat:823 data/Cities.dat:824 +#: data/Cities.dat:825 data/Cities.dat:826 data/Cities.dat:827 +#: data/Cities.dat:828 data/Cities.dat:831 data/Cities.dat:833 +#: data/Cities.dat:834 data/Cities.dat:835 data/Cities.dat:836 +#: data/Cities.dat:837 data/Cities.dat:840 data/Cities.dat:841 +#: data/Cities.dat:842 data/Cities.dat:843 data/Cities.dat:844 +#: data/Cities.dat:845 data/Cities.dat:848 data/Cities.dat:850 +#: data/Cities.dat:851 data/Cities.dat:852 data/Cities.dat:854 +#: data/Cities.dat:855 data/Cities.dat:856 data/Cities.dat:860 +#: data/Cities.dat:864 data/Cities.dat:865 data/Cities.dat:866 +#: data/Cities.dat:867 data/Cities.dat:868 data/Cities.dat:871 +#: data/Cities.dat:878 data/Cities.dat:879 data/Cities.dat:880 +#: data/Cities.dat:881 data/Cities.dat:882 data/Cities.dat:883 +#: data/Cities.dat:884 data/Cities.dat:890 data/Cities.dat:891 +#: data/Cities.dat:892 data/Cities.dat:893 data/Cities.dat:894 +#: data/Cities.dat:896 data/Cities.dat:898 data/Cities.dat:899 +#: data/Cities.dat:914 data/Cities.dat:919 data/Cities.dat:920 +#: data/Cities.dat:922 data/Cities.dat:924 data/Cities.dat:925 +#: data/Cities.dat:926 data/Cities.dat:927 data/Cities.dat:928 +#: data/Cities.dat:929 data/Cities.dat:930 data/Cities.dat:934 +#: data/Cities.dat:935 data/Cities.dat:936 data/Cities.dat:938 +#: data/Cities.dat:939 data/Cities.dat:944 data/Cities.dat:945 +#: data/Cities.dat:946 data/Cities.dat:947 data/Cities.dat:948 +#: data/Cities.dat:949 data/Cities.dat:950 data/Cities.dat:951 +#: data/Cities.dat:952 data/Cities.dat:953 data/Cities.dat:954 +#: data/Cities.dat:955 data/Cities.dat:956 data/Cities.dat:957 +#: data/Cities.dat:958 data/Cities.dat:959 data/Cities.dat:960 +#: data/Cities.dat:961 data/Cities.dat:962 data/Cities.dat:963 +#: data/Cities.dat:964 data/Cities.dat:965 data/Cities.dat:966 +#: data/Cities.dat:967 data/Cities.dat:969 data/Cities.dat:970 +#: data/Cities.dat:971 data/Cities.dat:974 data/Cities.dat:977 +#: data/Cities.dat:978 data/Cities.dat:985 data/Cities.dat:986 +#: data/Cities.dat:991 data/Cities.dat:1003 data/Cities.dat:1005 +#: data/Cities.dat:1006 data/Cities.dat:1007 data/Cities.dat:1008 +#: data/Cities.dat:1012 data/Cities.dat:1014 data/Cities.dat:1017 +#: data/Cities.dat:1018 data/Cities.dat:1019 data/Cities.dat:1020 +#: data/Cities.dat:1021 data/Cities.dat:1022 data/Cities.dat:1023 +#: data/Cities.dat:1031 data/Cities.dat:1032 data/Cities.dat:1033 +#: data/Cities.dat:1034 data/Cities.dat:1035 data/Cities.dat:1036 +#: data/Cities.dat:1037 data/Cities.dat:1038 data/Cities.dat:1040 +#: data/Cities.dat:1041 data/Cities.dat:1043 data/Cities.dat:1044 +#: data/Cities.dat:1046 data/Cities.dat:1047 data/Cities.dat:1049 +#: data/Cities.dat:1050 data/Cities.dat:1051 data/Cities.dat:1052 +#: data/Cities.dat:1053 data/Cities.dat:1054 data/Cities.dat:1057 +#: data/Cities.dat:1062 data/Cities.dat:1063 data/Cities.dat:1064 +#: data/Cities.dat:1065 data/Cities.dat:1070 data/Cities.dat:1071 +#: data/Cities.dat:1073 data/Cities.dat:1074 data/Cities.dat:1075 +#: data/Cities.dat:1076 data/Cities.dat:1078 data/Cities.dat:1079 +#: data/Cities.dat:1080 data/Cities.dat:1082 data/Cities.dat:1084 +#: data/Cities.dat:1087 data/Cities.dat:1088 data/Cities.dat:1089 +#: data/Cities.dat:1090 data/Cities.dat:1091 data/Cities.dat:1092 +#: data/Cities.dat:1095 data/Cities.dat:1096 data/Cities.dat:1101 +#: data/Cities.dat:1102 data/Cities.dat:1103 data/Cities.dat:1104 +#: data/Cities.dat:1107 data/Cities.dat:1108 data/Cities.dat:1109 +#: data/Cities.dat:1115 data/Cities.dat:1117 data/Cities.dat:1118 +#: data/Cities.dat:1119 data/Cities.dat:1120 data/Cities.dat:1121 +#: data/Cities.dat:1122 data/Cities.dat:1123 data/Cities.dat:1124 +#: data/Cities.dat:1130 data/Cities.dat:1134 data/Cities.dat:1135 +#: data/Cities.dat:1136 data/Cities.dat:1138 data/Cities.dat:1142 +#: data/Cities.dat:1146 data/Cities.dat:1147 data/Cities.dat:1148 +#: data/Cities.dat:1149 data/Cities.dat:1159 data/Cities.dat:1160 +#: data/Cities.dat:1161 data/Cities.dat:1162 data/Cities.dat:1163 +#: data/Cities.dat:1166 data/Cities.dat:1167 data/Cities.dat:1176 +#: data/Cities.dat:1179 data/Cities.dat:1183 data/Cities.dat:1189 +#: data/Cities.dat:1191 data/Cities.dat:1192 data/Cities.dat:1193 +#: data/Cities.dat:1194 data/Cities.dat:1195 data/Cities.dat:1196 +#: data/Cities.dat:1202 data/Cities.dat:1204 data/Cities.dat:1205 +#: data/Cities.dat:1208 data/Cities.dat:1209 data/Cities.dat:1210 +#: data/Cities.dat:1212 data/Cities.dat:1218 data/Cities.dat:1219 +#: data/Cities.dat:1220 data/Cities.dat:1221 data/Cities.dat:1223 +#: data/Cities.dat:1225 data/Cities.dat:1226 data/Cities.dat:1229 +#: data/Cities.dat:1230 data/Cities.dat:1238 data/Cities.dat:1240 +#: data/Cities.dat:1241 data/Cities.dat:1242 data/Cities.dat:1246 +#: data/Cities.dat:1247 data/Cities.dat:1249 data/Cities.dat:1251 +#: data/Cities.dat:1252 data/Cities.dat:1254 data/Cities.dat:1255 +#: data/Cities.dat:1256 data/Cities.dat:1265 data/Cities.dat:1267 +#: data/Cities.dat:1268 data/Cities.dat:1269 data/Cities.dat:1271 +#: data/Cities.dat:1279 data/Cities.dat:1281 data/Cities.dat:1283 +#: data/Cities.dat:1286 data/Cities.dat:1287 data/Cities.dat:1288 +#: data/Cities.dat:1291 data/Cities.dat:1293 data/Cities.dat:1295 +#: data/Cities.dat:1296 data/Cities.dat:1299 data/Cities.dat:1300 +#: data/Cities.dat:1307 data/Cities.dat:1317 data/Cities.dat:1329 +#: data/Cities.dat:1330 data/Cities.dat:1331 data/Cities.dat:1333 +#: data/Cities.dat:1339 data/Cities.dat:1340 data/Cities.dat:1341 +#: data/Cities.dat:1342 data/Cities.dat:1343 data/Cities.dat:1349 +#: data/Cities.dat:1350 data/Cities.dat:1351 data/Cities.dat:1352 +#: data/Cities.dat:1353 data/Cities.dat:1354 data/Cities.dat:1355 +#: data/Cities.dat:1356 data/Cities.dat:1357 data/Cities.dat:1358 +#: data/Cities.dat:1359 data/Cities.dat:1362 data/Cities.dat:1363 +#: data/Cities.dat:1364 data/Cities.dat:1365 data/Cities.dat:1366 +#: data/Cities.dat:1367 data/Cities.dat:1368 data/Cities.dat:1369 +#: data/Cities.dat:1371 data/Cities.dat:1373 data/Cities.dat:1376 +#: data/Cities.dat:1377 data/Cities.dat:1378 data/Cities.dat:1381 +#: data/Cities.dat:1382 data/Cities.dat:1383 data/Cities.dat:1384 +#: data/Cities.dat:1387 data/Cities.dat:1388 data/Cities.dat:1389 +#: data/Cities.dat:1390 data/Cities.dat:1391 data/Cities.dat:1401 +#: data/Cities.dat:1406 data/Cities.dat:1407 data/Cities.dat:1408 +#: data/Cities.dat:1409 data/Cities.dat:1410 data/Cities.dat:1411 +#: data/Cities.dat:1412 data/Cities.dat:1416 data/Cities.dat:1417 +#: data/Cities.dat:1421 data/Cities.dat:1422 data/Cities.dat:1423 +#: data/Cities.dat:1424 data/Cities.dat:1425 data/Cities.dat:1429 +#: data/Cities.dat:1430 data/Cities.dat:1431 data/Cities.dat:1432 +#: data/Cities.dat:1434 data/Cities.dat:1435 data/Cities.dat:1437 +#: data/Cities.dat:1442 data/Cities.dat:1443 data/Cities.dat:1447 +#: data/Cities.dat:1449 data/Cities.dat:1453 data/Cities.dat:1454 +#: data/Cities.dat:1455 data/Cities.dat:1456 data/Cities.dat:1457 +#: data/Cities.dat:1458 data/Cities.dat:1459 data/Cities.dat:1460 +#: data/Cities.dat:1461 data/Cities.dat:1462 data/Cities.dat:1464 +#: data/Cities.dat:1465 data/Cities.dat:1466 data/Cities.dat:1467 +#: data/Cities.dat:1469 data/Cities.dat:1479 data/Cities.dat:1480 +#: data/Cities.dat:1481 data/Cities.dat:1482 data/Cities.dat:1491 +#: data/Cities.dat:1492 data/Cities.dat:1493 data/Cities.dat:1494 +#: data/Cities.dat:1495 data/Cities.dat:1496 data/Cities.dat:1500 +#: data/Cities.dat:1502 data/Cities.dat:1513 data/Cities.dat:1517 +#: data/Cities.dat:1522 data/Cities.dat:1523 data/Cities.dat:1525 +#: data/Cities.dat:1527 data/Cities.dat:1528 data/Cities.dat:1529 +#: data/Cities.dat:1531 data/Cities.dat:1534 data/Cities.dat:1535 +#: data/Cities.dat:1536 data/Cities.dat:1542 data/Cities.dat:1543 +#: data/Cities.dat:1550 data/Cities.dat:1551 data/Cities.dat:1554 +#: data/Cities.dat:1555 data/Cities.dat:1556 data/Cities.dat:1559 +#: data/Cities.dat:1560 data/Cities.dat:1566 data/Cities.dat:1567 +#: data/Cities.dat:1568 data/Cities.dat:1570 data/Cities.dat:1574 +#: data/Cities.dat:1575 data/Cities.dat:1576 data/Cities.dat:1577 +#: data/Cities.dat:1578 data/Cities.dat:1579 data/Cities.dat:1580 +#: data/Cities.dat:1581 data/Cities.dat:1582 data/Cities.dat:1583 +#: data/Cities.dat:1585 data/Cities.dat:1586 data/Cities.dat:1594 +#: data/Cities.dat:1601 data/Cities.dat:1602 data/Cities.dat:1603 +#: data/Cities.dat:1607 data/Cities.dat:1608 data/Cities.dat:1609 +#: data/Cities.dat:1610 data/Cities.dat:1612 data/Cities.dat:1613 +#: data/Cities.dat:1617 data/Cities.dat:1618 data/Cities.dat:1620 +#: data/Cities.dat:1626 data/Cities.dat:1630 data/Cities.dat:1631 +#: data/Cities.dat:1633 data/Cities.dat:1636 data/Cities.dat:1637 +#: data/Cities.dat:1638 data/Cities.dat:1641 data/Cities.dat:1644 +#: data/Cities.dat:1646 data/Cities.dat:1647 data/Cities.dat:1648 +#: data/Cities.dat:1649 data/Cities.dat:1652 data/Cities.dat:1653 +#: data/Cities.dat:1654 data/Cities.dat:1655 data/Cities.dat:1656 +#: data/Cities.dat:1657 data/Cities.dat:1658 data/Cities.dat:1659 +#: data/Cities.dat:1660 data/Cities.dat:1661 data/Cities.dat:1663 +#: data/Cities.dat:1666 data/Cities.dat:1669 data/Cities.dat:1670 +#: data/Cities.dat:1673 data/Cities.dat:1674 data/Cities.dat:1676 +#: data/Cities.dat:1677 data/Cities.dat:1681 data/Cities.dat:1682 +#: data/Cities.dat:1686 data/Cities.dat:1690 data/Cities.dat:1692 +#: data/Cities.dat:1693 data/Cities.dat:1695 data/Cities.dat:1696 +#: data/Cities.dat:1697 data/Cities.dat:1698 data/Cities.dat:1699 +#: data/Cities.dat:1700 data/Cities.dat:1701 data/Cities.dat:1704 +#: data/Cities.dat:1706 data/Cities.dat:1707 data/Cities.dat:1708 +#: data/Cities.dat:1711 data/Cities.dat:1712 data/Cities.dat:1713 +#: data/Cities.dat:1716 data/Cities.dat:1717 data/Cities.dat:1721 +#: data/Cities.dat:1722 data/Cities.dat:1724 data/Cities.dat:1726 +#: data/Cities.dat:1729 data/Cities.dat:1730 data/Cities.dat:1731 +#: data/Cities.dat:1732 data/Cities.dat:1733 data/Cities.dat:1736 +#: data/Cities.dat:1737 data/Cities.dat:1740 data/Cities.dat:1742 +#: data/Cities.dat:1743 data/Cities.dat:1744 data/Cities.dat:1749 +#: data/Cities.dat:1759 data/Cities.dat:1771 data/Cities.dat:1777 +#: data/Cities.dat:1778 data/Cities.dat:1780 data/Cities.dat:1783 +#: data/Cities.dat:1784 data/Cities.dat:1786 data/Cities.dat:1788 +#: data/Cities.dat:1790 data/Cities.dat:1791 data/Cities.dat:1792 +#: data/Cities.dat:1794 data/Cities.dat:1795 data/Cities.dat:1796 +#: data/Cities.dat:1797 data/Cities.dat:1798 data/Cities.dat:1799 +#: data/Cities.dat:1800 data/Cities.dat:1801 data/Cities.dat:1803 +#: data/Cities.dat:1805 data/Cities.dat:1806 data/Cities.dat:1807 +#: data/Cities.dat:1808 data/Cities.dat:1809 data/Cities.dat:1810 +#: data/Cities.dat:1811 data/Cities.dat:1812 data/Cities.dat:1813 +#: data/Cities.dat:1814 data/Cities.dat:1815 data/Cities.dat:1816 +#: data/Cities.dat:1817 data/Cities.dat:1819 data/Cities.dat:1820 +#: data/Cities.dat:1821 data/Cities.dat:1822 data/Cities.dat:1823 +#: data/Cities.dat:1824 data/Cities.dat:1825 data/Cities.dat:1826 +#: data/Cities.dat:1827 data/Cities.dat:1828 data/Cities.dat:1830 +#: data/Cities.dat:1835 data/Cities.dat:1838 data/Cities.dat:1839 +#: data/Cities.dat:1840 data/Cities.dat:1841 data/Cities.dat:1842 +#: data/Cities.dat:1843 data/Cities.dat:1845 data/Cities.dat:1846 +#: data/Cities.dat:1847 data/Cities.dat:1848 data/Cities.dat:1849 +#: data/Cities.dat:1850 data/Cities.dat:1851 data/Cities.dat:1852 +#: data/Cities.dat:1853 data/Cities.dat:1854 data/Cities.dat:1855 +#: data/Cities.dat:1856 data/Cities.dat:1857 data/Cities.dat:1858 +#: data/Cities.dat:1859 data/Cities.dat:1860 data/Cities.dat:1861 +#: data/Cities.dat:1862 data/Cities.dat:1868 data/Cities.dat:1873 +#: data/Cities.dat:1874 data/Cities.dat:1875 data/Cities.dat:1876 +#: data/Cities.dat:1877 data/Cities.dat:1878 data/Cities.dat:1880 +#: data/Cities.dat:1885 data/Cities.dat:1886 data/Cities.dat:1887 +#: data/Cities.dat:1888 data/Cities.dat:1891 data/Cities.dat:1893 +#: data/Cities.dat:1894 data/Cities.dat:1899 data/Cities.dat:1900 +#: data/Cities.dat:1904 data/Cities.dat:1905 data/Cities.dat:1906 +#: data/Cities.dat:1910 data/Cities.dat:1913 data/Cities.dat:1914 +#: data/Cities.dat:1917 data/Cities.dat:1918 data/Cities.dat:1920 +#: data/Cities.dat:1921 data/Cities.dat:1923 data/Cities.dat:1926 +#: data/Cities.dat:1929 data/Cities.dat:1930 data/Cities.dat:1936 +#: data/Cities.dat:1940 data/Cities.dat:1942 data/Cities.dat:1943 +#: data/Cities.dat:1945 data/Cities.dat:1946 data/Cities.dat:1947 +#: data/Cities.dat:1949 data/Cities.dat:1951 data/Cities.dat:1952 +#: data/Cities.dat:1953 data/Cities.dat:1956 data/Cities.dat:1965 +#: data/Cities.dat:1967 data/Cities.dat:1968 data/Cities.dat:1969 +#: data/Cities.dat:1972 data/Cities.dat:1975 data/Cities.dat:1977 +#: data/Cities.dat:1979 data/Cities.dat:1980 data/Cities.dat:1981 +#: data/Cities.dat:1984 data/Cities.dat:1985 data/Cities.dat:1986 +#: data/Cities.dat:1987 data/Cities.dat:1988 data/Cities.dat:1989 +#: data/Cities.dat:1991 data/Cities.dat:1996 data/Cities.dat:1998 +#: data/Cities.dat:1999 data/Cities.dat:2001 data/Cities.dat:2002 +#: data/Cities.dat:2006 data/Cities.dat:2007 data/Cities.dat:2013 +#: data/Cities.dat:2014 data/Cities.dat:2020 data/Cities.dat:2021 +#: data/Cities.dat:2022 data/Cities.dat:2023 data/Cities.dat:2027 +#: data/Cities.dat:2028 data/Cities.dat:2030 data/Cities.dat:2031 +#: data/Cities.dat:2032 data/Cities.dat:2033 data/Cities.dat:2034 +#: data/Cities.dat:2036 data/Cities.dat:2037 data/Cities.dat:2039 +#: data/Cities.dat:2040 data/Cities.dat:2042 data/Cities.dat:2045 +#: data/Cities.dat:2047 data/Cities.dat:2048 data/Cities.dat:2049 +#: data/Cities.dat:2050 data/Cities.dat:2051 data/Cities.dat:2055 +#: data/Cities.dat:2057 data/Cities.dat:2058 data/Cities.dat:2059 +#: data/Cities.dat:2060 data/Cities.dat:2061 data/Cities.dat:2063 +#: data/Cities.dat:2064 data/Cities.dat:2065 data/Cities.dat:2067 +#: data/Cities.dat:2068 data/Cities.dat:2072 data/Cities.dat:2074 +#: data/Cities.dat:2076 data/Cities.dat:2079 data/Cities.dat:2080 +#: data/Cities.dat:2083 data/Cities.dat:2084 data/Cities.dat:2085 +#: data/Cities.dat:2088 data/Cities.dat:2090 data/Cities.dat:2091 +#: data/Cities.dat:2095 data/Cities.dat:2096 data/Cities.dat:2097 +#: data/Cities.dat:2099 data/Cities.dat:2103 data/Cities.dat:2104 +#: data/Cities.dat:2105 data/Cities.dat:2106 data/Cities.dat:2108 +#: data/Cities.dat:2109 data/Cities.dat:2110 data/Cities.dat:2112 +#: data/Cities.dat:2113 data/Cities.dat:2115 data/Cities.dat:2117 +#: data/Cities.dat:2121 data/Cities.dat:2122 data/Cities.dat:2127 +#: data/Cities.dat:2130 data/Cities.dat:2136 data/Cities.dat:2138 +#: data/Cities.dat:2141 data/Cities.dat:2143 data/Cities.dat:2144 +#: data/Cities.dat:2146 data/Cities.dat:2151 data/Cities.dat:2152 +#: data/Cities.dat:2155 data/Cities.dat:2156 data/Cities.dat:2157 +#: data/Cities.dat:2165 data/Cities.dat:2166 data/Cities.dat:2167 +#: data/Cities.dat:2169 data/Cities.dat:2171 data/Cities.dat:2172 +#: data/Cities.dat:2173 data/Cities.dat:2174 data/Cities.dat:2176 +#: data/Cities.dat:2177 data/Cities.dat:2178 data/Cities.dat:2185 +#: data/Cities.dat:2186 data/Cities.dat:2188 data/Cities.dat:2189 +#: data/Cities.dat:2192 data/Cities.dat:2193 data/Cities.dat:2194 +#: data/Cities.dat:2195 data/Cities.dat:2196 data/Cities.dat:2197 +#: data/Cities.dat:2198 data/Cities.dat:2199 data/Cities.dat:2200 +#: data/Cities.dat:2201 data/Cities.dat:2202 data/Cities.dat:2203 +#: data/Cities.dat:2205 data/Cities.dat:2207 data/Cities.dat:2209 +#: data/Cities.dat:2210 data/Cities.dat:2211 data/Cities.dat:2215 +#: data/Cities.dat:2216 data/Cities.dat:2220 data/Cities.dat:2221 +#: data/Cities.dat:2222 data/Cities.dat:2223 data/Cities.dat:2224 +#: data/Cities.dat:2225 data/Cities.dat:2226 data/Cities.dat:2227 +#: data/Cities.dat:2229 data/Cities.dat:2235 data/Cities.dat:2236 +#: data/Cities.dat:2237 data/Cities.dat:2238 data/Cities.dat:2243 +#: data/Cities.dat:2244 data/Cities.dat:2245 data/Cities.dat:2246 +#: data/Cities.dat:2248 data/Cities.dat:2249 data/Cities.dat:2250 +#: data/Cities.dat:2251 data/Cities.dat:2252 data/Cities.dat:2253 +#: data/Cities.dat:2254 data/Cities.dat:2255 data/Cities.dat:2260 +#: data/Cities.dat:2261 data/Cities.dat:2262 data/Cities.dat:2263 +#: data/Cities.dat:2265 data/Cities.dat:2267 data/Cities.dat:2268 +#: data/Cities.dat:2269 data/Cities.dat:2270 data/Cities.dat:2271 +#: data/Cities.dat:2277 data/Cities.dat:2278 data/Cities.dat:2280 +#: data/Cities.dat:2281 data/Cities.dat:2282 data/Cities.dat:2283 +#: data/Cities.dat:2284 data/Cities.dat:2288 data/Cities.dat:2289 +#: data/Cities.dat:2291 data/Cities.dat:2292 data/Cities.dat:2293 +#: data/Cities.dat:2300 data/Cities.dat:2302 data/Cities.dat:2307 +#: data/Cities.dat:2308 data/Cities.dat:2312 data/Cities.dat:2313 +#: data/Cities.dat:2314 data/Cities.dat:2316 data/Cities.dat:2317 +#: data/Cities.dat:2318 data/Cities.dat:2319 data/Cities.dat:2320 +#: data/Cities.dat:2321 data/Cities.dat:2322 data/Cities.dat:2325 +#: data/Cities.dat:2333 data/Cities.dat:2334 data/Cities.dat:2338 +#: data/Cities.dat:2339 data/Cities.dat:2341 data/Cities.dat:2342 +#: data/Cities.dat:2343 data/Cities.dat:2344 data/Cities.dat:2345 +#: data/Cities.dat:2347 data/Cities.dat:2349 data/Cities.dat:2350 +#: data/Cities.dat:2351 data/Cities.dat:2359 data/Cities.dat:2360 +#: data/Cities.dat:2365 data/Cities.dat:2366 data/Cities.dat:2370 +#: data/Cities.dat:2376 data/Cities.dat:2379 data/Cities.dat:2381 +#: data/Cities.dat:2383 data/Cities.dat:2389 data/Cities.dat:2390 +#: data/Cities.dat:2391 data/Cities.dat:2392 data/Cities.dat:2395 +#: data/Cities.dat:2398 data/Cities.dat:2399 data/Cities.dat:2400 +#: data/Cities.dat:2402 data/Cities.dat:2403 data/Cities.dat:2404 +#: data/Cities.dat:2407 data/Cities.dat:2408 data/Cities.dat:2409 +#: data/Cities.dat:2410 data/Cities.dat:2411 data/Cities.dat:2412 +#: data/Cities.dat:2413 data/Cities.dat:2414 data/Cities.dat:2415 +#: data/Cities.dat:2416 data/Cities.dat:2417 data/Cities.dat:2418 +#: data/Cities.dat:2420 data/Cities.dat:2422 data/Cities.dat:2423 +#: data/Cities.dat:2424 data/Cities.dat:2426 data/Cities.dat:2430 +#: data/Cities.dat:2432 data/Cities.dat:2434 data/Cities.dat:2436 +#: data/Cities.dat:2438 data/Cities.dat:2441 data/Cities.dat:2444 +#: data/Cities.dat:2445 data/Cities.dat:2448 data/Cities.dat:2449 +#: data/Cities.dat:2450 data/Cities.dat:2451 data/Cities.dat:2452 +#: data/Cities.dat:2455 data/Cities.dat:2456 data/Cities.dat:2457 +#: data/Cities.dat:2459 data/Cities.dat:2461 data/Cities.dat:2465 +#: data/Cities.dat:2467 data/Cities.dat:2468 data/Cities.dat:2470 +#: data/Cities.dat:2471 data/Cities.dat:2472 data/Cities.dat:2477 +#: data/Cities.dat:2482 data/Cities.dat:2485 data/Cities.dat:2492 +#: data/Cities.dat:2496 data/Cities.dat:2507 data/Cities.dat:2512 +#: data/Cities.dat:2514 data/Cities.dat:2515 data/Cities.dat:2518 +#: data/Cities.dat:2520 data/Cities.dat:2521 data/Cities.dat:2525 +#: data/Cities.dat:2528 data/Cities.dat:2529 data/Cities.dat:2530 +#: data/Cities.dat:2533 data/Cities.dat:2536 data/Cities.dat:2546 +#: data/Cities.dat:2550 data/Cities.dat:2553 data/Cities.dat:2555 +#: data/Cities.dat:2556 data/Cities.dat:2563 data/Cities.dat:2565 +#: data/Cities.dat:2568 data/Cities.dat:2572 data/Cities.dat:2573 +#: data/Cities.dat:2574 data/Cities.dat:2577 data/Cities.dat:2578 +#: data/Cities.dat:2579 data/Cities.dat:2580 data/Cities.dat:2582 +#: data/Cities.dat:2584 data/Cities.dat:2587 data/Cities.dat:2589 +#: data/Cities.dat:2590 data/Cities.dat:2594 data/Cities.dat:2608 +#: data/Cities.dat:2610 data/Cities.dat:2611 data/Cities.dat:2612 +#: data/Cities.dat:2613 data/Cities.dat:2614 data/Cities.dat:2617 +#: data/Cities.dat:2619 data/Cities.dat:2622 data/Cities.dat:2625 +#: data/Cities.dat:2626 data/Cities.dat:2627 data/Cities.dat:2628 +#: data/Cities.dat:2630 data/Cities.dat:2632 data/Cities.dat:2637 +#: data/Cities.dat:2638 data/Cities.dat:2640 data/Cities.dat:2646 +#: data/Cities.dat:2649 data/Cities.dat:2650 data/Cities.dat:2651 +#: data/Cities.dat:2652 data/Cities.dat:2654 data/Cities.dat:2657 +#: data/Cities.dat:2660 data/Cities.dat:2665 data/Cities.dat:2666 +#: data/Cities.dat:2667 data/Cities.dat:2678 data/Cities.dat:2679 +#: data/Cities.dat:2683 data/Cities.dat:2684 data/Cities.dat:2685 +#: data/Cities.dat:2686 data/Cities.dat:2687 data/Cities.dat:2688 +#: data/Cities.dat:2690 data/Cities.dat:2691 data/Cities.dat:2692 +#: data/Cities.dat:2693 data/Cities.dat:2694 data/Cities.dat:2695 +#: data/Cities.dat:2696 data/Cities.dat:2697 data/Cities.dat:2700 +#: data/Cities.dat:2701 data/Cities.dat:2702 data/Cities.dat:2703 +#: data/Cities.dat:2705 data/Cities.dat:2706 data/Cities.dat:2707 +#: data/Cities.dat:2708 data/Cities.dat:2709 data/Cities.dat:2710 +#: data/Cities.dat:2711 data/Cities.dat:2713 data/Cities.dat:2714 +#: data/Cities.dat:2715 data/Cities.dat:2716 data/Cities.dat:2717 +#: data/Cities.dat:2718 data/Cities.dat:2719 data/Cities.dat:2720 +#: data/Cities.dat:2721 data/Cities.dat:2722 data/Cities.dat:2723 +#: data/Cities.dat:2724 data/Cities.dat:2725 data/Cities.dat:2727 +#: data/Cities.dat:2728 data/Cities.dat:2729 data/Cities.dat:2730 +#: data/Cities.dat:2731 data/Cities.dat:2732 data/Cities.dat:2733 +#: data/Cities.dat:2734 data/Cities.dat:2735 data/Cities.dat:2737 +#: data/Cities.dat:2738 data/Cities.dat:2739 data/Cities.dat:2740 +#: data/Cities.dat:2741 data/Cities.dat:2742 data/Cities.dat:2743 +#: data/Cities.dat:2744 data/Cities.dat:2746 data/Cities.dat:2747 +#: data/Cities.dat:2749 data/Cities.dat:2750 data/Cities.dat:2751 +#: data/Cities.dat:2752 data/Cities.dat:2754 data/Cities.dat:2755 +#: data/Cities.dat:2756 data/Cities.dat:2757 data/Cities.dat:2759 +#: data/Cities.dat:2760 data/Cities.dat:2761 data/Cities.dat:2762 +#: data/Cities.dat:2763 data/Cities.dat:2764 data/Cities.dat:2765 +#: data/Cities.dat:2766 data/Cities.dat:2770 data/Cities.dat:2771 +#: data/Cities.dat:2772 data/Cities.dat:2773 data/Cities.dat:2775 +#: data/Cities.dat:2776 data/Cities.dat:2777 data/Cities.dat:2778 +#: data/Cities.dat:2779 data/Cities.dat:2785 data/Cities.dat:2786 +#: data/Cities.dat:2787 data/Cities.dat:2788 data/Cities.dat:2789 +#: data/Cities.dat:2790 data/Cities.dat:2794 data/Cities.dat:2795 +#: data/Cities.dat:2796 data/Cities.dat:2797 data/Cities.dat:2798 +#: data/Cities.dat:2800 data/Cities.dat:2804 data/Cities.dat:2807 +#: data/Cities.dat:2816 data/Cities.dat:2817 data/Cities.dat:2819 +#: data/Cities.dat:2820 data/Cities.dat:2822 data/Cities.dat:2823 +#: data/Cities.dat:2824 data/Cities.dat:2825 data/Cities.dat:2829 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eugene" -msgstr "Јуџин" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"USA" +msgstr "САД" -#: kstars_i18n.cpp:799 +#: data/Cities.dat:8 data/Cities.dat:97 data/Cities.dat:184 data/Cities.dat:263 +#: data/Cities.dat:327 data/Cities.dat:408 data/Cities.dat:417 +#: data/Cities.dat:450 data/Cities.dat:531 data/Cities.dat:537 +#: data/Cities.dat:593 data/Cities.dat:690 data/Cities.dat:854 +#: data/Cities.dat:881 data/Cities.dat:962 data/Cities.dat:1003 +#: data/Cities.dat:1377 data/Cities.dat:1799 data/Cities.dat:1886 +#: data/Cities.dat:2051 data/Cities.dat:2088 data/Cities.dat:2201 +#: data/Cities.dat:2251 data/Cities.dat:2359 data/Cities.dat:2434 +#: data/Cities.dat:2741 data/Cities.dat:2743 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eureka" -msgstr "Еурека" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Maryland" +msgstr "Мериленд" -#: kstars_i18n.cpp:800 +#: data/Cities.dat:9 data/Cities.dat:720 data/Cities.dat:923 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evanston" -msgstr "Иванстон" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Scotland" +msgstr "Шкотска" -#: kstars_i18n.cpp:801 +#: data/Cities.dat:9 data/Cities.dat:50 data/Cities.dat:125 data/Cities.dat:237 +#: data/Cities.dat:276 data/Cities.dat:285 data/Cities.dat:332 +#: data/Cities.dat:352 data/Cities.dat:357 data/Cities.dat:407 +#: data/Cities.dat:425 data/Cities.dat:641 data/Cities.dat:674 +#: data/Cities.dat:720 data/Cities.dat:801 data/Cities.dat:807 +#: data/Cities.dat:917 data/Cities.dat:923 data/Cities.dat:968 +#: data/Cities.dat:1068 data/Cities.dat:1100 data/Cities.dat:1158 +#: data/Cities.dat:1187 data/Cities.dat:1396 data/Cities.dat:1433 +#: data/Cities.dat:1451 data/Cities.dat:1521 data/Cities.dat:1597 +#: data/Cities.dat:1735 data/Cities.dat:1818 data/Cities.dat:1863 +#: data/Cities.dat:1944 data/Cities.dat:2046 data/Cities.dat:2082 +#: data/Cities.dat:2191 data/Cities.dat:2228 data/Cities.dat:2279 +#: data/Cities.dat:2340 data/Cities.dat:2401 data/Cities.dat:2437 +#: data/Cities.dat:2510 data/Cities.dat:2818 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evansville" -msgstr "Ивансвил" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"United Kingdom" +msgstr "Уједињено краљевство" -#: kstars_i18n.cpp:802 +#: data/Cities.dat:10 data/Cities.dat:126 data/Cities.dat:361 +#: data/Cities.dat:748 data/Cities.dat:794 data/Cities.dat:977 +#: data/Cities.dat:1035 data/Cities.dat:1075 data/Cities.dat:1122 +#: data/Cities.dat:1401 data/Cities.dat:1495 data/Cities.dat:1644 +#: data/Cities.dat:1653 data/Cities.dat:1670 data/Cities.dat:1674 +#: data/Cities.dat:1819 data/Cities.dat:2022 data/Cities.dat:2031 +#: data/Cities.dat:2146 data/Cities.dat:2366 data/Cities.dat:2651 +#: data/Cities.dat:2714 data/Cities.dat:2771 data/Cities.dat:2789 +#: data/Cities.dat:2804 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Everett" -msgstr "Еверет" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Dakota" +msgstr "Јужна Дакота" -#: kstars_i18n.cpp:803 +#: data/Cities.dat:11 data/Cities.dat:243 data/Cities.dat:245 +#: data/Cities.dat:342 data/Cities.dat:389 data/Cities.dat:423 +#: data/Cities.dat:440 data/Cities.dat:714 data/Cities.dat:722 +#: data/Cities.dat:781 data/Cities.dat:1247 data/Cities.dat:1388 +#: data/Cities.dat:1455 data/Cities.dat:1480 data/Cities.dat:1717 +#: data/Cities.dat:1855 data/Cities.dat:1905 data/Cities.dat:2109 +#: data/Cities.dat:2122 data/Cities.dat:2172 data/Cities.dat:2321 +#: data/Cities.dat:2411 data/Cities.dat:2485 data/Cities.dat:2514 +#: data/Cities.dat:2640 data/Cities.dat:2693 data/Cities.dat:2715 +#: data/Cities.dat:2746 data/Cities.dat:2797 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evergreen" -msgstr "Евергрин" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Washington" +msgstr "Вашингтон" -#: kstars_i18n.cpp:804 +#: data/Cities.dat:12 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ewa" -msgstr "Иуа" +"Abidjan" +msgstr "Абиџан" -#: kstars_i18n.cpp:805 +#: data/Cities.dat:12 data/Cities.dat:2802 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Exeter" -msgstr "Ексетер" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ivory coast" +msgstr "Обала слоноваче" -#: kstars_i18n.cpp:806 +#: data/Cities.dat:13 data/Cities.dat:14 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"F'Dérik" -msgstr "Ф'Дерик" +"Abilene" +msgstr "Абилен" -#: kstars_i18n.cpp:807 +#: data/Cities.dat:13 data/Cities.dat:132 data/Cities.dat:663 +#: data/Cities.dat:835 data/Cities.dat:837 data/Cities.dat:890 +#: data/Cities.dat:1123 data/Cities.dat:1134 data/Cities.dat:1225 +#: data/Cities.dat:1381 data/Cities.dat:1387 data/Cities.dat:1422 +#: data/Cities.dat:1528 data/Cities.dat:1858 data/Cities.dat:1878 +#: data/Cities.dat:1900 data/Cities.dat:1929 data/Cities.dat:1940 +#: data/Cities.dat:2095 data/Cities.dat:2226 data/Cities.dat:2248 +#: data/Cities.dat:2338 data/Cities.dat:2553 data/Cities.dat:2750 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fabra" -msgstr "Фабра" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Kansas" +msgstr "Канзас" -#: kstars_i18n.cpp:808 +#: data/Cities.dat:14 data/Cities.dat:72 data/Cities.dat:122 +#: data/Cities.dat:164 data/Cities.dat:222 data/Cities.dat:227 +#: data/Cities.dat:365 data/Cities.dat:520 data/Cities.dat:568 +#: data/Cities.dat:604 data/Cities.dat:633 data/Cities.dat:639 +#: data/Cities.dat:653 data/Cities.dat:725 data/Cities.dat:738 +#: data/Cities.dat:817 data/Cities.dat:842 data/Cities.dat:884 +#: data/Cities.dat:892 data/Cities.dat:948 data/Cities.dat:1109 +#: data/Cities.dat:1148 data/Cities.dat:1368 data/Cities.dat:1454 +#: data/Cities.dat:1469 data/Cities.dat:1554 data/Cities.dat:1575 +#: data/Cities.dat:1578 data/Cities.dat:1618 data/Cities.dat:1638 +#: data/Cities.dat:1891 data/Cities.dat:1987 data/Cities.dat:2042 +#: data/Cities.dat:2068 data/Cities.dat:2171 data/Cities.dat:2238 +#: data/Cities.dat:2260 data/Cities.dat:2261 data/Cities.dat:2318 +#: data/Cities.dat:2521 data/Cities.dat:2590 data/Cities.dat:2660 +#: data/Cities.dat:2679 data/Cities.dat:2751 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fair Haven" -msgstr "Фер Хевен" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Texas" +msgstr "Тексас" -#: kstars_i18n.cpp:809 +#: data/Cities.dat:15 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairbanks" -msgstr "Фербанкс" +"Abuja" +msgstr "Абуја" -#: kstars_i18n.cpp:810 +#: data/Cities.dat:15 data/Cities.dat:1128 data/Cities.dat:1201 +#: data/Cities.dat:1224 data/Cities.dat:1344 data/Cities.dat:2071 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairfax" -msgstr "Ферфакс" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nigeria" +msgstr "Нигерија" -#: kstars_i18n.cpp:811 +#: data/Cities.dat:16 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairfield" -msgstr "Ферфилд" +"Acapulco" +msgstr "Акапулко" -#: kstars_i18n.cpp:812 +#: data/Cities.dat:16 data/Cities.dat:1627 data/Cities.dat:2272 +#: data/Cities.dat:2433 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairmont" -msgstr "Фермонт" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mexico" +msgstr "Мексико" -#: kstars_i18n.cpp:813 +#: data/Cities.dat:17 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Faith" -msgstr "Фејт" +"Accra" +msgstr "Акра" -#: kstars_i18n.cpp:814 +#: data/Cities.dat:17 data/Cities.dat:305 data/Cities.dat:2490 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Falcon" -msgstr "Фалкон" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ghana" +msgstr "Гана" -#: kstars_i18n.cpp:815 +#: data/Cities.dat:18 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fall River" -msgstr "Фол Ривер" +"Ada" +msgstr "Ада" -#: kstars_i18n.cpp:816 +#: data/Cities.dat:18 data/Cities.dat:117 data/Cities.dat:162 +#: data/Cities.dat:292 data/Cities.dat:363 data/Cities.dat:426 +#: data/Cities.dat:689 data/Cities.dat:701 data/Cities.dat:719 +#: data/Cities.dat:789 data/Cities.dat:929 data/Cities.dat:952 +#: data/Cities.dat:1076 data/Cities.dat:1124 data/Cities.dat:1493 +#: data/Cities.dat:1536 data/Cities.dat:1659 data/Cities.dat:1660 +#: data/Cities.dat:1854 data/Cities.dat:1979 data/Cities.dat:2034 +#: data/Cities.dat:2048 data/Cities.dat:2192 data/Cities.dat:2424 +#: data/Cities.dat:2436 data/Cities.dat:2707 data/Cities.dat:2775 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fallon" -msgstr "Фелон" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Minnesota" +msgstr "Минесота" -#: kstars_i18n.cpp:817 +#: data/Cities.dat:19 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Falmouth" -msgstr "Фелмаут" +"Adak" +msgstr "Адак" -#: kstars_i18n.cpp:818 +#: data/Cities.dat:19 data/Cities.dat:73 data/Cities.dat:74 data/Cities.dat:86 +#: data/Cities.dat:99 data/Cities.dat:208 data/Cities.dat:262 +#: data/Cities.dat:266 data/Cities.dat:269 data/Cities.dat:270 +#: data/Cities.dat:486 data/Cities.dat:510 data/Cities.dat:519 +#: data/Cities.dat:535 data/Cities.dat:565 data/Cities.dat:624 +#: data/Cities.dat:637 data/Cities.dat:638 data/Cities.dat:697 +#: data/Cities.dat:702 data/Cities.dat:703 data/Cities.dat:788 +#: data/Cities.dat:827 data/Cities.dat:834 data/Cities.dat:843 +#: data/Cities.dat:882 data/Cities.dat:986 data/Cities.dat:1007 +#: data/Cities.dat:1096 data/Cities.dat:1103 data/Cities.dat:1196 +#: data/Cities.dat:1249 data/Cities.dat:1255 data/Cities.dat:1268 +#: data/Cities.dat:1291 data/Cities.dat:1307 data/Cities.dat:1580 +#: data/Cities.dat:1791 data/Cities.dat:1839 data/Cities.dat:1857 +#: data/Cities.dat:1968 data/Cities.dat:2013 data/Cities.dat:2055 +#: data/Cities.dat:2113 data/Cities.dat:2223 data/Cities.dat:2333 +#: data/Cities.dat:2345 data/Cities.dat:2351 data/Cities.dat:2370 +#: data/Cities.dat:2409 data/Cities.dat:2608 data/Cities.dat:2625 +#: data/Cities.dat:2798 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fargo" -msgstr "Фарго" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alaska" +msgstr "Аљаска" -#: kstars_i18n.cpp:819 +#: data/Cities.dat:20 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Farmington" -msgstr "Фармингтон" +"Adams" +msgstr "Адамс" -#: kstars_i18n.cpp:820 +#: data/Cities.dat:20 data/Cities.dat:78 data/Cities.dat:121 +#: data/Cities.dat:152 data/Cities.dat:319 data/Cities.dat:358 +#: data/Cities.dat:362 data/Cities.dat:409 data/Cities.dat:485 +#: data/Cities.dat:704 data/Cities.dat:796 data/Cities.dat:809 +#: data/Cities.dat:845 data/Cities.dat:1040 data/Cities.dat:1052 +#: data/Cities.dat:1089 data/Cities.dat:1095 data/Cities.dat:1382 +#: data/Cities.dat:1466 data/Cities.dat:1481 data/Cities.dat:1513 +#: data/Cities.dat:1559 data/Cities.dat:1585 data/Cities.dat:1796 +#: data/Cities.dat:1827 data/Cities.dat:1875 data/Cities.dat:2037 +#: data/Cities.dat:2047 data/Cities.dat:2130 data/Cities.dat:2243 +#: data/Cities.dat:2391 data/Cities.dat:2414 data/Cities.dat:2690 +#: data/Cities.dat:2697 data/Cities.dat:2742 data/Cities.dat:2790 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Farnborough" -msgstr "Фарнборо" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Massachusetts" +msgstr "Масачусетс" -#: kstars_i18n.cpp:821 +#: data/Cities.dat:21 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fayetteville" -msgstr "Фејетвил" +"Adamstown" +msgstr "Адамстаун" -#: kstars_i18n.cpp:822 +#: data/Cities.dat:21 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ferrara" -msgstr "Ферара" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Pitcairn Islands" +msgstr "Питкернова острва" -#: kstars_i18n.cpp:823 +#: data/Cities.dat:22 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ferriday" -msgstr "Феридеј" +"Addis Ababa" +msgstr "Адис абеба" -#: kstars_i18n.cpp:824 +#: data/Cities.dat:22 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fes" -msgstr "Фес" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ethiopia" +msgstr "Етиопија" -#: kstars_i18n.cpp:825 +#: data/Cities.dat:23 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Finningley" -msgstr "Финингли" +"Adelaide" +msgstr "Аделејд" -#: kstars_i18n.cpp:826 +#: data/Cities.dat:23 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fisher" -msgstr "Фишер" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Australia" +msgstr "Јужна Аустралија" -#: kstars_i18n.cpp:827 +#: data/Cities.dat:23 data/Cities.dat:61 data/Cities.dat:165 +#: data/Cities.dat:250 data/Cities.dat:351 data/Cities.dat:412 +#: data/Cities.dat:501 data/Cities.dat:532 data/Cities.dat:559 +#: data/Cities.dat:591 data/Cities.dat:617 data/Cities.dat:1143 +#: data/Cities.dat:1270 data/Cities.dat:1374 data/Cities.dat:1386 +#: data/Cities.dat:1595 data/Cities.dat:1683 data/Cities.dat:1727 +#: data/Cities.dat:1728 data/Cities.dat:1802 data/Cities.dat:1982 +#: data/Cities.dat:1993 data/Cities.dat:2005 data/Cities.dat:2175 +#: data/Cities.dat:2242 data/Cities.dat:2353 data/Cities.dat:2479 +#: data/Cities.dat:2559 data/Cities.dat:2616 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fitchburg" -msgstr "Фичбург" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Australia" +msgstr "Аустралија" -#: kstars_i18n.cpp:828 +#: data/Cities.dat:24 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flagstaff" -msgstr "Флагстаф" +"Aden" +msgstr "Аден" -#: kstars_i18n.cpp:829 +#: data/Cities.dat:24 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flint" -msgstr "Флинт" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Yemen" +msgstr "Јемен" -#: kstars_i18n.cpp:830 +#: data/Cities.dat:25 data/Cities.dat:26 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florala" -msgstr "Флорала" +"Afton" +msgstr "Афтон" -#: kstars_i18n.cpp:831 +#: data/Cities.dat:25 data/Cities.dat:103 data/Cities.dat:113 +#: data/Cities.dat:210 data/Cities.dat:286 data/Cities.dat:304 +#: data/Cities.dat:359 data/Cities.dat:476 data/Cities.dat:721 +#: data/Cities.dat:747 data/Cities.dat:759 data/Cities.dat:991 +#: data/Cities.dat:1102 data/Cities.dat:1383 data/Cities.dat:1527 +#: data/Cities.dat:1574 data/Cities.dat:1641 data/Cities.dat:1704 +#: data/Cities.dat:1744 data/Cities.dat:1843 data/Cities.dat:1899 +#: data/Cities.dat:2060 data/Cities.dat:2252 data/Cities.dat:2582 +#: data/Cities.dat:2787 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florence" -msgstr "Флоренс" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Oklahoma" +msgstr "Оклахома" -#: kstars_i18n.cpp:832 +#: data/Cities.dat:26 data/Cities.dat:378 data/Cities.dat:438 +#: data/Cities.dat:480 data/Cities.dat:533 data/Cities.dat:779 +#: data/Cities.dat:920 data/Cities.dat:950 data/Cities.dat:961 +#: data/Cities.dat:1365 data/Cities.dat:1367 data/Cities.dat:2151 +#: data/Cities.dat:2186 data/Cities.dat:2197 data/Cities.dat:2347 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florissant" -msgstr "Флорисан" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wyoming" +msgstr "Вајоминг" -#: kstars_i18n.cpp:833 +#: data/Cities.dat:27 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flower Mound" -msgstr "Флауер Маунд" +"Agadez" +msgstr "Агадез" -#: kstars_i18n.cpp:834 +#: data/Cities.dat:27 data/Cities.dat:901 data/Cities.dat:1831 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Foggia" -msgstr "Фођа" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Niger" +msgstr "Нигер" -#: kstars_i18n.cpp:835 +#: data/Cities.dat:28 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Folsom" -msgstr "Фолсом" +"Agadir" +msgstr "Агадир" -#: kstars_i18n.cpp:836 +#: data/Cities.dat:28 data/Cities.dat:247 data/Cities.dat:436 +#: data/Cities.dat:806 data/Cities.dat:1552 data/Cities.dat:1593 +#: data/Cities.dat:1938 data/Cities.dat:2135 data/Cities.dat:2499 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fond du Lac" -msgstr "Фон ду Лак" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Morocco" +msgstr "Мароко" -#: kstars_i18n.cpp:837 +#: data/Cities.dat:29 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ford Island" -msgstr "Фордово острво" +"Agana" +msgstr "Агана" -#: kstars_i18n.cpp:838 +#: data/Cities.dat:29 data/Cities.dat:90 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forli`" -msgstr "Форли" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guam" +msgstr "Гуам" -#: kstars_i18n.cpp:839 +#: data/Cities.dat:30 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forrest City" -msgstr "Форест Сити" +"Aginskoe" +msgstr "Агинско" -#: kstars_i18n.cpp:840 +#: data/Cities.dat:31 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forsyth" -msgstr "Форсајт" +"Ahwahnee" +msgstr "Авахни" -#: kstars_i18n.cpp:841 +#: data/Cities.dat:31 data/Cities.dat:39 data/Cities.dat:59 data/Cities.dat:68 +#: data/Cities.dat:85 data/Cities.dat:110 data/Cities.dat:180 +#: data/Cities.dat:182 data/Cities.dat:209 data/Cities.dat:244 +#: data/Cities.dat:258 data/Cities.dat:268 data/Cities.dat:323 +#: data/Cities.dat:375 data/Cities.dat:382 data/Cities.dat:414 +#: data/Cities.dat:427 data/Cities.dat:430 data/Cities.dat:451 +#: data/Cities.dat:491 data/Cities.dat:492 data/Cities.dat:502 +#: data/Cities.dat:521 data/Cities.dat:553 data/Cities.dat:556 +#: data/Cities.dat:572 data/Cities.dat:592 data/Cities.dat:606 +#: data/Cities.dat:628 data/Cities.dat:650 data/Cities.dat:651 +#: data/Cities.dat:678 data/Cities.dat:709 data/Cities.dat:732 +#: data/Cities.dat:736 data/Cities.dat:767 data/Cities.dat:775 +#: data/Cities.dat:791 data/Cities.dat:844 data/Cities.dat:864 +#: data/Cities.dat:866 data/Cities.dat:867 data/Cities.dat:871 +#: data/Cities.dat:891 data/Cities.dat:925 data/Cities.dat:926 +#: data/Cities.dat:936 data/Cities.dat:944 data/Cities.dat:954 +#: data/Cities.dat:1044 data/Cities.dat:1050 data/Cities.dat:1053 +#: data/Cities.dat:1091 data/Cities.dat:1118 data/Cities.dat:1138 +#: data/Cities.dat:1147 data/Cities.dat:1195 data/Cities.dat:1333 +#: data/Cities.dat:1339 data/Cities.dat:1355 data/Cities.dat:1416 +#: data/Cities.dat:1442 data/Cities.dat:1449 data/Cities.dat:1453 +#: data/Cities.dat:1459 data/Cities.dat:1460 data/Cities.dat:1529 +#: data/Cities.dat:1535 data/Cities.dat:1656 data/Cities.dat:1676 +#: data/Cities.dat:1690 data/Cities.dat:1692 data/Cities.dat:1693 +#: data/Cities.dat:1726 data/Cities.dat:1730 data/Cities.dat:1732 +#: data/Cities.dat:1777 data/Cities.dat:1790 data/Cities.dat:1814 +#: data/Cities.dat:1825 data/Cities.dat:1840 data/Cities.dat:1848 +#: data/Cities.dat:1860 data/Cities.dat:1877 data/Cities.dat:1888 +#: data/Cities.dat:1910 data/Cities.dat:1917 data/Cities.dat:1942 +#: data/Cities.dat:1947 data/Cities.dat:1953 data/Cities.dat:1967 +#: data/Cities.dat:1969 data/Cities.dat:1986 data/Cities.dat:2028 +#: data/Cities.dat:2032 data/Cities.dat:2039 data/Cities.dat:2058 +#: data/Cities.dat:2141 data/Cities.dat:2155 data/Cities.dat:2156 +#: data/Cities.dat:2157 data/Cities.dat:2166 data/Cities.dat:2173 +#: data/Cities.dat:2185 data/Cities.dat:2209 data/Cities.dat:2210 +#: data/Cities.dat:2221 data/Cities.dat:2236 data/Cities.dat:2250 +#: data/Cities.dat:2255 data/Cities.dat:2262 data/Cities.dat:2263 +#: data/Cities.dat:2265 data/Cities.dat:2267 data/Cities.dat:2269 +#: data/Cities.dat:2270 data/Cities.dat:2271 data/Cities.dat:2282 +#: data/Cities.dat:2283 data/Cities.dat:2284 data/Cities.dat:2289 +#: data/Cities.dat:2291 data/Cities.dat:2292 data/Cities.dat:2320 +#: data/Cities.dat:2344 data/Cities.dat:2360 data/Cities.dat:2395 +#: data/Cities.dat:2399 data/Cities.dat:2456 data/Cities.dat:2468 +#: data/Cities.dat:2470 data/Cities.dat:2530 data/Cities.dat:2555 +#: data/Cities.dat:2622 data/Cities.dat:2632 data/Cities.dat:2638 +#: data/Cities.dat:2649 data/Cities.dat:2650 data/Cities.dat:2667 +#: data/Cities.dat:2696 data/Cities.dat:2730 data/Cities.dat:2732 +#: data/Cities.dat:2739 data/Cities.dat:2749 data/Cities.dat:2754 +#: data/Cities.dat:2785 data/Cities.dat:2823 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Collins" -msgstr "Форт Колинс" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"California" +msgstr "Калифорнија" -#: kstars_i18n.cpp:842 +#: data/Cities.dat:32 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Dodge" -msgstr "Форт Доџ" +"Aiken" +msgstr "Аикен" -#: kstars_i18n.cpp:843 +#: data/Cities.dat:32 data/Cities.dat:89 data/Cities.dat:215 +#: data/Cities.dat:226 data/Cities.dat:459 data/Cities.dat:473 +#: data/Cities.dat:544 data/Cities.dat:658 data/Cities.dat:790 +#: data/Cities.dat:815 data/Cities.dat:938 data/Cities.dat:956 +#: data/Cities.dat:966 data/Cities.dat:971 data/Cities.dat:1566 +#: data/Cities.dat:1749 data/Cities.dat:1847 data/Cities.dat:1921 +#: data/Cities.dat:2196 data/Cities.dat:2408 data/Cities.dat:2467 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Greely" -msgstr "Форт Грили" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Carolina" +msgstr "Јужна Каролина" -#: kstars_i18n.cpp:844 +#: data/Cities.dat:33 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Lauderdale" -msgstr "Форт Лодердејл" +"Ainsworth" +msgstr "Ејнсворт" -#: kstars_i18n.cpp:845 +#: data/Cities.dat:33 data/Cities.dat:64 data/Cities.dat:148 +#: data/Cities.dat:242 data/Cities.dat:549 data/Cities.dat:581 +#: data/Cities.dat:588 data/Cities.dat:865 data/Cities.dat:946 +#: data/Cities.dat:1043 data/Cities.dat:1115 data/Cities.dat:1241 +#: data/Cities.dat:1265 data/Cities.dat:1424 data/Cities.dat:1576 +#: data/Cities.dat:1841 data/Cities.dat:1853 data/Cities.dat:1893 +#: data/Cities.dat:1906 data/Cities.dat:2030 data/Cities.dat:2302 +#: data/Cities.dat:2314 data/Cities.dat:2628 data/Cities.dat:2721 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort McMurray" -msgstr "Форт Мекмареј" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nebraska" +msgstr "Небраска" -#: kstars_i18n.cpp:846 +#: data/Cities.dat:34 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort McPherson" -msgstr "Форт Мекферсон" +"Ajaccio" +msgstr "Ајачио" -#: kstars_i18n.cpp:847 +#: data/Cities.dat:34 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Myers" -msgstr "Форт Мајерс" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Corse du Sud" +msgstr "Корс ду Суд" -#: kstars_i18n.cpp:848 +#: data/Cities.dat:34 data/Cities.dat:79 data/Cities.dat:98 data/Cities.dat:213 +#: data/Cities.dat:221 data/Cities.dat:312 data/Cities.dat:324 +#: data/Cities.dat:326 data/Cities.dat:345 data/Cities.dat:398 +#: data/Cities.dat:401 data/Cities.dat:413 data/Cities.dat:474 +#: data/Cities.dat:523 data/Cities.dat:655 data/Cities.dat:973 +#: data/Cities.dat:1336 data/Cities.dat:1385 data/Cities.dat:1418 +#: data/Cities.dat:1483 data/Cities.dat:1518 data/Cities.dat:1553 +#: data/Cities.dat:1622 data/Cities.dat:1623 data/Cities.dat:1662 +#: data/Cities.dat:1702 data/Cities.dat:1774 data/Cities.dat:1776 +#: data/Cities.dat:1832 data/Cities.dat:1865 data/Cities.dat:1884 +#: data/Cities.dat:1919 data/Cities.dat:1927 data/Cities.dat:1978 +#: data/Cities.dat:1990 data/Cities.dat:2004 data/Cities.dat:2026 +#: data/Cities.dat:2043 data/Cities.dat:2044 data/Cities.dat:2162 +#: data/Cities.dat:2164 data/Cities.dat:2219 data/Cities.dat:2239 +#: data/Cities.dat:2435 data/Cities.dat:2458 data/Cities.dat:2557 +#: data/Cities.dat:2558 data/Cities.dat:2575 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Nelson" -msgstr "Форт Нелсон" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"France" +msgstr "Француска" -#: kstars_i18n.cpp:849 +#: data/Cities.dat:35 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Payne" -msgstr "Форт Пејн" +"Ajo" +msgstr "Ајо" -#: kstars_i18n.cpp:850 +#: data/Cities.dat:35 data/Cities.dat:130 data/Cities.dat:435 +#: data/Cities.dat:444 data/Cities.dat:735 data/Cities.dat:810 +#: data/Cities.dat:852 data/Cities.dat:919 data/Cities.dat:924 +#: data/Cities.dat:1087 data/Cities.dat:1269 data/Cities.dat:1283 +#: data/Cities.dat:1467 data/Cities.dat:1582 data/Cities.dat:1617 +#: data/Cities.dat:1677 data/Cities.dat:1722 data/Cities.dat:1724 +#: data/Cities.dat:1838 data/Cities.dat:2023 data/Cities.dat:2096 +#: data/Cities.dat:2277 data/Cities.dat:2316 data/Cities.dat:2512 +#: data/Cities.dat:2550 data/Cities.dat:2579 data/Cities.dat:2752 +#: data/Cities.dat:2757 data/Cities.dat:2824 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Richardson" -msgstr "Форт Ричардсон" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Arizona" +msgstr "Аризона" -#: kstars_i18n.cpp:851 +#: data/Cities.dat:36 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Riley" -msgstr "Форт Рајли" +"Akron" +msgstr "Акрон" -#: kstars_i18n.cpp:852 +#: data/Cities.dat:36 data/Cities.dat:77 data/Cities.dat:204 +#: data/Cities.dat:349 data/Cities.dat:416 data/Cities.dat:456 +#: data/Cities.dat:489 data/Cities.dat:509 data/Cities.dat:511 +#: data/Cities.dat:524 data/Cities.dat:546 data/Cities.dat:550 +#: data/Cities.dat:619 data/Cities.dat:756 data/Cities.dat:772 +#: data/Cities.dat:1014 data/Cities.dat:1256 data/Cities.dat:1357 +#: data/Cities.dat:1421 data/Cities.dat:1456 data/Cities.dat:1534 +#: data/Cities.dat:1786 data/Cities.dat:1852 data/Cities.dat:1880 +#: data/Cities.dat:1984 data/Cities.dat:2002 data/Cities.dat:2084 +#: data/Cities.dat:2341 data/Cities.dat:2416 data/Cities.dat:2452 +#: data/Cities.dat:2546 data/Cities.dat:2702 data/Cities.dat:2822 +#: data/Cities.dat:2829 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Salonga" -msgstr "Форт Салонга" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ohio" +msgstr "Охајо" -#: kstars_i18n.cpp:853 +#: data/Cities.dat:37 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Scott" -msgstr "Форт Скот" +"Al Jawf" +msgstr "Ал Јавф" -#: kstars_i18n.cpp:854 +#: data/Cities.dat:37 data/Cities.dat:251 data/Cities.dat:1667 +#: data/Cities.dat:2543 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Simpson" -msgstr "Форт Симпсон" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lybia" +msgstr "Либија" -#: kstars_i18n.cpp:855 +#: data/Cities.dat:38 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Skala" -msgstr "Форт Скала" +"Al Manamah" +msgstr "Ал Манамах" -#: kstars_i18n.cpp:856 +#: data/Cities.dat:38 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Smith" -msgstr "Форт Смит" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bahrain" +msgstr "Бахреин" -#: kstars_i18n.cpp:857 +#: data/Cities.dat:39 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Wayne" -msgstr "Форт Вејн" +"Alameda" +msgstr "Аламејда" -#: kstars_i18n.cpp:858 +#: data/Cities.dat:40 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Worth" -msgstr "Форт Ворт" +"Alamo" +msgstr "Аламо" -#: kstars_i18n.cpp:859 +#: data/Cities.dat:40 data/Cities.dat:163 data/Cities.dat:225 +#: data/Cities.dat:322 data/Cities.dat:406 data/Cities.dat:431 +#: data/Cities.dat:707 data/Cities.dat:751 data/Cities.dat:776 +#: data/Cities.dat:797 data/Cities.dat:934 data/Cities.dat:1051 +#: data/Cities.dat:1063 data/Cities.dat:1373 data/Cities.dat:1465 +#: data/Cities.dat:1579 data/Cities.dat:1633 data/Cities.dat:1849 +#: data/Cities.dat:1975 data/Cities.dat:2165 data/Cities.dat:2407 +#: data/Cities.dat:2727 data/Cities.dat:2770 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Yukon" -msgstr "Форт Јукон" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nevada" +msgstr "Невада" -#: kstars_i18n.cpp:860 +#: data/Cities.dat:41 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fountain Valley" -msgstr "Форт Вали" +"Alamogordo" +msgstr "Аламогордо" -#: kstars_i18n.cpp:861 +#: data/Cities.dat:41 data/Cities.dat:47 data/Cities.dat:169 +#: data/Cities.dat:236 data/Cities.dat:428 data/Cities.dat:529 +#: data/Cities.dat:800 data/Cities.dat:819 data/Cities.dat:883 +#: data/Cities.dat:1084 data/Cities.dat:1371 data/Cities.dat:1457 +#: data/Cities.dat:1458 data/Cities.dat:1500 data/Cities.dat:1856 +#: data/Cities.dat:1980 data/Cities.dat:2216 data/Cities.dat:2288 +#: data/Cities.dat:2293 data/Cities.dat:2577 data/Cities.dat:2580 +#: data/Cities.dat:2646 data/Cities.dat:2654 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Framingham" -msgstr "Фремингем" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Mexico" +msgstr "Њу Мексико" -#: kstars_i18n.cpp:862 +#: data/Cities.dat:42 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Franceville" -msgstr "Франсавил" +"Albacete" +msgstr "Олбесет" -#: kstars_i18n.cpp:863 +#: data/Cities.dat:42 data/Cities.dat:48 data/Cities.dat:60 data/Cities.dat:66 +#: data/Cities.dat:127 data/Cities.dat:172 data/Cities.dat:173 +#: data/Cities.dat:200 data/Cities.dat:271 data/Cities.dat:383 +#: data/Cities.dat:402 data/Cities.dat:432 data/Cities.dat:439 +#: data/Cities.dat:454 data/Cities.dat:512 data/Cities.dat:590 +#: data/Cities.dat:595 data/Cities.dat:596 data/Cities.dat:597 +#: data/Cities.dat:718 data/Cities.dat:740 data/Cities.dat:786 +#: data/Cities.dat:916 data/Cities.dat:918 data/Cities.dat:943 +#: data/Cities.dat:980 data/Cities.dat:1106 data/Cities.dat:1112 +#: data/Cities.dat:1113 data/Cities.dat:1156 data/Cities.dat:1173 +#: data/Cities.dat:1182 data/Cities.dat:1328 data/Cities.dat:1334 +#: data/Cities.dat:1372 data/Cities.dat:1397 data/Cities.dat:1413 +#: data/Cities.dat:1444 data/Cities.dat:1473 data/Cities.dat:1484 +#: data/Cities.dat:1498 data/Cities.dat:1596 data/Cities.dat:1714 +#: data/Cities.dat:1751 data/Cities.dat:1752 data/Cities.dat:1754 +#: data/Cities.dat:1882 data/Cities.dat:1925 data/Cities.dat:1941 +#: data/Cities.dat:1963 data/Cities.dat:1966 data/Cities.dat:1970 +#: data/Cities.dat:2029 data/Cities.dat:2062 data/Cities.dat:2118 +#: data/Cities.dat:2133 data/Cities.dat:2190 data/Cities.dat:2208 +#: data/Cities.dat:2234 data/Cities.dat:2241 data/Cities.dat:2264 +#: data/Cities.dat:2274 data/Cities.dat:2275 data/Cities.dat:2286 +#: data/Cities.dat:2287 data/Cities.dat:2294 data/Cities.dat:2324 +#: data/Cities.dat:2332 data/Cities.dat:2396 data/Cities.dat:2503 +#: data/Cities.dat:2517 data/Cities.dat:2519 data/Cities.dat:2547 +#: data/Cities.dat:2609 data/Cities.dat:2631 data/Cities.dat:2635 +#: data/Cities.dat:2636 data/Cities.dat:2662 data/Cities.dat:2668 +#: data/Cities.dat:2808 data/Cities.dat:2828 data/Cities.dat:2831 +#: data/Cities.dat:2841 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Francistown" -msgstr "Френсистаун" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Spain" +msgstr "Шпанија" -#: kstars_i18n.cpp:864 +#: data/Cities.dat:43 data/Cities.dat:44 data/Cities.dat:45 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frankfort" -msgstr "Франкфорт" +"Albany" +msgstr "Олбени" -#: kstars_i18n.cpp:865 +#: data/Cities.dat:43 data/Cities.dat:67 data/Cities.dat:146 +#: data/Cities.dat:149 data/Cities.dat:158 data/Cities.dat:366 +#: data/Cities.dat:429 data/Cities.dat:433 data/Cities.dat:547 +#: data/Cities.dat:711 data/Cities.dat:716 data/Cities.dat:880 +#: data/Cities.dat:1331 data/Cities.dat:1461 data/Cities.dat:1492 +#: data/Cities.dat:1542 data/Cities.dat:1652 data/Cities.dat:1713 +#: data/Cities.dat:2215 data/Cities.dat:2278 data/Cities.dat:2308 +#: data/Cities.dat:2533 data/Cities.dat:2578 data/Cities.dat:2626 +#: data/Cities.dat:2700 data/Cities.dat:2720 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frankfurt" -msgstr "Франкфурт" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Georgia" +msgstr "Џорџија" -#: kstars_i18n.cpp:866 +#: data/Cities.dat:44 data/Cities.dat:274 data/Cities.dat:377 +#: data/Cities.dat:449 data/Cities.dat:752 data/Cities.dat:836 +#: data/Cities.dat:928 data/Cities.dat:1088 data/Cities.dat:1119 +#: data/Cities.dat:1410 data/Cities.dat:1425 data/Cities.dat:1517 +#: data/Cities.dat:1699 data/Cities.dat:1729 data/Cities.dat:1792 +#: data/Cities.dat:1812 data/Cities.dat:1815 data/Cities.dat:1830 +#: data/Cities.dat:1845 data/Cities.dat:1904 data/Cities.dat:2045 +#: data/Cities.dat:2091 data/Cities.dat:2194 data/Cities.dat:2313 +#: data/Cities.dat:2402 data/Cities.dat:2444 data/Cities.dat:2457 +#: data/Cities.dat:2482 data/Cities.dat:2536 data/Cities.dat:2574 +#: data/Cities.dat:2619 data/Cities.dat:2630 data/Cities.dat:2713 +#: data/Cities.dat:2747 data/Cities.dat:2817 data/Cities.dat:2820 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Franklin" -msgstr "Френклин" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New York" +msgstr "Њу Јорк" -#: kstars_i18n.cpp:867 +#: data/Cities.dat:45 data/Cities.dat:140 data/Cities.dat:229 +#: data/Cities.dat:248 data/Cities.dat:360 data/Cities.dat:390 +#: data/Cities.dat:558 data/Cities.dat:570 data/Cities.dat:774 +#: data/Cities.dat:953 data/Cities.dat:974 data/Cities.dat:1079 +#: data/Cities.dat:1286 data/Cities.dat:1330 data/Cities.dat:1351 +#: data/Cities.dat:1586 data/Cities.dat:1822 data/Cities.dat:1998 +#: data/Cities.dat:2080 data/Cities.dat:2245 data/Cities.dat:2417 +#: data/Cities.dat:2627 data/Cities.dat:2695 data/Cities.dat:2706 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fred Lawrence Whipple Obs." -msgstr "Опс. Фред Лоренс Випл" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Oregon" +msgstr "Орегон" -#: kstars_i18n.cpp:868 +#: data/Cities.dat:46 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericia" -msgstr "Фредерисја" +"Albion" +msgstr "Албион" -#: kstars_i18n.cpp:869 +#: data/Cities.dat:47 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederick" -msgstr "Фредерик" +"Albuquerque" +msgstr "Албукерки" -#: kstars_i18n.cpp:870 +#: data/Cities.dat:48 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericksburg" -msgstr "Фредериксбург" +"Alcalá de Henares" +msgstr "Алкала де Хенарес" -#: kstars_i18n.cpp:871 +#: data/Cities.dat:49 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericktown" -msgstr "Фредерикстаун" +"Alcoa" +msgstr "Алкоа" -#: kstars_i18n.cpp:872 +#: data/Cities.dat:49 data/Cities.dat:147 data/Cities.dat:355 +#: data/Cities.dat:466 data/Cities.dat:517 data/Cities.dat:525 +#: data/Cities.dat:538 data/Cities.dat:545 data/Cities.dat:620 +#: data/Cities.dat:699 data/Cities.dat:851 data/Cities.dat:967 +#: data/Cities.dat:1064 data/Cities.dat:1161 data/Cities.dat:1189 +#: data/Cities.dat:1271 data/Cities.dat:1288 data/Cities.dat:1602 +#: data/Cities.dat:1712 data/Cities.dat:1740 data/Cities.dat:1784 +#: data/Cities.dat:1874 data/Cities.dat:2334 data/Cities.dat:2342 +#: data/Cities.dat:2611 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericton" -msgstr "Фредериктон" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tennessee" +msgstr "Тенеси" -#: kstars_i18n.cpp:873 +#: data/Cities.dat:50 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederikshavn" -msgstr "Фредерикшавн" +"Aldermaston" +msgstr "Алдермастон" -#: kstars_i18n.cpp:874 +#: data/Cities.dat:51 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederiksvaerk" -msgstr "Фредериксверк" +"Alert" +msgstr "Алерт" -#: kstars_i18n.cpp:875 +#: data/Cities.dat:51 data/Cities.dat:1144 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freehold" -msgstr "Фрихолд" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nunavut" +msgstr "Нунавут" -#: kstars_i18n.cpp:876 +#: data/Cities.dat:52 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freeport" -msgstr "Фрипорт" +"Alessandria" +msgstr "Алесандрија" -#: kstars_i18n.cpp:877 +#: data/Cities.dat:52 data/Cities.dat:87 data/Cities.dat:92 data/Cities.dat:107 +#: data/Cities.dat:111 data/Cities.dat:115 data/Cities.dat:116 +#: data/Cities.dat:136 data/Cities.dat:166 data/Cities.dat:201 +#: data/Cities.dat:202 data/Cities.dat:255 data/Cities.dat:306 +#: data/Cities.dat:307 data/Cities.dat:343 data/Cities.dat:344 +#: data/Cities.dat:350 data/Cities.dat:399 data/Cities.dat:411 +#: data/Cities.dat:437 data/Cities.dat:442 data/Cities.dat:443 +#: data/Cities.dat:551 data/Cities.dat:571 data/Cities.dat:608 +#: data/Cities.dat:631 data/Cities.dat:804 data/Cities.dat:813 +#: data/Cities.dat:818 data/Cities.dat:822 data/Cities.dat:907 +#: data/Cities.dat:976 data/Cities.dat:1150 data/Cities.dat:1153 +#: data/Cities.dat:1327 data/Cities.dat:1338 data/Cities.dat:1361 +#: data/Cities.dat:1375 data/Cities.dat:1392 data/Cities.dat:1393 +#: data/Cities.dat:1438 data/Cities.dat:1445 data/Cities.dat:1470 +#: data/Cities.dat:1561 data/Cities.dat:1619 data/Cities.dat:1643 +#: data/Cities.dat:1675 data/Cities.dat:1719 data/Cities.dat:1725 +#: data/Cities.dat:1779 data/Cities.dat:1866 data/Cities.dat:1883 +#: data/Cities.dat:1895 data/Cities.dat:1901 data/Cities.dat:1933 +#: data/Cities.dat:1955 data/Cities.dat:1964 data/Cities.dat:1973 +#: data/Cities.dat:1983 data/Cities.dat:2008 data/Cities.dat:2009 +#: data/Cities.dat:2010 data/Cities.dat:2025 data/Cities.dat:2035 +#: data/Cities.dat:2087 data/Cities.dat:2094 data/Cities.dat:2107 +#: data/Cities.dat:2149 data/Cities.dat:2159 data/Cities.dat:2180 +#: data/Cities.dat:2206 data/Cities.dat:2247 data/Cities.dat:2290 +#: data/Cities.dat:2304 data/Cities.dat:2309 data/Cities.dat:2355 +#: data/Cities.dat:2356 data/Cities.dat:2369 data/Cities.dat:2502 +#: data/Cities.dat:2516 data/Cities.dat:2562 data/Cities.dat:2564 +#: data/Cities.dat:2566 data/Cities.dat:2567 data/Cities.dat:2585 +#: data/Cities.dat:2596 data/Cities.dat:2648 data/Cities.dat:2653 +#: data/Cities.dat:2656 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freetown" -msgstr "Фритаун" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Italy" +msgstr "Италија" -#: kstars_i18n.cpp:878 +#: data/Cities.dat:53 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freiburg" -msgstr "Фрајбург" +"Alexander City" +msgstr "Александров град" -#: kstars_i18n.cpp:879 +#: data/Cities.dat:53 data/Cities.dat:100 data/Cities.dat:151 +#: data/Cities.dat:153 data/Cities.dat:277 data/Cities.dat:671 +#: data/Cities.dat:812 data/Cities.dat:814 data/Cities.dat:833 +#: data/Cities.dat:878 data/Cities.dat:1120 data/Cities.dat:1434 +#: data/Cities.dat:1494 data/Cities.dat:1610 data/Cities.dat:1673 +#: data/Cities.dat:1695 data/Cities.dat:1731 data/Cities.dat:1913 +#: data/Cities.dat:2020 data/Cities.dat:2325 data/Cities.dat:2528 +#: data/Cities.dat:2587 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fremont Peak Observatory" -msgstr "Опс. Фримонт Пик" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alabama" +msgstr "Алабама" -#: kstars_i18n.cpp:880 +#: data/Cities.dat:54 data/Cities.dat:55 data/Cities.dat:56 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fremont" -msgstr "Фремонт" +"Alexandria" +msgstr "Александрија" -#: kstars_i18n.cpp:881 +#: data/Cities.dat:54 data/Cities.dat:142 data/Cities.dat:143 +#: data/Cities.dat:400 data/Cities.dat:739 data/Cities.dat:1061 +#: data/Cities.dat:1463 data/Cities.dat:2464 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fresno" -msgstr "Фресно" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Egypt" +msgstr "Египат" -#: kstars_i18n.cpp:882 +#: data/Cities.dat:55 data/Cities.dat:216 data/Cities.dat:301 +#: data/Cities.dat:318 data/Cities.dat:635 data/Cities.dat:805 +#: data/Cities.dat:808 data/Cities.dat:1108 data/Cities.dat:1252 +#: data/Cities.dat:1343 data/Cities.dat:1349 data/Cities.dat:1583 +#: data/Cities.dat:1620 data/Cities.dat:1686 data/Cities.dat:1707 +#: data/Cities.dat:1808 data/Cities.dat:1811 data/Cities.dat:2076 +#: data/Cities.dat:2227 data/Cities.dat:2350 data/Cities.dat:2379 +#: data/Cities.dat:2525 data/Cities.dat:2692 data/Cities.dat:2773 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fruitland Park" -msgstr "Фрутленд Парк" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Louisiana" +msgstr "Луизијана" -#: kstars_i18n.cpp:883 +#: data/Cities.dat:56 data/Cities.dat:123 data/Cities.dat:463 +#: data/Cities.dat:477 data/Cities.dat:612 data/Cities.dat:855 +#: data/Cities.dat:1018 data/Cities.dat:1037 data/Cities.dat:1065 +#: data/Cities.dat:1267 data/Cities.dat:1479 data/Cities.dat:1543 +#: data/Cities.dat:1556 data/Cities.dat:1577 data/Cities.dat:1826 +#: data/Cities.dat:1842 data/Cities.dat:1859 data/Cities.dat:2014 +#: data/Cities.dat:2085 data/Cities.dat:2177 data/Cities.dat:2188 +#: data/Cities.dat:2450 data/Cities.dat:2465 data/Cities.dat:2666 +#: data/Cities.dat:2722 data/Cities.dat:2765 data/Cities.dat:2796 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fujigane" -msgstr "Фуџигане" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Virginia" +msgstr "Вирџинија" -#: kstars_i18n.cpp:884 +#: data/Cities.dat:57 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fukuoka" -msgstr "Кукуока" +"Algiers" +msgstr "Алжир" -#: kstars_i18n.cpp:885 +#: data/Cities.dat:57 data/Cities.dat:96 data/Cities.dat:889 +#: data/Cities.dat:1042 data/Cities.dat:1916 data/Cities.dat:2132 +#: data/Cities.dat:2305 data/Cities.dat:2494 data/Cities.dat:2539 +#: data/Cities.dat:2541 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fullerton" -msgstr "Фулертон" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Algeria" +msgstr "Алжир" -#: kstars_i18n.cpp:886 +#: data/Cities.dat:58 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Funchal" -msgstr "Фунчал" +"Algonquin" +msgstr "Алгонквин" -#: kstars_i18n.cpp:887 +#: data/Cities.dat:59 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Furth (Mfr)" -msgstr "Фурт (мфр)" +"Alhambra" +msgstr "Алхамбра" -#: kstars_i18n.cpp:888 +#: data/Cities.dat:60 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fömi" -msgstr "Фоми" +"Alicante" +msgstr "Аликанте" -#: kstars_i18n.cpp:889 +#: data/Cities.dat:61 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"GMRT" -msgstr "GMRT" +"Alice Springs" +msgstr "Алис Спрингс" -#: kstars_i18n.cpp:890 +#: data/Cities.dat:61 data/Cities.dat:617 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gabes" -msgstr "Габес" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northern Territory" +msgstr "Северна територија" -#: kstars_i18n.cpp:891 +#: data/Cities.dat:62 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaborone" -msgstr "Габороне" +"Allegheny Obs." +msgstr "Опс. Алегени" -#: kstars_i18n.cpp:892 +#: data/Cities.dat:62 data/Cities.dat:63 data/Cities.dat:70 data/Cities.dat:264 +#: data/Cities.dat:468 data/Cities.dat:479 data/Cities.dat:713 +#: data/Cities.dat:755 data/Cities.dat:761 data/Cities.dat:764 +#: data/Cities.dat:1034 data/Cities.dat:1191 data/Cities.dat:1364 +#: data/Cities.dat:1581 data/Cities.dat:1737 data/Cities.dat:1803 +#: data/Cities.dat:2021 data/Cities.dat:2036 data/Cities.dat:2090 +#: data/Cities.dat:2127 data/Cities.dat:2152 data/Cities.dat:2317 +#: data/Cities.dat:2703 data/Cities.dat:2723 data/Cities.dat:2756 +#: data/Cities.dat:2794 data/Cities.dat:2807 data/Cities.dat:2819 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gadsden" -msgstr "Гадсден" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pennsylvania" +msgstr "Пенсилванија" -#: kstars_i18n.cpp:893 +#: data/Cities.dat:63 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gainesville" -msgstr "Гејнсвил" +"Allentown" +msgstr "Алентаун" -#: kstars_i18n.cpp:894 +#: data/Cities.dat:64 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaithersburg" -msgstr "Гајтерсбург" +"Alliance" +msgstr "Алајанс" -#: kstars_i18n.cpp:895 +#: data/Cities.dat:65 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Galena" -msgstr "Галена" +"Alma Ata" +msgstr "Алма ата" -#: kstars_i18n.cpp:896 +#: data/Cities.dat:65 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gallup" -msgstr "Галуп" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kazakhstan" +msgstr "Казахстан" -#: kstars_i18n.cpp:897 +#: data/Cities.dat:66 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Galveston" -msgstr "Галвестон" +"Almería" +msgstr "Алмерија" -#: kstars_i18n.cpp:898 +#: data/Cities.dat:67 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gander" -msgstr "Гандер" +"Alpharetta" +msgstr "Алфарета" -#: kstars_i18n.cpp:899 +#: data/Cities.dat:68 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ganghwa" -msgstr "Гангва" +"Alpine" +msgstr "Алпин" -#: kstars_i18n.cpp:900 +#: data/Cities.dat:69 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gangneung" -msgstr "Гангнеунг" +"Altenstadt" +msgstr "Алтенштат" -#: kstars_i18n.cpp:901 +#: data/Cities.dat:70 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gao" -msgstr "Гао" +"Altoona" +msgstr "Алтуна" -#: kstars_i18n.cpp:902 +#: data/Cities.dat:71 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gardaia" -msgstr "Гардаија" +"Amami Island" +msgstr "Амами острво" -#: kstars_i18n.cpp:903 +#: data/Cities.dat:71 data/Cities.dat:168 data/Cities.dat:496 +#: data/Cities.dat:869 data/Cities.dat:870 data/Cities.dat:1072 +#: data/Cities.dat:1278 data/Cities.dat:1323 data/Cities.dat:1324 +#: data/Cities.dat:1672 data/Cities.dat:1761 data/Cities.dat:1762 +#: data/Cities.dat:1837 data/Cities.dat:1897 data/Cities.dat:1898 +#: data/Cities.dat:1928 data/Cities.dat:2297 data/Cities.dat:2466 +#: data/Cities.dat:2545 data/Cities.dat:2560 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garden City" -msgstr "Гарден Сити" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Japan" +msgstr "Јапан" -#: kstars_i18n.cpp:904 +#: data/Cities.dat:72 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garden Grove" -msgstr "Гарден Грув" +"Amarillo" +msgstr "Амарило" -#: kstars_i18n.cpp:905 +#: data/Cities.dat:73 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garland" -msgstr "Гарланд" +"Ambler" +msgstr "Амблер" -#: kstars_i18n.cpp:906 +#: data/Cities.dat:74 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garrison" -msgstr "Герисон" +"Amchitka" +msgstr "Амчитка" -#: kstars_i18n.cpp:907 +#: data/Cities.dat:75 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gars am Inn" -msgstr "Гарс ам Ин" +"American Falls" +msgstr "Америкен фолс" -#: kstars_i18n.cpp:908 +#: data/Cities.dat:76 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gary" -msgstr "Гери" +"Ames" +msgstr "Амес" -#: kstars_i18n.cpp:909 +#: data/Cities.dat:76 data/Cities.dat:265 data/Cities.dat:386 +#: data/Cities.dat:447 data/Cities.dat:448 data/Cities.dat:527 +#: data/Cities.dat:563 data/Cities.dat:567 data/Cities.dat:576 +#: data/Cities.dat:611 data/Cities.dat:618 data/Cities.dat:644 +#: data/Cities.dat:686 data/Cities.dat:692 data/Cities.dat:742 +#: data/Cities.dat:826 data/Cities.dat:1142 data/Cities.dat:1560 +#: data/Cities.dat:1805 data/Cities.dat:1850 data/Cities.dat:1936 +#: data/Cities.dat:2099 data/Cities.dat:2343 data/Cities.dat:2365 +#: data/Cities.dat:2410 data/Cities.dat:2711 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaspe" -msgstr "Гаспе" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Iowa" +msgstr "Ајова" -#: kstars_i18n.cpp:910 +#: data/Cities.dat:77 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gassaway" -msgstr "Гесавеј" +"Amherst" +msgstr "Амхерст" -#: kstars_i18n.cpp:911 +#: data/Cities.dat:78 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gastonia" -msgstr "Гастонија" +"Amherst Obs." +msgstr "Опс. Амхерст" -#: kstars_i18n.cpp:912 +#: data/Cities.dat:79 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gauribidanur" -msgstr "Гаурибиданур" +"Amiens" +msgstr "Амијен" -#: kstars_i18n.cpp:913 +#: data/Cities.dat:79 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaya" -msgstr "Гаја" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Somme" +msgstr "Сома" -#: kstars_i18n.cpp:914 +#: data/Cities.dat:80 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gdansk" -msgstr "Гдањск" +"Amilcar Cabral" +msgstr "Амилкар Кабрал" -#: kstars_i18n.cpp:915 +#: data/Cities.dat:80 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gedser" -msgstr "Гедсер" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cape Verde" +msgstr "Кејп Верде" -#: kstars_i18n.cpp:916 +#: data/Cities.dat:81 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geilenkirchen" -msgstr "Гајленкирхен" +"Amman" +msgstr "Аман" -#: kstars_i18n.cpp:917 +#: data/Cities.dat:81 data/Cities.dat:109 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gelsenkirchen" -msgstr "Гелсенкирхен" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Jordan" +msgstr "Јордан" -#: kstars_i18n.cpp:918 +#: data/Cities.dat:82 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geneva" -msgstr "Женева" +"Amsterdam" +msgstr "Амстердам" -#: kstars_i18n.cpp:919 +#: data/Cities.dat:82 data/Cities.dat:698 data/Cities.dat:975 +#: data/Cities.dat:998 data/Cities.dat:1398 data/Cities.dat:1488 +#: data/Cities.dat:1634 data/Cities.dat:1834 data/Cities.dat:2218 +#: data/Cities.dat:2535 data/Cities.dat:2621 data/Cities.dat:2736 +#: data/Cities.dat:2758 data/Cities.dat:2782 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Genoa" -msgstr "Геноа" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Netherlands" +msgstr "Холандија" -#: kstars_i18n.cpp:920 +#: data/Cities.dat:83 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geochang" -msgstr "Геочанг" +"Anaconda" +msgstr "Анаконда" -#: kstars_i18n.cpp:921 +#: data/Cities.dat:83 data/Cities.dat:179 data/Cities.dat:272 +#: data/Cities.dat:331 data/Cities.dat:394 data/Cities.dat:493 +#: data/Cities.dat:594 data/Cities.dat:657 data/Cities.dat:824 +#: data/Cities.dat:955 data/Cities.dat:1049 data/Cities.dat:1057 +#: data/Cities.dat:1212 data/Cities.dat:1411 data/Cities.dat:1435 +#: data/Cities.dat:1447 data/Cities.dat:1669 data/Cities.dat:1914 +#: data/Cities.dat:2057 data/Cities.dat:2064 data/Cities.dat:2220 +#: data/Cities.dat:2573 data/Cities.dat:2772 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geoje" -msgstr "Геоје" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Montana" +msgstr "Монтана" -#: kstars_i18n.cpp:922 +#: data/Cities.dat:84 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geomsan" -msgstr "Геомсан" +"Anadyr" +msgstr "Анадир" -#: kstars_i18n.cpp:923 +#: data/Cities.dat:84 data/Cities.dat:278 data/Cities.dat:729 +#: data/Cities.dat:1257 data/Cities.dat:1499 data/Cities.dat:1664 +#: data/Cities.dat:1948 data/Cities.dat:1960 data/Cities.dat:2015 +#: data/Cities.dat:2018 data/Cities.dat:2111 data/Cities.dat:2671 +#: data/Cities.dat:2799 data/Cities.dat:2827 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Georgetown" -msgstr "Џорџтаун" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Far East" +msgstr "Далеки Исток" -#: kstars_i18n.cpp:924 +#: data/Cities.dat:85 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gera" -msgstr "Гера" +"Anaheim" +msgstr "Анахајм" -#: kstars_i18n.cpp:925 +#: data/Cities.dat:86 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gerona" -msgstr "Герона" +"Anchorage" +msgstr "Енкориџ" -#: kstars_i18n.cpp:926 +#: data/Cities.dat:87 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gibraltar" -msgstr "Гибралатар" +"Ancona" +msgstr "Анкона" -#: kstars_i18n.cpp:927 +#: data/Cities.dat:88 data/Cities.dat:89 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gijón" -msgstr "Хихон" +"Anderson" +msgstr "Андерсон" -#: kstars_i18n.cpp:928 +#: data/Cities.dat:88 data/Cities.dat:291 data/Cities.dat:623 +#: data/Cities.dat:749 data/Cities.dat:780 data/Cities.dat:841 +#: data/Cities.dat:896 data/Cities.dat:1017 data/Cities.dat:1136 +#: data/Cities.dat:1296 data/Cities.dat:1342 data/Cities.dat:1666 +#: data/Cities.dat:1696 data/Cities.dat:1700 data/Cities.dat:1736 +#: data/Cities.dat:1795 data/Cities.dat:1801 data/Cities.dat:2398 +#: data/Cities.dat:2518 data/Cities.dat:2678 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gila Bend" -msgstr "Гила Бенд" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Indiana" +msgstr "Индијана" -#: kstars_i18n.cpp:929 +#: data/Cities.dat:90 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gillette" -msgstr "Жилет" +"Anderson AFB" +msgstr "Андерсон AFB" -#: kstars_i18n.cpp:930 +#: data/Cities.dat:91 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gitega" -msgstr "Гитега" +"Andong" +msgstr "Андонг" -#: kstars_i18n.cpp:931 +#: data/Cities.dat:91 data/Cities.dat:987 data/Cities.dat:1738 +#: data/Cities.dat:2053 data/Cities.dat:2600 data/Cities.dat:2604 +#: data/Cities.dat:2605 data/Cities.dat:2811 data/Cities.dat:2812 +#: data/Cities.dat:2813 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glasgow" -msgstr "Глазгов" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeongbuk" +msgstr "Гјонгбук" -#: kstars_i18n.cpp:932 +#: data/Cities.dat:91 data/Cities.dat:300 data/Cities.dat:370 +#: data/Cities.dat:393 data/Cities.dat:396 data/Cities.dat:455 +#: data/Cities.dat:471 data/Cities.dat:472 data/Cities.dat:503 +#: data/Cities.dat:504 data/Cities.dat:505 data/Cities.dat:599 +#: data/Cities.dat:600 data/Cities.dat:601 data/Cities.dat:666 +#: data/Cities.dat:668 data/Cities.dat:669 data/Cities.dat:886 +#: data/Cities.dat:887 data/Cities.dat:908 data/Cities.dat:909 +#: data/Cities.dat:910 data/Cities.dat:933 data/Cities.dat:987 +#: data/Cities.dat:988 data/Cities.dat:992 data/Cities.dat:1000 +#: data/Cities.dat:1001 data/Cities.dat:1027 data/Cities.dat:1069 +#: data/Cities.dat:1098 data/Cities.dat:1116 data/Cities.dat:1129 +#: data/Cities.dat:1131 data/Cities.dat:1132 data/Cities.dat:1168 +#: data/Cities.dat:1169 data/Cities.dat:1174 data/Cities.dat:1177 +#: data/Cities.dat:1180 data/Cities.dat:1181 data/Cities.dat:1186 +#: data/Cities.dat:1203 data/Cities.dat:1266 data/Cities.dat:1486 +#: data/Cities.dat:1539 data/Cities.dat:1557 data/Cities.dat:1665 +#: data/Cities.dat:1680 data/Cities.dat:1734 data/Cities.dat:1738 +#: data/Cities.dat:1768 data/Cities.dat:1773 data/Cities.dat:1950 +#: data/Cities.dat:2053 data/Cities.dat:2276 data/Cities.dat:2327 +#: data/Cities.dat:2328 data/Cities.dat:2329 data/Cities.dat:2330 +#: data/Cities.dat:2364 data/Cities.dat:2387 data/Cities.dat:2469 +#: data/Cities.dat:2475 data/Cities.dat:2486 data/Cities.dat:2552 +#: data/Cities.dat:2600 data/Cities.dat:2604 data/Cities.dat:2605 +#: data/Cities.dat:2607 data/Cities.dat:2699 data/Cities.dat:2783 +#: data/Cities.dat:2784 data/Cities.dat:2803 data/Cities.dat:2811 +#: data/Cities.dat:2812 data/Cities.dat:2813 data/Cities.dat:2814 +#: data/Cities.dat:2815 data/Cities.dat:2826 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glendale" -msgstr "Глендејл" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Korea" +msgstr "Кореја" -#: kstars_i18n.cpp:933 +#: data/Cities.dat:92 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glendora" -msgstr "Глендора" +"Andria" +msgstr "Андрија" -#: kstars_i18n.cpp:934 +#: data/Cities.dat:93 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenns Ferry" -msgstr "Гленс Фери" +"Angaur Island" +msgstr "Ангурско острво" -#: kstars_i18n.cpp:935 +#: data/Cities.dat:93 data/Cities.dat:170 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glens Falls" -msgstr "Гленс Фолс" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Palau" +msgstr "Палау" -#: kstars_i18n.cpp:936 +#: data/Cities.dat:94 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenwood Springs" -msgstr "Гленвуд Спрингс" +"Ankara" +msgstr "Анкара" -#: kstars_i18n.cpp:937 +#: data/Cities.dat:94 data/Cities.dat:190 data/Cities.dat:659 +#: data/Cities.dat:1133 data/Cities.dat:1152 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenwood" -msgstr "Гленвуд" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Turkey" +msgstr "Турска" -#: kstars_i18n.cpp:938 +#: data/Cities.dat:95 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Godthaab" -msgstr "Готхаб" +"Ann Arbor" +msgstr "Ен Арбор" -#: kstars_i18n.cpp:939 +#: data/Cities.dat:95 data/Cities.dat:217 data/Cities.dat:218 +#: data/Cities.dat:625 data/Cities.dat:626 data/Cities.dat:647 +#: data/Cities.dat:706 data/Cities.dat:811 data/Cities.dat:949 +#: data/Cities.dat:1020 data/Cities.dat:1031 data/Cities.dat:1146 +#: data/Cities.dat:1159 data/Cities.dat:1208 data/Cities.dat:1340 +#: data/Cities.dat:1366 data/Cities.dat:1437 data/Cities.dat:1551 +#: data/Cities.dat:1743 data/Cities.dat:1868 data/Cities.dat:2063 +#: data/Cities.dat:2072 data/Cities.dat:2195 data/Cities.dat:2211 +#: data/Cities.dat:2222 data/Cities.dat:2237 data/Cities.dat:2307 +#: data/Cities.dat:2403 data/Cities.dat:2423 data/Cities.dat:2451 +#: data/Cities.dat:2507 data/Cities.dat:2563 data/Cities.dat:2572 +#: data/Cities.dat:2701 data/Cities.dat:2738 data/Cities.dat:2795 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Godthåb" -msgstr "Годтхеб" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Michigan" +msgstr "Мичиген" -#: kstars_i18n.cpp:940 +#: data/Cities.dat:96 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goheung" -msgstr "Гохеунг" +"Annabah" +msgstr "Анаба" -#: kstars_i18n.cpp:941 +#: data/Cities.dat:97 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldfield" -msgstr "Голдфилд" +"Annapolis" +msgstr "Анаполис" -#: kstars_i18n.cpp:942 +#: data/Cities.dat:98 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldsboro" -msgstr "Голдсборо" +"Annecy" +msgstr "Анеси" -#: kstars_i18n.cpp:943 +#: data/Cities.dat:98 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldstone" -msgstr "Голдстон" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Savoie" +msgstr "От-Савуа" -#: kstars_i18n.cpp:944 +#: data/Cities.dat:99 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goose Bay" -msgstr "Гус Беј" +"Annette Island" +msgstr "Анетско острво" -#: kstars_i18n.cpp:945 +#: data/Cities.dat:100 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goose Creek" -msgstr "Гус Крик" +"Anniston" +msgstr "Анистон" -#: kstars_i18n.cpp:946 +#: data/Cities.dat:101 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gorham" -msgstr "Горхам" +"Ansbach" +msgstr "Ансбах" -#: kstars_i18n.cpp:947 +#: data/Cities.dat:102 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gornergrat" -msgstr "Горнерграт" +"Antananarivo" +msgstr "Антананариво" -#: kstars_i18n.cpp:948 +#: data/Cities.dat:102 data/Cities.dat:105 data/Cities.dat:1506 +#: data/Cities.dat:2542 data/Cities.dat:2548 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gorno-Altaysk" -msgstr "Горњо-Алтајск" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Madagascar" +msgstr "Мадагаскар" -#: kstars_i18n.cpp:949 +#: data/Cities.dat:103 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gothenburg" -msgstr "Готенбург" +"Antlers" +msgstr "Антлерс" -#: kstars_i18n.cpp:950 +#: data/Cities.dat:104 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granada Hills" -msgstr "Гренада Хилс" +"Antofagasta" +msgstr "Антофагаста" -#: kstars_i18n.cpp:951 +#: data/Cities.dat:104 data/Cities.dat:118 data/Cities.dat:452 +#: data/Cities.dat:453 data/Cities.dat:555 data/Cities.dat:1337 +#: data/Cities.dat:1370 data/Cities.dat:2116 data/Cities.dat:2295 +#: data/Cities.dat:2634 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granada" -msgstr "Гренада" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Chile" +msgstr "Чиле" -#: kstars_i18n.cpp:952 +#: data/Cities.dat:105 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Forks" -msgstr "Гренд Форкс" +"Antsirabe" +msgstr "Антсирабе" -#: kstars_i18n.cpp:953 +#: data/Cities.dat:106 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Island" -msgstr "Гренд Ајленд" +"Antwerp" +msgstr "Антверпен" -#: kstars_i18n.cpp:954 +#: data/Cities.dat:106 data/Cities.dat:368 data/Cities.dat:1114 +#: data/Cities.dat:1911 data/Cities.dat:2602 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Junction" -msgstr "Гренд Џанкшон" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Belgium" +msgstr "Белгија" -#: kstars_i18n.cpp:955 +#: data/Cities.dat:107 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Prairie" -msgstr "Гренд Прери" +"Aosta" +msgstr "Аоста" -#: kstars_i18n.cpp:956 +#: data/Cities.dat:108 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Rapids" -msgstr "Гренд Рапидс" +"Appleton" +msgstr "Еплтон" -#: kstars_i18n.cpp:957 +#: data/Cities.dat:108 data/Cities.dat:199 data/Cities.dat:207 +#: data/Cities.dat:316 data/Cities.dat:634 data/Cities.dat:717 +#: data/Cities.dat:820 data/Cities.dat:959 data/Cities.dat:1121 +#: data/Cities.dat:1167 data/Cities.dat:1254 data/Cities.dat:1329 +#: data/Cities.dat:1496 data/Cities.dat:1531 data/Cities.dat:1657 +#: data/Cities.dat:1930 data/Cities.dat:2136 data/Cities.dat:2169 +#: data/Cities.dat:2339 data/Cities.dat:2461 data/Cities.dat:2472 +#: data/Cities.dat:2717 data/Cities.dat:2718 data/Cities.dat:2719 +#: data/Cities.dat:2729 data/Cities.dat:2816 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granger" -msgstr "Гренџер" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wisconsin" +msgstr "Висконсин" -#: kstars_i18n.cpp:958 +#: data/Cities.dat:109 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grangeville" -msgstr "Гренџвил" +"Aqaba" +msgstr "Акваба" -#: kstars_i18n.cpp:959 +#: data/Cities.dat:110 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granite Falls" -msgstr "Гранит Фолс" +"Arcade-Arden" +msgstr "Аркад-арден" -#: kstars_i18n.cpp:960 +#: data/Cities.dat:111 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grants Pass" -msgstr "Грантс Пес" +"Arcetri" +msgstr "Арћетри" -#: kstars_i18n.cpp:961 +#: data/Cities.dat:112 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grass Valley" -msgstr "Грас Вели" +"Archenhold" +msgstr "Архенхолд" -#: kstars_i18n.cpp:962 +#: data/Cities.dat:113 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Great Falls" -msgstr "Грејт Фолс" +"Ardmore" +msgstr "Ардмор" -#: kstars_i18n.cpp:963 +#: data/Cities.dat:114 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greeley" -msgstr "Грили" +"Arecibo Obs." +msgstr "Опс. Аресибо" -#: kstars_i18n.cpp:964 +#: data/Cities.dat:114 data/Cities.dat:314 data/Cities.dat:1568 +#: data/Cities.dat:2061 data/Cities.dat:2117 data/Cities.dat:2207 +#: data/Cities.dat:2268 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green Bank Obs." -msgstr "Опс. Грин Бенк" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Puerto Rico" +msgstr "Порторико" -#: kstars_i18n.cpp:965 +#: data/Cities.dat:115 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green Bay" -msgstr "Грин Беј" +"Arese" +msgstr "Аресе" -#: kstars_i18n.cpp:966 +#: data/Cities.dat:116 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green River" -msgstr "Грин Ривер" +"Arezzo" +msgstr "Арезо" -#: kstars_i18n.cpp:967 +#: data/Cities.dat:117 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenbelt" -msgstr "Гринбелт" +"Argyle" +msgstr "Аркил" -#: kstars_i18n.cpp:968 +#: data/Cities.dat:118 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greensboro" -msgstr "Гринсборо" +"Arica" +msgstr "Арика" -#: kstars_i18n.cpp:969 +#: data/Cities.dat:119 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenville" -msgstr "Гринвил" +"Arkadelphia" +msgstr "Аркаделфија" -#: kstars_i18n.cpp:970 +#: data/Cities.dat:119 data/Cities.dat:157 data/Cities.dat:253 +#: data/Cities.dat:560 data/Cities.dat:733 data/Cities.dat:773 +#: data/Cities.dat:802 data/Cities.dat:823 data/Cities.dat:840 +#: data/Cities.dat:1036 data/Cities.dat:1107 data/Cities.dat:1162 +#: data/Cities.dat:1193 data/Cities.dat:1353 data/Cities.dat:1431 +#: data/Cities.dat:1502 data/Cities.dat:1603 data/Cities.dat:1851 +#: data/Cities.dat:1949 data/Cities.dat:2033 data/Cities.dat:2205 +#: data/Cities.dat:2412 data/Cities.dat:2520 data/Cities.dat:2733 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenwich" -msgstr "Гринвич" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Arkansas" +msgstr "Арканзас" -#: kstars_i18n.cpp:971 +#: data/Cities.dat:120 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenwood" -msgstr "Гринвуд" +"Arkhangelsk" +msgstr "Архангелск" -#: kstars_i18n.cpp:972 +#: data/Cities.dat:120 data/Cities.dat:1211 data/Cities.dat:1741 +#: data/Cities.dat:1867 data/Cities.dat:2016 data/Cities.dat:2114 +#: data/Cities.dat:2439 data/Cities.dat:2481 data/Cities.dat:2673 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grenaa" -msgstr "Грена" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North-West Region" +msgstr "Северозападна област" -#: kstars_i18n.cpp:973 +#: data/Cities.dat:121 data/Cities.dat:122 data/Cities.dat:123 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grenoble" -msgstr "Гренобл" +"Arlington" +msgstr "Арлингтон" -#: kstars_i18n.cpp:974 +#: data/Cities.dat:124 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gresham" -msgstr "Грешам" +"Arlington Heights" +msgstr "Арлингтон Хајтс" -#: kstars_i18n.cpp:975 +#: data/Cities.dat:124 data/Cities.dat:161 data/Cities.dat:241 +#: data/Cities.dat:290 data/Cities.dat:424 data/Cities.dat:434 +#: data/Cities.dat:457 data/Cities.dat:483 data/Cities.dat:487 +#: data/Cities.dat:508 data/Cities.dat:585 data/Cities.dat:627 +#: data/Cities.dat:630 data/Cities.dat:632 data/Cities.dat:645 +#: data/Cities.dat:712 data/Cities.dat:728 data/Cities.dat:741 +#: data/Cities.dat:743 data/Cities.dat:778 data/Cities.dat:1192 +#: data/Cities.dat:1221 data/Cities.dat:1352 data/Cities.dat:1601 +#: data/Cities.dat:1681 data/Cities.dat:1778 data/Cities.dat:1873 +#: data/Cities.dat:1977 data/Cities.dat:2001 data/Cities.dat:2007 +#: data/Cities.dat:2189 data/Cities.dat:2198 data/Cities.dat:2312 +#: data/Cities.dat:2376 data/Cities.dat:2413 data/Cities.dat:2449 +#: data/Cities.dat:2617 data/Cities.dat:2709 data/Cities.dat:2716 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groningen" -msgstr "Грониген" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Illinois" +msgstr "Илиноис" -#: kstars_i18n.cpp:976 +#: data/Cities.dat:125 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grosseto" -msgstr "Гросето" +"Armagh" +msgstr "Армах" -#: kstars_i18n.cpp:977 +#: data/Cities.dat:125 data/Cities.dat:237 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groton" -msgstr "Гротон" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northern Ireland" +msgstr "Северна Ирска" -#: kstars_i18n.cpp:978 +#: data/Cities.dat:126 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groveton" -msgstr "Грувтон" +"Armour" +msgstr "Армур" -#: kstars_i18n.cpp:979 +#: data/Cities.dat:127 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grozny" -msgstr "Грозни" +"Arrecife" +msgstr "Аресифе" -#: kstars_i18n.cpp:980 +#: data/Cities.dat:127 data/Cities.dat:1372 data/Cities.dat:2118 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guadalajara" -msgstr "Гвадалахара" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gran Canaria" +msgstr "Гран Канарија" -#: kstars_i18n.cpp:981 +#: data/Cities.dat:128 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guantanamo Bay" -msgstr "Гватанамо Беј" +"Arua" +msgstr "Аруа" -#: kstars_i18n.cpp:982 +#: data/Cities.dat:128 data/Cities.dat:760 data/Cities.dat:1185 +#: data/Cities.dat:1217 data/Cities.dat:1710 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guatemala City" -msgstr "Гватемала Сити" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uganda" +msgstr "Уганда" -#: kstars_i18n.cpp:983 +#: data/Cities.dat:129 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guayaquil" -msgstr "Гвајакил" +"Arvada" +msgstr "Арвада" -#: kstars_i18n.cpp:984 +#: data/Cities.dat:129 data/Cities.dat:138 data/Cities.dat:160 +#: data/Cities.dat:321 data/Cities.dat:384 data/Cities.dat:542 +#: data/Cities.dat:569 data/Cities.dat:586 data/Cities.dat:640 +#: data/Cities.dat:694 data/Cities.dat:758 data/Cities.dat:782 +#: data/Cities.dat:795 data/Cities.dat:825 data/Cities.dat:930 +#: data/Cities.dat:947 data/Cities.dat:957 data/Cities.dat:1281 +#: data/Cities.dat:1356 data/Cities.dat:1359 data/Cities.dat:1464 +#: data/Cities.dat:1721 data/Cities.dat:2115 data/Cities.dat:2178 +#: data/Cities.dat:2448 data/Cities.dat:2529 data/Cities.dat:2568 +#: data/Cities.dat:2740 data/Cities.dat:2825 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guelph" -msgstr "Гуелф" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Colorado" +msgstr "Колорадо" -#: kstars_i18n.cpp:985 +#: data/Cities.dat:130 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gulfport" -msgstr "Галфпорт" +"Ash Fork" +msgstr "Еш Форк" -#: kstars_i18n.cpp:986 +#: data/Cities.dat:131 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gulkana" -msgstr "Гулкана" +"Asheville" +msgstr "Ешвил" -#: kstars_i18n.cpp:987 +#: data/Cities.dat:131 data/Cities.dat:310 data/Cities.dat:387 +#: data/Cities.dat:458 data/Cities.dat:462 data/Cities.dat:696 +#: data/Cities.dat:745 data/Cities.dat:803 data/Cities.dat:899 +#: data/Cities.dat:935 data/Cities.dat:963 data/Cities.dat:1071 +#: data/Cities.dat:1073 data/Cities.dat:1223 data/Cities.dat:1287 +#: data/Cities.dat:1946 data/Cities.dat:2138 data/Cities.dat:2203 +#: data/Cities.dat:2445 data/Cities.dat:2477 data/Cities.dat:2761 +#: data/Cities.dat:2779 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gumi" -msgstr "Гуми" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North Carolina" +msgstr "Северна Каролина" -#: kstars_i18n.cpp:988 +#: data/Cities.dat:132 data/Cities.dat:133 data/Cities.dat:134 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gunsan" -msgstr "Гунсан" +"Ashland" +msgstr "Ешленд" -#: kstars_i18n.cpp:989 +#: data/Cities.dat:133 data/Cities.dat:311 data/Cities.dat:328 +#: data/Cities.dat:564 data/Cities.dat:577 data/Cities.dat:583 +#: data/Cities.dat:746 data/Cities.dat:798 data/Cities.dat:848 +#: data/Cities.dat:922 data/Cities.dat:1054 data/Cities.dat:1062 +#: data/Cities.dat:1104 data/Cities.dat:1389 data/Cities.dat:1412 +#: data/Cities.dat:1462 data/Cities.dat:1570 data/Cities.dat:1706 +#: data/Cities.dat:1820 data/Cities.dat:1943 data/Cities.dat:1956 +#: data/Cities.dat:2174 data/Cities.dat:2389 data/Cities.dat:2763 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gurushikhar" -msgstr "Гурушикар" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Kentucky" +msgstr "Кентаки" -#: kstars_i18n.cpp:990 +#: data/Cities.dat:134 data/Cities.dat:154 data/Cities.dat:159 +#: data/Cities.dat:195 data/Cities.dat:198 data/Cities.dat:267 +#: data/Cities.dat:367 data/Cities.dat:939 data/Cities.dat:964 +#: data/Cities.dat:1251 data/Cities.dat:1409 data/Cities.dat:1423 +#: data/Cities.dat:1654 data/Cities.dat:1697 data/Cities.dat:1862 +#: data/Cities.dat:1876 data/Cities.dat:2079 data/Cities.dat:2144 +#: data/Cities.dat:2199 data/Cities.dat:2202 data/Cities.dat:2235 +#: data/Cities.dat:2281 data/Cities.dat:2455 data/Cities.dat:2637 +#: data/Cities.dat:2691 data/Cities.dat:2735 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gutersloh" -msgstr "Гатерсло" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Maine" +msgstr "Мејн" -#: kstars_i18n.cpp:991 +#: data/Cities.dat:135 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guthrie" -msgstr "Гетри" +"Ashley" +msgstr "Ешли" -#: kstars_i18n.cpp:992 +#: data/Cities.dat:135 data/Cities.dat:224 data/Cities.dat:280 +#: data/Cities.dat:329 data/Cities.dat:648 data/Cities.dat:652 +#: data/Cities.dat:799 data/Cities.dat:894 data/Cities.dat:945 +#: data/Cities.dat:1021 data/Cities.dat:1022 data/Cities.dat:1041 +#: data/Cities.dat:1078 data/Cities.dat:1166 data/Cities.dat:1358 +#: data/Cities.dat:1429 data/Cities.dat:1430 data/Cities.dat:1525 +#: data/Cities.dat:1661 data/Cities.dat:1813 data/Cities.dat:1996 +#: data/Cities.dat:2224 data/Cities.dat:2759 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gwangju" -msgstr "Гвангџу" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North Dakota" +msgstr "Северна Дакота" -#: kstars_i18n.cpp:993 +#: data/Cities.dat:136 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gweru" -msgstr "Гверу" +"Asiago" +msgstr "Азијаго" -#: kstars_i18n.cpp:994 +#: data/Cities.dat:137 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gönsdorf" -msgstr "Генсдорф" +"Asmera" +msgstr "Асмера" -#: kstars_i18n.cpp:995 +#: data/Cities.dat:137 data/Cities.dat:139 data/Cities.dat:1562 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Göttingen" -msgstr "Гетинген" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Eritrea" +msgstr "Еритреја" -#: kstars_i18n.cpp:996 +#: data/Cities.dat:138 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"H. List" -msgstr "Х. Лист" +"Aspen" +msgstr "Аспен" -#: kstars_i18n.cpp:997 +#: data/Cities.dat:139 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haapsalu" -msgstr "Хапсалу" +"Assab" +msgstr "Асаб" -#: kstars_i18n.cpp:998 +#: data/Cities.dat:140 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haarlem" -msgstr "Харлем" +"Astoria" +msgstr "Асторија" -#: kstars_i18n.cpp:999 +#: data/Cities.dat:141 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haderslev" -msgstr "Хадерслев" +"Asunción" +msgstr "Асунсион" -#: kstars_i18n.cpp:1000 +#: data/Cities.dat:141 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hadong" -msgstr "Хадонг" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Paraguay" +msgstr "Парагвај" -#: kstars_i18n.cpp:1001 +#: data/Cities.dat:142 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haenam" -msgstr "Хенам" +"Aswan" +msgstr "Асван" -#: kstars_i18n.cpp:1002 +#: data/Cities.dat:143 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hagen" -msgstr "Хаген" +"Asyut" +msgstr "Асјут" -#: kstars_i18n.cpp:1003 +#: data/Cities.dat:144 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hagerstown" -msgstr "Хегерстаун" +"Atenas" +msgstr "Атенас" -#: kstars_i18n.cpp:1004 +#: data/Cities.dat:144 data/Cities.dat:145 data/Cities.dat:1258 +#: data/Cities.dat:2524 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haifa" -msgstr "Хаифа" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Greece" +msgstr "Грчка" -#: kstars_i18n.cpp:1005 +#: data/Cities.dat:145 data/Cities.dat:146 data/Cities.dat:147 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haiku" -msgstr "Хаику" +"Athens" +msgstr "Атина" -#: kstars_i18n.cpp:1006 +#: data/Cities.dat:148 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hailey" -msgstr "Хејли" +"Atkinson" +msgstr "Еткинсон" -#: kstars_i18n.cpp:1007 +#: data/Cities.dat:149 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haines" -msgstr "Хејнс" +"Atlanta" +msgstr "Атланта" -#: kstars_i18n.cpp:1008 +#: data/Cities.dat:150 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haleakala" -msgstr "Халекала" +"Atlantic City" +msgstr "Атлантик Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1009 +#: data/Cities.dat:150 data/Cities.dat:220 data/Cities.dat:289 +#: data/Cities.dat:313 data/Cities.dat:347 data/Cities.dat:410 +#: data/Cities.dat:420 data/Cities.dat:514 data/Cities.dat:526 +#: data/Cities.dat:579 data/Cities.dat:582 data/Cities.dat:705 +#: data/Cities.dat:710 data/Cities.dat:715 data/Cities.dat:744 +#: data/Cities.dat:860 data/Cities.dat:1074 data/Cities.dat:1149 +#: data/Cities.dat:1183 data/Cities.dat:1550 data/Cities.dat:1655 +#: data/Cities.dat:1658 data/Cities.dat:1711 data/Cities.dat:1798 +#: data/Cities.dat:1817 data/Cities.dat:1828 data/Cities.dat:1846 +#: data/Cities.dat:1887 data/Cities.dat:1989 data/Cities.dat:2006 +#: data/Cities.dat:2040 data/Cities.dat:2104 data/Cities.dat:2106 +#: data/Cities.dat:2390 data/Cities.dat:2392 data/Cities.dat:2565 +#: data/Cities.dat:2610 data/Cities.dat:2665 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Halifax" -msgstr "Халифакс" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Jersey" +msgstr "Њу Џерси" -#: kstars_i18n.cpp:1010 +#: data/Cities.dat:151 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Halle" -msgstr "Хале" +"Atmore" +msgstr "Етмор" -#: kstars_i18n.cpp:1011 +#: data/Cities.dat:152 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamburg" -msgstr "Хамбург" +"Attleboro" +msgstr "Етлборо" -#: kstars_i18n.cpp:1012 +#: data/Cities.dat:153 data/Cities.dat:154 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamden" -msgstr "Хемден" +"Auburn" +msgstr "Обурн" -#: kstars_i18n.cpp:1013 +#: data/Cities.dat:155 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamilton" -msgstr "Хамилтон" +"Auckland" +msgstr "Окленд" -#: kstars_i18n.cpp:1014 +#: data/Cities.dat:155 data/Cities.dat:284 data/Cities.dat:499 +#: data/Cities.dat:691 data/Cities.dat:1141 data/Cities.dat:1723 +#: data/Cities.dat:1896 data/Cities.dat:2726 data/Cities.dat:2745 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamm" -msgstr "Хам" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"New Zealand" +msgstr "Нови Зеланд" -#: kstars_i18n.cpp:1015 +#: data/Cities.dat:156 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hammond" -msgstr "Хемонд" +"Augsburg" +msgstr "Аугсбург" -#: kstars_i18n.cpp:1016 +#: data/Cities.dat:157 data/Cities.dat:158 data/Cities.dat:159 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hampton" -msgstr "Хемптон" +"Augusta" +msgstr "Аугуста" -#: kstars_i18n.cpp:1017 +#: data/Cities.dat:160 data/Cities.dat:161 data/Cities.dat:162 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hana" -msgstr "Хана" +"Aurora" +msgstr "Аурора" -#: kstars_i18n.cpp:1018 +#: data/Cities.dat:163 data/Cities.dat:164 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hancock" -msgstr "Хенкок" +"Austin" +msgstr "Остин" -#: kstars_i18n.cpp:1019 +#: data/Cities.dat:165 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hankinson" -msgstr "Хенкинсон" +"Avalon" +msgstr "Авалон" -#: kstars_i18n.cpp:1020 +#: data/Cities.dat:165 data/Cities.dat:1802 data/Cities.dat:2175 +#: data/Cities.dat:2479 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannah" -msgstr "Хана" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New South Wales" +msgstr "Нови јужни Велс" -#: kstars_i18n.cpp:1021 +#: data/Cities.dat:166 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannibal" -msgstr "Ханибал" +"Aviano" +msgstr "Авијано" -#: kstars_i18n.cpp:1022 +#: data/Cities.dat:167 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannover" -msgstr "Хановер" +"Avon" +msgstr "Авон" -#: kstars_i18n.cpp:1023 +#: data/Cities.dat:167 data/Cities.dat:346 data/Cities.dat:353 +#: data/Cities.dat:385 data/Cities.dat:478 data/Cities.dat:609 +#: data/Cities.dat:610 data/Cities.dat:642 data/Cities.dat:757 +#: data/Cities.dat:792 data/Cities.dat:969 data/Cities.dat:1012 +#: data/Cities.dat:1038 data/Cities.dat:1522 data/Cities.dat:1608 +#: data/Cities.dat:1646 data/Cities.dat:1797 data/Cities.dat:1806 +#: data/Cities.dat:1807 data/Cities.dat:1809 data/Cities.dat:1861 +#: data/Cities.dat:1918 data/Cities.dat:2121 data/Cities.dat:2404 +#: data/Cities.dat:2441 data/Cities.dat:2459 data/Cities.dat:2556 +#: data/Cities.dat:2710 data/Cities.dat:2731 data/Cities.dat:2766 +#: data/Cities.dat:2778 data/Cities.dat:2800 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hanstholm" -msgstr "Ханстхолм" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Connecticut" +msgstr "Конектикат" -#: kstars_i18n.cpp:1024 +#: data/Cities.dat:168 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hao" -msgstr "Хао" +"Ayase" +msgstr "Ајасе" -#: kstars_i18n.cpp:1025 +#: data/Cities.dat:169 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hapcheon" -msgstr "Хапчеон" +"Aztec" +msgstr "Астек" -#: kstars_i18n.cpp:1026 +#: data/Cities.dat:170 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harare" -msgstr "Хараре" +"Babelthuap Island" +msgstr "Бабелтуапско острво" -#: kstars_i18n.cpp:1027 +#: data/Cities.dat:171 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harbel" -msgstr "Харбел" +"Bacolod" +msgstr "Баколд" -#: kstars_i18n.cpp:1028 +#: data/Cities.dat:171 data/Cities.dat:589 data/Cities.dat:1530 +#: data/Cities.dat:2129 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harper Woods" -msgstr "Харпер Вудс" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Philippines" +msgstr "Филипини" -#: kstars_i18n.cpp:1029 +#: data/Cities.dat:172 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harper" -msgstr "Харпер" +"Badajoz" +msgstr "Бадажоз" -#: kstars_i18n.cpp:1030 +#: data/Cities.dat:173 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harpers Ferry" -msgstr "Харперс Фери" +"Badalona" +msgstr "Бадалона" -#: kstars_i18n.cpp:1031 +#: data/Cities.dat:174 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrington" -msgstr "Харингтон" +"Baden-Baden" +msgstr "Баден-баден" -#: kstars_i18n.cpp:1032 +#: data/Cities.dat:175 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrisburg" -msgstr "Харисбург" +"Bafata" +msgstr "Бафата" -#: kstars_i18n.cpp:1033 +#: data/Cities.dat:175 data/Cities.dat:281 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrison" -msgstr "Харисон" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guinea Bissau" +msgstr "Гвинеја Бисао" -#: kstars_i18n.cpp:1034 +#: data/Cities.dat:176 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrisonburg" -msgstr "Харисонбург" +"Baghdad" +msgstr "Багдад" -#: kstars_i18n.cpp:1035 +#: data/Cities.dat:176 data/Cities.dat:212 data/Cities.dat:2259 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hartford" -msgstr "Хартфорд" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iraq" +msgstr "Ирак" -#: kstars_i18n.cpp:1036 +#: data/Cities.dat:177 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hartrao" -msgstr "Хартрао" +"Bahrain" +msgstr "Бахреин" -#: kstars_i18n.cpp:1037 +#: data/Cities.dat:177 data/Cities.dat:683 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harvard Obs." -msgstr "Опс. Харвард" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"United Arab Emirates" +msgstr "Уједињени арапски емирати" -#: kstars_i18n.cpp:1038 +#: data/Cities.dat:178 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harvey" -msgstr "Харви" +"Baie-Comeau" +msgstr "Бај-комо" -#: kstars_i18n.cpp:1039 +#: data/Cities.dat:178 data/Cities.dat:461 data/Cities.dat:482 +#: data/Cities.dat:897 data/Cities.dat:1380 data/Cities.dat:1688 +#: data/Cities.dat:1703 data/Cities.dat:2128 data/Cities.dat:2331 +#: data/Cities.dat:2346 data/Cities.dat:2419 data/Cities.dat:2570 +#: data/Cities.dat:2624 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hassi Messaoud" -msgstr "Хаси Месоуд" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Quebec" +msgstr "Квебек" -#: kstars_i18n.cpp:1040 +#: data/Cities.dat:179 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hastings" -msgstr "Хејстингс" +"Baker" +msgstr "Бејкер" -#: kstars_i18n.cpp:1041 +#: data/Cities.dat:180 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hat Creek Radio Obs." -msgstr "Радио опс. Хет Крик" +"Bakersfield" +msgstr "Бејкерсфилд" -#: kstars_i18n.cpp:1042 +#: data/Cities.dat:181 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hat Yai" -msgstr "Хат Јаи" +"Balboa" +msgstr "Балбоа" -#: kstars_i18n.cpp:1043 +#: data/Cities.dat:181 data/Cities.dat:541 data/Cities.dat:1971 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hattiesburg" -msgstr "Хетисбург" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Panama" +msgstr "Панама" -#: kstars_i18n.cpp:1044 +#: data/Cities.dat:182 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hauula" -msgstr "Хаула" +"Baldwin Park" +msgstr "Болдвин Парк" -#: kstars_i18n.cpp:1045 +#: data/Cities.dat:183 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Havana" -msgstr "Хавана" +"Bali" +msgstr "Бали" -#: kstars_i18n.cpp:1046 +#: data/Cities.dat:183 data/Cities.dat:317 data/Cities.dat:660 +#: data/Cities.dat:1164 data/Cities.dat:1172 data/Cities.dat:1962 +#: data/Cities.dat:2601 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Havre" -msgstr "Авр" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Indonesia" +msgstr "Индонезија" -#: kstars_i18n.cpp:1047 +#: data/Cities.dat:184 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hawthorne" -msgstr "Хауторн" +"Baltimore" +msgstr "Балтимор" -#: kstars_i18n.cpp:1048 +#: data/Cities.dat:185 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haystack Obs." -msgstr "Опс. Хејстак" +"Bamako" +msgstr "Бамако" -#: kstars_i18n.cpp:1049 +#: data/Cities.dat:185 data/Cities.dat:888 data/Cities.dat:2323 +#: data/Cities.dat:2549 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hayward" -msgstr "Хејвард" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mali" +msgstr "Мали" -#: kstars_i18n.cpp:1050 +#: data/Cities.dat:186 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hazard" -msgstr "Хазард" +"Bamberg" +msgstr "Бамберг" -#: kstars_i18n.cpp:1051 +#: data/Cities.dat:187 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heidelberg" -msgstr "Хајделберг" +"Bandar Abbass" +msgstr "Бандар Абас" -#: kstars_i18n.cpp:1052 +#: data/Cities.dat:187 data/Cities.dat:188 data/Cities.dat:279 +#: data/Cities.dat:768 data/Cities.dat:2348 data/Cities.dat:2484 +#: data/Cities.dat:2509 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heilbronn" -msgstr "Хајлброн" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iran" +msgstr "Иран" -#: kstars_i18n.cpp:1053 +#: data/Cities.dat:188 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helena" -msgstr "Хелена" +"Bandar Lengeh" +msgstr "Бандар Ленгех" -#: kstars_i18n.cpp:1054 +#: data/Cities.dat:189 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helgoland" -msgstr "Хелголанд" +"Bandar Seri Begawan" +msgstr "Бандар Сери Бегаван" -#: kstars_i18n.cpp:1055 +#: data/Cities.dat:189 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helsingoer" -msgstr "Хелсингор" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Brunei" +msgstr "Брунеј" -#: kstars_i18n.cpp:1056 +#: data/Cities.dat:190 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helsinki" -msgstr "Хелсинки" +"Bandirma" +msgstr "Бандирма" -#: kstars_i18n.cpp:1057 +#: data/Cities.dat:191 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helwan" -msgstr "Хелван" +"Banff" +msgstr "Банф" -#: kstars_i18n.cpp:1058 +#: data/Cities.dat:191 data/Cities.dat:405 data/Cities.dat:536 +#: data/Cities.dat:723 data/Cities.dat:829 data/Cities.dat:1171 +#: data/Cities.dat:1404 data/Cities.dat:1587 data/Cities.dat:1992 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Henderson" -msgstr "Хендерсон" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alberta" +msgstr "Алберта" -#: kstars_i18n.cpp:1059 +#: data/Cities.dat:192 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hendersonville" -msgstr "Хендерсонвил" +"Bangalore" +msgstr "Банглор" -#: kstars_i18n.cpp:1060 +#: data/Cities.dat:192 data/Cities.dat:308 data/Cities.dat:403 +#: data/Cities.dat:875 data/Cities.dat:900 data/Cities.dat:989 +#: data/Cities.dat:1126 data/Cities.dat:1290 data/Cities.dat:1497 +#: data/Cities.dat:1763 data/Cities.dat:1764 data/Cities.dat:1804 +#: data/Cities.dat:1912 data/Cities.dat:2623 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herndon" -msgstr "Херндон" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"India" +msgstr "Индија" -#: kstars_i18n.cpp:1061 +#: data/Cities.dat:193 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herne" -msgstr "Херне" +"Bangassou" +msgstr "Бангасо" -#: kstars_i18n.cpp:1062 +#: data/Cities.dat:193 data/Cities.dat:196 data/Cities.dat:275 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herning" -msgstr "Хернинг" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Central African Republic" +msgstr "Централноафричка Република" -#: kstars_i18n.cpp:1063 +#: data/Cities.dat:194 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herstmonceux" -msgstr "Ерстмонсо" +"Bangkok" +msgstr "Бангкок" -#: kstars_i18n.cpp:1064 +#: data/Cities.dat:194 data/Cities.dat:481 data/Cities.dat:1045 +#: data/Cities.dat:1302 data/Cities.dat:2024 data/Cities.dat:2595 +#: data/Cities.dat:2597 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heuksando" -msgstr "Хеуксандо" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Thailand" +msgstr "Тајланд" -#: kstars_i18n.cpp:1065 +#: data/Cities.dat:195 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hialeah" -msgstr "Хиалах" +"Bangor" +msgstr "Бангор" -#: kstars_i18n.cpp:1066 +#: data/Cities.dat:196 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hickory" -msgstr "Хикори" +"Bangui" +msgstr "Бангуји" -#: kstars_i18n.cpp:1067 +#: data/Cities.dat:197 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hida" -msgstr "Хида" +"Banjul" +msgstr "Банџул" -#: kstars_i18n.cpp:1068 +#: data/Cities.dat:197 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"High Point" -msgstr "Хај Поинт" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Gambia" +msgstr "Гамбија" -#: kstars_i18n.cpp:1069 +#: data/Cities.dat:198 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Highland Lakes" -msgstr "Хајленд Лејкс" +"Bar Harbor" +msgstr "Бар Харбор" -#: kstars_i18n.cpp:1070 +#: data/Cities.dat:199 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Highmore" -msgstr "Хајмор" +"Baraboo" +msgstr "Барабо" -#: kstars_i18n.cpp:1071 +#: data/Cities.dat:200 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hill City" -msgstr "Хил Сити" +"Barcelona" +msgstr "Барселона" -#: kstars_i18n.cpp:1072 +#: data/Cities.dat:201 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hilleroed" -msgstr "Хилерод" +"Bari" +msgstr "Бари" -#: kstars_i18n.cpp:1073 +#: data/Cities.dat:202 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hillsboro" -msgstr "Хилсборо" +"Barletta" +msgstr "Барлета" -#: kstars_i18n.cpp:1074 +#: data/Cities.dat:203 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hilo" -msgstr "Хило" +"Barnaul" +msgstr "Бернаул" -#: kstars_i18n.cpp:1075 +#: data/Cities.dat:204 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hinnerup" -msgstr "Хинеруп" +"Barnesville" +msgstr "Барнсвил" -#: kstars_i18n.cpp:1076 +#: data/Cities.dat:205 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hinton" -msgstr "Хинтон" +"Barranquilla" +msgstr "Баранкила" -#: kstars_i18n.cpp:1077 +#: data/Cities.dat:205 data/Cities.dat:302 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hjoerring" -msgstr "Хјоринг" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Colombia" +msgstr "Колумбија" -#: kstars_i18n.cpp:1078 +#: data/Cities.dat:206 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hobbs" -msgstr "Хобс" +"Barre" +msgstr "Баре" -#: kstars_i18n.cpp:1079 +#: data/Cities.dat:206 data/Cities.dat:211 data/Cities.dat:246 +#: data/Cities.dat:252 data/Cities.dat:334 data/Cities.dat:337 +#: data/Cities.dat:356 data/Cities.dat:388 data/Cities.dat:771 +#: data/Cities.dat:787 data/Cities.dat:1636 data/Cities.dat:1701 +#: data/Cities.dat:1824 data/Cities.dat:2108 data/Cities.dat:2143 +#: data/Cities.dat:2229 data/Cities.dat:2418 data/Cities.dat:2420 +#: data/Cities.dat:2777 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hobro" -msgstr "Хобро" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Vermont" +msgstr "Вермонт" -#: kstars_i18n.cpp:1080 +#: data/Cities.dat:207 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holbaek" -msgstr "Холбек" +"Barron" +msgstr "Барон" -#: kstars_i18n.cpp:1081 +#: data/Cities.dat:208 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holbrook" -msgstr "Холбрук" +"Barrow" +msgstr "Бароу" -#: kstars_i18n.cpp:1082 +#: data/Cities.dat:209 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hollis Hills" -msgstr "Холис Хилс" +"Barstow" +msgstr "Барстоу" -#: kstars_i18n.cpp:1083 +#: data/Cities.dat:210 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holliston" -msgstr "Холистон" +"Bartlesville" +msgstr "Бартелсвил" -#: kstars_i18n.cpp:1084 +#: data/Cities.dat:211 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holly Springs" -msgstr "Холи Спрингс" +"Barton" +msgstr "Бартон" -#: kstars_i18n.cpp:1085 +#: data/Cities.dat:212 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hollywood" -msgstr "Холивуд" +"Basrah" +msgstr "Басра" -#: kstars_i18n.cpp:1086 +#: data/Cities.dat:213 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holon" -msgstr "Холон" +"Bastia" +msgstr "Бастија" -#: kstars_i18n.cpp:1087 +#: data/Cities.dat:213 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holstebro" -msgstr "Холстебро" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Corse" +msgstr "От-Корз" -#: kstars_i18n.cpp:1088 +#: data/Cities.dat:214 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holyoke" -msgstr "Холјоук" +"Bata" +msgstr "Бата" -#: kstars_i18n.cpp:1089 +#: data/Cities.dat:214 data/Cities.dat:1510 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Homer" -msgstr "Хомер" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Equatorial Guinea" +msgstr "Екваторијална Гвинеја" -#: kstars_i18n.cpp:1090 +#: data/Cities.dat:215 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hong Kong" -msgstr "Хонг Конг" +"Batesburg" +msgstr "Бејтсбург" -#: kstars_i18n.cpp:1091 +#: data/Cities.dat:216 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hongcheon" -msgstr "Хонгчеон" +"Baton Rouge" +msgstr "Батон Руж" -#: kstars_i18n.cpp:1092 +#: data/Cities.dat:217 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honiara" -msgstr "Хонијара" +"Battle Creek" +msgstr "Бетл Крик" -#: kstars_i18n.cpp:1093 +#: data/Cities.dat:218 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honington" -msgstr "Хонингтон" +"Bay City" +msgstr "Беј Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1094 +#: data/Cities.dat:219 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honolulu" -msgstr "Хонолулу" +"Bay St. Louis" +msgstr "Залив св. Луис" -#: kstars_i18n.cpp:1095 +#: data/Cities.dat:219 data/Cities.dat:273 data/Cities.dat:516 +#: data/Cities.dat:548 data/Cities.dat:566 data/Cities.dat:965 +#: data/Cities.dat:970 data/Cities.dat:985 data/Cities.dat:1046 +#: data/Cities.dat:1090 data/Cities.dat:1160 data/Cities.dat:1378 +#: data/Cities.dat:1609 data/Cities.dat:1788 data/Cities.dat:1945 +#: data/Cities.dat:1988 data/Cities.dat:2027 data/Cities.dat:2584 +#: data/Cities.dat:2657 data/Cities.dat:2776 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hooker" -msgstr "Хукер" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Mississippi" +msgstr "Мисисипи" -#: kstars_i18n.cpp:1096 +#: data/Cities.dat:220 data/Cities.dat:221 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hooper Bay" -msgstr "Хупер Беј" +"Bayonne" +msgstr "Бајон" -#: kstars_i18n.cpp:1097 +#: data/Cities.dat:221 data/Cities.dat:1990 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hopkinsville" -msgstr "Хопкинсвил" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyrénées atlantiques" +msgstr "Пиринеји Атлантски" -#: kstars_i18n.cpp:1098 +#: data/Cities.dat:222 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Horsens" -msgstr "Хорсенс" +"Baytown" +msgstr "Бејтоун" -#: kstars_i18n.cpp:1099 +#: data/Cities.dat:223 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hospit. de Llobregat, L'" -msgstr "Хоспит. де Лобреге, Ле" +"Be'er Sheva" +msgstr "Бир Шева" -#: kstars_i18n.cpp:1100 +#: data/Cities.dat:223 data/Cities.dat:295 data/Cities.dat:1004 +#: data/Cities.dat:1093 data/Cities.dat:1184 data/Cities.dat:1671 +#: data/Cities.dat:2012 data/Cities.dat:2134 data/Cities.dat:2139 +#: data/Cities.dat:2161 data/Cities.dat:2511 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hot Springs National Park" -msgstr "Национални парк Хот Спрингс" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Israel" +msgstr "Израел" -#: kstars_i18n.cpp:1101 +#: data/Cities.dat:224 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Houma" -msgstr "Хоума" +"Beach" +msgstr "Бич" -#: kstars_i18n.cpp:1102 +#: data/Cities.dat:225 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Houston" -msgstr "Хјустон" +"Beatty" +msgstr "Бити" -#: kstars_i18n.cpp:1103 +#: data/Cities.dat:226 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huambo" -msgstr "Хуамбо" +"Beaufort" +msgstr "Бофор" -#: kstars_i18n.cpp:1104 +#: data/Cities.dat:227 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huancayo" -msgstr "Хуанкајо" +"Beaumont" +msgstr "Бомон" -#: kstars_i18n.cpp:1105 +#: data/Cities.dat:228 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huelva" -msgstr "Хуелва" +"Beaver" +msgstr "Бивер" -#: kstars_i18n.cpp:1106 +#: data/Cities.dat:228 data/Cities.dat:294 data/Cities.dat:325 +#: data/Cities.dat:446 data/Cities.dat:636 data/Cities.dat:777 +#: data/Cities.dat:893 data/Cities.dat:960 data/Cities.dat:1219 +#: data/Cities.dat:1384 data/Cities.dat:1443 data/Cities.dat:1649 +#: data/Cities.dat:1698 data/Cities.dat:1742 data/Cities.dat:1894 +#: data/Cities.dat:1923 data/Cities.dat:2112 data/Cities.dat:2176 +#: data/Cities.dat:2249 data/Cities.dat:2254 data/Cities.dat:2426 +#: data/Cities.dat:2652 data/Cities.dat:2728 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huesca" -msgstr "Хуеска" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Utah" +msgstr "Јута" -#: kstars_i18n.cpp:1107 +#: data/Cities.dat:229 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Humain" -msgstr "Хумаин" +"Beaverton" +msgstr "Бивертон" -#: kstars_i18n.cpp:1108 +#: data/Cities.dat:230 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Humboldt" -msgstr "Хумболт" +"Beckley" +msgstr "Бекли" -#: kstars_i18n.cpp:1109 +#: data/Cities.dat:230 data/Cities.dat:293 data/Cities.dat:460 +#: data/Cities.dat:515 data/Cities.dat:750 data/Cities.dat:793 +#: data/Cities.dat:898 data/Cities.dat:958 data/Cities.dat:1032 +#: data/Cities.dat:1082 data/Cities.dat:1117 data/Cities.dat:1407 +#: data/Cities.dat:1555 data/Cities.dat:1708 data/Cities.dat:1835 +#: data/Cities.dat:1981 data/Cities.dat:1985 data/Cities.dat:2105 +#: data/Cities.dat:2246 data/Cities.dat:2725 data/Cities.dat:2744 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hungnam" -msgstr "Хунгнам" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"West Virginia" +msgstr "Западна Вирџинија" -#: kstars_i18n.cpp:1110 +#: data/Cities.dat:231 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington Beach" -msgstr "Хантингтон Бич" +"Beijing" +msgstr "Пекинг" -#: kstars_i18n.cpp:1111 +#: data/Cities.dat:231 data/Cities.dat:415 data/Cities.dat:1097 +#: data/Cities.dat:1414 data/Cities.dat:1489 data/Cities.dat:1994 +#: data/Cities.dat:2120 data/Cities.dat:2336 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington Station" -msgstr "Хантигтон Стејшон" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"China" +msgstr "Кина" -#: kstars_i18n.cpp:1112 +#: data/Cities.dat:232 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington" -msgstr "Хантигтон" +"Beira" +msgstr "Бејра" -#: kstars_i18n.cpp:1113 +#: data/Cities.dat:232 data/Cities.dat:1538 data/Cities.dat:1772 +#: data/Cities.dat:1995 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntsville" -msgstr "Хантсвил" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mozambique" +msgstr "Мозамбик" -#: kstars_i18n.cpp:1114 +#: data/Cities.dat:233 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hurley" -msgstr "Харли" +"Beirut" +msgstr "Бејрут" -#: kstars_i18n.cpp:1115 +#: data/Cities.dat:233 data/Cities.dat:1395 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huron" -msgstr "Хурон" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lebanon" +msgstr "Либан" -#: kstars_i18n.cpp:1116 +#: data/Cities.dat:234 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hutchinson" -msgstr "Хачинсон" +"Beja" +msgstr "Бежа" -#: kstars_i18n.cpp:1117 +#: data/Cities.dat:234 data/Cities.dat:534 data/Cities.dat:872 +#: data/Cities.dat:1348 data/Cities.dat:1428 data/Cities.dat:1915 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hvar" -msgstr "Хвар" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Portugal" +msgstr "Португал" -#: kstars_i18n.cpp:1118 +#: data/Cities.dat:235 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hyderabad" -msgstr "Хидерабад" +"Belem" +msgstr "Белем" -#: kstars_i18n.cpp:1119 +#: data/Cities.dat:235 data/Cities.dat:335 data/Cities.dat:1154 +#: data/Cities.dat:1520 data/Cities.dat:1787 data/Cities.dat:2153 +#: data/Cities.dat:2183 data/Cities.dat:2483 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hyltebruk" -msgstr "Хилтебрук" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Brazil" +msgstr "Бразил" -#: kstars_i18n.cpp:1120 +#: data/Cities.dat:236 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ibadan" -msgstr "Ибадан" +"Belen" +msgstr "Белен" -#: kstars_i18n.cpp:1121 +#: data/Cities.dat:237 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Icheon" -msgstr "Ичеон" +"Belfast" +msgstr "Белфаст" -#: kstars_i18n.cpp:1122 +#: data/Cities.dat:238 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Idaho Falls" -msgstr "Ајдахо Фолс" +"Belgorod" +msgstr "Белгород" -#: kstars_i18n.cpp:1123 +#: data/Cities.dat:238 data/Cities.dat:369 data/Cities.dat:1155 +#: data/Cities.dat:1214 data/Cities.dat:1305 data/Cities.dat:1320 +#: data/Cities.dat:1427 data/Cities.dat:1715 data/Cities.dat:1922 +#: data/Cities.dat:2231 data/Cities.dat:2380 data/Cities.dat:2495 +#: data/Cities.dat:2581 data/Cities.dat:2588 data/Cities.dat:2670 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Imsil" -msgstr "Имсил" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Central Region" +msgstr "Централна област" -#: kstars_i18n.cpp:1124 +#: data/Cities.dat:239 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Incheon" -msgstr "Инчон" +"Belgrade" +msgstr "Београд" -#: kstars_i18n.cpp:1125 +#: data/Cities.dat:239 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Incirlik" -msgstr "Инџирлик" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Yugoslavia" +msgstr "Југославија" -#: kstars_i18n.cpp:1126 +#: data/Cities.dat:240 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Independence" -msgstr "Индипенденс" +"Belize City" +msgstr "Белиз Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1127 +#: data/Cities.dat:240 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Indianapolis" -msgstr "Индијанаполис" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Belize" +msgstr "Белиз" -#: kstars_i18n.cpp:1128 +#: data/Cities.dat:241 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ine" -msgstr "Ине" +"Belleville" +msgstr "Белевил" -#: kstars_i18n.cpp:1129 +#: data/Cities.dat:242 data/Cities.dat:243 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Inglewood" -msgstr "Инглвуд" +"Bellevue" +msgstr "Белевју" -#: kstars_i18n.cpp:1130 +#: data/Cities.dat:244 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Innsbruck" -msgstr "Инсбрук" +"Bellflower" +msgstr "Белфлауер" -#: kstars_i18n.cpp:1131 +#: data/Cities.dat:245 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Inuvik" -msgstr "Инувик" +"Bellingham" +msgstr "Белингем" -#: kstars_i18n.cpp:1132 +#: data/Cities.dat:246 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Invercargill" -msgstr "Инверкаргил" +"Bellows Falls" +msgstr "Белоуз Фолс" -#: kstars_i18n.cpp:1133 +#: data/Cities.dat:247 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iowa City" -msgstr "Ајова Сити" +"Ben Guerir" +msgstr "Бен Гурије" -#: kstars_i18n.cpp:1134 +#: data/Cities.dat:248 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ipswich" -msgstr "Ипсвич" +"Bend" +msgstr "Бенд" -#: kstars_i18n.cpp:1135 +#: data/Cities.dat:249 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iqaluit" -msgstr "Иквалуит" +"Bender Cassim" +msgstr "Бендер Касим" -#: kstars_i18n.cpp:1136 +#: data/Cities.dat:249 data/Cities.dat:254 data/Cities.dat:494 +#: data/Cities.dat:1277 data/Cities.dat:1679 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irkutsk" -msgstr "Иркутск" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Somalia" +msgstr "Сомалија" -#: kstars_i18n.cpp:1137 +#: data/Cities.dat:250 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iron River" -msgstr "Ајрон Ривер" +"Bendigo" +msgstr "Бендиго" -#: kstars_i18n.cpp:1138 +#: data/Cities.dat:250 data/Cities.dat:1595 data/Cities.dat:2242 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irvine" -msgstr "Ирвин" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Victoria" +msgstr "Викторија" -#: kstars_i18n.cpp:1139 +#: data/Cities.dat:251 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irving" -msgstr "Ирвинг" +"Benghazi" +msgstr "Бенгази" -#: kstars_i18n.cpp:1140 +#: data/Cities.dat:252 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irvington" -msgstr "Ирвингтон" +"Bennington" +msgstr "Бенингтон" -#: kstars_i18n.cpp:1141 +#: data/Cities.dat:253 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ischia" -msgstr "Искија" +"Benton" +msgstr "Бентон" -#: kstars_i18n.cpp:1142 +#: data/Cities.dat:254 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Islamabad" -msgstr "Исламабад" +"Berbera" +msgstr "Бербера" -#: kstars_i18n.cpp:1143 +#: data/Cities.dat:255 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Istanbul" -msgstr "Истанбул" +"Bergamo" +msgstr "Бергамо" -#: kstars_i18n.cpp:1144 +#: data/Cities.dat:256 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Istrana" -msgstr "Истрана" +"Bergen" +msgstr "Берген" -#: kstars_i18n.cpp:1145 +#: data/Cities.dat:256 data/Cities.dat:299 data/Cities.dat:680 +#: data/Cities.dat:1311 data/Cities.dat:1931 data/Cities.dat:2374 +#: data/Cities.dat:2446 data/Cities.dat:2571 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Itapetinga" -msgstr "Итапетинга" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Norway" +msgstr "Норвешка" -#: kstars_i18n.cpp:1146 +#: data/Cities.dat:257 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ivanovo" -msgstr "Иваново" +"Bergisch-Gladbach" +msgstr "Бергиш-гладбах" -#: kstars_i18n.cpp:1147 +#: data/Cities.dat:258 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Izaña" -msgstr "Изања" +"Berkeley" +msgstr "Беркли" -#: kstars_i18n.cpp:1148 +#: data/Cities.dat:259 data/Cities.dat:260 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Izhevsk" -msgstr "Ижевск" +"Berlin" +msgstr "Берлин" -#: kstars_i18n.cpp:1149 +#: data/Cities.dat:260 data/Cities.dat:513 data/Cities.dat:557 +#: data/Cities.dat:561 data/Cities.dat:643 data/Cities.dat:677 +#: data/Cities.dat:784 data/Cities.dat:850 data/Cities.dat:978 +#: data/Cities.dat:1242 data/Cities.dat:1341 data/Cities.dat:1363 +#: data/Cities.dat:1391 data/Cities.dat:1432 data/Cities.dat:1523 +#: data/Cities.dat:1607 data/Cities.dat:1612 data/Cities.dat:1648 +#: data/Cities.dat:1783 data/Cities.dat:1821 data/Cities.dat:2049 +#: data/Cities.dat:2083 data/Cities.dat:2193 data/Cities.dat:2244 +#: data/Cities.dat:2724 data/Cities.dat:2764 data/Cities.dat:2786 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"J. Horrocks" -msgstr "Џ. Хорокс" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Hampshire" +msgstr "Њу Хемпшир" -#: kstars_i18n.cpp:1150 +#: data/Cities.dat:261 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jackson" -msgstr "Џексон" +"Bern" +msgstr "Берн" -#: kstars_i18n.cpp:1151 +#: data/Cities.dat:261 data/Cities.dat:288 data/Cities.dat:906 +#: data/Cities.dat:940 data/Cities.dat:1379 data/Cities.dat:2836 +#: data/Cities.dat:2840 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jacksonville" -msgstr "Џексонвил" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Switzerland" +msgstr "Швајцарска" -#: kstars_i18n.cpp:1152 +#: data/Cities.dat:262 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jakarta" -msgstr "Џакарта" +"Bethel" +msgstr "Бетел" -#: kstars_i18n.cpp:1153 +#: data/Cities.dat:263 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jaluit" -msgstr "Жалуит" +"Bethesda" +msgstr "Бетесда" -#: kstars_i18n.cpp:1154 +#: data/Cities.dat:264 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jamestown" -msgstr "Џејмстаун" +"Bethlehem" +msgstr "Бетлхејм" -#: kstars_i18n.cpp:1155 +#: data/Cities.dat:265 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Janesville" -msgstr "Џејнсвил" +"Bettendorf" +msgstr "Бетендорф" -#: kstars_i18n.cpp:1156 +#: data/Cities.dat:266 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jangheung" -msgstr "Ђангхеунг" +"Bettles Field" +msgstr "Битлс Филд" -#: kstars_i18n.cpp:1157 +#: data/Cities.dat:267 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jangsu" -msgstr "Ђангсу" +"Biddeford" +msgstr "Бидефорд" -#: kstars_i18n.cpp:1158 +#: data/Cities.dat:268 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jarkov" -msgstr "Џарков" +"Big Bear Solar Obs." +msgstr "Сунчева опс. Велики медвед" -#: kstars_i18n.cpp:1159 +#: data/Cities.dat:269 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jasper" -msgstr "Џаспер" +"Big Delta" +msgstr "Бигделта" -#: kstars_i18n.cpp:1160 +#: data/Cities.dat:270 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jatiluhur" -msgstr "Џатилухур" +"Big Lake" +msgstr "Биглејк" -#: kstars_i18n.cpp:1161 +#: data/Cities.dat:271 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jaén" -msgstr "Хаен" +"Bilbao" +msgstr "Билбао" -#: kstars_i18n.cpp:1162 +#: data/Cities.dat:272 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jecheon" -msgstr "Џахеон" +"Billings" +msgstr "Билингс" -#: kstars_i18n.cpp:1163 +#: data/Cities.dat:273 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeddah" -msgstr "Џеда" +"Biloxi" +msgstr "Билокси" -#: kstars_i18n.cpp:1164 +#: data/Cities.dat:274 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jefferson City" -msgstr "Џеферсон Сити" +"Binghamton" +msgstr "Бингхемптон" -#: kstars_i18n.cpp:1165 +#: data/Cities.dat:275 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeju" -msgstr "Џеџу" +"Birao" +msgstr "Бирао" -#: kstars_i18n.cpp:1166 +#: data/Cities.dat:276 data/Cities.dat:277 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jena" -msgstr "Џена" +"Birmingham" +msgstr "Бирмингем" -#: kstars_i18n.cpp:1167 +#: data/Cities.dat:278 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jensen Beach" -msgstr "Џенсен Бич" +"Birobidzhan" +msgstr "Биробиџан" -#: kstars_i18n.cpp:1168 +#: data/Cities.dat:279 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeongeup" -msgstr "Ђонгуп" +"Biruni" +msgstr "Бируни" -#: kstars_i18n.cpp:1169 +#: data/Cities.dat:280 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeonju" -msgstr "Ђеонџу" +"Bismarck" +msgstr "Бизмарк" -#: kstars_i18n.cpp:1170 +#: data/Cities.dat:281 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jerez de la Frontera" -msgstr "Харез де ла Фронтера" +"Bissau" +msgstr "Бисау" -#: kstars_i18n.cpp:1171 +#: data/Cities.dat:282 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jersey City" -msgstr "Џерси Сити" +"Bitburg" +msgstr "Битбург" -#: kstars_i18n.cpp:1172 +#: data/Cities.dat:283 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jerusalem" -msgstr "Јерусалим" +"Blaavands huk" +msgstr "Блавандс хук" -#: kstars_i18n.cpp:1173 +#: data/Cities.dat:284 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jinja" -msgstr "Ђинђа" +"Black Birch" +msgstr "Блекбирч" -#: kstars_i18n.cpp:1174 +#: data/Cities.dat:285 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jinju" -msgstr "Ђинџу" +"Blackpool" +msgstr "Блекпул" -#: kstars_i18n.cpp:1175 +#: data/Cities.dat:286 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jodrell Bank" -msgstr "Џодрел Банк" +"Blackwell" +msgstr "Блеквел" -#: kstars_i18n.cpp:1176 +#: data/Cities.dat:287 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johannesburg" -msgstr "Јоханесбург" +"Blantyre" +msgstr "Блантире" -#: kstars_i18n.cpp:1177 +#: data/Cities.dat:287 data/Cities.dat:1234 data/Cities.dat:1419 +#: data/Cities.dat:1750 data/Cities.dat:2837 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnson City" -msgstr "Џонсон Сити" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malawi" +msgstr "Малави" -#: kstars_i18n.cpp:1178 +#: data/Cities.dat:288 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnston Atoll" -msgstr "Џонстонов атол" +"Bleien" +msgstr "Блејен" -#: kstars_i18n.cpp:1179 +#: data/Cities.dat:289 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnstown" -msgstr "Џонстаун" +"Bloomfield" +msgstr "Блумфилд" -#: kstars_i18n.cpp:1180 +#: data/Cities.dat:290 data/Cities.dat:291 data/Cities.dat:292 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Joliet" -msgstr "Жолије" +"Bloomington" +msgstr "Блумингтон" -#: kstars_i18n.cpp:1181 +#: data/Cities.dat:293 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jonesboro" -msgstr "Џонсборо" +"Bluefield" +msgstr "Блуфилд" -#: kstars_i18n.cpp:1182 +#: data/Cities.dat:294 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Joplin" -msgstr "Џоплин" +"Bluff" +msgstr "Блаф" -#: kstars_i18n.cpp:1183 +#: data/Cities.dat:295 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Julian" -msgstr "Џулијан" +"Bnei Brak" +msgstr "Бнеј брак" -#: kstars_i18n.cpp:1184 +#: data/Cities.dat:296 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Juneau" -msgstr "Жуно" +"Bobo-Dioulasso" +msgstr "Бобо-Диоуласо" -#: kstars_i18n.cpp:1185 +#: data/Cities.dat:296 data/Cities.dat:1937 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jõgeva" -msgstr "Јегева" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Burkina Faso" +msgstr "Буркина Фасо" -#: kstars_i18n.cpp:1186 +#: data/Cities.dat:297 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jõvi" -msgstr "Јеви" +"Boca Raton" +msgstr "Бока Ретон" -#: kstars_i18n.cpp:1187 +#: data/Cities.dat:297 data/Cities.dat:418 data/Cities.dat:522 +#: data/Cities.dat:621 data/Cities.dat:676 data/Cities.dat:828 +#: data/Cities.dat:831 data/Cities.dat:868 data/Cities.dat:879 +#: data/Cities.dat:1070 data/Cities.dat:1092 data/Cities.dat:1163 +#: data/Cities.dat:1179 data/Cities.dat:1279 data/Cities.dat:1350 +#: data/Cities.dat:1354 data/Cities.dat:1369 data/Cities.dat:1482 +#: data/Cities.dat:1594 data/Cities.dat:1613 data/Cities.dat:1630 +#: data/Cities.dat:1631 data/Cities.dat:1663 data/Cities.dat:1780 +#: data/Cities.dat:1885 data/Cities.dat:1920 data/Cities.dat:1926 +#: data/Cities.dat:1965 data/Cities.dat:1972 data/Cities.dat:1999 +#: data/Cities.dat:2059 data/Cities.dat:2074 data/Cities.dat:2300 +#: data/Cities.dat:2322 data/Cities.dat:2438 data/Cities.dat:2471 +#: data/Cities.dat:2492 data/Cities.dat:2496 data/Cities.dat:2734 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kabul" -msgstr "Кабул" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Florida" +msgstr "Флорида" -#: kstars_i18n.cpp:1188 +#: data/Cities.dat:298 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kabwe" -msgstr "Кабве" +"Bochum" +msgstr "Бохум" -#: kstars_i18n.cpp:1189 +#: data/Cities.dat:299 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaduna" -msgstr "Кадуна" +"Bodo" +msgstr "Бодо" -#: kstars_i18n.cpp:1190 +#: data/Cities.dat:300 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaena Point" -msgstr "Кена Поинт" +"Boeun" +msgstr "Боун" -#: kstars_i18n.cpp:1191 +#: data/Cities.dat:300 data/Cities.dat:471 data/Cities.dat:504 +#: data/Cities.dat:1174 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaesong" -msgstr "Кесонг" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Chungbuk" +msgstr "Чунгбук" -#: kstars_i18n.cpp:1192 +#: data/Cities.dat:301 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kahului" -msgstr "Кахулуи" +"Bogalusa" +msgstr "Богалуза" -#: kstars_i18n.cpp:1193 +#: data/Cities.dat:302 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kailua Kona" -msgstr "Каилуа Кона" +"Bogotá" +msgstr "Богота" -#: kstars_i18n.cpp:1194 +#: data/Cities.dat:303 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kairouan" -msgstr "Каируан" +"Boise" +msgstr "Боиз" -#: kstars_i18n.cpp:1195 +#: data/Cities.dat:304 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaiserslautern" -msgstr "Кајзерслаутерн" +"Boise City" +msgstr "Боиз Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1196 +#: data/Cities.dat:305 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalamazoo" -msgstr "Каламазу" +"Bolgatanga" +msgstr "Болгатанга" -#: kstars_i18n.cpp:1197 +#: data/Cities.dat:306 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalapana" -msgstr "Калапана" +"Bologna" +msgstr "Болоња" -#: kstars_i18n.cpp:1198 +#: data/Cities.dat:307 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalaupapa" -msgstr "Калаупапа" +"Bolzano" +msgstr "Болзано" -#: kstars_i18n.cpp:1199 +#: data/Cities.dat:308 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaliningrad" -msgstr "Калињинград" +"Bombay" +msgstr "Бомбај" -#: kstars_i18n.cpp:1200 +#: data/Cities.dat:309 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalispell" -msgstr "Калиспел" +"Bonn" +msgstr "Бон" -#: kstars_i18n.cpp:1201 +#: data/Cities.dat:310 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kallaste" -msgstr "Каласт" +"Boone" +msgstr "Бун" -#: kstars_i18n.cpp:1202 +#: data/Cities.dat:311 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaluga" -msgstr "Калуга" +"Booneville" +msgstr "Бунвил" -#: kstars_i18n.cpp:1203 +#: data/Cities.dat:312 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalundborg" -msgstr "Калундборг" +"Bordeaux" +msgstr "Бордо" -#: kstars_i18n.cpp:1204 +#: data/Cities.dat:312 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kamloops" -msgstr "Камлупс" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gironde" +msgstr "Жиронд" -#: kstars_i18n.cpp:1205 +#: data/Cities.dat:313 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kampala" -msgstr "Кампала" +"Bordentown" +msgstr "Бордентаун" -#: kstars_i18n.cpp:1206 +#: data/Cities.dat:314 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kamuela" -msgstr "Камуела" +"Borinquen" +msgstr "Боринкен" -#: kstars_i18n.cpp:1207 +#: data/Cities.dat:315 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kanab" -msgstr "Канаб" +"Borowiec" +msgstr "Боровјек" -#: kstars_i18n.cpp:1208 +#: data/Cities.dat:315 data/Cities.dat:839 data/Cities.dat:902 +#: data/Cities.dat:2038 data/Cities.dat:2092 data/Cities.dat:2644 +#: data/Cities.dat:2704 data/Cities.dat:2833 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaneohe Bay" -msgstr "Канох Беј" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Poland" +msgstr "Пољска" -#: kstars_i18n.cpp:1209 +#: data/Cities.dat:316 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kankakee" -msgstr "Канкаки" +"Boscobel" +msgstr "Боскобел" -#: kstars_i18n.cpp:1210 +#: data/Cities.dat:317 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kankan" -msgstr "Канкан" +"Bosscha" +msgstr "Боша" -#: kstars_i18n.cpp:1211 +#: data/Cities.dat:318 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kannapolis" -msgstr "Канаполис" +"Bossier City" +msgstr "Бозије Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1212 +#: data/Cities.dat:319 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kano" -msgstr "Кано" +"Boston" +msgstr "Бостон" -#: kstars_i18n.cpp:1213 +#: data/Cities.dat:320 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kansas City" -msgstr "Канзас Сити" +"Bottrop" +msgstr "Ботроп" -#: kstars_i18n.cpp:1214 +#: data/Cities.dat:321 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kanzelheohe" -msgstr "Канцелхохе" +"Boulder" +msgstr "Булдер" -#: kstars_i18n.cpp:1215 +#: data/Cities.dat:322 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaolack" -msgstr "Каолак" +"Boulder City" +msgstr "Булдер Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1216 +#: data/Cities.dat:323 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapaa" -msgstr "Капа" +"Boulder Creek" +msgstr "Булдер Крик" -#: kstars_i18n.cpp:1217 +#: data/Cities.dat:324 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapalua" -msgstr "Капалуа" +"Boulogne-sur-mer" +msgstr "Бoлоња на мору" -#: kstars_i18n.cpp:1218 +#: data/Cities.dat:324 data/Cities.dat:401 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapuskasing" -msgstr "Капускасинг" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pas-de-Calais" +msgstr "Па-де-Кале" -#: kstars_i18n.cpp:1219 +#: data/Cities.dat:325 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karachi" -msgstr "Карачи" +"Bountiful" +msgstr "Баунтифул" -#: kstars_i18n.cpp:1220 +#: data/Cities.dat:326 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karlsruhe" -msgstr "Карлсруе" +"Bourges" +msgstr "Бурже" -#: kstars_i18n.cpp:1221 +#: data/Cities.dat:326 data/Cities.dat:1774 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karonga" -msgstr "Каронга" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Cher" +msgstr "Шер" -#: kstars_i18n.cpp:1222 +#: data/Cities.dat:327 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kassel" -msgstr "Касел" +"Bowie" +msgstr "Бови" -#: kstars_i18n.cpp:1223 +#: data/Cities.dat:328 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kathmandu" -msgstr "Катманду" +"Bowling Green" +msgstr "Боулинг Грин" -#: kstars_i18n.cpp:1224 +#: data/Cities.dat:329 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Katima Mulilo" -msgstr "Катима Мулило" +"Bowman" +msgstr "Боумен" -#: kstars_i18n.cpp:1225 +#: data/Cities.dat:330 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaunakakai" -msgstr "Каунакакаи" +"Boyden" +msgstr "Бојден" -#: kstars_i18n.cpp:1226 +#: data/Cities.dat:330 data/Cities.dat:421 data/Cities.dat:622 +#: data/Cities.dat:695 data/Cities.dat:708 data/Cities.dat:1039 +#: data/Cities.dat:1188 data/Cities.dat:1399 data/Cities.dat:1718 +#: data/Cities.dat:2069 data/Cities.dat:2086 data/Cities.dat:2098 +#: data/Cities.dat:2405 data/Cities.dat:2473 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kazan" -msgstr "Казан" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"South Africa" +msgstr "Јужноафричка република" -#: kstars_i18n.cpp:1227 +#: data/Cities.dat:331 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keahole" -msgstr "Кехол" +"Bozeman" +msgstr "Бозман" -#: kstars_i18n.cpp:1228 +#: data/Cities.dat:332 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kearney" -msgstr "Керни" +"Bradford" +msgstr "Бредфорд" -#: kstars_i18n.cpp:1229 +#: data/Cities.dat:333 data/Cities.dat:334 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keene" -msgstr "Кине" +"Brandon" +msgstr "Брендон" -#: kstars_i18n.cpp:1230 +#: data/Cities.dat:333 data/Cities.dat:506 data/Cities.dat:2523 +#: data/Cities.dat:2774 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keflavik" -msgstr "Кефлавик" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Manitoba" +msgstr "Менитоба" -#: kstars_i18n.cpp:1231 +#: data/Cities.dat:335 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kehra" -msgstr "Кехра" +"Brasilia" +msgstr "Бразилија" -#: kstars_i18n.cpp:1232 +#: data/Cities.dat:336 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keila" -msgstr "Кејла" +"Bratsk" +msgstr "Братск" -#: kstars_i18n.cpp:1233 +#: data/Cities.dat:337 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kekaha" -msgstr "Кекаха" +"Brattleboro" +msgstr "Бретлборо" -#: kstars_i18n.cpp:1234 +#: data/Cities.dat:338 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kelso" -msgstr "Келсо" +"Braunschweig" +msgstr "Брауншвајг" -#: kstars_i18n.cpp:1235 +#: data/Cities.dat:339 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kemerovo" -msgstr "Кемерово" +"Brazzaville" +msgstr "Бразавил" -#: kstars_i18n.cpp:1236 +#: data/Cities.dat:339 data/Cities.dat:2056 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenai" -msgstr "Кенаи" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Congo" +msgstr "Конго" -#: kstars_i18n.cpp:1237 +#: data/Cities.dat:340 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenema" -msgstr "Кенема" +"Bremen" +msgstr "Бремен" -#: kstars_i18n.cpp:1238 +#: data/Cities.dat:341 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kennebunk" -msgstr "Кенебунк" +"Bremerhaven" +msgstr "Бремерхавен" -#: kstars_i18n.cpp:1239 +#: data/Cities.dat:342 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenner" -msgstr "Кенер" +"Bremerton" +msgstr "Бремертон" -#: kstars_i18n.cpp:1240 +#: data/Cities.dat:343 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenora" -msgstr "Кенора" +"Brera" +msgstr "Брера" -#: kstars_i18n.cpp:1241 +#: data/Cities.dat:344 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenosha" -msgstr "Кеноша" +"Brescia" +msgstr "Бреша" -#: kstars_i18n.cpp:1242 +#: data/Cities.dat:345 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ketchikan" -msgstr "Кечикан" +"Brest" +msgstr "Брест" -#: kstars_i18n.cpp:1243 +#: data/Cities.dat:345 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kettering" -msgstr "Кетеринг" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Finistère" +msgstr "Финистер" -#: kstars_i18n.cpp:1244 +#: data/Cities.dat:346 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khabarovsk" -msgstr "Хабаровск" +"Bridgeport" +msgstr "Бриџпорт" -#: kstars_i18n.cpp:1245 +#: data/Cities.dat:347 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khaniá" -msgstr "Канија" +"Bridgeton" +msgstr "Бриџтон" -#: kstars_i18n.cpp:1246 +#: data/Cities.dat:348 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khanty-Mansiysk" -msgstr "Ханти-Мансијск" +"Bridgetown" +msgstr "Бриџтаун" -#: kstars_i18n.cpp:1247 +#: data/Cities.dat:348 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khartoum" -msgstr "Картум" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Barbados" +msgstr "Барбадос" -#: kstars_i18n.cpp:1248 +#: data/Cities.dat:349 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiel" -msgstr "Кил" +"Brilliant" +msgstr "Брилијант" -#: kstars_i18n.cpp:1249 +#: data/Cities.dat:350 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kigali" -msgstr "Кигали" +"Brindisi" +msgstr "Бриндизи" -#: kstars_i18n.cpp:1250 +#: data/Cities.dat:351 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kili" -msgstr "Кили" +"Brisbane" +msgstr "Бризбејн" -#: kstars_i18n.cpp:1251 +#: data/Cities.dat:351 data/Cities.dat:1143 data/Cities.dat:1270 +#: data/Cities.dat:2559 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kilingi-Nõmme" -msgstr "Килинги-Наме" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Queensland" +msgstr "Квинсленд" -#: kstars_i18n.cpp:1252 +#: data/Cities.dat:352 data/Cities.dat:353 data/Cities.dat:354 +#: data/Cities.dat:355 data/Cities.dat:356 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kimball" -msgstr "Кимбал" +"Bristol" +msgstr "Бристол" -#: kstars_i18n.cpp:1253 +#: data/Cities.dat:354 data/Cities.dat:580 data/Cities.dat:1823 +#: data/Cities.dat:1991 data/Cities.dat:2110 data/Cities.dat:2225 +#: data/Cities.dat:2705 data/Cities.dat:2737 data/Cities.dat:2788 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kimch'aek" -msgstr "Кимчаек" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Rhode Island" +msgstr "Родско острво" -#: kstars_i18n.cpp:1254 +#: data/Cities.dat:357 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"King George" -msgstr "Кинг Џорџ" +"Brize Norton" +msgstr "Бриз Нортон" -#: kstars_i18n.cpp:1255 +#: data/Cities.dat:358 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"King Salmon" -msgstr "Кинг Салмон" +"Brockton" +msgstr "Броктон" -#: kstars_i18n.cpp:1256 +#: data/Cities.dat:359 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingman" -msgstr "Кингмен" +"Broken Arrow" +msgstr "Брокен Ароу" -#: kstars_i18n.cpp:1257 +#: data/Cities.dat:360 data/Cities.dat:361 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kings Beach" -msgstr "Кингс Бич" +"Brookings" +msgstr "Брукингс" -#: kstars_i18n.cpp:1258 +#: data/Cities.dat:362 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingsport" -msgstr "Кингспорт" +"Brookline" +msgstr "Бруклајн" -#: kstars_i18n.cpp:1259 +#: data/Cities.dat:363 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingston" -msgstr "Кингстон" +"Brooklyn Park" +msgstr "Бруклин Парк" -#: kstars_i18n.cpp:1260 +#: data/Cities.dat:364 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kinshasa" -msgstr "Киншаса" +"Brookside Park" +msgstr "Бруксајд Парк" -#: kstars_i18n.cpp:1261 +#: data/Cities.dat:364 data/Cities.dat:518 data/Cities.dat:675 +#: data/Cities.dat:753 data/Cities.dat:914 data/Cities.dat:1033 +#: data/Cities.dat:1376 data/Cities.dat:1406 data/Cities.dat:1637 +#: data/Cities.dat:1647 data/Cities.dat:1800 data/Cities.dat:1816 +#: data/Cities.dat:2319 data/Cities.dat:2381 data/Cities.dat:2760 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiruna" -msgstr "Кируна" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Delaware" +msgstr "Делавер" -#: kstars_i18n.cpp:1262 +#: data/Cities.dat:365 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kisangani" -msgstr "Кисангани" +"Brownsville" +msgstr "Браунсвил" -#: kstars_i18n.cpp:1263 +#: data/Cities.dat:366 data/Cities.dat:367 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kismayu" -msgstr "Кисмају" +"Brunswick" +msgstr "Брунзвик" -#: kstars_i18n.cpp:1264 +#: data/Cities.dat:368 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiso" -msgstr "Кисо" +"Brussels" +msgstr "Брисел" -#: kstars_i18n.cpp:1265 +#: data/Cities.dat:368 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kissimmee" -msgstr "Кисими" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Brabant" +msgstr "Брабан" -#: kstars_i18n.cpp:1266 +#: data/Cities.dat:369 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kisumu" -msgstr "Кисуму" +"Bryansk" +msgstr "Бријанск" -#: kstars_i18n.cpp:1267 +#: data/Cities.dat:370 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kit Carson" -msgstr "Кит Карсон" +"Buan" +msgstr "Буан" -#: kstars_i18n.cpp:1268 +#: data/Cities.dat:370 data/Cities.dat:988 data/Cities.dat:1131 +#: data/Cities.dat:1169 data/Cities.dat:1180 data/Cities.dat:1181 +#: data/Cities.dat:1773 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitchener" -msgstr "Киченер" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeonbuk" +msgstr "Џонбук" -#: kstars_i18n.cpp:1269 +#: data/Cities.dat:371 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitt Peak Nat'l. Obs." -msgstr "Национална опс. Кит Пик" +"Bucarest" +msgstr "Букурешт" -#: kstars_i18n.cpp:1270 +#: data/Cities.dat:371 data/Cities.dat:372 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitwe" -msgstr "Китве" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Romania" +msgstr "Румунија" -#: kstars_i18n.cpp:1271 +#: data/Cities.dat:372 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiviõli" -msgstr "Кивијали" +"Bucharest" +msgstr "Букхурешт" -#: kstars_i18n.cpp:1272 +#: data/Cities.dat:373 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Klamath Falls" -msgstr "Кламат Фолс" +"Buckeburg" +msgstr "Букебург" -#: kstars_i18n.cpp:1273 +#: data/Cities.dat:374 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Knightdale" -msgstr "Кнајтдејл" +"Budapest" +msgstr "Будимпешта" -#: kstars_i18n.cpp:1274 +#: data/Cities.dat:374 data/Cities.dat:629 data/Cities.dat:874 +#: data/Cities.dat:1301 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Knoxville" -msgstr "Кноксвил" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Hungary" +msgstr "Мађарска" -#: kstars_i18n.cpp:1275 +#: data/Cities.dat:375 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koblenz" -msgstr "Кобленц" +"Buena Park" +msgstr "Буена Парк" -#: kstars_i18n.cpp:1276 +#: data/Cities.dat:376 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kodaikanal" -msgstr "Кодајканал" +"Buenos Aires" +msgstr "Буенос Аирес" -#: kstars_i18n.cpp:1277 +#: data/Cities.dat:376 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kodiak" -msgstr "Кодијак" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Argentina" +msgstr "Аргентина" -#: kstars_i18n.cpp:1278 +#: data/Cities.dat:377 data/Cities.dat:378 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koege" -msgstr "Коге" +"Buffalo" +msgstr "Бафало" -#: kstars_i18n.cpp:1279 +#: data/Cities.dat:379 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kohala" -msgstr "Кохала" +"Bujumburo" +msgstr "Буџумбуро" -#: kstars_i18n.cpp:1280 +#: data/Cities.dat:379 data/Cities.dat:391 data/Cities.dat:921 +#: data/Cities.dat:1747 data/Cities.dat:1829 data/Cities.dat:2230 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kohtla-Järve" -msgstr "Котла-Жарве" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Burundi" +msgstr "Бурунди" -#: kstars_i18n.cpp:1281 +#: data/Cities.dat:380 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koko Head" -msgstr "Коко Хед" +"Bukavu" +msgstr "Букаву" -#: kstars_i18n.cpp:1282 +#: data/Cities.dat:380 data/Cities.dat:1262 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kokomo" -msgstr "Кокомо" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Rwanda" +msgstr "Руанда" -#: kstars_i18n.cpp:1283 +#: data/Cities.dat:381 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kolding" -msgstr "Колдинг" +"Bulawayo" +msgstr "Булавајо" -#: kstars_i18n.cpp:1284 +#: data/Cities.dat:381 data/Cities.dat:498 data/Cities.dat:993 +#: data/Cities.dat:1028 data/Cities.dat:1746 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koln" -msgstr "Келн" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zimbabwe" +msgstr "Зимбабве" -#: kstars_i18n.cpp:1285 +#: data/Cities.dat:382 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koloa" -msgstr "Колоа" +"Burbank" +msgstr "Бурбанк" -#: kstars_i18n.cpp:1286 +#: data/Cities.dat:383 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kona" -msgstr "Кона" +"Burgos" +msgstr "Бургос" -#: kstars_i18n.cpp:1287 +#: data/Cities.dat:384 data/Cities.dat:385 data/Cities.dat:386 +#: data/Cities.dat:387 data/Cities.dat:388 data/Cities.dat:389 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Konkoli" -msgstr "Конколи" +"Burlington" +msgstr "Бурлингтон" -#: kstars_i18n.cpp:1288 +#: data/Cities.dat:390 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Korat" -msgstr "Корат" +"Burns" +msgstr "Бернс" -#: kstars_i18n.cpp:1289 +#: data/Cities.dat:391 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Korsoer" -msgstr "Корсе" +"Bururi" +msgstr "Бурури" -#: kstars_i18n.cpp:1290 +#: data/Cities.dat:392 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kosrae" -msgstr "Косре" +"Burwash" +msgstr "Бурваш" -#: kstars_i18n.cpp:1291 +#: data/Cities.dat:392 data/Cities.dat:465 data/Cities.dat:682 +#: data/Cities.dat:937 data/Cities.dat:984 data/Cities.dat:1015 +#: data/Cities.dat:1231 data/Cities.dat:1253 data/Cities.dat:1273 +#: data/Cities.dat:1282 data/Cities.dat:1452 data/Cities.dat:1668 +#: data/Cities.dat:1844 data/Cities.dat:1935 data/Cities.dat:2310 +#: data/Cities.dat:2367 data/Cities.dat:2368 data/Cities.dat:2421 +#: data/Cities.dat:2463 data/Cities.dat:2532 data/Cities.dat:2537 +#: data/Cities.dat:2554 data/Cities.dat:2712 data/Cities.dat:2769 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kostroma" -msgstr "Кострома" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ontario" +msgstr "Онтарио" -#: kstars_i18n.cpp:1292 +#: data/Cities.dat:393 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kota Kinabalu" -msgstr "Кота Кинабалу" +"Busan" +msgstr "Бузан" -#: kstars_i18n.cpp:1293 +#: data/Cities.dat:394 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kotzebue" -msgstr "Коцбуе" +"Butte" +msgstr "Бут" -#: kstars_i18n.cpp:1294 +#: data/Cities.dat:395 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krasnodar" -msgstr "Краснодар" +"Butterworth" +msgstr "Батерворт" -#: kstars_i18n.cpp:1295 +#: data/Cities.dat:395 data/Cities.dat:1306 data/Cities.dat:1312 +#: data/Cities.dat:1313 data/Cities.dat:1997 data/Cities.dat:2352 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krasnoyarsk" -msgstr "Краснојарск" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malaysia" +msgstr "Малезија" -#: kstars_i18n.cpp:1296 +#: data/Cities.dat:396 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krefeld" -msgstr "Крефелд" +"Buyeo" +msgstr "Бујео" -#: kstars_i18n.cpp:1297 +#: data/Cities.dat:396 data/Cities.dat:910 data/Cities.dat:2329 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kristiansand" -msgstr "Кристијансенд" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Chungnam" +msgstr "Чунгнам" -#: kstars_i18n.cpp:1298 +#: data/Cities.dat:397 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuala Lumpur" -msgstr "Куала Лумпур" +"Byurakan" +msgstr "Бјуракан" -#: kstars_i18n.cpp:1299 +#: data/Cities.dat:397 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuching" -msgstr "Качинг" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Armenia" +msgstr "Јерменија" -#: kstars_i18n.cpp:1300 +#: data/Cities.dat:398 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuffner" -msgstr "Кафнер" +"Caen" +msgstr "Кан" -#: kstars_i18n.cpp:1301 +#: data/Cities.dat:398 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kunda" -msgstr "Кунда" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Calvados" +msgstr "Калвадос" -#: kstars_i18n.cpp:1302 +#: data/Cities.dat:399 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuopio" -msgstr "Куопио" +"Cagliari" +msgstr "Каљари" -#: kstars_i18n.cpp:1303 +#: data/Cities.dat:400 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kure Island" -msgstr "Курско острво" +"Cairo" +msgstr "Каиро" -#: kstars_i18n.cpp:1304 +#: data/Cities.dat:401 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuressaare" -msgstr "Куресаре" +"Calais/Dunkirk" +msgstr "Кале/Данкирк" -#: kstars_i18n.cpp:1305 +#: data/Cities.dat:402 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kurgan" -msgstr "Курган" +"Calar Alto" +msgstr "Калар Алто" -#: kstars_i18n.cpp:1306 +#: data/Cities.dat:403 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kursk" -msgstr "Курск" +"Calcutta" +msgstr "Калкута" -#: kstars_i18n.cpp:1307 +#: data/Cities.dat:404 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuwait City" -msgstr "Кувајт Сити" +"Caldwell" +msgstr "Калдвел" -#: kstars_i18n.cpp:1308 +#: data/Cities.dat:405 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kwajalein Atoll" -msgstr "Атол Кваџалејн" +"Calgary" +msgstr "Калгари" -#: kstars_i18n.cpp:1309 +#: data/Cities.dat:406 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kwasan" -msgstr "Квасан" +"Caliente" +msgstr "Каљенте" -#: kstars_i18n.cpp:1310 +#: data/Cities.dat:407 data/Cities.dat:408 data/Cities.dat:409 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kyoto" -msgstr "Кјото" +"Cambridge" +msgstr "Кембриџ" -#: kstars_i18n.cpp:1311 +#: data/Cities.dat:410 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kyzyl" -msgstr "Кизил" +"Camden" +msgstr "Кемден" -#: kstars_i18n.cpp:1312 +#: data/Cities.dat:411 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kärdla" -msgstr "Кердла" +"Campobasso" +msgstr "Кампобасо" -#: kstars_i18n.cpp:1313 +#: data/Cities.dat:412 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"L'Aquila" -msgstr "Л'Аквила" +"Canberra" +msgstr "Канбера" -#: kstars_i18n.cpp:1314 +#: data/Cities.dat:412 data/Cities.dat:1374 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Coruña" -msgstr "Ла Коруња" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"ACT" +msgstr "АЦТ" -#: kstars_i18n.cpp:1315 +#: data/Cities.dat:413 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Crosse" -msgstr "Ла Крос" +"Cannes" +msgstr "Кан" -#: kstars_i18n.cpp:1316 +#: data/Cities.dat:413 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Grande" -msgstr "Ла Гранде" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes Maritimes" +msgstr "Приморски Алпи" -#: kstars_i18n.cpp:1317 +#: data/Cities.dat:414 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Grange" -msgstr "Ла Гранж" +"Canoga Park" +msgstr "Канога Парк" -#: kstars_i18n.cpp:1318 +#: data/Cities.dat:415 data/Cities.dat:416 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Habana" -msgstr "Ла Хабана" +"Canton" +msgstr "Кантон" -#: kstars_i18n.cpp:1319 +#: data/Cities.dat:417 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Mesa" -msgstr "Ла Меса" +"Cantonsville" +msgstr "Кентонсвил" -#: kstars_i18n.cpp:1320 +#: data/Cities.dat:418 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Palma Obs." -msgstr "Опс. Ла Палма" +"Cape Canaveral" +msgstr "Кејп Канаверал" -#: kstars_i18n.cpp:1321 +#: data/Cities.dat:419 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Paz" -msgstr "Ла Паз" +"Cape Girardeau" +msgstr "Кејп Жирардо" -#: kstars_i18n.cpp:1322 +#: data/Cities.dat:419 data/Cities.dat:488 data/Cities.dat:543 +#: data/Cities.dat:584 data/Cities.dat:587 data/Cities.dat:816 +#: data/Cities.dat:856 data/Cities.dat:1023 data/Cities.dat:1135 +#: data/Cities.dat:1176 data/Cities.dat:1194 data/Cities.dat:1226 +#: data/Cities.dat:1390 data/Cities.dat:1626 data/Cities.dat:1733 +#: data/Cities.dat:1794 data/Cities.dat:1952 data/Cities.dat:2065 +#: data/Cities.dat:2103 data/Cities.dat:2200 data/Cities.dat:2415 +#: data/Cities.dat:2422 data/Cities.dat:2430 data/Cities.dat:2432 +#: data/Cities.dat:2612 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Rochelle" -msgstr "Ла Рошел" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Missouri" +msgstr "Мисури" -#: kstars_i18n.cpp:1323 +#: data/Cities.dat:420 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Silla Obs." -msgstr "Опс. Ла Сила" +"Cape May" +msgstr "Кејп Меј" -#: kstars_i18n.cpp:1324 +#: data/Cities.dat:421 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Spezia" -msgstr "Ла Специја" +"Cape Town" +msgstr "Кејптаун" -#: kstars_i18n.cpp:1325 +#: data/Cities.dat:422 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Verne" -msgstr "Ла Верн" +"Caracas" +msgstr "Каракас" -#: kstars_i18n.cpp:1326 +#: data/Cities.dat:422 data/Cities.dat:1440 data/Cities.dat:1505 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"LaPeer" -msgstr "Ла Пир" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Venezuela" +msgstr "Венецуела" -#: kstars_i18n.cpp:1327 +#: data/Cities.dat:423 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laconia" -msgstr "Лаконија" +"Carbonado" +msgstr "Карбонадо" -#: kstars_i18n.cpp:1328 +#: data/Cities.dat:424 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lafayette" -msgstr "Лафајет" +"Carbondale" +msgstr "Карбондејл" -#: kstars_i18n.cpp:1329 +#: data/Cities.dat:425 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lagos" -msgstr "Лагос" +"Cardiff" +msgstr "Кардиф" -#: kstars_i18n.cpp:1330 +#: data/Cities.dat:425 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahore" -msgstr "Лахоре" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wales" +msgstr "Велс" -#: kstars_i18n.cpp:1331 +#: data/Cities.dat:426 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahr" -msgstr "Лар" +"Carlton" +msgstr "Карлтон" -#: kstars_i18n.cpp:1332 +#: data/Cities.dat:427 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahti" -msgstr "Лахти" +"Carmichael" +msgstr "Кармајкл" -#: kstars_i18n.cpp:1333 +#: data/Cities.dat:428 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lajes" -msgstr "Лајес" +"Carrizozo" +msgstr "Каризозо" -#: kstars_i18n.cpp:1334 +#: data/Cities.dat:429 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Charles" -msgstr "Лејк Чарлс" +"Carrollton" +msgstr "Керолтон" -#: kstars_i18n.cpp:1335 +#: data/Cities.dat:430 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake City" -msgstr "Лејк Сити" +"Carson" +msgstr "Карсон" -#: kstars_i18n.cpp:1336 +#: data/Cities.dat:431 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Oswego" -msgstr "Лејк Освего" +"Carson City" +msgstr "Карсон Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1337 +#: data/Cities.dat:432 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Villa" -msgstr "Лејк Вила" +"Cartagena" +msgstr "Картагина" -#: kstars_i18n.cpp:1338 +#: data/Cities.dat:433 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Village" -msgstr "Лејк Вилиџ" +"Cartersville" +msgstr "Картерсвил" -#: kstars_i18n.cpp:1339 +#: data/Cities.dat:434 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakeland" -msgstr "Лејкленд" +"Cary" +msgstr "Кари" -#: kstars_i18n.cpp:1340 +#: data/Cities.dat:435 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakewood" -msgstr "Лејквуд" +"Casa Grande" +msgstr "Каза Гранде" -#: kstars_i18n.cpp:1341 +#: data/Cities.dat:436 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakota" -msgstr "Лакота" +"Casablanca" +msgstr "Казабланка" -#: kstars_i18n.cpp:1342 +#: data/Cities.dat:437 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lamar" -msgstr "Ламар" +"Caserta" +msgstr "Касерта" -#: kstars_i18n.cpp:1343 +#: data/Cities.dat:438 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lambarene" -msgstr "Ламбарен" +"Casper" +msgstr "Каспер" -#: kstars_i18n.cpp:1344 +#: data/Cities.dat:439 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lampedusa" -msgstr "Лампедуса" +"Castellon de la Plana" +msgstr "Кастељан де ла Плана" -#: kstars_i18n.cpp:1345 +#: data/Cities.dat:440 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lanai City" -msgstr "Ланај Сити" +"Castlerock" +msgstr "Кестлрок" -#: kstars_i18n.cpp:1346 +#: data/Cities.dat:441 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lancaster" -msgstr "Ланкастер" +"Castries" +msgstr "Кастриз" -#: kstars_i18n.cpp:1347 +#: data/Cities.dat:441 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lander" -msgstr "Лендер" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"St. Lucia" +msgstr "Св. Луција" -#: kstars_i18n.cpp:1348 +#: data/Cities.dat:442 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lansing" -msgstr "Лансинг" +"Catania" +msgstr "Катанија" -#: kstars_i18n.cpp:1349 +#: data/Cities.dat:443 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laramie" -msgstr "Ларами" +"Catanzaro" +msgstr "Катанзаро" -#: kstars_i18n.cpp:1350 +#: data/Cities.dat:444 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laredo" -msgstr "Ларедо" +"Cave Creek" +msgstr "Кејв Крик" -#: kstars_i18n.cpp:1351 +#: data/Cities.dat:445 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Largo" -msgstr "Ларго" +"Cayenne" +msgstr "Кајен" -#: kstars_i18n.cpp:1352 +#: data/Cities.dat:445 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Campanas Obs." -msgstr "Опс. Лас Кампанас" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"French Guiana" +msgstr "Француска Гвајана" -#: kstars_i18n.cpp:1353 +#: data/Cities.dat:446 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Cruces" -msgstr "Лас Крусес" +"Cedar City" +msgstr "Седар Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1354 +#: data/Cities.dat:447 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Palmas de Gran Canaria" -msgstr "Лас Палмас де Гран Канарија" +"Cedar Falls" +msgstr "Седар Фолс" -#: kstars_i18n.cpp:1355 +#: data/Cities.dat:448 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Vegas" -msgstr "Лас Вегас" +"Cedar Rapids" +msgstr "Седар Рапидс" -#: kstars_i18n.cpp:1356 +#: data/Cities.dat:449 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Latham" -msgstr "Латам" +"Central Islip" +msgstr "Сентрал Излип" -#: kstars_i18n.cpp:1357 +#: data/Cities.dat:450 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Latina" -msgstr "Латина" +"Centreville" +msgstr "Кантревил" -#: kstars_i18n.cpp:1358 +#: data/Cities.dat:451 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laurel" -msgstr "Лаурел" +"Cerritos" +msgstr "Ћеритос" -#: kstars_i18n.cpp:1359 +#: data/Cities.dat:452 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lausanne" -msgstr "Лозана" +"Cerro Calán" +msgstr "Ћеро Калан" -#: kstars_i18n.cpp:1360 +#: data/Cities.dat:453 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laval" -msgstr "Лавал" +"Cerro Tololo Int'l Obs." +msgstr "Опс. Ћеро Тололо Инт." -#: kstars_i18n.cpp:1361 +#: data/Cities.dat:454 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lawrence" -msgstr "Лоренс" +"Ceuta" +msgstr "Куета" -#: kstars_i18n.cpp:1362 +#: data/Cities.dat:455 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lawton" -msgstr "Лоутон" +"Ch'ongjin" +msgstr "Чонгџин" -#: kstars_i18n.cpp:1363 +#: data/Cities.dat:456 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Layton" -msgstr "Лејтон" +"Chagrin Falls" +msgstr "Чегрин Фолс" -#: kstars_i18n.cpp:1364 +#: data/Cities.dat:457 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Le Havre" -msgstr "Ле Авр" +"Champaign" +msgstr "Шампањ" -#: kstars_i18n.cpp:1365 +#: data/Cities.dat:458 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Learmonth" -msgstr "Лермонт" +"Chapel Hill" +msgstr "Чепел хил" -#: kstars_i18n.cpp:1366 +#: data/Cities.dat:459 data/Cities.dat:460 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leavenworth" -msgstr "Лавенворт" +"Charleston" +msgstr "Чарлстон" -#: kstars_i18n.cpp:1367 +#: data/Cities.dat:461 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lebanon" -msgstr "Либан" +"Charlevoix" +msgstr "Шарлево" -#: kstars_i18n.cpp:1368 +#: data/Cities.dat:462 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lecce" -msgstr "Лећа" +"Charlotte" +msgstr "Шарлот" -#: kstars_i18n.cpp:1369 +#: data/Cities.dat:463 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lecco" -msgstr "Лећо" +"Charlottesville" +msgstr "Шарлотсвил" -#: kstars_i18n.cpp:1370 +#: data/Cities.dat:464 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leck" -msgstr "Лек" +"Charlottetown" +msgstr "Шарлоттаун" -#: kstars_i18n.cpp:1371 +#: data/Cities.dat:464 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lee" -msgstr "Ли" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Prince Edward Island" +msgstr "Острво Принц Едвард" -#: kstars_i18n.cpp:1372 +#: data/Cities.dat:465 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leeds" -msgstr "Лидс" +"Chatham" +msgstr "Чатам" -#: kstars_i18n.cpp:1373 +#: data/Cities.dat:466 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leganés" -msgstr "Легањес" +"Chattanooga" +msgstr "Чатанога" -#: kstars_i18n.cpp:1374 +#: data/Cities.dat:467 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leiden Sur" -msgstr "Лејден Сур" +"Cheboksary" +msgstr "Чебоксари" -#: kstars_i18n.cpp:1375 +#: data/Cities.dat:467 data/Cities.dat:1157 data/Cities.dat:1239 +#: data/Cities.dat:1836 data/Cities.dat:1924 data/Cities.dat:2000 +#: data/Cities.dat:2003 data/Cities.dat:2258 data/Cities.dat:2299 +#: data/Cities.dat:2301 data/Cities.dat:2599 data/Cities.dat:2821 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leiden" -msgstr "Лејден" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Volga Region" +msgstr "Област Волге" -#: kstars_i18n.cpp:1376 +#: data/Cities.dat:468 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leipzig" -msgstr "Лајпциг" +"Cheltenham" +msgstr "Келтенхем" -#: kstars_i18n.cpp:1377 +#: data/Cities.dat:469 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lemmon" -msgstr "Лемон" +"Chelyabinsk" +msgstr "Чељабинск" -#: kstars_i18n.cpp:1378 +#: data/Cities.dat:469 data/Cities.dat:730 data/Cities.dat:1259 +#: data/Cities.dat:1319 data/Cities.dat:2591 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lemvig" -msgstr "Лемвиг" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ural" +msgstr "Урал" -#: kstars_i18n.cpp:1379 +#: data/Cities.dat:470 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leopold Figl" -msgstr "Леополд Фигл" +"Chemnitz" +msgstr "Чемниц" -#: kstars_i18n.cpp:1380 +#: data/Cities.dat:471 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lethbridge" -msgstr "Летбриџ" +"Cheongju" +msgstr "Чеонгџу" -#: kstars_i18n.cpp:1381 +#: data/Cities.dat:472 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leverkusen" -msgstr "Леверкузен" +"Cheorwon" +msgstr "Чеорвон" -#: kstars_i18n.cpp:1382 +#: data/Cities.dat:472 data/Cities.dat:503 data/Cities.dat:669 +#: data/Cities.dat:887 data/Cities.dat:1098 data/Cities.dat:2387 +#: data/Cities.dat:2486 data/Cities.dat:2783 data/Cities.dat:2814 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewes" -msgstr "Луес" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gangwon" +msgstr "Гангвон" -#: kstars_i18n.cpp:1383 +#: data/Cities.dat:473 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewisburg" -msgstr "Левисбург" +"Cheraw" +msgstr "Черау" -#: kstars_i18n.cpp:1384 +#: data/Cities.dat:474 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewiston" -msgstr "Левистон" +"Cherbourg" +msgstr "Шербур" -#: kstars_i18n.cpp:1385 +#: data/Cities.dat:474 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewistown" -msgstr "Левистаун" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Manche" +msgstr "Манш" -#: kstars_i18n.cpp:1386 +#: data/Cities.dat:475 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lexington" -msgstr "Лексингтон" +"Cherkessk" +msgstr "Черкеск" -#: kstars_i18n.cpp:1387 +#: data/Cities.dat:475 data/Cities.dat:979 data/Cities.dat:1308 +#: data/Cities.dat:1508 data/Cities.dat:1569 data/Cities.dat:1767 +#: data/Cities.dat:2214 data/Cities.dat:2382 data/Cities.dat:2447 +#: data/Cities.dat:2669 data/Cities.dat:2672 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"León" -msgstr "Леон" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Region" +msgstr "Јужна област" -#: kstars_i18n.cpp:1388 +#: data/Cities.dat:476 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lhasa" -msgstr "Ласа" +"Cherokee" +msgstr "Чироки" -#: kstars_i18n.cpp:1389 +#: data/Cities.dat:477 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Libreville" -msgstr "Либревил" +"Chesapeake" +msgstr "Чесапејк" -#: kstars_i18n.cpp:1390 +#: data/Cities.dat:478 data/Cities.dat:479 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lick Obs." -msgstr "Опс. Лик" +"Chester" +msgstr "Честер" -#: kstars_i18n.cpp:1391 +#: data/Cities.dat:480 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lihue" -msgstr "Лихуе" +"Cheyenne" +msgstr "Чајен" -#: kstars_i18n.cpp:1392 +#: data/Cities.dat:481 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lille" -msgstr "Лил" +"Chiang Mai" +msgstr "Чианг Маи" -#: kstars_i18n.cpp:1393 +#: data/Cities.dat:482 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lilongwe" -msgstr "Лилонгве" +"Chibougamau" +msgstr "Чибогамау" -#: kstars_i18n.cpp:1394 +#: data/Cities.dat:483 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lima" -msgstr "Лима" +"Chicago" +msgstr "Чикаго" -#: kstars_i18n.cpp:1395 +#: data/Cities.dat:484 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lincoln" -msgstr "Линколн" +"Chiclayo" +msgstr "Чиклајо" -#: kstars_i18n.cpp:1396 +#: data/Cities.dat:484 data/Cities.dat:1111 data/Cities.dat:1420 +#: data/Cities.dat:2491 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lindenhurst" -msgstr "Линденхерст" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Peru" +msgstr "Перу" -#: kstars_i18n.cpp:1397 +#: data/Cities.dat:485 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Linz" -msgstr "Линц" +"Chicopee" +msgstr "Чикопи" -#: kstars_i18n.cpp:1398 +#: data/Cities.dat:486 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lipetsk" -msgstr "Липетск" +"Chignik" +msgstr "Чигник" -#: kstars_i18n.cpp:1399 +#: data/Cities.dat:487 data/Cities.dat:488 data/Cities.dat:489 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lisbon" -msgstr "Лисабон" +"Chillicothe" +msgstr "Чиликоте" -#: kstars_i18n.cpp:1400 +#: data/Cities.dat:490 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Litchville" -msgstr "Личвил" +"Chingola" +msgstr "Чингола" -#: kstars_i18n.cpp:1401 +#: data/Cities.dat:490 data/Cities.dat:1200 data/Cities.dat:1284 +#: data/Cities.dat:1436 data/Cities.dat:1477 data/Cities.dat:1789 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Little Rock" -msgstr "Литл Рок" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zambie" +msgstr "Замбија" -#: kstars_i18n.cpp:1402 +#: data/Cities.dat:491 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Littleton" -msgstr "Литлтон" +"Chino" +msgstr "Чино" -#: kstars_i18n.cpp:1403 +#: data/Cities.dat:492 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Liverpool" -msgstr "Ливерпул" +"Chino Hills" +msgstr "Чино Хилс" -#: kstars_i18n.cpp:1404 +#: data/Cities.dat:493 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livingston" -msgstr "Ливингстон" +"Chinook" +msgstr "Чинук" -#: kstars_i18n.cpp:1405 +#: data/Cities.dat:494 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livingstone" -msgstr "Ливингстон" +"Chisimayu" +msgstr "Чисимају" -#: kstars_i18n.cpp:1406 +#: data/Cities.dat:495 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livonia" -msgstr "Ливонија" +"Chita" +msgstr "Чита" -#: kstars_i18n.cpp:1407 +#: data/Cities.dat:496 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livorno" -msgstr "Ливорно" +"Chitose" +msgstr "Читоз" -#: kstars_i18n.cpp:1408 +#: data/Cities.dat:497 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ljubljana" -msgstr "Љубљана" +"Chittagong" +msgstr "Читагонг" -#: kstars_i18n.cpp:1409 +#: data/Cities.dat:497 data/Cities.dat:598 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Llano del Hato" -msgstr "Лано дел Хато" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bangladesh" +msgstr "Бангладеш" -#: kstars_i18n.cpp:1410 +#: data/Cities.dat:498 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lobatsi" -msgstr "Лобатси" +"Chitungwiza" +msgstr "Читунгвица" -#: kstars_i18n.cpp:1411 +#: data/Cities.dat:499 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lockwood Valley" -msgstr "Локвуд Вели" +"Christchurch" +msgstr "Крајстчерч" -#: kstars_i18n.cpp:1412 +#: data/Cities.dat:500 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Logan" -msgstr "Логан" +"Christiansoe" +msgstr "Кристијансо" -#: kstars_i18n.cpp:1413 +#: data/Cities.dat:500 data/Cities.dat:2204 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Logroño" -msgstr "Логроњо" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bornholm" +msgstr "Борнхолм" -#: kstars_i18n.cpp:1414 +#: data/Cities.dat:501 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loiano" -msgstr "Лоијано" +"Christmas Island" +msgstr "Ускршње острво" -#: kstars_i18n.cpp:1415 +#: data/Cities.dat:502 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loksa" -msgstr "Локса" +"Chula Vista" +msgstr "Чула Виста" -#: kstars_i18n.cpp:1416 +#: data/Cities.dat:503 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lolo" -msgstr "Лоло" +"Chuncheon" +msgstr "Чунчон" -#: kstars_i18n.cpp:1417 +#: data/Cities.dat:504 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lomnicky stit" -msgstr "Ломники штит" +"Chungju" +msgstr "Чангџу" -#: kstars_i18n.cpp:1418 +#: data/Cities.dat:505 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lompoc" -msgstr "Ломпок" +"Chupungryeong" +msgstr "Чупунгрејонг" -#: kstars_i18n.cpp:1419 +#: data/Cities.dat:506 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lomé" -msgstr "Ломе" +"Churchill" +msgstr "Черчил" -#: kstars_i18n.cpp:1420 +#: data/Cities.dat:507 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"London" -msgstr "Лондон" +"Chuuk" +msgstr "Чук" -#: kstars_i18n.cpp:1421 +#: data/Cities.dat:507 data/Cities.dat:1304 data/Cities.dat:2054 +#: data/Cities.dat:2576 data/Cities.dat:2806 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Long Beach" -msgstr "Лонг Бич" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Micronesia" +msgstr "Микронезија" -#: kstars_i18n.cpp:1422 +#: data/Cities.dat:508 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Longview" -msgstr "Лонгвју" +"Cicero" +msgstr "Цицеро" -#: kstars_i18n.cpp:1423 +#: data/Cities.dat:509 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lorain" -msgstr "Лорен" +"Cincinnati" +msgstr "Синсинати" -#: kstars_i18n.cpp:1424 +#: data/Cities.dat:510 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lordsburg" -msgstr "Лордсбург" +"Circle" +msgstr "Сиркл" -#: kstars_i18n.cpp:1425 +#: data/Cities.dat:511 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Alamos" -msgstr "Лос Аламос" +"Circleville" +msgstr "Сирклвил" -#: kstars_i18n.cpp:1426 +#: data/Cities.dat:512 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Altos Hills" -msgstr "Лос Алтос Хилс" +"Ciudad Real" +msgstr "Сиједад Реал" -#: kstars_i18n.cpp:1427 +#: data/Cities.dat:513 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Angeles" -msgstr "Лос Анђелес" +"Claremont" +msgstr "Клермонт" -#: kstars_i18n.cpp:1428 +#: data/Cities.dat:514 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Louisville" -msgstr "Луисвил" +"Clark" +msgstr "Кларк" -#: kstars_i18n.cpp:1429 +#: data/Cities.dat:515 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Louxor" -msgstr "Луксор" +"Clarksburg" +msgstr "Кларксбург" -#: kstars_i18n.cpp:1430 +#: data/Cities.dat:516 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loveland" -msgstr "Лавленд" +"Clarksdale" +msgstr "Кларксдејл" -#: kstars_i18n.cpp:1431 +#: data/Cities.dat:517 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lovelock" -msgstr "Лавлок" +"Clarksville" +msgstr "Кларксвил" -#: kstars_i18n.cpp:1432 +#: data/Cities.dat:518 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lowell Obs." -msgstr "Опс. Ловел" +"Claymont" +msgstr "Клејмонт" -#: kstars_i18n.cpp:1433 +#: data/Cities.dat:519 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lowell" -msgstr "Ловел" +"Clear" +msgstr "Клир" -#: kstars_i18n.cpp:1434 +#: data/Cities.dat:520 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luanda" -msgstr "Луанда" +"Clear Lake City" +msgstr "Клирлејк Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1435 +#: data/Cities.dat:521 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lubbock" -msgstr "Лубок" +"Clearlake" +msgstr "Клирлејк" -#: kstars_i18n.cpp:1436 +#: data/Cities.dat:522 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lucca" -msgstr "Лућа" +"Clearwater" +msgstr "Клирвотер" -#: kstars_i18n.cpp:1437 +#: data/Cities.dat:523 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ludwigshafen" -msgstr "Лудвигсхафен" +"Clermont-Ferrand" +msgstr "Клермон-Феран" -#: kstars_i18n.cpp:1438 +#: data/Cities.dat:523 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luena" -msgstr "Луена" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Puy-de-Dôme" +msgstr "Пуи-де-Дом" -#: kstars_i18n.cpp:1439 +#: data/Cities.dat:524 data/Cities.dat:525 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lugo" -msgstr "Луго" +"Cleveland" +msgstr "Кливленд" -#: kstars_i18n.cpp:1440 +#: data/Cities.dat:526 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luleå" -msgstr "Лулеа" +"Clifton" +msgstr "Клифтон" -#: kstars_i18n.cpp:1441 +#: data/Cities.dat:527 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lund" -msgstr "Лунд" +"Clinton" +msgstr "Клинтон" -#: kstars_i18n.cpp:1442 +#: data/Cities.dat:528 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lusaka" -msgstr "Лусака" +"Cloppenburg" +msgstr "Клопенбург" -#: kstars_i18n.cpp:1443 +#: data/Cities.dat:529 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luxembourg City" -msgstr "Луксембург Сити" +"Clovis" +msgstr "Кловис" -#: kstars_i18n.cpp:1444 +#: data/Cities.dat:530 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynchburg" -msgstr "Линчбург" +"Cockburn Town" +msgstr "Кокбурн таун" -#: kstars_i18n.cpp:1445 +#: data/Cities.dat:530 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynden" -msgstr "Линден" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Turks and Caicos Islands" +msgstr "Туркска и Кајкоска острва" -#: kstars_i18n.cpp:1446 +#: data/Cities.dat:531 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynn Haven" -msgstr "Лин Хевен" +"Cockeysville" +msgstr "Кокисвил" -#: kstars_i18n.cpp:1447 +#: data/Cities.dat:532 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynn" -msgstr "Лин" +"Cocos Island" +msgstr "Кокоско острво" -#: kstars_i18n.cpp:1448 +#: data/Cities.dat:533 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lyon" -msgstr "Лион" +"Cody" +msgstr "Коди" -#: kstars_i18n.cpp:1449 +#: data/Cities.dat:534 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lérida" -msgstr "Љерида" +"Coimbra" +msgstr "Коимбра" -#: kstars_i18n.cpp:1450 +#: data/Cities.dat:535 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lübeck" -msgstr "Либек" +"Cold Bay" +msgstr "Колдбеј" -#: kstars_i18n.cpp:1451 +#: data/Cities.dat:536 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maando" -msgstr "Мандо" +"Cold Lake" +msgstr "Колдлејк" -#: kstars_i18n.cpp:1452 +#: data/Cities.dat:537 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maardu" -msgstr "Марду" +"College Park" +msgstr "Колеџ Парк" -#: kstars_i18n.cpp:1453 +#: data/Cities.dat:538 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maastricht" -msgstr "Мастрихт" +"Collegedale" +msgstr "Колеџдејл" -#: kstars_i18n.cpp:1454 +#: data/Cities.dat:539 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Macao" -msgstr "Макао" +"Cologne" +msgstr "Колоњ" -#: kstars_i18n.cpp:1455 +#: data/Cities.dat:540 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Machern" -msgstr "Махерн" +"Colombo" +msgstr "Коломбо" -#: kstars_i18n.cpp:1456 +#: data/Cities.dat:540 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mackay" -msgstr "Макеј" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sri Lanka" +msgstr "Шри Ланка" -#: kstars_i18n.cpp:1457 +#: data/Cities.dat:541 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Macon" -msgstr "Мејкон" +"Colon" +msgstr "Колон" -#: kstars_i18n.cpp:1458 +#: data/Cities.dat:542 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madelia" -msgstr "Маделија" +"Colorado Springs" +msgstr "Колорадо Спрингс" -#: kstars_i18n.cpp:1459 +#: data/Cities.dat:543 data/Cities.dat:544 data/Cities.dat:545 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madison" -msgstr "Медисон" +"Columbia" +msgstr "Колумбија" -#: kstars_i18n.cpp:1460 +#: data/Cities.dat:546 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madras" -msgstr "Мадрас" +"Columbia Station" +msgstr "Колумбија Стејшон" -#: kstars_i18n.cpp:1461 +#: data/Cities.dat:547 data/Cities.dat:548 data/Cities.dat:549 +#: data/Cities.dat:550 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madrid" -msgstr "Мадрид" +"Columbus" +msgstr "Колумбус" -#: kstars_i18n.cpp:1462 +#: data/Cities.dat:551 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magadan" -msgstr "Магадан" +"Como" +msgstr "Комо" -#: kstars_i18n.cpp:1463 +#: data/Cities.dat:552 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magdalena" -msgstr "Магдалена" +"Comox" +msgstr "Комоу" -#: kstars_i18n.cpp:1464 +#: data/Cities.dat:553 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magdeburg" -msgstr "Магдебург" +"Compton" +msgstr "Комптон" -#: kstars_i18n.cpp:1465 +#: data/Cities.dat:554 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magnolia" -msgstr "Магнолија" +"Conakry" +msgstr "Конакри" -#: kstars_i18n.cpp:1466 +#: data/Cities.dat:554 data/Cities.dat:1222 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mahlow" -msgstr "Махлов" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guinea" +msgstr "Гвинеја" -#: kstars_i18n.cpp:1467 +#: data/Cities.dat:555 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mainz" -msgstr "Мајнц" +"Concepcion" +msgstr "Консепсион" -#: kstars_i18n.cpp:1468 +#: data/Cities.dat:556 data/Cities.dat:557 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maiquetia" -msgstr "Мајкветија" +"Concord" +msgstr "Конкорд" -#: kstars_i18n.cpp:1469 +#: data/Cities.dat:558 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Majunga" -msgstr "Мајунга" +"Condon" +msgstr "Кондон" -#: kstars_i18n.cpp:1470 +#: data/Cities.dat:559 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Majuro" -msgstr "Мажуро" +"Connabarabran" +msgstr "Конабарабран" -#: kstars_i18n.cpp:1471 +#: data/Cities.dat:560 data/Cities.dat:561 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Makhachkala" -msgstr "Махачкала" +"Conway" +msgstr "Конвеј" -#: kstars_i18n.cpp:1472 +#: data/Cities.dat:562 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Makokou" -msgstr "Макокоу" +"Copenhagen" +msgstr "Копенхаген" -#: kstars_i18n.cpp:1473 +#: data/Cities.dat:563 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malabo" -msgstr "Малабо" +"Coralville" +msgstr "Коралвил" -#: kstars_i18n.cpp:1474 +#: data/Cities.dat:564 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malchin" -msgstr "Малчин" +"Corbin" +msgstr "Корбин" -#: kstars_i18n.cpp:1475 +#: data/Cities.dat:565 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malchow" -msgstr "Малхов" +"Cordova" +msgstr "Кордова" -#: kstars_i18n.cpp:1476 +#: data/Cities.dat:566 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malden" -msgstr "Малден" +"Corinth" +msgstr "Коринт" -#: kstars_i18n.cpp:1477 +#: data/Cities.dat:567 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Male" -msgstr "Мале" +"Corning" +msgstr "Корнинг" -#: kstars_i18n.cpp:1478 +#: data/Cities.dat:568 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malmö" -msgstr "Малме" +"Corpus Christi" +msgstr "Корпус Христи" -#: kstars_i18n.cpp:1479 +#: data/Cities.dat:569 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maloelap" -msgstr "Малоелап" +"Cortez" +msgstr "Кортез" -#: kstars_i18n.cpp:1480 +#: data/Cities.dat:570 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malone" -msgstr "Малоне" +"Corvallis" +msgstr "Корвалис" -#: kstars_i18n.cpp:1481 +#: data/Cities.dat:571 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mamoudzou" -msgstr "Мамоудзоу" +"Cosenza" +msgstr "Косенза" -#: kstars_i18n.cpp:1482 +#: data/Cities.dat:572 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Managua" -msgstr "Манагва" +"Costa Mesa" +msgstr "Коста Меса" -#: kstars_i18n.cpp:1483 +#: data/Cities.dat:573 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manaus" -msgstr "Манаус" +"Cotonou" +msgstr "Котоноу" -#: kstars_i18n.cpp:1484 +#: data/Cities.dat:573 data/Cities.dat:2081 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manchester" -msgstr "Манчестер" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bénin" +msgstr "Бенин" -#: kstars_i18n.cpp:1485 +#: data/Cities.dat:574 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mandalay" -msgstr "Мандалеј" +"Cottbus" +msgstr "Котбус" -#: kstars_i18n.cpp:1486 +#: data/Cities.dat:575 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mandan" -msgstr "Мандан" +"Couer d'Alene" +msgstr "Куер де Ален" -#: kstars_i18n.cpp:1487 +#: data/Cities.dat:576 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manebach" -msgstr "Манебах" +"Council Bluffs" +msgstr "Каунсил Блафс" -#: kstars_i18n.cpp:1488 +#: data/Cities.dat:577 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mangum" -msgstr "Мангум" +"Covington" +msgstr "Ковингтон" -#: kstars_i18n.cpp:1489 +#: data/Cities.dat:578 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manhattan Beach" -msgstr "Менхетн Бич" +"Cranbrook" +msgstr "Кренбрук" -#: kstars_i18n.cpp:1490 +#: data/Cities.dat:579 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manhattan" -msgstr "Менхетн" +"Cranford" +msgstr "Кренфорд" -#: kstars_i18n.cpp:1491 +#: data/Cities.dat:580 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manila" -msgstr "Манила" +"Cranston" +msgstr "Кренстон" -#: kstars_i18n.cpp:1492 +#: data/Cities.dat:581 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manitowoc" -msgstr "Манитовок" +"Crawford" +msgstr "Крофорд" -#: kstars_i18n.cpp:1493 +#: data/Cities.dat:582 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mannheim" -msgstr "Манхајм" +"Crawford Hill" +msgstr "Крофорд хил" -#: kstars_i18n.cpp:1494 +#: data/Cities.dat:583 data/Cities.dat:584 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mansfeld" -msgstr "Мансфелд" +"Crestwood" +msgstr "Крествуд" -#: kstars_i18n.cpp:1495 +#: data/Cities.dat:585 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mansfield" -msgstr "Мансфилд" +"Creve Coeur" +msgstr "Крив Куе" -#: kstars_i18n.cpp:1496 +#: data/Cities.dat:586 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manton" -msgstr "Мантон" +"Cripple Creek" +msgstr "Крипл Крик" -#: kstars_i18n.cpp:1497 +#: data/Cities.dat:587 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mantorville" -msgstr "Манторвил" +"Crocker" +msgstr "Крукер" -#: kstars_i18n.cpp:1498 +#: data/Cities.dat:588 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manzini" -msgstr "Манцини" +"Crofton" +msgstr "Крофтон" -#: kstars_i18n.cpp:1499 +#: data/Cities.dat:589 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maputo" -msgstr "Мапуто" +"Cubi Point" +msgstr "Куби Поинт" -#: kstars_i18n.cpp:1500 +#: data/Cities.dat:590 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marado" -msgstr "Марадо" +"Cuenca" +msgstr "Куенка" -#: kstars_i18n.cpp:1501 +#: data/Cities.dat:591 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marbach" -msgstr "Марбах" +"Culgoora" +msgstr "Калгура" -#: kstars_i18n.cpp:1502 +#: data/Cities.dat:592 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marienberg" -msgstr "Маријенберг" +"Culver City" +msgstr "Калвер Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1503 +#: data/Cities.dat:593 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marietta" -msgstr "Маријета" +"Cumberland" +msgstr "Камберленд" -#: kstars_i18n.cpp:1504 +#: data/Cities.dat:594 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marion" -msgstr "Мерион" +"Cut Bank" +msgstr "Кат Банк" -#: kstars_i18n.cpp:1505 +#: data/Cities.dat:595 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markersbach" -msgstr "Маркерсбах" +"Cáceres" +msgstr "Касерес" -#: kstars_i18n.cpp:1506 +#: data/Cities.dat:596 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markersdorf" -msgstr "Маркерсдорф" +"Cádiz" +msgstr "Кадиз" -#: kstars_i18n.cpp:1507 +#: data/Cities.dat:597 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markkleeberg" -msgstr "Марклеберг" +"Córdoba" +msgstr "Кордоба" -#: kstars_i18n.cpp:1508 +#: data/Cities.dat:598 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markneukirchen" -msgstr "Маркнојкирхен" +"Dacca" +msgstr "Дака" -#: kstars_i18n.cpp:1509 +#: data/Cities.dat:599 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markranstät" -msgstr "Маркранштет" +"Daegu" +msgstr "Даегу" -#: kstars_i18n.cpp:1510 +#: data/Cities.dat:600 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marlow" -msgstr "Марлоу" +"Daegwallyeong" +msgstr "Даегвалјонг" -#: kstars_i18n.cpp:1511 +#: data/Cities.dat:601 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marlton" -msgstr "Марлтон" +"Daejeon" +msgstr "Даежон" -#: kstars_i18n.cpp:1512 +#: data/Cities.dat:602 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marquette" -msgstr "Маркет" +"Dakar" +msgstr "Дакар" -#: kstars_i18n.cpp:1513 +#: data/Cities.dat:602 data/Cities.dat:1228 data/Cities.dat:2052 +#: data/Cities.dat:2431 data/Cities.dat:2526 data/Cities.dat:2835 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marrakech" -msgstr "Маракеш" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Senegal" +msgstr "Сенегал" -#: kstars_i18n.cpp:1514 +#: data/Cities.dat:603 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marseille" -msgstr "Марсеј" +"Dakhla" +msgstr "Дакла" -#: kstars_i18n.cpp:1515 +#: data/Cities.dat:603 data/Cities.dat:731 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marshall" -msgstr "Маршал" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Western sahara" +msgstr "Западна Сахара" -#: kstars_i18n.cpp:1516 +#: data/Cities.dat:604 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Martinsburg" -msgstr "Мартинсбург" +"Dallas" +msgstr "Далас" -#: kstars_i18n.cpp:1517 +#: data/Cities.dat:605 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Martinsville" -msgstr "Мартинсвил" +"Dalsbruk" +msgstr "Далсбрук" -#: kstars_i18n.cpp:1518 +#: data/Cities.dat:605 data/Cities.dat:769 data/Cities.dat:1060 +#: data/Cities.dat:1316 data/Cities.dat:1347 data/Cities.dat:1621 +#: data/Cities.dat:1939 data/Cities.dat:2066 data/Cities.dat:2497 +#: data/Cities.dat:2586 data/Cities.dat:2642 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Masan" -msgstr "Масан" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Finland" +msgstr "Финска" -#: kstars_i18n.cpp:1519 +#: data/Cities.dat:606 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maseru" -msgstr "Масеру" +"Daly City" +msgstr "Дали Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1520 +#: data/Cities.dat:607 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mashpee" -msgstr "Масфи" +"Damascus" +msgstr "Дамаск" -#: kstars_i18n.cpp:1521 +#: data/Cities.dat:607 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mason City" -msgstr "Мејсон Сити" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Syria" +msgstr "Сирија" -#: kstars_i18n.cpp:1522 +#: data/Cities.dat:608 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massa" -msgstr "Маса" +"Damecuta" +msgstr "Дамекута" -#: kstars_i18n.cpp:1523 +#: data/Cities.dat:609 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massawa" -msgstr "Масава" +"Danbury" +msgstr "Денбери" -#: kstars_i18n.cpp:1524 +#: data/Cities.dat:610 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massen" -msgstr "Масен" +"Danielson" +msgstr "Денијелсон" -#: kstars_i18n.cpp:1525 +#: data/Cities.dat:611 data/Cities.dat:612 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Matadi" -msgstr "Матади" +"Danville" +msgstr "Денвил" -#: kstars_i18n.cpp:1526 +#: data/Cities.dat:613 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Matsapha" -msgstr "Матасфа" +"Danyang" +msgstr "Данјанг" -#: kstars_i18n.cpp:1527 +#: data/Cities.dat:613 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mauldin" -msgstr "Молдин" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"South Korea" +msgstr "Јужна Кореја" -#: kstars_i18n.cpp:1528 +#: data/Cities.dat:614 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mauna Kea Obs." -msgstr "Опс. Мауна Ки" +"Dapaong" +msgstr "Дапаонг" -#: kstars_i18n.cpp:1529 +#: data/Cities.dat:614 data/Cities.dat:1450 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mayaguez" -msgstr "Мајагез" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Togo" +msgstr "Того" -#: kstars_i18n.cpp:1530 +#: data/Cities.dat:615 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maykop" -msgstr "Мајкоп" +"Dar es Salaam" +msgstr "Дар ес Салам" -#: kstars_i18n.cpp:1531 +#: data/Cities.dat:615 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maysville" -msgstr "Мејсвил" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tanzania" +msgstr "Танзанија" -#: kstars_i18n.cpp:1532 +#: data/Cities.dat:616 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbabane" -msgstr "Мбабане" +"Darmstadt" +msgstr "Дармштат" -#: kstars_i18n.cpp:1533 +#: data/Cities.dat:617 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbandaka" -msgstr "Мбандака" +"Darwin" +msgstr "Дарвин" -#: kstars_i18n.cpp:1534 +#: data/Cities.dat:618 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbeya" -msgstr "Мбеја" +"Davenport" +msgstr "Девенпорт" -#: kstars_i18n.cpp:1535 +#: data/Cities.dat:619 data/Cities.dat:620 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McAlester" -msgstr "Мекалестер" +"Dayton" +msgstr "Дејтон" -#: kstars_i18n.cpp:1536 +#: data/Cities.dat:621 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McAllen" -msgstr "Мекален" +"Daytona Beach" +msgstr "Дејтона Бич" -#: kstars_i18n.cpp:1537 +#: data/Cities.dat:622 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McCook" -msgstr "Мекук" +"De Aar" +msgstr "Де Аар" -#: kstars_i18n.cpp:1538 +#: data/Cities.dat:623 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McCormick Obs." -msgstr "Опс. Мекормик" +"DeMotte" +msgstr "ДеМоте" -#: kstars_i18n.cpp:1539 +#: data/Cities.dat:624 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McDonald Obs." -msgstr "Опс. Мекдоналд" +"Deadhorse" +msgstr "Дедхорс" -#: kstars_i18n.cpp:1540 +#: data/Cities.dat:625 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McGill" -msgstr "Мекгил" +"Dearborn" +msgstr "Дирборн" -#: kstars_i18n.cpp:1541 +#: data/Cities.dat:626 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McGrath" -msgstr "Мекграт" +"Dearborn Heights" +msgstr "Дирборн Хајтс" -#: kstars_i18n.cpp:1542 +#: data/Cities.dat:627 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McKeesport" -msgstr "Мекиспорт" +"Dearborn Obs." +msgstr "Опс. Дирборн" -#: kstars_i18n.cpp:1543 +#: data/Cities.dat:628 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McNary" -msgstr "Мекнери" +"Death Valley" +msgstr "Долина смрти" -#: kstars_i18n.cpp:1544 +#: data/Cities.dat:629 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medenine" -msgstr "Меденине" +"Debrecen" +msgstr "Дебрецен" -#: kstars_i18n.cpp:1545 +#: data/Cities.dat:630 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medford" -msgstr "Медфорд" +"Decataur" +msgstr "Декатур" -#: kstars_i18n.cpp:1546 +#: data/Cities.dat:631 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medicine Hat" -msgstr "Медисин Хет" +"Decimomannu" +msgstr "Десимоману" -#: kstars_i18n.cpp:1547 +#: data/Cities.dat:632 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medingen" -msgstr "Мединген" +"Dekalb" +msgstr "Декалб" -#: kstars_i18n.cpp:1548 +#: data/Cities.dat:633 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meerane" -msgstr "Мирен" +"Del Rio" +msgstr "Дел Рио" -#: kstars_i18n.cpp:1549 +#: data/Cities.dat:634 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meinersdorf" -msgstr "Мајнерсдорф" +"Delavan" +msgstr "Делаван" -#: kstars_i18n.cpp:1550 +#: data/Cities.dat:635 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meiningen" -msgstr "Мајнинген" +"Delhi" +msgstr "Делхи" -#: kstars_i18n.cpp:1551 +#: data/Cities.dat:636 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meiän" -msgstr "Мајен" +"Delta" +msgstr "Делта" -#: kstars_i18n.cpp:1552 +#: data/Cities.dat:637 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meknès" -msgstr "Мекнес" +"Delta Junction" +msgstr "Делта Џанкшон" -#: kstars_i18n.cpp:1553 +#: data/Cities.dat:638 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melbourne" -msgstr "Мелбурн" +"Denali National Park" +msgstr "Национални парк Денали" -#: kstars_i18n.cpp:1554 +#: data/Cities.dat:639 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melilla" -msgstr "Мелила" +"Denton" +msgstr "Дентон" -#: kstars_i18n.cpp:1555 +#: data/Cities.dat:640 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melksham" -msgstr "Мелксхем" +"Denver" +msgstr "Денвер" -#: kstars_i18n.cpp:1556 +#: data/Cities.dat:641 data/Cities.dat:642 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellenbach-Glasbach" -msgstr "Маленбах-Глазбах" +"Derby" +msgstr "Дерби" -#: kstars_i18n.cpp:1557 +#: data/Cities.dat:643 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellensee" -msgstr "Меленси" +"Derry" +msgstr "Дери" -#: kstars_i18n.cpp:1558 +#: data/Cities.dat:644 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellingen" -msgstr "Мелинген" +"Des Moines" +msgstr "Демојн" -#: kstars_i18n.cpp:1559 +#: data/Cities.dat:645 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melrose Park" -msgstr "Мелроуз Парк" +"Des Plaines" +msgstr "Деплејнс" -#: kstars_i18n.cpp:1560 +#: data/Cities.dat:646 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Memphis" -msgstr "Мемфис" +"Dessau" +msgstr "Дасау" -#: kstars_i18n.cpp:1561 +#: data/Cities.dat:647 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mena" -msgstr "Мена" +"Detroit" +msgstr "Детроит" -#: kstars_i18n.cpp:1562 +#: data/Cities.dat:648 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mengersgereuth-Hämern" -msgstr "Менгерсгеројт—Хемерн" +"Devils Lake" +msgstr "Девилслејк" -#: kstars_i18n.cpp:1563 +#: data/Cities.dat:649 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Menongue" -msgstr "Менонг" +"Dhahran" +msgstr "Дхаран" -#: kstars_i18n.cpp:1564 +#: data/Cities.dat:649 data/Cities.dat:1175 data/Cities.dat:2187 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Menteroda" -msgstr "Ментерода" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Saudi Arabia" +msgstr "Саудијска Арабија" -#: kstars_i18n.cpp:1565 +#: data/Cities.dat:650 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meredith" -msgstr "Мередит" +"Diamond Bar" +msgstr "Дајамонд Бар" -#: kstars_i18n.cpp:1566 +#: data/Cities.dat:651 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meriden" -msgstr "Мериден" +"Diamond Springs" +msgstr "Дајамонд Спрингс" -#: kstars_i18n.cpp:1567 +#: data/Cities.dat:652 data/Cities.dat:653 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meridian" -msgstr "Меридијан" +"Dickinson" +msgstr "Дикинсон" -#: kstars_i18n.cpp:1568 +#: data/Cities.dat:654 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meridianville" -msgstr "Меридијанвил" +"Diego Garcia" +msgstr "Дијего Гарсија" -#: kstars_i18n.cpp:1569 +#: data/Cities.dat:654 data/Cities.dat:1190 data/Cities.dat:1640 +#: data/Cities.dat:1957 data/Cities.dat:2217 data/Cities.dat:2240 +#: data/Cities.dat:2540 data/Cities.dat:2689 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merkers" -msgstr "Меркерс" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"US Territory" +msgstr "Територија САД-а" -#: kstars_i18n.cpp:1570 +#: data/Cities.dat:655 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merrimack" -msgstr "Меримак" +"Dijon" +msgstr "Дижон" -#: kstars_i18n.cpp:1571 +#: data/Cities.dat:655 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merritt Island" -msgstr "Меритско острво" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Côte d'or" +msgstr "Кот д'Ор" -#: kstars_i18n.cpp:1572 +#: data/Cities.dat:656 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merschwitz" -msgstr "Мершвиц" +"Dillingham" +msgstr "Дилингем" -#: kstars_i18n.cpp:1573 +#: data/Cities.dat:656 data/Cities.dat:783 data/Cities.dat:821 +#: data/Cities.dat:1005 data/Cities.dat:1008 data/Cities.dat:1019 +#: data/Cities.dat:1047 data/Cities.dat:1080 data/Cities.dat:1101 +#: data/Cities.dat:1202 data/Cities.dat:1204 data/Cities.dat:1205 +#: data/Cities.dat:1209 data/Cities.dat:1210 data/Cities.dat:1218 +#: data/Cities.dat:1220 data/Cities.dat:1229 data/Cities.dat:1230 +#: data/Cities.dat:1238 data/Cities.dat:1240 data/Cities.dat:1246 +#: data/Cities.dat:1293 data/Cities.dat:1295 data/Cities.dat:1299 +#: data/Cities.dat:1300 data/Cities.dat:1317 data/Cities.dat:1362 +#: data/Cities.dat:1417 data/Cities.dat:1567 data/Cities.dat:1682 +#: data/Cities.dat:1759 data/Cities.dat:1951 data/Cities.dat:2067 +#: data/Cities.dat:2400 data/Cities.dat:2515 data/Cities.dat:2613 +#: data/Cities.dat:2614 data/Cities.dat:2683 data/Cities.dat:2684 +#: data/Cities.dat:2685 data/Cities.dat:2686 data/Cities.dat:2687 +#: data/Cities.dat:2688 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merseburg" -msgstr "Мерзебург" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hawaii" +msgstr "Хаваји" -#: kstars_i18n.cpp:1574 +#: data/Cities.dat:657 data/Cities.dat:658 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merzdorf" -msgstr "Мерцдорф" +"Dillon" +msgstr "Дилан" -#: kstars_i18n.cpp:1575 +#: data/Cities.dat:659 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mesa" -msgstr "Меса" +"Diyarbakir" +msgstr "Дијарбакир" -#: kstars_i18n.cpp:1576 +#: data/Cities.dat:660 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mesquite" -msgstr "Мескит" +"Djakarta" +msgstr "Џакарта" -#: kstars_i18n.cpp:1577 +#: data/Cities.dat:661 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Messina" -msgstr "Месина" +"Djerba" +msgstr "Дјерба" -#: kstars_i18n.cpp:1578 +#: data/Cities.dat:661 data/Cities.dat:876 data/Cities.dat:1206 +#: data/Cities.dat:1584 data/Cities.dat:2335 data/Cities.dat:2397 +#: data/Cities.dat:2506 data/Cities.dat:2561 data/Cities.dat:2583 +#: data/Cities.dat:2832 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metairie" -msgstr "Метери" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tunisia" +msgstr "Тунис" -#: kstars_i18n.cpp:1579 +#: data/Cities.dat:662 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metsähovi" -msgstr "Метсакови" +"Djibouti" +msgstr "Џибути" -#: kstars_i18n.cpp:1580 +#: data/Cities.dat:662 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metz" -msgstr "Мец" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Djibouti" +msgstr "Џибути" -#: kstars_i18n.cpp:1581 +#: data/Cities.dat:663 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meudon (observatory)" -msgstr "Медон (опсерваторија)" +"Dodge City" +msgstr "Доџ Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1582 +#: data/Cities.dat:664 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meuselbach-Schwarzmühle" -msgstr "Мојзелбах-Шварцмиле" +"Dodoma" +msgstr "Додома" -#: kstars_i18n.cpp:1583 +#: data/Cities.dat:664 data/Cities.dat:1573 data/Cities.dat:1709 +#: data/Cities.dat:1748 data/Cities.dat:2830 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meuselwitz" -msgstr "Мојзелвиц" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tanzanie" +msgstr "Танзанија" -#: kstars_i18n.cpp:1584 +#: data/Cities.dat:665 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mexico City" -msgstr "Мексико Сити" +"Doha" +msgstr "Доха" -#: kstars_i18n.cpp:1585 +#: data/Cities.dat:665 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mexico" -msgstr "Мексико" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Qatar" +msgstr "Катар" -#: kstars_i18n.cpp:1586 +#: data/Cities.dat:666 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meyenburg" -msgstr "Мејенбург" +"Dokdo" +msgstr "Докдо" -#: kstars_i18n.cpp:1587 +#: data/Cities.dat:666 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mhlume" -msgstr "Млуме" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyengnam" +msgstr "Гјенгнам" -#: kstars_i18n.cpp:1588 +#: data/Cities.dat:667 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miami Beach" -msgstr "Мајами Бич" +"Dominion" +msgstr "Доминион" -#: kstars_i18n.cpp:1589 +#: data/Cities.dat:668 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miami" -msgstr "Мајами" +"Dongducheon" +msgstr "Донгдучон" -#: kstars_i18n.cpp:1590 +#: data/Cities.dat:668 data/Cities.dat:1129 data/Cities.dat:2475 +#: data/Cities.dat:2803 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Michendorf" -msgstr "Михендорф" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeonggi" +msgstr "Гјонђи" -#: kstars_i18n.cpp:1591 +#: data/Cities.dat:669 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midas" -msgstr "Мидас" +"Donghae" +msgstr "Донге" -#: kstars_i18n.cpp:1592 +#: data/Cities.dat:670 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middelburg" -msgstr "Миделбург" +"Dortmund" +msgstr "Дортмунд" -#: kstars_i18n.cpp:1593 +#: data/Cities.dat:671 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middelfart" -msgstr "Миделфарт" +"Dothan" +msgstr "Дотхан" -#: kstars_i18n.cpp:1594 +#: data/Cities.dat:672 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middlebury" -msgstr "Мидлбери" +"Douala" +msgstr "Дуала" -#: kstars_i18n.cpp:1595 +#: data/Cities.dat:672 data/Cities.dat:2534 data/Cities.dat:2805 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middletown" -msgstr "Мидлтаун" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cameroon" +msgstr "Камерун" -#: kstars_i18n.cpp:1596 +#: data/Cities.dat:673 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midland" -msgstr "Мидленд" +"Douglas" +msgstr "Даглас" -#: kstars_i18n.cpp:1597 +#: data/Cities.dat:673 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midnapore" -msgstr "Миднапор" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Isle of Man" +msgstr "Острво човека" -#: kstars_i18n.cpp:1598 +#: data/Cities.dat:674 data/Cities.dat:675 data/Cities.dat:676 +#: data/Cities.dat:677 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midway Island" -msgstr "Мидвејско острво" +"Dover" +msgstr "Довер" -#: kstars_i18n.cpp:1599 +#: data/Cities.dat:678 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midwest City" -msgstr "Мидвест Сити" +"Downey" +msgstr "Дауни" -#: kstars_i18n.cpp:1600 +#: data/Cities.dat:679 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mieäste" -msgstr "Мајесте" +"Dr. Remeis" +msgstr "Др. Ремајс" -#: kstars_i18n.cpp:1601 +#: data/Cities.dat:680 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milan" -msgstr "Милано" +"Drammen" +msgstr "Драмен" -#: kstars_i18n.cpp:1602 +#: data/Cities.dat:681 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milbank" -msgstr "Милбанк" +"Dresden" +msgstr "Дрезден" -#: kstars_i18n.cpp:1603 +#: data/Cities.dat:682 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mildenau" -msgstr "Милденау" +"Dryden" +msgstr "Драјден" -#: kstars_i18n.cpp:1604 +#: data/Cities.dat:683 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milford" -msgstr "Милфорд" +"Dubai" +msgstr "Дубаи" -#: kstars_i18n.cpp:1605 +#: data/Cities.dat:684 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mili" -msgstr "Мили" +"Dublin" +msgstr "Даблин" -#: kstars_i18n.cpp:1606 +#: data/Cities.dat:684 data/Cities.dat:693 data/Cities.dat:2337 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milkau" -msgstr "Милкау" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ireland" +msgstr "Ирска" -#: kstars_i18n.cpp:1607 +#: data/Cities.dat:685 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milledgeville" -msgstr "Милеџвил" +"Dubrovnik" +msgstr "Дубровник" -#: kstars_i18n.cpp:1608 +#: data/Cities.dat:685 data/Cities.dat:1125 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miller" -msgstr "Милер" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Croatia" +msgstr "Хрватска" -#: kstars_i18n.cpp:1609 +#: data/Cities.dat:686 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Millinocket" -msgstr "Милинокет" +"Dubuque" +msgstr "Дубук" -#: kstars_i18n.cpp:1610 +#: data/Cities.dat:687 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Millville" -msgstr "Милвил" +"Dudinka" +msgstr "Дудинка" -#: kstars_i18n.cpp:1611 +#: data/Cities.dat:688 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milpitas" -msgstr "Милпитас" +"Duisburg" +msgstr "Дуисбург" -#: kstars_i18n.cpp:1612 +#: data/Cities.dat:689 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milwaukee" -msgstr "Милвоки" +"Duluth" +msgstr "Дулут" -#: kstars_i18n.cpp:1613 +#: data/Cities.dat:690 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mine Hill" -msgstr "Мајн Хил" +"Dundalk" +msgstr "Дундалк" -#: kstars_i18n.cpp:1614 +#: data/Cities.dat:691 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minneapolis" -msgstr "Минеаполис" +"Dunedin" +msgstr "Дунедин" -#: kstars_i18n.cpp:1615 +#: data/Cities.dat:692 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minnetonka" -msgstr "Минетонка" +"Dunlap" +msgstr "Данлап" -#: kstars_i18n.cpp:1616 +#: data/Cities.dat:693 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minot" -msgstr "Минот" +"Dunsink" +msgstr "Дунсинк" -#: kstars_i18n.cpp:1617 +#: data/Cities.dat:694 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miquelon Island" -msgstr "Микелонско острво" +"Durango" +msgstr "Дуранго" -#: kstars_i18n.cpp:1618 +#: data/Cities.dat:695 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miramar" -msgstr "Мирамар" +"Durban" +msgstr "Дурбан" -#: kstars_i18n.cpp:1619 +#: data/Cities.dat:696 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mirnyi" -msgstr "Мирни" +"Durham" +msgstr "Дурам" -#: kstars_i18n.cpp:1620 +#: data/Cities.dat:697 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miryang" -msgstr "Мирјанг" +"Dutch Harbor" +msgstr "Дач Харбор" -#: kstars_i18n.cpp:1621 +#: data/Cities.dat:698 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mishawaka" -msgstr "Мишавака" +"Dwingeloo Obs." +msgstr "Опс. Двингелу" -#: kstars_i18n.cpp:1622 +#: data/Cities.dat:699 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Misratah" -msgstr "Мисратах" +"Dyer Observatory" +msgstr "Опс. Дајер" -#: kstars_i18n.cpp:1623 +#: data/Cities.dat:700 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mississauga" -msgstr "Мисисауга" +"Düsseldorf" +msgstr "Диселдорф" -#: kstars_i18n.cpp:1624 +#: data/Cities.dat:701 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Missoula" -msgstr "Мисоула" +"Eagan" +msgstr "Иган" -#: kstars_i18n.cpp:1625 +#: data/Cities.dat:702 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mitchell" -msgstr "Мичел" +"Eagle" +msgstr "Игл" -#: kstars_i18n.cpp:1626 +#: data/Cities.dat:703 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mitzpe Ramon" -msgstr "Мицпе Рамон" +"Eagle River" +msgstr "Игл Ривер" -#: kstars_i18n.cpp:1627 +#: data/Cities.dat:704 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mizusawa" -msgstr "Мизусава" +"East Boston" +msgstr "Источни Бостон" -#: kstars_i18n.cpp:1628 +#: data/Cities.dat:705 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mobile" -msgstr "Мобил" +"East Brunswick" +msgstr "Источни Брунзвик" -#: kstars_i18n.cpp:1629 +#: data/Cities.dat:706 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mobridge" -msgstr "Морбриџ" +"East Lansing" +msgstr "Источни Лансинг" -#: kstars_i18n.cpp:1630 +#: data/Cities.dat:707 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Modena" -msgstr "Модена" +"East Las Vegas" +msgstr "Источни Лас Вегас" -#: kstars_i18n.cpp:1631 +#: data/Cities.dat:708 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Modesto" -msgstr "Модесто" +"East London" +msgstr "Источни Лондон" -#: kstars_i18n.cpp:1632 +#: data/Cities.dat:709 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moenkopi" -msgstr "Моенкопи" +"East Los Angeles" +msgstr "Источни Лос Анђелес" -#: kstars_i18n.cpp:1633 +#: data/Cities.dat:710 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moers" -msgstr "Моерс" +"East Orange" +msgstr "Ист Оранж" -#: kstars_i18n.cpp:1634 +#: data/Cities.dat:711 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mogadishu" -msgstr "Могадиш" +"East Point" +msgstr "Ист Поинт" -#: kstars_i18n.cpp:1635 +#: data/Cities.dat:712 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mokpo" -msgstr "Мокпо" +"East St. Louis" +msgstr "Источни св. Луис" -#: kstars_i18n.cpp:1636 +#: data/Cities.dat:713 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moline" -msgstr "Молин" +"East Stroudsburg" +msgstr "Источни Штраудсбург" -#: kstars_i18n.cpp:1637 +#: data/Cities.dat:714 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Molokai" -msgstr "Молокаи" +"East Wenatchee" +msgstr "Ист Венатчи" -#: kstars_i18n.cpp:1638 +#: data/Cities.dat:715 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Molonglo" -msgstr "Молонгло" +"Eastampton" +msgstr "Истхемптон" -#: kstars_i18n.cpp:1639 +#: data/Cities.dat:716 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mombasa" -msgstr "Момбаса" +"Eatonton" +msgstr "Итонтон" -#: kstars_i18n.cpp:1640 +#: data/Cities.dat:717 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moncton" -msgstr "Монктон" +"Eau Claire" +msgstr "Иу Клер" -#: kstars_i18n.cpp:1641 +#: data/Cities.dat:718 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monroe" -msgstr "Монро" +"Ebro" +msgstr "Ебро" -#: kstars_i18n.cpp:1642 +#: data/Cities.dat:719 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monrovia" -msgstr "Монровија" +"Edina" +msgstr "Едина" -#: kstars_i18n.cpp:1643 +#: data/Cities.dat:720 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mont-Joli" -msgstr "Монт-Жоли" +"Edinburgh" +msgstr "Единбург" -#: kstars_i18n.cpp:1644 +#: data/Cities.dat:721 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monte Carlo" -msgstr "Монте Карло" +"Edmond" +msgstr "Едмонд" -#: kstars_i18n.cpp:1645 +#: data/Cities.dat:722 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montebello" -msgstr "Монтебело" +"Edmonds" +msgstr "Едмондс" -#: kstars_i18n.cpp:1646 +#: data/Cities.dat:723 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montego Bay" -msgstr "Монтего Беј" +"Edmonton" +msgstr "Едмонтон" -#: kstars_i18n.cpp:1647 +#: data/Cities.dat:724 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monterey Park" -msgstr "Монтереј Парк" +"Edmundston" +msgstr "Едмундстон" -#: kstars_i18n.cpp:1648 +#: data/Cities.dat:724 data/Cities.dat:857 data/Cities.dat:1685 +#: data/Cities.dat:2427 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monterey" -msgstr "Монтереј" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Brunswick" +msgstr "Њу Брунзвик" -#: kstars_i18n.cpp:1649 +#: data/Cities.dat:725 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montevideo" -msgstr "Монтевидео" +"Edna" +msgstr "Една" -#: kstars_i18n.cpp:1650 +#: data/Cities.dat:726 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montgomery" -msgstr "Монтгомери" +"Efate" +msgstr "Ефате" -#: kstars_i18n.cpp:1651 +#: data/Cities.dat:726 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monticello" -msgstr "Монтичело" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Vanuatu" +msgstr "Вануату" -#: kstars_i18n.cpp:1652 +#: data/Cities.dat:727 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montour Falls" -msgstr "Монтур Фолс" +"Effelsberg" +msgstr "Ефелсберг" -#: kstars_i18n.cpp:1653 +#: data/Cities.dat:728 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montpelier" -msgstr "Монпеље" +"Effingham" +msgstr "Ефингем" -#: kstars_i18n.cpp:1654 +#: data/Cities.dat:729 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montpellier" -msgstr "Монпеље" +"Egvekinot" +msgstr "Егвекинот" -#: kstars_i18n.cpp:1655 +#: data/Cities.dat:730 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montreal" -msgstr "Монтреал" +"Ekaterinburg" +msgstr "Екатеринбург" -#: kstars_i18n.cpp:1656 +#: data/Cities.dat:731 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moore" -msgstr "Мур" +"El Aaiun" +msgstr "Ел Аијун" -#: kstars_i18n.cpp:1657 +#: data/Cities.dat:732 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moose Jaw" -msgstr "Мус Џо" +"El Cajon" +msgstr "Ел Кахон" -#: kstars_i18n.cpp:1658 +#: data/Cities.dat:733 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morehead" -msgstr "Морхед" +"El Dorado" +msgstr "Ел Дорадо" -#: kstars_i18n.cpp:1659 +#: data/Cities.dat:734 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morgan City" -msgstr "Морган Сити" +"El Fasher" +msgstr "Ел Фашер" -#: kstars_i18n.cpp:1660 +#: data/Cities.dat:734 data/Cities.dat:737 data/Cities.dat:1260 +#: data/Cities.dat:2075 data/Cities.dat:2680 data/Cities.dat:2681 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morgantown" -msgstr "Моргантаун" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sudan" +msgstr "Судан" -#: kstars_i18n.cpp:1661 +#: data/Cities.dat:735 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morogoro" -msgstr "Морогоро" +"El Mirage" +msgstr "Ел Мираж" -#: kstars_i18n.cpp:1662 +#: data/Cities.dat:736 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moroto" -msgstr "Морото" +"El Monte" +msgstr "Ел Монте" -#: kstars_i18n.cpp:1663 +#: data/Cities.dat:737 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morristown" -msgstr "Мористаун" +"El Obeid" +msgstr "Ел Обејд" -#: kstars_i18n.cpp:1664 +#: data/Cities.dat:738 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morrow" -msgstr "Мороу" +"El Paso" +msgstr "Ел Пасо" -#: kstars_i18n.cpp:1665 +#: data/Cities.dat:739 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morón" -msgstr "Морон" +"El fayum" +msgstr "Ел Фајум" -#: kstars_i18n.cpp:1666 +#: data/Cities.dat:740 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moscow" -msgstr "Москва" +"Elche" +msgstr "Елке" -#: kstars_i18n.cpp:1667 +#: data/Cities.dat:741 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moses Lake" -msgstr "Мозес Лејк" +"Eldorado" +msgstr "Елдорадо" -#: kstars_i18n.cpp:1668 +#: data/Cities.dat:742 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mosselbaai" -msgstr "Моселбаји" +"Eldridge" +msgstr "Елдриџ" -#: kstars_i18n.cpp:1669 +#: data/Cities.dat:743 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Ekar" -msgstr "Монт Екар" +"Elgin" +msgstr "Елгин" -#: kstars_i18n.cpp:1670 +#: data/Cities.dat:744 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Erebus" -msgstr "Монт Еребус" +"Elizabeth" +msgstr "Елизабет" -#: kstars_i18n.cpp:1671 +#: data/Cities.dat:745 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Evans Obs." -msgstr "Опс. Монт Еванс" +"Elizabeth City" +msgstr "Елизабет Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1672 +#: data/Cities.dat:746 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Graham Obs." -msgstr "Опс. Монт Грејем" +"Elizabethtown" +msgstr "Елизабеттаун" -#: kstars_i18n.cpp:1673 +#: data/Cities.dat:747 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount John" -msgstr "Монт Џон" +"Elk City" +msgstr "Елк Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1674 +#: data/Cities.dat:748 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Lemmon Obs." -msgstr "Опс. Монт Лемон" +"Elk Point" +msgstr "Елк Поинт" -#: kstars_i18n.cpp:1675 +#: data/Cities.dat:749 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Mario" -msgstr "Монт Марио" +"Elkhart" +msgstr "Елкхарт" -#: kstars_i18n.cpp:1676 +#: data/Cities.dat:750 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Palomar Obs." -msgstr "Опс. Монт Паломар" +"Elkins" +msgstr "Елкинс" -#: kstars_i18n.cpp:1677 +#: data/Cities.dat:751 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Pleasant" -msgstr "Монт Плезант" +"Elko" +msgstr "Елко" -#: kstars_i18n.cpp:1678 +#: data/Cities.dat:752 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Stromlo" -msgstr "Монт Стромло" +"Elmira" +msgstr "Елмира" -#: kstars_i18n.cpp:1679 +#: data/Cities.dat:753 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Vernon" -msgstr "Монт Вернон" +"Elsmere" +msgstr "Елсмер" -#: kstars_i18n.cpp:1680 +#: data/Cities.dat:754 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Wilson Obs." -msgstr "Опс. Монт Вилсон" +"Elva" +msgstr "Елва" -#: kstars_i18n.cpp:1681 +#: data/Cities.dat:754 data/Cities.dat:997 data/Cities.dat:1197 +#: data/Cities.dat:1198 data/Cities.dat:1213 data/Cities.dat:1244 +#: data/Cities.dat:1245 data/Cities.dat:1264 data/Cities.dat:1285 +#: data/Cities.dat:1294 data/Cities.dat:1315 data/Cities.dat:1318 +#: data/Cities.dat:1326 data/Cities.dat:1446 data/Cities.dat:1487 +#: data/Cities.dat:1745 data/Cities.dat:1753 data/Cities.dat:1781 +#: data/Cities.dat:1782 data/Cities.dat:1959 data/Cities.dat:1961 +#: data/Cities.dat:2017 data/Cities.dat:2123 data/Cities.dat:2124 +#: data/Cities.dat:2125 data/Cities.dat:2126 data/Cities.dat:2137 +#: data/Cities.dat:2147 data/Cities.dat:2232 data/Cities.dat:2306 +#: data/Cities.dat:2358 data/Cities.dat:2362 data/Cities.dat:2474 +#: data/Cities.dat:2493 data/Cities.dat:2498 data/Cities.dat:2501 +#: data/Cities.dat:2504 data/Cities.dat:2592 data/Cities.dat:2593 +#: data/Cities.dat:2629 data/Cities.dat:2663 data/Cities.dat:2676 +#: data/Cities.dat:2677 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mountain Brook" -msgstr "Монтен Брук" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Estonia" +msgstr "Естонија" -#: kstars_i18n.cpp:1682 +#: data/Cities.dat:755 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mountain View" -msgstr "Монтен Вју" +"Elverson" +msgstr "Елверсон" -#: kstars_i18n.cpp:1683 +#: data/Cities.dat:756 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muan" -msgstr "Муан" +"Elyria" +msgstr "Елирија" -#: kstars_i18n.cpp:1684 +#: data/Cities.dat:757 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mullard" -msgstr "Малард" +"Enfield" +msgstr "Енфилд" -#: kstars_i18n.cpp:1685 +#: data/Cities.dat:758 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muncie" -msgstr "Манси" +"Englewood" +msgstr "Инглсвуд" -#: kstars_i18n.cpp:1686 +#: data/Cities.dat:759 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muncy" -msgstr "Манси" +"Enid" +msgstr "Енид" -#: kstars_i18n.cpp:1687 +#: data/Cities.dat:760 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mungyeong" -msgstr "Мунгјеонг" +"Entebbe" +msgstr "Ентебе" -#: kstars_i18n.cpp:1688 +#: data/Cities.dat:761 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Munich" -msgstr "Минхен" +"Ephrata" +msgstr "Ефрата" -#: kstars_i18n.cpp:1689 +#: data/Cities.dat:762 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murfreesboro" -msgstr "Марфрисборо" +"Erding" +msgstr "Ердинг" -#: kstars_i18n.cpp:1690 +#: data/Cities.dat:763 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murmansk" -msgstr "Мурманск" +"Erfurt" +msgstr "Ерфурт" -#: kstars_i18n.cpp:1691 +#: data/Cities.dat:764 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murray" -msgstr "Мареј" +"Erie" +msgstr "Ери" -#: kstars_i18n.cpp:1692 +#: data/Cities.dat:765 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muskegon" -msgstr "Маскегон" +"Erlangen" +msgstr "Ерланген" -#: kstars_i18n.cpp:1693 +#: data/Cities.dat:766 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muskogee" -msgstr "Маскоги" +"Esbjerg" +msgstr "Есбјерг" -#: kstars_i18n.cpp:1694 +#: data/Cities.dat:767 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mustvee" -msgstr "Мастви" +"Escondido" +msgstr "Ескондидо" -#: kstars_i18n.cpp:1695 +#: data/Cities.dat:768 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mutare" -msgstr "Мутаре" +"Esfahan" +msgstr "Есфахан" -#: kstars_i18n.cpp:1696 +#: data/Cities.dat:769 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muyinga" -msgstr "Мујинга" +"Espoo" +msgstr "Еспу" -#: kstars_i18n.cpp:1697 +#: data/Cities.dat:770 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mwanza" -msgstr "Мванца" +"Essen" +msgstr "Есен" -#: kstars_i18n.cpp:1698 +#: data/Cities.dat:771 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Myrtle Beach" -msgstr "Миртл Бич" +"Essex Junction" +msgstr "Есекс Џанкшон" -#: kstars_i18n.cpp:1699 +#: data/Cities.dat:772 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mzuzu" -msgstr "Мзузу" +"Euclid" +msgstr "Еуклид" -#: kstars_i18n.cpp:1700 +#: data/Cities.dat:773 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Málaga" -msgstr "Малага" +"Eudora" +msgstr "Јудора" -#: kstars_i18n.cpp:1701 +#: data/Cities.dat:774 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Móstoles" -msgstr "Мостолес" +"Eugene" +msgstr "Јуџин" -#: kstars_i18n.cpp:1702 +#: data/Cities.dat:775 data/Cities.dat:776 data/Cities.dat:777 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mõisaküla" -msgstr "Моисакела" +"Eureka" +msgstr "Еурека" -#: kstars_i18n.cpp:1703 +#: data/Cities.dat:778 data/Cities.dat:779 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Múrcia" -msgstr "Мурсија" +"Evanston" +msgstr "Иванстон" -#: kstars_i18n.cpp:1704 +#: data/Cities.dat:780 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mülheim" -msgstr "Милхајм" +"Evansville" +msgstr "Ивансвил" -#: kstars_i18n.cpp:1705 +#: data/Cities.dat:781 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Münchengladbach" -msgstr "Минхенгладбах" +"Everett" +msgstr "Еверет" -#: kstars_i18n.cpp:1706 +#: data/Cities.dat:782 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Münster" -msgstr "Минстер" +"Evergreen" +msgstr "Евергрин" -#: kstars_i18n.cpp:1707 +#: data/Cities.dat:783 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"N'djamina" -msgstr "Нђамина" +"Ewa" +msgstr "Иуа" -#: kstars_i18n.cpp:1708 +#: data/Cities.dat:784 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naalehu" -msgstr "Нелеху" +"Exeter" +msgstr "Ексетер" -#: kstars_i18n.cpp:1709 +#: data/Cities.dat:785 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naestved" -msgstr "Нествед" +"F'Dérik" +msgstr "Ф'Дерик" -#: kstars_i18n.cpp:1710 +#: data/Cities.dat:785 data/Cities.dat:1864 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagasaki" -msgstr "Нагасаки" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mauritania" +msgstr "Мауританија" -#: kstars_i18n.cpp:1711 +#: data/Cities.dat:786 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagoya" -msgstr "Нагоја" +"Fabra" +msgstr "Фабра" -#: kstars_i18n.cpp:1712 +#: data/Cities.dat:787 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagpur" -msgstr "Нагпур" +"Fair Haven" +msgstr "Фер Хевен" -#: kstars_i18n.cpp:1713 +#: data/Cities.dat:788 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naini Tal" -msgstr "Наини Тал" +"Fairbanks" +msgstr "Фербанкс" -#: kstars_i18n.cpp:1714 +#: data/Cities.dat:789 data/Cities.dat:790 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nairobi" -msgstr "Најроби" +"Fairfax" +msgstr "Ферфакс" -#: kstars_i18n.cpp:1715 +#: data/Cities.dat:791 data/Cities.dat:792 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nakskov" -msgstr "Наксков" +"Fairfield" +msgstr "Ферфилд" -#: kstars_i18n.cpp:1716 +#: data/Cities.dat:793 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nal'chik" -msgstr "Налчик" +"Fairmont" +msgstr "Фермонт" -#: kstars_i18n.cpp:1717 +#: data/Cities.dat:794 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namhae" -msgstr "Намхе" +"Faith" +msgstr "Фејт" -#: kstars_i18n.cpp:1718 +#: data/Cities.dat:795 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namibe" -msgstr "Маимбе" +"Falcon" +msgstr "Фалкон" -#: kstars_i18n.cpp:1719 +#: data/Cities.dat:796 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namorik" -msgstr "Наморик" +"Fall River" +msgstr "Фол Ривер" -#: kstars_i18n.cpp:1720 +#: data/Cities.dat:797 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nampa" -msgstr "Нампа" +"Fallon" +msgstr "Фелон" -#: kstars_i18n.cpp:1721 +#: data/Cities.dat:798 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nampula" -msgstr "Мампула" +"Falmouth" +msgstr "Фелмаут" -#: kstars_i18n.cpp:1722 +#: data/Cities.dat:799 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namwon" -msgstr "Намвон" +"Fargo" +msgstr "Фарго" -#: kstars_i18n.cpp:1723 +#: data/Cities.dat:800 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nancay (observatory)" -msgstr "Нансеј (опсерваторија)" +"Farmington" +msgstr "Фармингтон" -#: kstars_i18n.cpp:1724 +#: data/Cities.dat:801 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nandi" -msgstr "Нанди" +"Farnborough" +msgstr "Фарнборо" -#: kstars_i18n.cpp:1725 +#: data/Cities.dat:802 data/Cities.dat:803 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nantes" -msgstr "Нант" +"Fayetteville" +msgstr "Фејетвил" -#: kstars_i18n.cpp:1726 +#: data/Cities.dat:804 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Napa" -msgstr "Напа" +"Ferrara" +msgstr "Ферара" -#: kstars_i18n.cpp:1727 +#: data/Cities.dat:805 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naperville" -msgstr "Непервил" +"Ferriday" +msgstr "Феридеј" -#: kstars_i18n.cpp:1728 +#: data/Cities.dat:806 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naples" -msgstr "Напуљ" +"Fes" +msgstr "Фес" -#: kstars_i18n.cpp:1729 +#: data/Cities.dat:807 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Narva" -msgstr "Нарва" +"Finningley" +msgstr "Финингли" -#: kstars_i18n.cpp:1730 +#: data/Cities.dat:808 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Narva-Jõesuu" -msgstr "Нарва-Жаесу" +"Fisher" +msgstr "Фишер" -#: kstars_i18n.cpp:1731 +#: data/Cities.dat:809 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nashua" -msgstr "Нашуа" +"Fitchburg" +msgstr "Фичбург" -#: kstars_i18n.cpp:1732 +#: data/Cities.dat:810 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nashville" -msgstr "Нешвил" +"Flagstaff" +msgstr "Флагстаф" -#: kstars_i18n.cpp:1733 +#: data/Cities.dat:811 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nassau Obs." -msgstr "Опс. Насау" +"Flint" +msgstr "Флинт" -#: kstars_i18n.cpp:1734 +#: data/Cities.dat:812 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nassau" -msgstr "Насау" +"Florala" +msgstr "Флорала" -#: kstars_i18n.cpp:1735 +#: data/Cities.dat:813 data/Cities.dat:814 data/Cities.dat:815 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Natal" -msgstr "Натал" +"Florence" +msgstr "Флоренс" -#: kstars_i18n.cpp:1736 +#: data/Cities.dat:816 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Natchez" -msgstr "Начез" +"Florissant" +msgstr "Флорисан" -#: kstars_i18n.cpp:1737 +#: data/Cities.dat:817 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ndola" -msgstr "Мдола" +"Flower Mound" +msgstr "Флауер Маунд" -#: kstars_i18n.cpp:1738 +#: data/Cities.dat:818 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Needles" -msgstr "Нидлес" +"Foggia" +msgstr "Фођа" -#: kstars_i18n.cpp:1739 +#: data/Cities.dat:819 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nenana" -msgstr "Ненана" +"Folsom" +msgstr "Фолсом" -#: kstars_i18n.cpp:1740 +#: data/Cities.dat:820 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Neponsit" -msgstr "Непонсит" +"Fond du Lac" +msgstr "Фон ду Лак" -#: kstars_i18n.cpp:1741 +#: data/Cities.dat:821 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Neuss" -msgstr "Нојс" +"Ford Island" +msgstr "Фордово острво" -#: kstars_i18n.cpp:1742 +#: data/Cities.dat:822 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nevada" -msgstr "Невада" +"Forli`" +msgstr "Форли" -#: kstars_i18n.cpp:1743 +#: data/Cities.dat:823 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Albany" -msgstr "Њу Олбени" +"Forrest City" +msgstr "Форест Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1744 +#: data/Cities.dat:824 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Bedford" -msgstr "Њу Бредфорд" +"Forsyth" +msgstr "Форсајт" -#: kstars_i18n.cpp:1745 +#: data/Cities.dat:825 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Britian" -msgstr "Њу Бритејн" +"Fort Collins" +msgstr "Форт Колинс" -#: kstars_i18n.cpp:1746 +#: data/Cities.dat:826 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Brunswick" -msgstr "Њу Брунзвик" +"Fort Dodge" +msgstr "Форт Доџ" -#: kstars_i18n.cpp:1747 +#: data/Cities.dat:827 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Carrollton" -msgstr "Њу Каролтон" +"Fort Greely" +msgstr "Форт Грили" -#: kstars_i18n.cpp:1748 +#: data/Cities.dat:828 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Castle" -msgstr "Њу Кастл" +"Fort Lauderdale" +msgstr "Форт Лодердејл" -#: kstars_i18n.cpp:1749 +#: data/Cities.dat:829 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Delhi" -msgstr "Њу Делфи" +"Fort McMurray" +msgstr "Форт Мекмареј" -#: kstars_i18n.cpp:1750 +#: data/Cities.dat:830 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Hampton" -msgstr "Њу Хемптон" +"Fort McPherson" +msgstr "Форт Мекферсон" -#: kstars_i18n.cpp:1751 +#: data/Cities.dat:830 data/Cities.dat:838 data/Cities.dat:1140 +#: data/Cities.dat:2810 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Hartford" -msgstr "Њу Хартфорд" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northwest Territories" +msgstr "Северозападне територије" -#: kstars_i18n.cpp:1752 +#: data/Cities.dat:831 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Haven" -msgstr "Њу Хевен" +"Fort Myers" +msgstr "Форт Мајерс" -#: kstars_i18n.cpp:1753 +#: data/Cities.dat:832 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Iberia" -msgstr "Њу Иберија" +"Fort Nelson" +msgstr "Форт Нелсон" -#: kstars_i18n.cpp:1754 +#: data/Cities.dat:833 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New London" -msgstr "Њу Лондон" +"Fort Payne" +msgstr "Форт Пејн" -#: kstars_i18n.cpp:1755 +#: data/Cities.dat:834 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Meadows" -msgstr "Њу Медоуз" +"Fort Richardson" +msgstr "Форт Ричардсон" -#: kstars_i18n.cpp:1756 +#: data/Cities.dat:835 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Orleans" -msgstr "Њу Орлеанс" +"Fort Riley" +msgstr "Форт Рајли" -#: kstars_i18n.cpp:1757 +#: data/Cities.dat:836 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Rochelle" -msgstr "Њу Рошел" +"Fort Salonga" +msgstr "Форт Салонга" -#: kstars_i18n.cpp:1758 +#: data/Cities.dat:837 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Rockford" -msgstr "Њу Рокфорд" +"Fort Scott" +msgstr "Форт Скот" -#: kstars_i18n.cpp:1759 +#: data/Cities.dat:838 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Washoe City" -msgstr "Њу Вашо Сити" +"Fort Simpson" +msgstr "Форт Симпсон" -#: kstars_i18n.cpp:1760 +#: data/Cities.dat:839 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New York" -msgstr "Њујорк" +"Fort Skala" +msgstr "Форт Скала" -#: kstars_i18n.cpp:1761 +#: data/Cities.dat:840 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newark" -msgstr "Њуварк" +"Fort Smith" +msgstr "Форт Смит" -#: kstars_i18n.cpp:1762 +#: data/Cities.dat:841 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newcastle" -msgstr "Њукастл" +"Fort Wayne" +msgstr "Форт Вејн" -#: kstars_i18n.cpp:1763 +#: data/Cities.dat:842 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newell" -msgstr "Њувел" +"Fort Worth" +msgstr "Форт Ворт" -#: kstars_i18n.cpp:1764 +#: data/Cities.dat:843 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport Beach" -msgstr "Њупорт Бич" +"Fort Yukon" +msgstr "Форт Јукон" -#: kstars_i18n.cpp:1765 +#: data/Cities.dat:844 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport News" -msgstr "Њупорт Њуз" +"Fountain Valley" +msgstr "Форт Вали" -#: kstars_i18n.cpp:1766 +#: data/Cities.dat:845 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport" -msgstr "Њупорт" +"Framingham" +msgstr "Фремингем" -#: kstars_i18n.cpp:1767 +#: data/Cities.dat:846 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newton" -msgstr "Њутн" +"Franceville" +msgstr "Франсавил" -#: kstars_i18n.cpp:1768 +#: data/Cities.dat:846 data/Cities.dat:1360 data/Cities.dat:1415 +#: data/Cities.dat:1509 data/Cities.dat:2070 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ngozi" -msgstr "Нгози" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Gabon" +msgstr "Габон" -#: kstars_i18n.cpp:1769 +#: data/Cities.dat:847 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Niagara Falls" -msgstr "Нијагара Фолс" +"Francistown" +msgstr "Френсистаун" -#: kstars_i18n.cpp:1770 +#: data/Cities.dat:847 data/Cities.dat:877 data/Cities.dat:1441 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Niamey" -msgstr "Нијамеј" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Botswana" +msgstr "Боцвана" -#: kstars_i18n.cpp:1771 +#: data/Cities.dat:848 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nice" -msgstr "Ница" +"Frankfort" +msgstr "Франкфорт" -#: kstars_i18n.cpp:1772 +#: data/Cities.dat:849 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nicosia" -msgstr "Никозија" +"Frankfurt" +msgstr "Франкфурт" -#: kstars_i18n.cpp:1773 +#: data/Cities.dat:850 data/Cities.dat:851 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nijmegen" -msgstr "Нијмеген" +"Franklin" +msgstr "Френклин" -#: kstars_i18n.cpp:1774 +#: data/Cities.dat:852 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nitro" -msgstr "Нитро" +"Fred Lawrence Whipple Obs." +msgstr "Опс. Фред Лоренс Випл" -#: kstars_i18n.cpp:1775 +#: data/Cities.dat:853 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nizhnii Novgorod" -msgstr "Нижњи Новгород" +"Fredericia" +msgstr "Фредерисја" -#: kstars_i18n.cpp:1776 +#: data/Cities.dat:854 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nobeyama" -msgstr "Нобејама" +"Frederick" +msgstr "Фредерик" -#: kstars_i18n.cpp:1777 +#: data/Cities.dat:855 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nogales" -msgstr "Ногалес" +"Fredericksburg" +msgstr "Фредериксбург" -#: kstars_i18n.cpp:1778 +#: data/Cities.dat:856 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nome" -msgstr "Номе" +"Fredericktown" +msgstr "Фредерикстаун" -#: kstars_i18n.cpp:1779 +#: data/Cities.dat:857 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norco" -msgstr "Норко" +"Fredericton" +msgstr "Фредериктон" -#: kstars_i18n.cpp:1780 +#: data/Cities.dat:858 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norfolk" -msgstr "Норфолк" +"Frederikshavn" +msgstr "Фредерикшавн" -#: kstars_i18n.cpp:1781 +#: data/Cities.dat:859 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norman" -msgstr "Норман" +"Frederiksvaerk" +msgstr "Фредериксверк" -#: kstars_i18n.cpp:1782 +#: data/Cities.dat:859 data/Cities.dat:1059 data/Cities.dat:1077 +#: data/Cities.dat:1086 data/Cities.dat:1215 data/Cities.dat:1292 +#: data/Cities.dat:1303 data/Cities.dat:1760 data/Cities.dat:2182 +#: data/Cities.dat:2212 data/Cities.dat:2378 data/Cities.dat:2675 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Bay" -msgstr "Норт Беј" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Zealand" +msgstr "Зеланд" -#: kstars_i18n.cpp:1783 +#: data/Cities.dat:860 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Bellmore" -msgstr "Северни Белмор" +"Freehold" +msgstr "Фрихолд" -#: kstars_i18n.cpp:1784 +#: data/Cities.dat:861 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Cape May" -msgstr "Северни Кејп Меј" +"Freeport" +msgstr "Фрипорт" -#: kstars_i18n.cpp:1785 +#: data/Cities.dat:861 data/Cities.dat:1785 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Charleston" -msgstr "Северни Чарлстон" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bahamas" +msgstr "Бахами" -#: kstars_i18n.cpp:1786 +#: data/Cities.dat:862 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Hollywood" -msgstr "Северни Холивуд" +"Freetown" +msgstr "Фритаун" -#: kstars_i18n.cpp:1787 +#: data/Cities.dat:862 data/Cities.dat:1250 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Las Vegas" -msgstr "Северни Лас Вегас" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sierra Leone" +msgstr "Сијера Леоне" -#: kstars_i18n.cpp:1788 +#: data/Cities.dat:863 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Liberty Obs." -msgstr "Опс. Норт Либерти" +"Freiburg" +msgstr "Фрајбург" -#: kstars_i18n.cpp:1789 +#: data/Cities.dat:864 data/Cities.dat:865 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Little Rock" -msgstr "Северни Литл Рок" +"Fremont" +msgstr "Фремонт" -#: kstars_i18n.cpp:1790 +#: data/Cities.dat:866 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Olmstead" -msgstr "Северни Олмстед" +"Fremont Peak Observatory" +msgstr "Опс. Фримонт Пик" -#: kstars_i18n.cpp:1791 +#: data/Cities.dat:867 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Platte" -msgstr "Северни Плат" +"Fresno" +msgstr "Фресно" -#: kstars_i18n.cpp:1792 +#: data/Cities.dat:868 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northfield" -msgstr "Нортфилд" +"Fruitland Park" +msgstr "Фрутленд Парк" -#: kstars_i18n.cpp:1793 +#: data/Cities.dat:869 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northport" -msgstr "Нортпорт" +"Fujigane" +msgstr "Фуџигане" -#: kstars_i18n.cpp:1794 +#: data/Cities.dat:870 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northrop Strip" -msgstr "Нортроп Стрип" +"Fukuoka" +msgstr "Кукуока" -#: kstars_i18n.cpp:1795 +#: data/Cities.dat:871 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northway" -msgstr "Нортвеј" +"Fullerton" +msgstr "Фулертон" -#: kstars_i18n.cpp:1796 +#: data/Cities.dat:872 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norton" -msgstr "Нортон" +"Funchal" +msgstr "Фунчал" -#: kstars_i18n.cpp:1797 +#: data/Cities.dat:872 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norwalk" -msgstr "Норвок" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Madeira" +msgstr "Мадеира" -#: kstars_i18n.cpp:1798 +#: data/Cities.dat:873 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norway" -msgstr "Норвеј" +"Furth (Mfr)" +msgstr "Фурт (мфр)" -#: kstars_i18n.cpp:1799 +#: data/Cities.dat:874 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nottingham" -msgstr "Нотингем" +"Fömi" +msgstr "Фоми" -#: kstars_i18n.cpp:1800 +#: data/Cities.dat:875 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nouakchott" -msgstr "Ноукчот" +"GMRT" +msgstr "GMRT" -#: kstars_i18n.cpp:1801 +#: data/Cities.dat:876 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Noumea" -msgstr "Нумеа" +"Gabes" +msgstr "Габес" -#: kstars_i18n.cpp:1802 +#: data/Cities.dat:877 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novara" -msgstr "Новара" +"Gaborone" +msgstr "Габороне" -#: kstars_i18n.cpp:1803 +#: data/Cities.dat:878 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novgorod" -msgstr "Новгород" +"Gadsden" +msgstr "Гадсден" -#: kstars_i18n.cpp:1804 +#: data/Cities.dat:879 data/Cities.dat:880 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novi" -msgstr "Нови" +"Gainesville" +msgstr "Гејнсвил" -#: kstars_i18n.cpp:1805 +#: data/Cities.dat:881 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novosibirsk" -msgstr "Новосибирск" +"Gaithersburg" +msgstr "Гајтерсбург" -#: kstars_i18n.cpp:1806 +#: data/Cities.dat:882 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nyborg" -msgstr "Ниборг" +"Galena" +msgstr "Галена" -#: kstars_i18n.cpp:1807 +#: data/Cities.dat:883 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nykoebing Falster" -msgstr "Никебинг Фалстер" +"Gallup" +msgstr "Галуп" -#: kstars_i18n.cpp:1808 +#: data/Cities.dat:884 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nürnberg" -msgstr "Нирнберг" +"Galveston" +msgstr "Галвестон" -#: kstars_i18n.cpp:1809 +#: data/Cities.dat:885 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Park" -msgstr "Оак Парк" +"Gander" +msgstr "Гандер" -#: kstars_i18n.cpp:1810 +#: data/Cities.dat:885 data/Cities.dat:2429 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Ridge Obs." -msgstr "Опс. Оак Риџ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Newfoundland" +msgstr "Њуфаундленд" -#: kstars_i18n.cpp:1811 +#: data/Cities.dat:886 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Ridge" -msgstr "Оак Риџ" +"Ganghwa" +msgstr "Гангва" -#: kstars_i18n.cpp:1812 +#: data/Cities.dat:886 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakfield" -msgstr "Окфилд" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Incheon" +msgstr "Инчон" -#: kstars_i18n.cpp:1813 +#: data/Cities.dat:887 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakland" -msgstr "Окленд" +"Gangneung" +msgstr "Гангнеунг" -#: kstars_i18n.cpp:1814 +#: data/Cities.dat:888 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakley" -msgstr "Окли" +"Gao" +msgstr "Гао" -#: kstars_i18n.cpp:1815 +#: data/Cities.dat:889 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberhausen" -msgstr "Оберхаузен" +"Gardaia" +msgstr "Гардаија" -#: kstars_i18n.cpp:1816 +#: data/Cities.dat:890 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberlin" -msgstr "Оберлин" +"Garden City" +msgstr "Гарден Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1817 +#: data/Cities.dat:891 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberpfaffenhofen" -msgstr "Оберпфафенхофен" +"Garden Grove" +msgstr "Гарден Грув" -#: kstars_i18n.cpp:1818 +#: data/Cities.dat:892 data/Cities.dat:893 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Obs. Astronomico de Madrid" -msgstr "Опс. Астрономико де Мадрид" +"Garland" +msgstr "Гарланд" -#: kstars_i18n.cpp:1819 +#: data/Cities.dat:894 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Obs. Milan" -msgstr "Опс. Милано" +"Garrison" +msgstr "Герисон" -#: kstars_i18n.cpp:1820 +#: data/Cities.dat:895 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Observatoire de Haute Provence" -msgstr "Опсерваторија де От Провенс" +"Gars am Inn" +msgstr "Гарс ам Ин" -#: kstars_i18n.cpp:1821 +#: data/Cities.dat:896 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocala" -msgstr "Окала" +"Gary" +msgstr "Гери" -#: kstars_i18n.cpp:1822 +#: data/Cities.dat:897 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocean City" -msgstr "Океан Сити" +"Gaspe" +msgstr "Гаспе" -#: kstars_i18n.cpp:1823 +#: data/Cities.dat:898 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocean Grove" -msgstr "Океан Грув" +"Gassaway" +msgstr "Гесавеј" -#: kstars_i18n.cpp:1824 +#: data/Cities.dat:899 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oceanside" -msgstr "Океансајд" +"Gastonia" +msgstr "Гастонија" -#: kstars_i18n.cpp:1825 +#: data/Cities.dat:900 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Odense" -msgstr "Оденсе" +"Gauribidanur" +msgstr "Гаурибиданур" -#: kstars_i18n.cpp:1826 +#: data/Cities.dat:901 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Odessa" -msgstr "Одеса" +"Gaya" +msgstr "Гаја" -#: kstars_i18n.cpp:1827 +#: data/Cities.dat:902 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Offenbach" -msgstr "Офенбах" +"Gdansk" +msgstr "Гдањск" -#: kstars_i18n.cpp:1828 +#: data/Cities.dat:903 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ogallala" -msgstr "Огалала" +"Gedser" +msgstr "Гедсер" -#: kstars_i18n.cpp:1829 +#: data/Cities.dat:903 data/Cities.dat:1871 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ogden" -msgstr "Огден" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Falster" +msgstr "Фалстер" -#: kstars_i18n.cpp:1830 +#: data/Cities.dat:904 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oggiono" -msgstr "Ођионо" +"Geilenkirchen" +msgstr "Гајленкирхен" -#: kstars_i18n.cpp:1831 +#: data/Cities.dat:905 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ohakea" -msgstr "Охакеја" +"Gelsenkirchen" +msgstr "Гелсенкирхен" -#: kstars_i18n.cpp:1832 +#: data/Cities.dat:906 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Okayama" -msgstr "Окајама" +"Geneva" +msgstr "Женева" -#: kstars_i18n.cpp:1833 +#: data/Cities.dat:907 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Okinawa" -msgstr "Окинава" +"Genoa" +msgstr "Геноа" -#: kstars_i18n.cpp:1834 +#: data/Cities.dat:908 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oklahoma City" -msgstr "Оклахома Сити" +"Geochang" +msgstr "Геочанг" -#: kstars_i18n.cpp:1835 +#: data/Cities.dat:908 data/Cities.dat:909 data/Cities.dat:1000 +#: data/Cities.dat:1027 data/Cities.dat:1186 data/Cities.dat:1557 +#: data/Cities.dat:1665 data/Cities.dat:1768 data/Cities.dat:2276 +#: data/Cities.dat:2552 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olathe" -msgstr "Олате" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeongnam" +msgstr "Гјонгнам" -#: kstars_i18n.cpp:1836 +#: data/Cities.dat:909 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olbia" -msgstr "Олбија" +"Geoje" +msgstr "Геоје" -#: kstars_i18n.cpp:1837 +#: data/Cities.dat:910 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oldenburg" -msgstr "Олденбург" +"Geomsan" +msgstr "Геомсан" -#: kstars_i18n.cpp:1838 +#: data/Cities.dat:911 data/Cities.dat:912 data/Cities.dat:913 +#: data/Cities.dat:914 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oldendorf" -msgstr "Олдендорф" +"Georgetown" +msgstr "Џорџтаун" -#: kstars_i18n.cpp:1839 +#: data/Cities.dat:911 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olean" -msgstr "Олеан" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ascension Island" +msgstr "Ускршње острво" -#: kstars_i18n.cpp:1840 +#: data/Cities.dat:912 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olympia" -msgstr "Олимпија" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cayman Islands" +msgstr "Кајманска острва" -#: kstars_i18n.cpp:1841 +#: data/Cities.dat:913 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Omaha" -msgstr "Омаха" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guyana" +msgstr "Гвајана" -#: kstars_i18n.cpp:1842 +#: data/Cities.dat:915 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Omsk" -msgstr "Омск" +"Gera" +msgstr "Гера" -#: kstars_i18n.cpp:1843 +#: data/Cities.dat:916 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ondangwa" -msgstr "Ондангва" +"Gerona" +msgstr "Герона" -#: kstars_i18n.cpp:1844 +#: data/Cities.dat:917 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Onsala" -msgstr "Онсала" +"Gibraltar" +msgstr "Гибралатар" -#: kstars_i18n.cpp:1845 +#: data/Cities.dat:918 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ontario" -msgstr "Онтарио" +"Gijón" +msgstr "Хихон" -#: kstars_i18n.cpp:1846 +#: data/Cities.dat:919 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oostende" -msgstr "Остенде" +"Gila Bend" +msgstr "Гила Бенд" -#: kstars_i18n.cpp:1847 +#: data/Cities.dat:920 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ooty" -msgstr "Оти" +"Gillette" +msgstr "Жилет" -#: kstars_i18n.cpp:1848 +#: data/Cities.dat:921 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Opelika" -msgstr "Опелика" +"Gitega" +msgstr "Гитега" -#: kstars_i18n.cpp:1849 +#: data/Cities.dat:922 data/Cities.dat:923 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Opheim" -msgstr "Опхајм" +"Glasgow" +msgstr "Глазгов" -#: kstars_i18n.cpp:1850 +#: data/Cities.dat:924 data/Cities.dat:925 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oporto" -msgstr "Опорто" +"Glendale" +msgstr "Глендејл" -#: kstars_i18n.cpp:1851 +#: data/Cities.dat:926 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oran" -msgstr "Оран" +"Glendora" +msgstr "Глендора" -#: kstars_i18n.cpp:1852 +#: data/Cities.dat:927 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orange Park" -msgstr "Оранж Парк" +"Glenns Ferry" +msgstr "Гленс Фери" -#: kstars_i18n.cpp:1853 +#: data/Cities.dat:928 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orange" -msgstr "Оранж" +"Glens Falls" +msgstr "Гленс Фолс" -#: kstars_i18n.cpp:1854 +#: data/Cities.dat:929 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orangeburg" -msgstr "Оранжбург" +"Glenwood" +msgstr "Гленвуд" -#: kstars_i18n.cpp:1855 +#: data/Cities.dat:930 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orel" -msgstr "Орел" +"Glenwood Springs" +msgstr "Гленвуд Спрингс" -#: kstars_i18n.cpp:1856 +#: data/Cities.dat:931 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orem" -msgstr "Орем" +"Godthaab" +msgstr "Готхаб" -#: kstars_i18n.cpp:1857 +#: data/Cities.dat:932 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orenburg" -msgstr "Оренбург" +"Godthåb" +msgstr "Годтхеб" -#: kstars_i18n.cpp:1858 +#: data/Cities.dat:932 data/Cities.dat:2393 data/Cities.dat:2531 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orense" -msgstr "Оренсе" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Greenland" +msgstr "Гренланд" -#: kstars_i18n.cpp:1859 +#: data/Cities.dat:933 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orlando" -msgstr "Орландо" +"Goheung" +msgstr "Гохеунг" -#: kstars_i18n.cpp:1860 +#: data/Cities.dat:933 data/Cities.dat:1001 data/Cities.dat:1069 +#: data/Cities.dat:1168 data/Cities.dat:1680 data/Cities.dat:1734 +#: data/Cities.dat:2469 data/Cities.dat:2699 data/Cities.dat:2815 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orleans" -msgstr "Орлеанс" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeonnam" +msgstr "Џонам" -#: kstars_i18n.cpp:1861 +#: data/Cities.dat:934 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osaka" -msgstr "Осака" +"Goldfield" +msgstr "Голдфилд" -#: kstars_i18n.cpp:1862 +#: data/Cities.dat:935 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osborne" -msgstr "Озборн" +"Goldsboro" +msgstr "Голдсборо" -#: kstars_i18n.cpp:1863 +#: data/Cities.dat:936 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oshkosh" -msgstr "Ошкош" +"Goldstone" +msgstr "Голдстон" -#: kstars_i18n.cpp:1864 +#: data/Cities.dat:937 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oslo" -msgstr "Осло" +"Goose Bay" +msgstr "Гус Беј" -#: kstars_i18n.cpp:1865 +#: data/Cities.dat:938 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osnabrück" -msgstr "Оснабрик" +"Goose Creek" +msgstr "Гус Крик" -#: kstars_i18n.cpp:1866 +#: data/Cities.dat:939 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Otranto" -msgstr "Отранто" +"Gorham" +msgstr "Горхам" -#: kstars_i18n.cpp:1867 +#: data/Cities.dat:940 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ottawa" -msgstr "Отава" +"Gornergrat" +msgstr "Горнерграт" -#: kstars_i18n.cpp:1868 +#: data/Cities.dat:941 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ottumwa" -msgstr "Отумва" +"Gorno-Altaysk" +msgstr "Горњо-Алтајск" -#: kstars_i18n.cpp:1869 +#: data/Cities.dat:942 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ouagadougou" -msgstr "Оугадогоу" +"Gothenburg" +msgstr "Готенбург" -#: kstars_i18n.cpp:1870 +#: data/Cities.dat:942 data/Cities.dat:1127 data/Cities.dat:1275 +#: data/Cities.dat:1474 data/Cities.dat:1475 data/Cities.dat:1515 +#: data/Cities.dat:1909 data/Cities.dat:2454 data/Cities.dat:2615 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ouarzazate" -msgstr "Оурзазате" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sweden" +msgstr "Шведска" -#: kstars_i18n.cpp:1871 +#: data/Cities.dat:943 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oulu" -msgstr "Оулу" +"Granada" +msgstr "Гренада" -#: kstars_i18n.cpp:1872 +#: data/Cities.dat:944 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Overland Park" -msgstr "Оверленд Парк" +"Granada Hills" +msgstr "Гренада Хилс" -#: kstars_i18n.cpp:1873 +#: data/Cities.dat:945 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oviedo" -msgstr "Овиједо" +"Grand Forks" +msgstr "Гренд Форкс" -#: kstars_i18n.cpp:1874 +#: data/Cities.dat:946 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Owens Valley Radio Obs." -msgstr "Радио опс. Овенс Вели" +"Grand Island" +msgstr "Гренд Ајленд" -#: kstars_i18n.cpp:1875 +#: data/Cities.dat:947 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Owensboro" -msgstr "Овенсборо" +"Grand Junction" +msgstr "Гренд Џанкшон" -#: kstars_i18n.cpp:1876 +#: data/Cities.dat:948 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oxford" -msgstr "Оксфорд" +"Grand Prairie" +msgstr "Гренд Прери" -#: kstars_i18n.cpp:1877 +#: data/Cities.dat:949 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oxnard" -msgstr "Окснард" +"Grand Rapids" +msgstr "Гренд Рапидс" -#: kstars_i18n.cpp:1878 +#: data/Cities.dat:950 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oymiakon" -msgstr "Ојмијакон" +"Granger" +msgstr "Гренџер" -#: kstars_i18n.cpp:1879 +#: data/Cities.dat:951 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ozark" -msgstr "Озарк" +"Grangeville" +msgstr "Гренџвил" -#: kstars_i18n.cpp:1880 +#: data/Cities.dat:952 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"P'yongyang" -msgstr "Пјонгјанг" +"Granite Falls" +msgstr "Гранит Фолс" -#: kstars_i18n.cpp:1881 +#: data/Cities.dat:953 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paauilo" -msgstr "Пауило" +"Grants Pass" +msgstr "Грантс Пес" -#: kstars_i18n.cpp:1882 +#: data/Cities.dat:954 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pacific Beach" -msgstr "Пасифик Бич" +"Grass Valley" +msgstr "Грас Вели" -#: kstars_i18n.cpp:1883 +#: data/Cities.dat:955 data/Cities.dat:956 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pacific" -msgstr "Пасифик" +"Great Falls" +msgstr "Грејт Фолс" -#: kstars_i18n.cpp:1884 +#: data/Cities.dat:957 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paderborn" -msgstr "Падерборн" +"Greeley" +msgstr "Грили" -#: kstars_i18n.cpp:1885 +#: data/Cities.dat:958 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Padova" -msgstr "Падова" +"Green Bank Obs." +msgstr "Опс. Грин Бенк" -#: kstars_i18n.cpp:1886 +#: data/Cities.dat:959 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paducah" -msgstr "Падука" +"Green Bay" +msgstr "Грин Беј" -#: kstars_i18n.cpp:1887 +#: data/Cities.dat:960 data/Cities.dat:961 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pagan Island" -msgstr "Паганско острво" +"Green River" +msgstr "Грин Ривер" -#: kstars_i18n.cpp:1888 +#: data/Cities.dat:962 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pago Pago" -msgstr "Паго Паго" +"Greenbelt" +msgstr "Гринбелт" -#: kstars_i18n.cpp:1889 +#: data/Cities.dat:963 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paide" -msgstr "Пајде" +"Greensboro" +msgstr "Гринсборо" -#: kstars_i18n.cpp:1890 +#: data/Cities.dat:964 data/Cities.dat:965 data/Cities.dat:966 +#: data/Cities.dat:967 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palana" -msgstr "Палана" +"Greenville" +msgstr "Гринвил" -#: kstars_i18n.cpp:1891 +#: data/Cities.dat:968 data/Cities.dat:969 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paldiski" -msgstr "Палдиски" +"Greenwich" +msgstr "Гринвич" -#: kstars_i18n.cpp:1892 +#: data/Cities.dat:970 data/Cities.dat:971 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palembang" -msgstr "Палембанг" +"Greenwood" +msgstr "Гринвуд" -#: kstars_i18n.cpp:1893 +#: data/Cities.dat:972 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palencia" -msgstr "Паленсија" +"Grenaa" +msgstr "Грена" -#: kstars_i18n.cpp:1894 +#: data/Cities.dat:973 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palermo" -msgstr "Палермо" +"Grenoble" +msgstr "Гренобл" -#: kstars_i18n.cpp:1895 +#: data/Cities.dat:973 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palm City" -msgstr "Палм Сити" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Isère" +msgstr "Изер" -#: kstars_i18n.cpp:1896 +#: data/Cities.dat:974 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palma de Mallorca" -msgstr "Палма де Мајорка" +"Gresham" +msgstr "Грешам" -#: kstars_i18n.cpp:1897 +#: data/Cities.dat:975 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palmdale" -msgstr "Палмдејл" +"Groningen" +msgstr "Грониген" -#: kstars_i18n.cpp:1898 +#: data/Cities.dat:976 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palmer" -msgstr "Палмер" +"Grosseto" +msgstr "Гросето" -#: kstars_i18n.cpp:1899 +#: data/Cities.dat:977 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palo Alto" -msgstr "Пало Алто" +"Groton" +msgstr "Гротон" -#: kstars_i18n.cpp:1900 +#: data/Cities.dat:978 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pamplona" -msgstr "Памплона" +"Groveton" +msgstr "Грувтон" -#: kstars_i18n.cpp:1901 +#: data/Cities.dat:979 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Panama City" -msgstr "Панама Сити" +"Grozny" +msgstr "Грозни" -#: kstars_i18n.cpp:1902 +#: data/Cities.dat:980 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pantelleria" -msgstr "Пантељерија" +"Guadalajara" +msgstr "Гвадалахара" -#: kstars_i18n.cpp:1903 +#: data/Cities.dat:981 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Papeete" -msgstr "Папит" +"Guantanamo Bay" +msgstr "Гватанамо Беј" -#: kstars_i18n.cpp:1904 +#: data/Cities.dat:981 data/Cities.dat:1048 data/Cities.dat:1332 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paradise" -msgstr "Парадајз" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cuba" +msgstr "Куба" -#: kstars_i18n.cpp:1905 +#: data/Cities.dat:982 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paris" -msgstr "Париз" +"Guatemala City" +msgstr "Гватемала Сити" -#: kstars_i18n.cpp:1906 +#: data/Cities.dat:982 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Park Rapids" -msgstr "Парк Рапидс" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guatemala" +msgstr "Гватемала" -#: kstars_i18n.cpp:1907 +#: data/Cities.dat:983 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Park View" -msgstr "Парк Вју" +"Guayaquil" +msgstr "Гвајакил" -#: kstars_i18n.cpp:1908 +#: data/Cities.dat:983 data/Cities.dat:2131 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parkersburg" -msgstr "Паркерсбург" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ecuador" +msgstr "Еквадор" -#: kstars_i18n.cpp:1909 +#: data/Cities.dat:984 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parkes" -msgstr "Паркес" +"Guelph" +msgstr "Гуелф" -#: kstars_i18n.cpp:1910 +#: data/Cities.dat:985 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parma" -msgstr "Парма" +"Gulfport" +msgstr "Галфпорт" -#: kstars_i18n.cpp:1911 +#: data/Cities.dat:986 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parsons" -msgstr "Парсонс" +"Gulkana" +msgstr "Гулкана" -#: kstars_i18n.cpp:1912 +#: data/Cities.dat:987 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pasadena" -msgstr "Пасадена" +"Gumi" +msgstr "Гуми" -#: kstars_i18n.cpp:1913 +#: data/Cities.dat:988 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pascagoula" -msgstr "Пескагоља" +"Gunsan" +msgstr "Гунсан" -#: kstars_i18n.cpp:1914 +#: data/Cities.dat:989 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paterson" -msgstr "Петерсон" +"Gurushikhar" +msgstr "Гурушикар" -#: kstars_i18n.cpp:1915 +#: data/Cities.dat:990 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pau" -msgstr "Пау" +"Gutersloh" +msgstr "Гатерсло" -#: kstars_i18n.cpp:1916 +#: data/Cities.dat:991 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pawtucket" -msgstr "Потакет" +"Guthrie" +msgstr "Гетри" -#: kstars_i18n.cpp:1917 +#: data/Cities.dat:992 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peace River" -msgstr "Пис Ривер" +"Gwangju" +msgstr "Гвангџу" -#: kstars_i18n.cpp:1918 +#: data/Cities.dat:993 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pearce" -msgstr "Пирс" +"Gweru" +msgstr "Гверу" -#: kstars_i18n.cpp:1919 +#: data/Cities.dat:994 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peking" -msgstr "Пикинг" +"Gönsdorf" +msgstr "Генсдорф" -#: kstars_i18n.cpp:1920 +#: data/Cities.dat:995 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pemba" -msgstr "Пемба" +"Göttingen" +msgstr "Гетинген" -#: kstars_i18n.cpp:1921 +#: data/Cities.dat:996 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pembina" -msgstr "Пембина" +"H. List" +msgstr "Х. Лист" -#: kstars_i18n.cpp:1922 +#: data/Cities.dat:997 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Penang" -msgstr "Пенанг" +"Haapsalu" +msgstr "Хапсалу" -#: kstars_i18n.cpp:1923 +#: data/Cities.dat:998 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pendleton" -msgstr "Пенделтон" +"Haarlem" +msgstr "Харлем" -#: kstars_i18n.cpp:1924 +#: data/Cities.dat:999 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pensacola" -msgstr "Пенсакола" +"Haderslev" +msgstr "Хадерслев" -#: kstars_i18n.cpp:1925 +#: data/Cities.dat:1000 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Penza" -msgstr "Пенза" +"Hadong" +msgstr "Хадонг" -#: kstars_i18n.cpp:1926 +#: data/Cities.dat:1001 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peoria" -msgstr "Пеорија" +"Haenam" +msgstr "Хенам" -#: kstars_i18n.cpp:1927 +#: data/Cities.dat:1002 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perkins Obs." -msgstr "Опс. Перкинс" +"Hagen" +msgstr "Хаген" -#: kstars_i18n.cpp:1928 +#: data/Cities.dat:1003 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perm" -msgstr "Перм" +"Hagerstown" +msgstr "Хегерстаун" -#: kstars_i18n.cpp:1929 +#: data/Cities.dat:1004 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perpignan" -msgstr "Перпињан" +"Haifa" +msgstr "Хаифа" -#: kstars_i18n.cpp:1930 +#: data/Cities.dat:1005 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perth Amboy" -msgstr "Перт Амбој" +"Haiku" +msgstr "Хаику" -#: kstars_i18n.cpp:1931 +#: data/Cities.dat:1006 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perth" -msgstr "Перт" +"Hailey" +msgstr "Хејли" -#: kstars_i18n.cpp:1932 +#: data/Cities.dat:1007 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peru" -msgstr "Перу" +"Haines" +msgstr "Хејнс" -#: kstars_i18n.cpp:1933 +#: data/Cities.dat:1008 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perugia" -msgstr "Перуђа" +"Haleakala" +msgstr "Халекала" -#: kstars_i18n.cpp:1934 +#: data/Cities.dat:1009 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pesaro" -msgstr "Песаро" +"Halifax" +msgstr "Халифакс" -#: kstars_i18n.cpp:1935 +#: data/Cities.dat:1009 data/Cities.dat:2480 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pescara" -msgstr "Пескара" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nova Scotia" +msgstr "Нова Скотија" -#: kstars_i18n.cpp:1936 +#: data/Cities.dat:1010 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peshawar" -msgstr "Пешавар" +"Halle" +msgstr "Хале" -#: kstars_i18n.cpp:1937 +#: data/Cities.dat:1011 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petach Tikva" -msgstr "Петач Тиква" +"Hamburg" +msgstr "Хамбург" -#: kstars_i18n.cpp:1938 +#: data/Cities.dat:1012 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petersburg" -msgstr "Петерсбург" +"Hamden" +msgstr "Хемден" -#: kstars_i18n.cpp:1939 +#: data/Cities.dat:1013 data/Cities.dat:1014 data/Cities.dat:1015 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petropavlovsk-Kamchatskiy" -msgstr "Петропавловск Камчатски" +"Hamilton" +msgstr "Хамилтон" -#: kstars_i18n.cpp:1940 +#: data/Cities.dat:1013 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petrozavodsk" -msgstr "Петрозаводск" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bermuda" +msgstr "Бермуда" -#: kstars_i18n.cpp:1941 +#: data/Cities.dat:1016 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petseri" -msgstr "Петсери" +"Hamm" +msgstr "Хам" -#: kstars_i18n.cpp:1942 +#: data/Cities.dat:1017 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pevek" -msgstr "Певек" +"Hammond" +msgstr "Хемонд" -#: kstars_i18n.cpp:1943 +#: data/Cities.dat:1018 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pforzheim" -msgstr "Пфорцхајм" +"Hampton" +msgstr "Хемптон" -#: kstars_i18n.cpp:1944 +#: data/Cities.dat:1019 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phenix City" -msgstr "Феникс Сити" +"Hana" +msgstr "Хана" -#: kstars_i18n.cpp:1945 +#: data/Cities.dat:1020 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Philadelphia" -msgstr "Филаделфија" +"Hancock" +msgstr "Хенкок" -#: kstars_i18n.cpp:1946 +#: data/Cities.dat:1021 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Philip" -msgstr "Филип" +"Hankinson" +msgstr "Хенкинсон" -#: kstars_i18n.cpp:1947 +#: data/Cities.dat:1022 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phoenix" -msgstr "Феникс" +"Hannah" +msgstr "Хана" -#: kstars_i18n.cpp:1948 +#: data/Cities.dat:1023 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phuket" -msgstr "Фукет" +"Hannibal" +msgstr "Ханибал" -#: kstars_i18n.cpp:1949 +#: data/Cities.dat:1024 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Piacenza" -msgstr "Пјаћенца" +"Hannover" +msgstr "Хановер" -#: kstars_i18n.cpp:1950 +#: data/Cities.dat:1025 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pic du Midi (observatory)" -msgstr "Пик ду Миди (опсерваторија)" +"Hanstholm" +msgstr "Ханстхолм" -#: kstars_i18n.cpp:1951 +#: data/Cities.dat:1026 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Picayune" -msgstr "Пикајан" +"Hao" +msgstr "Хао" -#: kstars_i18n.cpp:1952 +#: data/Cities.dat:1026 data/Cities.dat:1974 data/Cities.dat:2487 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pico Rivera" -msgstr "Пико Ривера" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"French Polynesia" +msgstr "Француска Полинезија" -#: kstars_i18n.cpp:1953 +#: data/Cities.dat:1027 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pico de Veleta" -msgstr "Пико де Валета" +"Hapcheon" +msgstr "Хапчеон" -#: kstars_i18n.cpp:1954 +#: data/Cities.dat:1028 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pierce" -msgstr "Пирс" +"Harare" +msgstr "Хараре" -#: kstars_i18n.cpp:1955 +#: data/Cities.dat:1029 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pierre" -msgstr "Пјер" +"Harbel" +msgstr "Харбел" -#: kstars_i18n.cpp:1956 +#: data/Cities.dat:1029 data/Cities.dat:1030 data/Cities.dat:1687 +#: data/Cities.dat:2809 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pilot Hill" -msgstr "Пајлот Хилот" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Liberia" +msgstr "Либерија" -#: kstars_i18n.cpp:1957 +#: data/Cities.dat:1030 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pine Bluff" -msgstr "Пајн Блаф" +"Harper" +msgstr "Харпер" -#: kstars_i18n.cpp:1958 +#: data/Cities.dat:1031 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pine City" -msgstr "Пајн Сити" +"Harper Woods" +msgstr "Харпер Вудс" -#: kstars_i18n.cpp:1959 +#: data/Cities.dat:1032 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pisa" -msgstr "Пиза" +"Harpers Ferry" +msgstr "Харперс Фери" -#: kstars_i18n.cpp:1960 +#: data/Cities.dat:1033 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pittsburgh" -msgstr "Питсбург" +"Harrington" +msgstr "Харингтон" -#: kstars_i18n.cpp:1961 +#: data/Cities.dat:1034 data/Cities.dat:1035 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pittsfield" -msgstr "Питсфилд" +"Harrisburg" +msgstr "Харисбург" -#: kstars_i18n.cpp:1962 +#: data/Cities.dat:1036 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Piwnice" -msgstr "Пивнис" +"Harrison" +msgstr "Харисон" -#: kstars_i18n.cpp:1963 +#: data/Cities.dat:1037 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Placerville" -msgstr "Плејсервил" +"Harrisonburg" +msgstr "Харисонбург" -#: kstars_i18n.cpp:1964 +#: data/Cities.dat:1038 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plainfield" -msgstr "Плејнсфилд" +"Hartford" +msgstr "Хартфорд" -#: kstars_i18n.cpp:1965 +#: data/Cities.dat:1039 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plaisance" -msgstr "Плезенс" +"Hartrao" +msgstr "Хартрао" -#: kstars_i18n.cpp:1966 +#: data/Cities.dat:1040 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plano" -msgstr "Плано" +"Harvard Obs." +msgstr "Опс. Харвард" -#: kstars_i18n.cpp:1967 +#: data/Cities.dat:1041 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plateau de Bure (observatory)" -msgstr "Плато де Бер (опсерваторија)" +"Harvey" +msgstr "Харви" -#: kstars_i18n.cpp:1968 +#: data/Cities.dat:1042 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plateau de Calern (observatory)" -msgstr "Плато де Калерн (опсерваторија)" +"Hassi Messaoud" +msgstr "Хаси Месоуд" -#: kstars_i18n.cpp:1969 +#: data/Cities.dat:1043 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plattsburgh" -msgstr "Платсбург" +"Hastings" +msgstr "Хејстингс" -#: kstars_i18n.cpp:1970 +#: data/Cities.dat:1044 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plymouth" -msgstr "Плимут" +"Hat Creek Radio Obs." +msgstr "Радио опс. Хет Крик" -#: kstars_i18n.cpp:1971 +#: data/Cities.dat:1045 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pocatello" -msgstr "Покатело" +"Hat Yai" +msgstr "Хат Јаи" -#: kstars_i18n.cpp:1972 +#: data/Cities.dat:1046 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pocomoke City" -msgstr "Покомоке Сити" +"Hattiesburg" +msgstr "Хетисбург" -#: kstars_i18n.cpp:1973 +#: data/Cities.dat:1047 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Podor" -msgstr "Подор" +"Hauula" +msgstr "Хаула" -#: kstars_i18n.cpp:1974 +#: data/Cities.dat:1048 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pohang" -msgstr "Поханг" +"Havana" +msgstr "Хавана" -#: kstars_i18n.cpp:1975 +#: data/Cities.dat:1049 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pohnpei" -msgstr "Понпеи" +"Havre" +msgstr "Авр" -#: kstars_i18n.cpp:1976 +#: data/Cities.dat:1050 data/Cities.dat:1051 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Point Hope" -msgstr "Поинт Хоуп" +"Hawthorne" +msgstr "Хауторн" -#: kstars_i18n.cpp:1977 +#: data/Cities.dat:1052 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pointe Noire" -msgstr "Поинт Ноир" +"Haystack Obs." +msgstr "Опс. Хејстак" -#: kstars_i18n.cpp:1978 +#: data/Cities.dat:1053 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Polson" -msgstr "Полсон" +"Hayward" +msgstr "Хејвард" -#: kstars_i18n.cpp:1979 +#: data/Cities.dat:1054 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pomona" -msgstr "Помона" +"Hazard" +msgstr "Хазард" -#: kstars_i18n.cpp:1980 +#: data/Cities.dat:1055 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pompano Beach" -msgstr "Помпано Бич" +"Heidelberg" +msgstr "Хајделберг" -#: kstars_i18n.cpp:1981 +#: data/Cities.dat:1056 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ponca City" -msgstr "Понка Сити" +"Heilbronn" +msgstr "Хајлброн" -#: kstars_i18n.cpp:1982 +#: data/Cities.dat:1057 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ponce" -msgstr "Понс" +"Helena" +msgstr "Хелена" -#: kstars_i18n.cpp:1983 +#: data/Cities.dat:1058 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pontevedra" -msgstr "Понтеведра" +"Helgoland" +msgstr "Хелголанд" -#: kstars_i18n.cpp:1984 +#: data/Cities.dat:1059 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pontiac" -msgstr "Понтијак" +"Helsingoer" +msgstr "Хелсингор" -#: kstars_i18n.cpp:1985 +#: data/Cities.dat:1060 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poplar Bluff" -msgstr "Поплар Блаф" +"Helsinki" +msgstr "Хелсинки" -#: kstars_i18n.cpp:1986 +#: data/Cities.dat:1061 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poplar" -msgstr "Поплар" +"Helwan" +msgstr "Хелван" -#: kstars_i18n.cpp:1987 +#: data/Cities.dat:1062 data/Cities.dat:1063 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pori" -msgstr "Пори" +"Henderson" +msgstr "Хендерсон" -#: kstars_i18n.cpp:1988 +#: data/Cities.dat:1064 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Allen" -msgstr "Порт Ален" +"Hendersonville" +msgstr "Хендерсонвил" -#: kstars_i18n.cpp:1989 +#: data/Cities.dat:1065 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Arthur" -msgstr "Порт Артур" +"Herndon" +msgstr "Херндон" -#: kstars_i18n.cpp:1990 +#: data/Cities.dat:1066 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Elizabeth" -msgstr "Порт Елизабет" +"Herne" +msgstr "Херне" -#: kstars_i18n.cpp:1991 +#: data/Cities.dat:1067 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Gentil" -msgstr "Порт Џентил" +"Herning" +msgstr "Хернинг" -#: kstars_i18n.cpp:1992 +#: data/Cities.dat:1068 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Harcourt" -msgstr "Порт Харкорт" +"Herstmonceux" +msgstr "Ерстмонсо" -#: kstars_i18n.cpp:1993 +#: data/Cities.dat:1069 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Huron" -msgstr "Порт Хурон" +"Heuksando" +msgstr "Хеуксандо" -#: kstars_i18n.cpp:1994 +#: data/Cities.dat:1070 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Moresby" -msgstr "Порт Моресби" +"Hialeah" +msgstr "Хиалах" -#: kstars_i18n.cpp:1995 +#: data/Cities.dat:1071 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Salerno" -msgstr "Порт Салерно" +"Hickory" +msgstr "Хикори" -#: kstars_i18n.cpp:1996 +#: data/Cities.dat:1072 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Soudan" -msgstr "Порт Судан" +"Hida" +msgstr "Хида" -#: kstars_i18n.cpp:1997 +#: data/Cities.dat:1073 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Sulphur" -msgstr "Порт Салфер" +"High Point" +msgstr "Хај Поинт" -#: kstars_i18n.cpp:1998 +#: data/Cities.dat:1074 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port of Spain" -msgstr "Порт-о-Спејн" +"Highland Lakes" +msgstr "Хајленд Лејкс" -#: kstars_i18n.cpp:1999 +#: data/Cities.dat:1075 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port-au-Prince" -msgstr "Порто-о-Принс" +"Highmore" +msgstr "Хајмор" -#: kstars_i18n.cpp:2000 +#: data/Cities.dat:1076 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Portland" -msgstr "Портланд" +"Hill City" +msgstr "Хил Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2001 +#: data/Cities.dat:1077 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Porto Novo" -msgstr "Порто Ново" +"Hilleroed" +msgstr "Хилерод" -#: kstars_i18n.cpp:2002 +#: data/Cities.dat:1078 data/Cities.dat:1079 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Portsmouth" -msgstr "Портмаут" +"Hillsboro" +msgstr "Хилсборо" -#: kstars_i18n.cpp:2003 +#: data/Cities.dat:1080 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potchefstroom" -msgstr "Потчефстром" +"Hilo" +msgstr "Хило" -#: kstars_i18n.cpp:2004 +#: data/Cities.dat:1081 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potenza" -msgstr "Потенца" +"Hinnerup" +msgstr "Хинеруп" -#: kstars_i18n.cpp:2005 +#: data/Cities.dat:1082 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potomac" -msgstr "Потомак" +"Hinton" +msgstr "Хинтон" -#: kstars_i18n.cpp:2006 +#: data/Cities.dat:1083 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potsdam" -msgstr "Постдам" +"Hjoerring" +msgstr "Хјоринг" -#: kstars_i18n.cpp:2007 +#: data/Cities.dat:1084 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pottstown" -msgstr "Потстаун" +"Hobbs" +msgstr "Хобс" -#: kstars_i18n.cpp:2008 +#: data/Cities.dat:1085 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poughkeepsie" -msgstr "Пуфкипси" +"Hobro" +msgstr "Хобро" -#: kstars_i18n.cpp:2009 +#: data/Cities.dat:1086 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poznan" -msgstr "Познање" +"Holbaek" +msgstr "Холбек" -#: kstars_i18n.cpp:2010 +#: data/Cities.dat:1087 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prague" -msgstr "Праг" +"Holbrook" +msgstr "Холбрук" -#: kstars_i18n.cpp:2011 +#: data/Cities.dat:1088 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prato" -msgstr "Прато" +"Hollis Hills" +msgstr "Холис Хилс" -#: kstars_i18n.cpp:2012 +#: data/Cities.dat:1089 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pratt" -msgstr "Прат" +"Holliston" +msgstr "Холистон" -#: kstars_i18n.cpp:2013 +#: data/Cities.dat:1090 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prescott" -msgstr "Прескот" +"Holly Springs" +msgstr "Холи Спрингс" -#: kstars_i18n.cpp:2014 +#: data/Cities.dat:1091 data/Cities.dat:1092 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Preston" -msgstr "Престон" +"Hollywood" +msgstr "Холивуд" -#: kstars_i18n.cpp:2015 +#: data/Cities.dat:1093 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pretoria" -msgstr "Преторија" +"Holon" +msgstr "Холон" -#: kstars_i18n.cpp:2016 +#: data/Cities.dat:1094 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Primghar" -msgstr "Примгар" +"Holstebro" +msgstr "Холстебро" -#: kstars_i18n.cpp:2017 +#: data/Cities.dat:1095 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince Albert" -msgstr "Принц Алберт" +"Holyoke" +msgstr "Холјоук" -#: kstars_i18n.cpp:2018 +#: data/Cities.dat:1096 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince George" -msgstr "Принц Џорџ" +"Homer" +msgstr "Хомер" -#: kstars_i18n.cpp:2019 +#: data/Cities.dat:1097 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince Rupert" -msgstr "Принц Руперт" +"Hong Kong" +msgstr "Хонг Конг" -#: kstars_i18n.cpp:2020 +#: data/Cities.dat:1098 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Princeton Obs." -msgstr "Опс. Принстон" +"Hongcheon" +msgstr "Хонгчеон" -#: kstars_i18n.cpp:2021 +#: data/Cities.dat:1099 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Princeton" -msgstr "Принстон" +"Honiara" +msgstr "Хонијара" -#: kstars_i18n.cpp:2022 +#: data/Cities.dat:1099 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Procida" -msgstr "Просида" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Guadalcanal" +msgstr "Гвадалканал" -#: kstars_i18n.cpp:2023 +#: data/Cities.dat:1099 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Proctor" -msgstr "Проктор" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Solomon Islands" +msgstr "Соломонска острва" -#: kstars_i18n.cpp:2024 +#: data/Cities.dat:1100 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prosser" -msgstr "Просе" +"Honington" +msgstr "Хонингтон" -#: kstars_i18n.cpp:2025 +#: data/Cities.dat:1101 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Providence" -msgstr "Провиденс" +"Honolulu" +msgstr "Хонолулу" -#: kstars_i18n.cpp:2026 +#: data/Cities.dat:1102 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Provideniya Bay" -msgstr "Залив Провиденија" +"Hooker" +msgstr "Хукер" -#: kstars_i18n.cpp:2027 +#: data/Cities.dat:1103 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Provo" -msgstr "Прово" +"Hooper Bay" +msgstr "Хупер Беј" -#: kstars_i18n.cpp:2028 +#: data/Cities.dat:1104 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prudhoe Bay" -msgstr "Прудхо Беј" +"Hopkinsville" +msgstr "Хопкинсвил" -#: kstars_i18n.cpp:2029 +#: data/Cities.dat:1105 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pskov" -msgstr "Псков" +"Horsens" +msgstr "Хорсенс" -#: kstars_i18n.cpp:2030 +#: data/Cities.dat:1106 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pueblo" -msgstr "Пуебло" +"Hospit. de Llobregat, L'" +msgstr "Хоспит. де Лобреге, Ле" -#: kstars_i18n.cpp:2031 +#: data/Cities.dat:1107 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto Montt" -msgstr "Пуерто Монт" +"Hot Springs National Park" +msgstr "Национални парк Хот Спрингс" -#: kstars_i18n.cpp:2032 +#: data/Cities.dat:1108 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto Real" -msgstr "Пуерто Реал" +"Houma" +msgstr "Хоума" -#: kstars_i18n.cpp:2033 +#: data/Cities.dat:1109 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto del Rosario" -msgstr "Пуерто дел Розарио" +"Houston" +msgstr "Хјустон" -#: kstars_i18n.cpp:2034 +#: data/Cities.dat:1110 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pulkovo" -msgstr "Пулково" +"Huambo" +msgstr "Хуамбо" -#: kstars_i18n.cpp:2035 +#: data/Cities.dat:1110 data/Cities.dat:1468 data/Cities.dat:1472 +#: data/Cities.dat:1605 data/Cities.dat:1769 data/Cities.dat:2406 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Purple Mountain" -msgstr "Парпл Маунтејн" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Angola" +msgstr "Ангола" -#: kstars_i18n.cpp:2036 +#: data/Cities.dat:1111 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Putnam" -msgstr "Патнам" +"Huancayo" +msgstr "Хуанкајо" -#: kstars_i18n.cpp:2037 +#: data/Cities.dat:1112 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puyallup" -msgstr "Пајалуп" +"Huelva" +msgstr "Хуелва" -#: kstars_i18n.cpp:2038 +#: data/Cities.dat:1113 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pärnu" -msgstr "Перну" +"Huesca" +msgstr "Хуеска" -#: kstars_i18n.cpp:2039 +#: data/Cities.dat:1114 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Põltsamaa" -msgstr "Палтсама" +"Humain" +msgstr "Хумаин" -#: kstars_i18n.cpp:2040 +#: data/Cities.dat:1115 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Põlva" -msgstr "Палва" +"Humboldt" +msgstr "Хумболт" -#: kstars_i18n.cpp:2041 +#: data/Cities.dat:1116 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Püssi" -msgstr "Песи" +"Hungnam" +msgstr "Хунгнам" -#: kstars_i18n.cpp:2042 +#: data/Cities.dat:1117 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quakertown" -msgstr "Квејкертаун" +"Huntington" +msgstr "Хантигтон" -#: kstars_i18n.cpp:2043 +#: data/Cities.dat:1118 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quebec" -msgstr "Квебек" +"Huntington Beach" +msgstr "Хантингтон Бич" -#: kstars_i18n.cpp:2044 +#: data/Cities.dat:1119 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quezon" -msgstr "Квезон" +"Huntington Station" +msgstr "Хантигтон Стејшон" -#: kstars_i18n.cpp:2045 +#: data/Cities.dat:1120 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quincy" -msgstr "Квинси" +"Huntsville" +msgstr "Хантсвил" -#: kstars_i18n.cpp:2046 +#: data/Cities.dat:1121 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quito" -msgstr "Квито" +"Hurley" +msgstr "Харли" -#: kstars_i18n.cpp:2047 +#: data/Cities.dat:1122 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Qustantinah" -msgstr "Квистантинах" +"Huron" +msgstr "Хурон" -#: kstars_i18n.cpp:2048 +#: data/Cities.dat:1123 data/Cities.dat:1124 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"R.M. Aller de S. de Compostela" -msgstr "Р.М. Але де С. де Компостела" +"Hutchinson" +msgstr "Хачинсон" -#: kstars_i18n.cpp:2049 +#: data/Cities.dat:1125 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ra'anana" -msgstr "Ранана" +"Hvar" +msgstr "Хвар" -#: kstars_i18n.cpp:2050 +#: data/Cities.dat:1126 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rabat" -msgstr "Рабат" +"Hyderabad" +msgstr "Хидерабад" -#: kstars_i18n.cpp:2051 +#: data/Cities.dat:1126 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Racine" -msgstr "Расин" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Andhra Pradesh" +msgstr "Андра Прадеш" -#: kstars_i18n.cpp:2052 +#: data/Cities.dat:1127 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rakvere" -msgstr "Раквере" +"Hyltebruk" +msgstr "Хилтебрук" -#: kstars_i18n.cpp:2053 +#: data/Cities.dat:1128 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Raleigh" -msgstr "Рејлеј" +"Ibadan" +msgstr "Ибадан" -#: kstars_i18n.cpp:2054 +#: data/Cities.dat:1129 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ramat Gan" -msgstr "Рамат Ган" +"Icheon" +msgstr "Ичеон" -#: kstars_i18n.cpp:2055 +#: data/Cities.dat:1130 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ramstein" -msgstr "Рамштајн" +"Idaho Falls" +msgstr "Ајдахо Фолс" -#: kstars_i18n.cpp:2056 +#: data/Cities.dat:1131 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rancho Palos Verdes" -msgstr "Ранчо Палос Вердес" +"Imsil" +msgstr "Имсил" -#: kstars_i18n.cpp:2057 +#: data/Cities.dat:1132 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Randers" -msgstr "Рендерс" +"Incheon" +msgstr "Инчон" -#: kstars_i18n.cpp:2058 +#: data/Cities.dat:1133 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Randolph" -msgstr "Рендолф" +"Incirlik" +msgstr "Инџирлик" -#: kstars_i18n.cpp:2059 +#: data/Cities.dat:1134 data/Cities.dat:1135 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rangeley" -msgstr "Рангели" +"Independence" +msgstr "Индипенденс" -#: kstars_i18n.cpp:2060 +#: data/Cities.dat:1136 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rangoon" -msgstr "Рангун" +"Indianapolis" +msgstr "Индијанаполис" -#: kstars_i18n.cpp:2061 +#: data/Cities.dat:1137 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rapid City" -msgstr "Рапид Сити" +"Ine" +msgstr "Ине" -#: kstars_i18n.cpp:2062 +#: data/Cities.dat:1137 data/Cities.dat:1165 data/Cities.dat:1263 +#: data/Cities.dat:1322 data/Cities.dat:1507 data/Cities.dat:1516 +#: data/Cities.dat:1650 data/Cities.dat:1770 data/Cities.dat:2500 +#: data/Cities.dat:2538 data/Cities.dat:2620 data/Cities.dat:2791 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rapla" -msgstr "Ралпа" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Marshall Islands" +msgstr "Маршалска острва" -#: kstars_i18n.cpp:2063 +#: data/Cities.dat:1138 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rastede" -msgstr "Растед" +"Inglewood" +msgstr "Инглвуд" -#: kstars_i18n.cpp:2064 +#: data/Cities.dat:1139 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ravenna" -msgstr "Равена" +"Innsbruck" +msgstr "Инсбрук" -#: kstars_i18n.cpp:2065 +#: data/Cities.dat:1139 data/Cities.dat:1227 data/Cities.dat:1314 +#: data/Cities.dat:1403 data/Cities.dat:1426 data/Cities.dat:2256 +#: data/Cities.dat:2641 data/Cities.dat:2661 data/Cities.dat:2674 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rawalpindi" -msgstr "Равалпинди" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Austria" +msgstr "Аустрија" -#: kstars_i18n.cpp:2066 +#: data/Cities.dat:1140 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rawlins" -msgstr "Роулинс" +"Inuvik" +msgstr "Инувик" -#: kstars_i18n.cpp:2067 +#: data/Cities.dat:1141 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reading" -msgstr "Ридинг" +"Invercargill" +msgstr "Инверкаргил" -#: kstars_i18n.cpp:2068 +#: data/Cities.dat:1142 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Recife" -msgstr "Ресифе" +"Iowa City" +msgstr "Ајова Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2069 +#: data/Cities.dat:1143 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Recklinghausen" -msgstr "Реклингхаузен" +"Ipswich" +msgstr "Ипсвич" -#: kstars_i18n.cpp:2070 +#: data/Cities.dat:1144 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redding" -msgstr "Рединг" +"Iqaluit" +msgstr "Иквалуит" -#: kstars_i18n.cpp:2071 +#: data/Cities.dat:1145 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redondo Beach" -msgstr "Редондо Бич" +"Irkutsk" +msgstr "Иркутск" -#: kstars_i18n.cpp:2072 +#: data/Cities.dat:1146 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redwood City" -msgstr "Редвуд Сити" +"Iron River" +msgstr "Ајрон Ривер" -#: kstars_i18n.cpp:2073 +#: data/Cities.dat:1147 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Regensburg" -msgstr "Регенсбург" +"Irvine" +msgstr "Ирвин" -#: kstars_i18n.cpp:2074 +#: data/Cities.dat:1148 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reggio di Calabria" -msgstr "Ређо ди Калабрија" +"Irving" +msgstr "Ирвинг" -#: kstars_i18n.cpp:2075 +#: data/Cities.dat:1149 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Regina" -msgstr "Ређина" +"Irvington" +msgstr "Ирвингтон" -#: kstars_i18n.cpp:2076 +#: data/Cities.dat:1150 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rehovot" -msgstr "Реховот" +"Ischia" +msgstr "Искија" -#: kstars_i18n.cpp:2077 +#: data/Cities.dat:1151 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reims" -msgstr "Рајмс" +"Islamabad" +msgstr "Исламабад" -#: kstars_i18n.cpp:2078 +#: data/Cities.dat:1151 data/Cities.dat:1232 data/Cities.dat:1345 +#: data/Cities.dat:2011 data/Cities.dat:2150 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Remscheid" -msgstr "Ремшајд" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Pakistan" +msgstr "Пакистан" -#: kstars_i18n.cpp:2079 +#: data/Cities.dat:1152 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rennes" -msgstr "Рен" +"Istanbul" +msgstr "Истанбул" -#: kstars_i18n.cpp:2080 +#: data/Cities.dat:1153 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reno" -msgstr "Рено" +"Istrana" +msgstr "Истрана" -#: kstars_i18n.cpp:2081 +#: data/Cities.dat:1154 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reseda" -msgstr "Раседа" +"Itapetinga" +msgstr "Итапетинга" -#: kstars_i18n.cpp:2082 +#: data/Cities.dat:1155 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rexburg" -msgstr "Рексбург" +"Ivanovo" +msgstr "Иваново" -#: kstars_i18n.cpp:2083 +#: data/Cities.dat:1156 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reykjavik" -msgstr "Рејкјавик" +"Izaña" +msgstr "Изања" -#: kstars_i18n.cpp:2084 +#: data/Cities.dat:1156 data/Cities.dat:2208 data/Cities.dat:2275 +#: data/Cities.dat:2286 data/Cities.dat:2287 data/Cities.dat:2635 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rhinelander" -msgstr "Рајнлендер" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tenerife" +msgstr "Тенерифе" -#: kstars_i18n.cpp:2085 +#: data/Cities.dat:1157 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ribe" -msgstr "Рибе" +"Izhevsk" +msgstr "Ижевск" -#: kstars_i18n.cpp:2086 +#: data/Cities.dat:1158 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richardson" -msgstr "Ричардсон" +"J. Horrocks" +msgstr "Џ. Хорокс" -#: kstars_i18n.cpp:2087 +#: data/Cities.dat:1159 data/Cities.dat:1160 data/Cities.dat:1161 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richland" -msgstr "Ричленд" +"Jackson" +msgstr "Џексон" -#: kstars_i18n.cpp:2088 +#: data/Cities.dat:1162 data/Cities.dat:1163 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richmond" -msgstr "Ричмонд" +"Jacksonville" +msgstr "Џексонвил" -#: kstars_i18n.cpp:2089 +#: data/Cities.dat:1164 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rifle" -msgstr "Рајфл" +"Jakarta" +msgstr "Џакарта" -#: kstars_i18n.cpp:2090 +#: data/Cities.dat:1165 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riga" -msgstr "Рига" +"Jaluit" +msgstr "Жалуит" -#: kstars_i18n.cpp:2091 +#: data/Cities.dat:1166 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rimini" -msgstr "Римини" +"Jamestown" +msgstr "Џејмстаун" -#: kstars_i18n.cpp:2092 +#: data/Cities.dat:1167 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ringkoebing" -msgstr "Рингкобинг" +"Janesville" +msgstr "Џејнсвил" -#: kstars_i18n.cpp:2093 +#: data/Cities.dat:1168 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ringsted" -msgstr "Рингстед" +"Jangheung" +msgstr "Ђангхеунг" -#: kstars_i18n.cpp:2094 +#: data/Cities.dat:1169 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rio de Janeiro" -msgstr "Рио де Женејро" +"Jangsu" +msgstr "Ђангсу" -#: kstars_i18n.cpp:2095 +#: data/Cities.dat:1170 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"River Ottawa" -msgstr "Ривер Отава" +"Jarkov" +msgstr "Џарков" -#: kstars_i18n.cpp:2096 +#: data/Cities.dat:1170 data/Cities.dat:1890 data/Cities.dat:2801 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riverside" -msgstr "Риверсајд" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ukraine" +msgstr "Украјина" -#: kstars_i18n.cpp:2097 +#: data/Cities.dat:1171 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riverton" -msgstr "Ривертон" +"Jasper" +msgstr "Џаспер" -#: kstars_i18n.cpp:2098 +#: data/Cities.dat:1172 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riyadh" -msgstr "Ријад" +"Jatiluhur" +msgstr "Џатилухур" -#: kstars_i18n.cpp:2099 +#: data/Cities.dat:1173 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roanoke" -msgstr "Роанок" +"Jaén" +msgstr "Хаен" -#: kstars_i18n.cpp:2100 +#: data/Cities.dat:1174 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Robinson" -msgstr "Робинсон" +"Jecheon" +msgstr "Џахеон" -#: kstars_i18n.cpp:2101 +#: data/Cities.dat:1175 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Robledo de Chavela" -msgstr "Робледо де Чавела" +"Jeddah" +msgstr "Џеда" -#: kstars_i18n.cpp:2102 +#: data/Cities.dat:1176 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochdale Lanc" -msgstr "Рохдејл Ланк" +"Jefferson City" +msgstr "Џеферсон Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2103 +#: data/Cities.dat:1177 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochester Hills" -msgstr "Рочестер Хилс" +"Jeju" +msgstr "Џеџу" -#: kstars_i18n.cpp:2104 +#: data/Cities.dat:1178 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochester" -msgstr "Рочестер" +"Jena" +msgstr "Џена" -#: kstars_i18n.cpp:2105 +#: data/Cities.dat:1179 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rock Hill" -msgstr "Рок Хил" +"Jensen Beach" +msgstr "Џенсен Бич" -#: kstars_i18n.cpp:2106 +#: data/Cities.dat:1180 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rock Springs" -msgstr "Рок Спрингс" +"Jeongeup" +msgstr "Ђонгуп" -#: kstars_i18n.cpp:2107 +#: data/Cities.dat:1181 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockford" -msgstr "Рокфорд" +"Jeonju" +msgstr "Ђеонџу" -#: kstars_i18n.cpp:2108 +#: data/Cities.dat:1182 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockland" -msgstr "Рокленд" +"Jerez de la Frontera" +msgstr "Харез де ла Фронтера" -#: kstars_i18n.cpp:2109 +#: data/Cities.dat:1183 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockport" -msgstr "Рокпорт" +"Jersey City" +msgstr "Џерси Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2110 +#: data/Cities.dat:1184 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockville" -msgstr "Роквил" +"Jerusalem" +msgstr "Јерусалим" -#: kstars_i18n.cpp:2111 +#: data/Cities.dat:1185 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockwood" -msgstr "Роквуд" +"Jinja" +msgstr "Ђинђа" -#: kstars_i18n.cpp:2112 +#: data/Cities.dat:1186 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rocky Mount" -msgstr "Роки Маунт" +"Jinju" +msgstr "Ђинџу" -#: kstars_i18n.cpp:2113 +#: data/Cities.dat:1187 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roenne" -msgstr "Роен" +"Jodrell Bank" +msgstr "Џодрел Банк" -#: kstars_i18n.cpp:2114 +#: data/Cities.dat:1188 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rogers" -msgstr "Роџерс" +"Johannesburg" +msgstr "Јоханесбург" -#: kstars_i18n.cpp:2115 +#: data/Cities.dat:1189 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rome" -msgstr "Рим" +"Johnson City" +msgstr "Џонсон Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2116 +#: data/Cities.dat:1190 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roosevelt Roads" -msgstr "Рузвелт Роудс" +"Johnston Atoll" +msgstr "Џонстонов атол" -#: kstars_i18n.cpp:2117 +#: data/Cities.dat:1191 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roque de los Muchachos" -msgstr "Рок де лос Мућаћос" +"Johnstown" +msgstr "Џонстаун" -#: kstars_i18n.cpp:2118 +#: data/Cities.dat:1192 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rosemead" -msgstr "Роузмид" +"Joliet" +msgstr "Жолије" -#: kstars_i18n.cpp:2119 +#: data/Cities.dat:1193 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roseville" -msgstr "Роузвил" +"Jonesboro" +msgstr "Џонсборо" -#: kstars_i18n.cpp:2120 +#: data/Cities.dat:1194 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roskilde" -msgstr "Роскилде" +"Joplin" +msgstr "Џоплин" -#: kstars_i18n.cpp:2121 +#: data/Cities.dat:1195 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rostock" -msgstr "Росток" +"Julian" +msgstr "Џулијан" -#: kstars_i18n.cpp:2122 +#: data/Cities.dat:1196 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rostov na Donu" -msgstr "Ростов на Дону" +"Juneau" +msgstr "Жуно" -#: kstars_i18n.cpp:2123 +#: data/Cities.dat:1197 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roswell" -msgstr "Розвел" +"Jõgeva" +msgstr "Јегева" -#: kstars_i18n.cpp:2124 +#: data/Cities.dat:1198 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rota Island" -msgstr "Ротско острво" +"Jõvi" +msgstr "Јеви" -#: kstars_i18n.cpp:2125 +#: data/Cities.dat:1199 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rotterdam" -msgstr "Ротердам" +"Kabul" +msgstr "Кабул" -#: kstars_i18n.cpp:2126 +#: data/Cities.dat:1199 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rouen" -msgstr "Руен" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Afghanistan" +msgstr "Авганистан" -#: kstars_i18n.cpp:2127 +#: data/Cities.dat:1200 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roundup" -msgstr "Раундап" +"Kabwe" +msgstr "Кабве" -#: kstars_i18n.cpp:2128 +#: data/Cities.dat:1201 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rowland Heights" -msgstr "Роуленд Хајтс" +"Kaduna" +msgstr "Кадуна" -#: kstars_i18n.cpp:2129 +#: data/Cities.dat:1202 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Royal Oak" -msgstr "Ројал Оак" +"Kaena Point" +msgstr "Кена Поинт" -#: kstars_i18n.cpp:2130 +#: data/Cities.dat:1203 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruby" -msgstr "Руби" +"Kaesong" +msgstr "Кесонг" -#: kstars_i18n.cpp:2131 +#: data/Cities.dat:1204 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rugby" -msgstr "Рагби" +"Kahului" +msgstr "Кахулуи" -#: kstars_i18n.cpp:2132 +#: data/Cities.dat:1205 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rumford" -msgstr "Рамфорд" +"Kailua Kona" +msgstr "Каилуа Кона" -#: kstars_i18n.cpp:2133 +#: data/Cities.dat:1206 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Russell" -msgstr "Расел" +"Kairouan" +msgstr "Каируан" -#: kstars_i18n.cpp:2134 +#: data/Cities.dat:1207 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruston" -msgstr "Растон" +"Kaiserslautern" +msgstr "Кајзерслаутерн" -#: kstars_i18n.cpp:2135 +#: data/Cities.dat:1208 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rutherford Appleton Lab." -msgstr "Лаб. Радефорд Еплтон" +"Kalamazoo" +msgstr "Каламазу" -#: kstars_i18n.cpp:2136 +#: data/Cities.dat:1209 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rutland" -msgstr "Ратленд" +"Kalapana" +msgstr "Калапана" -#: kstars_i18n.cpp:2137 +#: data/Cities.dat:1210 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruyigi" -msgstr "Ријуиђи" +"Kalaupapa" +msgstr "Калаупапа" -#: kstars_i18n.cpp:2138 +#: data/Cities.dat:1211 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ryazan" -msgstr "Ријазан" +"Kaliningrad" +msgstr "Калињинград" -#: kstars_i18n.cpp:2139 +#: data/Cities.dat:1212 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Räpina" -msgstr "Репина" +"Kalispell" +msgstr "Калиспел" -#: kstars_i18n.cpp:2140 +#: data/Cities.dat:1213 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saarbrücken" -msgstr "Сарбрикен" +"Kallaste" +msgstr "Каласт" -#: kstars_i18n.cpp:2141 +#: data/Cities.dat:1214 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sabadell" -msgstr "Сабадел" +"Kaluga" +msgstr "Калуга" -#: kstars_i18n.cpp:2142 +#: data/Cities.dat:1215 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saco" -msgstr "Сако" +"Kalundborg" +msgstr "Калундборг" -#: kstars_i18n.cpp:2143 +#: data/Cities.dat:1216 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sacramento" -msgstr "Сакраменто" +"Kamloops" +msgstr "Камлупс" -#: kstars_i18n.cpp:2144 +#: data/Cities.dat:1217 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saginaw" -msgstr "Сагинау" +"Kampala" +msgstr "Кампала" -#: kstars_i18n.cpp:2145 +#: data/Cities.dat:1218 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saint-Etienne" -msgstr "Сент-Етјен" +"Kamuela" +msgstr "Камуела" -#: kstars_i18n.cpp:2146 +#: data/Cities.dat:1219 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saipan Island" -msgstr "Сајпанско острво" +"Kanab" +msgstr "Канаб" -#: kstars_i18n.cpp:2147 +#: data/Cities.dat:1220 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salamanca" -msgstr "Саламанка" +"Kaneohe Bay" +msgstr "Канох Беј" -#: kstars_i18n.cpp:2148 +#: data/Cities.dat:1221 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sale" -msgstr "Сале" +"Kankakee" +msgstr "Канкаки" -#: kstars_i18n.cpp:2149 +#: data/Cities.dat:1222 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salem" -msgstr "Салем" +"Kankan" +msgstr "Канкан" -#: kstars_i18n.cpp:2150 +#: data/Cities.dat:1223 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salerno" -msgstr "Салерно" +"Kannapolis" +msgstr "Канаполис" -#: kstars_i18n.cpp:2151 +#: data/Cities.dat:1224 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salina" -msgstr "Салина" +"Kano" +msgstr "Кано" -#: kstars_i18n.cpp:2152 +#: data/Cities.dat:1225 data/Cities.dat:1226 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salinas" -msgstr "Салинас" +"Kansas City" +msgstr "Канзас Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2153 +#: data/Cities.dat:1227 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salisbury" -msgstr "Селисбери" +"Kanzelheohe" +msgstr "Канцелхохе" -#: kstars_i18n.cpp:2154 +#: data/Cities.dat:1228 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sallisaw" -msgstr "Селисоу" +"Kaolack" +msgstr "Каолак" -#: kstars_i18n.cpp:2155 +#: data/Cities.dat:1229 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salmon" -msgstr "Салмон" +"Kapaa" +msgstr "Капа" -#: kstars_i18n.cpp:2156 +#: data/Cities.dat:1230 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salt Lake City" -msgstr "Солт Лејк Сити" +"Kapalua" +msgstr "Капалуа" -#: kstars_i18n.cpp:2157 +#: data/Cities.dat:1231 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salton City" -msgstr "Салтон Сити" +"Kapuskasing" +msgstr "Капускасинг" -#: kstars_i18n.cpp:2158 +#: data/Cities.dat:1232 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salzburg" -msgstr "Салзбург" +"Karachi" +msgstr "Карачи" -#: kstars_i18n.cpp:2159 +#: data/Cities.dat:1233 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salzgitter" -msgstr "Салцгитер" +"Karlsruhe" +msgstr "Карлсруе" -#: kstars_i18n.cpp:2160 +#: data/Cities.dat:1234 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Samara" -msgstr "Самара" +"Karonga" +msgstr "Каронга" -#: kstars_i18n.cpp:2161 +#: data/Cities.dat:1235 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Samarrah" -msgstr "Самара" +"Kassel" +msgstr "Касел" -#: kstars_i18n.cpp:2162 +#: data/Cities.dat:1236 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Angelo" -msgstr "Сан Анђело" +"Kathmandu" +msgstr "Катманду" -#: kstars_i18n.cpp:2163 +#: data/Cities.dat:1236 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Antonio" -msgstr "Сан Антонио" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nepal" +msgstr "Непал" -#: kstars_i18n.cpp:2164 +#: data/Cities.dat:1237 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Bernardino" -msgstr "Сан Бернардино" +"Katima Mulilo" +msgstr "Катима Мулило" -#: kstars_i18n.cpp:2165 +#: data/Cities.dat:1237 data/Cities.dat:1908 data/Cities.dat:2698 +#: data/Cities.dat:2767 data/Cities.dat:2768 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Diego" -msgstr "Сан Дијего" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Namibia" +msgstr "Намибија" -#: kstars_i18n.cpp:2166 +#: data/Cities.dat:1238 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Fernando" -msgstr "Сан Фернандо" +"Kaunakakai" +msgstr "Каунакакаи" -#: kstars_i18n.cpp:2167 +#: data/Cities.dat:1239 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Francisco" -msgstr "Сан Франциско" +"Kazan" +msgstr "Казан" -#: kstars_i18n.cpp:2168 +#: data/Cities.dat:1240 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Jose" -msgstr "Сан Хозе" +"Keahole" +msgstr "Кехол" -#: kstars_i18n.cpp:2169 +#: data/Cities.dat:1241 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Juan" -msgstr "Сан Хуан" +"Kearney" +msgstr "Керни" -#: kstars_i18n.cpp:2170 +#: data/Cities.dat:1242 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Leandro" -msgstr "Сан Леандро" +"Keene" +msgstr "Кине" -#: kstars_i18n.cpp:2171 +#: data/Cities.dat:1243 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Mateo" -msgstr "Сан Матео" +"Keflavik" +msgstr "Кефлавик" -#: kstars_i18n.cpp:2172 +#: data/Cities.dat:1243 data/Cities.dat:2168 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Pedro Martir" -msgstr "Сан Педро Мартир" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iceland" +msgstr "Исланд" -#: kstars_i18n.cpp:2173 +#: data/Cities.dat:1244 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Pedro" -msgstr "Сан Педро" +"Kehra" +msgstr "Кехра" -#: kstars_i18n.cpp:2174 +#: data/Cities.dat:1245 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Salvador" -msgstr "Сан Салвадор" +"Keila" +msgstr "Кејла" -#: kstars_i18n.cpp:2175 +#: data/Cities.dat:1246 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Sebastián de la Gomera" -msgstr "Сан Себастијан де ла Гомера" +"Kekaha" +msgstr "Кекаха" -#: kstars_i18n.cpp:2176 +#: data/Cities.dat:1247 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Sebastián" -msgstr "Сан Себастијан" +"Kelso" +msgstr "Келсо" -#: kstars_i18n.cpp:2177 +#: data/Cities.dat:1248 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sancheong" -msgstr "Санчонг" +"Kemerovo" +msgstr "Кемерово" -#: kstars_i18n.cpp:2178 +#: data/Cities.dat:1249 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sanders" -msgstr "Сендерс" +"Kenai" +msgstr "Кенаи" -#: kstars_i18n.cpp:2179 +#: data/Cities.dat:1250 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandersville" -msgstr "Сендерсвил" +"Kenema" +msgstr "Кенема" -#: kstars_i18n.cpp:2180 +#: data/Cities.dat:1251 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandhurst Surrey" -msgstr "Сендхерст Сари" +"Kennebunk" +msgstr "Кенебунк" -#: kstars_i18n.cpp:2181 +#: data/Cities.dat:1252 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandpoint" -msgstr "Сендпоинт" +"Kenner" +msgstr "Кенер" -#: kstars_i18n.cpp:2182 +#: data/Cities.dat:1253 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sanford" -msgstr "Сенфорд" +"Kenora" +msgstr "Кенора" -#: kstars_i18n.cpp:2183 +#: data/Cities.dat:1254 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Ana" -msgstr "Санта Ана" +"Kenosha" +msgstr "Кеноша" -#: kstars_i18n.cpp:2184 +#: data/Cities.dat:1255 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Barbara" -msgstr "Санта Барбара" +"Ketchikan" +msgstr "Кечикан" -#: kstars_i18n.cpp:2185 +#: data/Cities.dat:1256 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Clara" -msgstr "Санта Клара" +"Kettering" +msgstr "Кетеринг" -#: kstars_i18n.cpp:2186 +#: data/Cities.dat:1257 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz de Tenerife" -msgstr "Санта Круз де Тенерифе" +"Khabarovsk" +msgstr "Хабаровск" -#: kstars_i18n.cpp:2187 +#: data/Cities.dat:1258 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz de la Palma" -msgstr "Санта Круз де ла Палма" +"Khaniá" +msgstr "Канија" -#: kstars_i18n.cpp:2188 +#: data/Cities.dat:1259 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz" -msgstr "Санта Круз" +"Khanty-Mansiysk" +msgstr "Ханти-Мансијск" -#: kstars_i18n.cpp:2189 +#: data/Cities.dat:1260 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Fe" -msgstr "Санта Фе" +"Khartoum" +msgstr "Картум" -#: kstars_i18n.cpp:2190 +#: data/Cities.dat:1261 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Maria Capua Vetere" -msgstr "Санта Марија Капуа Ветере" +"Kiel" +msgstr "Кил" -#: kstars_i18n.cpp:2191 +#: data/Cities.dat:1262 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Maria" -msgstr "Санта Марија" +"Kigali" +msgstr "Кигали" -#: kstars_i18n.cpp:2192 +#: data/Cities.dat:1263 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Monica" -msgstr "Санта Моника" +"Kili" +msgstr "Кили" -#: kstars_i18n.cpp:2193 +#: data/Cities.dat:1264 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Rosa" -msgstr "Санта Роза" +"Kilingi-Nõmme" +msgstr "Килинги-Наме" -#: kstars_i18n.cpp:2194 +#: data/Cities.dat:1265 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santander" -msgstr "Сантандер" +"Kimball" +msgstr "Кимбал" -#: kstars_i18n.cpp:2195 +#: data/Cities.dat:1266 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santiago" -msgstr "Сантијаго" +"Kimch'aek" +msgstr "Кимчаек" -#: kstars_i18n.cpp:2196 +#: data/Cities.dat:1267 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santo Domingo" -msgstr "Санто Доминго" +"King George" +msgstr "Кинг Џорџ" -#: kstars_i18n.cpp:2197 +#: data/Cities.dat:1268 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sapporo" -msgstr "Сапоро" +"King Salmon" +msgstr "Кинг Салмон" -#: kstars_i18n.cpp:2198 +#: data/Cities.dat:1269 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sarajevo" -msgstr "Сарајево" +"Kingman" +msgstr "Кингмен" -#: kstars_i18n.cpp:2199 +#: data/Cities.dat:1270 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saransk" -msgstr "Саранск" +"Kings Beach" +msgstr "Кингс Бич" -#: kstars_i18n.cpp:2200 +#: data/Cities.dat:1271 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sarasota" -msgstr "Сарасота" +"Kingsport" +msgstr "Кингспорт" -#: kstars_i18n.cpp:2201 +#: data/Cities.dat:1272 data/Cities.dat:1273 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saratov" -msgstr "Саратов" +"Kingston" +msgstr "Кингстон" -#: kstars_i18n.cpp:2202 +#: data/Cities.dat:1272 data/Cities.dat:1691 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sargent" -msgstr "Саргент" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Jamaica" +msgstr "Јамајка" -#: kstars_i18n.cpp:2203 +#: data/Cities.dat:1274 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saskatoon" -msgstr "Саскатун" +"Kinshasa" +msgstr "Киншаса" -#: kstars_i18n.cpp:2204 +#: data/Cities.dat:1274 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sassari" -msgstr "Сасари" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Congo (Democratic Republic)" +msgstr "Конго (Демократска република)" -#: kstars_i18n.cpp:2205 +#: data/Cities.dat:1275 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Satif" -msgstr "Сатиф" +"Kiruna" +msgstr "Кируна" -#: kstars_i18n.cpp:2206 +#: data/Cities.dat:1276 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saue" -msgstr "Сауе" +"Kisangani" +msgstr "Кисангани" -#: kstars_i18n.cpp:2207 +#: data/Cities.dat:1276 data/Cities.dat:1564 data/Cities.dat:1572 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sault St. Marie" -msgstr "Солт Св. Мери" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Dem rep of Congo" +msgstr "Дем. реп. Конго" -#: kstars_i18n.cpp:2208 +#: data/Cities.dat:1277 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Savannah" -msgstr "Савана" +"Kismayu" +msgstr "Кисмају" -#: kstars_i18n.cpp:2209 +#: data/Cities.dat:1278 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Savona" -msgstr "Савона" +"Kiso" +msgstr "Кисо" -#: kstars_i18n.cpp:2210 +#: data/Cities.dat:1279 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scarborough" -msgstr "Скерборо" +"Kissimmee" +msgstr "Кисими" -#: kstars_i18n.cpp:2211 +#: data/Cities.dat:1280 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schauinsland" -msgstr "Шојинсланд" +"Kisumu" +msgstr "Кисуму" -#: kstars_i18n.cpp:2212 +#: data/Cities.dat:1280 data/Cities.dat:1684 data/Cities.dat:1765 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schaumburg" -msgstr "Шојмбург" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kenya" +msgstr "Кенија" -#: kstars_i18n.cpp:2213 +#: data/Cities.dat:1281 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schenectady" -msgstr "Шенектаду" +"Kit Carson" +msgstr "Кит Карсон" -#: kstars_i18n.cpp:2214 +#: data/Cities.dat:1282 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schuyler" -msgstr "Шуилер" +"Kitchener" +msgstr "Киченер" -#: kstars_i18n.cpp:2215 +#: data/Cities.dat:1283 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schwerin" -msgstr "Шверин" +"Kitt Peak Nat'l. Obs." +msgstr "Национална опс. Кит Пик" -#: kstars_i18n.cpp:2216 +#: data/Cities.dat:1284 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scottsdale" -msgstr "Скотсдејл" +"Kitwe" +msgstr "Китве" -#: kstars_i18n.cpp:2217 +#: data/Cities.dat:1285 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scranton" -msgstr "Скрентон" +"Kiviõli" +msgstr "Кивијали" -#: kstars_i18n.cpp:2218 +#: data/Cities.dat:1286 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seabrook" -msgstr "Сибрук" +"Klamath Falls" +msgstr "Кламат Фолс" -#: kstars_i18n.cpp:2219 +#: data/Cities.dat:1287 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seaford" -msgstr "Сифорд" +"Knightdale" +msgstr "Кнајтдејл" -#: kstars_i18n.cpp:2220 +#: data/Cities.dat:1288 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seal Beach" -msgstr "Сил Бич" +"Knoxville" +msgstr "Кноксвил" -#: kstars_i18n.cpp:2221 +#: data/Cities.dat:1289 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seattle" -msgstr "Сијетл" +"Koblenz" +msgstr "Кобленц" -#: kstars_i18n.cpp:2222 +#: data/Cities.dat:1290 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sebastian" -msgstr "Себастијан" +"Kodaikanal" +msgstr "Кодајканал" -#: kstars_i18n.cpp:2223 +#: data/Cities.dat:1291 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Segou" -msgstr "Сегоу" +"Kodiak" +msgstr "Кодијак" -#: kstars_i18n.cpp:2224 +#: data/Cities.dat:1292 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Segovia" -msgstr "Сеговја" +"Koege" +msgstr "Коге" -#: kstars_i18n.cpp:2225 +#: data/Cities.dat:1293 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Selma" -msgstr "Селма" +"Kohala" +msgstr "Кохала" -#: kstars_i18n.cpp:2226 +#: data/Cities.dat:1294 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Selter" -msgstr "Селтер" +"Kohtla-Järve" +msgstr "Котла-Жарве" -#: kstars_i18n.cpp:2227 +#: data/Cities.dat:1295 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seogwipo" -msgstr "Сеогвипо" +"Koko Head" +msgstr "Коко Хед" -#: kstars_i18n.cpp:2228 +#: data/Cities.dat:1296 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seongsanpo" -msgstr "Сеонгсанпо" +"Kokomo" +msgstr "Кокомо" -#: kstars_i18n.cpp:2229 +#: data/Cities.dat:1297 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seosan" -msgstr "Сеосан" +"Kolding" +msgstr "Колдинг" -#: kstars_i18n.cpp:2230 +#: data/Cities.dat:1298 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seoul" -msgstr "Сеул" +"Koln" +msgstr "Келн" -#: kstars_i18n.cpp:2231 +#: data/Cities.dat:1299 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sept-Iles" -msgstr "Септ-Илес" +"Koloa" +msgstr "Колоа" -#: kstars_i18n.cpp:2232 +#: data/Cities.dat:1300 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sevilla" -msgstr "Севиља" +"Kona" +msgstr "Кона" -#: kstars_i18n.cpp:2233 +#: data/Cities.dat:1301 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seward" -msgstr "Сјуард" +"Konkoli" +msgstr "Конколи" -#: kstars_i18n.cpp:2234 +#: data/Cities.dat:1302 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seymour" -msgstr "Сејмор" +"Korat" +msgstr "Корат" -#: kstars_i18n.cpp:2235 +#: data/Cities.dat:1303 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sfax" -msgstr "Сфакс" +"Korsoer" +msgstr "Корсе" -#: kstars_i18n.cpp:2236 +#: data/Cities.dat:1304 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shanghai" -msgstr "Шангај" +"Kosrae" +msgstr "Косре" -#: kstars_i18n.cpp:2237 +#: data/Cities.dat:1305 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shannon" -msgstr "Шенон" +"Kostroma" +msgstr "Кострома" -#: kstars_i18n.cpp:2238 +#: data/Cities.dat:1306 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shawnee" -msgstr "Шоуни" +"Kota Kinabalu" +msgstr "Кота Кинабалу" -#: kstars_i18n.cpp:2239 +#: data/Cities.dat:1307 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheboygan" -msgstr "Шебојган" +"Kotzebue" +msgstr "Коцбуе" -#: kstars_i18n.cpp:2240 +#: data/Cities.dat:1308 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheffield" -msgstr "Шефилд" +"Krasnodar" +msgstr "Краснодар" -#: kstars_i18n.cpp:2241 +#: data/Cities.dat:1309 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shelby" -msgstr "Шелби" +"Krasnoyarsk" +msgstr "Краснојарск" -#: kstars_i18n.cpp:2242 +#: data/Cities.dat:1310 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shelbyville" -msgstr "Шелбивил" +"Krefeld" +msgstr "Крефелд" -#: kstars_i18n.cpp:2243 +#: data/Cities.dat:1311 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheldon" -msgstr "Шелдон" +"Kristiansand" +msgstr "Кристијансенд" -#: kstars_i18n.cpp:2244 +#: data/Cities.dat:1312 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shell Beach" -msgstr "Шел Бич" +"Kuala Lumpur" +msgstr "Куала Лумпур" -#: kstars_i18n.cpp:2245 +#: data/Cities.dat:1313 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shemya" -msgstr "Шемија" +"Kuching" +msgstr "Качинг" -#: kstars_i18n.cpp:2246 +#: data/Cities.dat:1314 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sherbrooke" -msgstr "Шербрук" +"Kuffner" +msgstr "Кафнер" -#: kstars_i18n.cpp:2247 +#: data/Cities.dat:1315 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheridan" -msgstr "Шеридан" +"Kunda" +msgstr "Кунда" -#: kstars_i18n.cpp:2248 +#: data/Cities.dat:1316 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shiraz" -msgstr "Шираз" +"Kuopio" +msgstr "Куопио" -#: kstars_i18n.cpp:2249 +#: data/Cities.dat:1317 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shoshone" -msgstr "Шошон" +"Kure Island" +msgstr "Курско острво" -#: kstars_i18n.cpp:2250 +#: data/Cities.dat:1318 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shreveport" -msgstr "Шривпорт" +"Kuressaare" +msgstr "Куресаре" -#: kstars_i18n.cpp:2251 +#: data/Cities.dat:1319 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shungnak" -msgstr "Шунгнак" +"Kurgan" +msgstr "Курган" -#: kstars_i18n.cpp:2252 +#: data/Cities.dat:1320 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sibu" -msgstr "Сибу" +"Kursk" +msgstr "Курск" -#: kstars_i18n.cpp:2253 +#: data/Cities.dat:1321 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siding Spring" -msgstr "Сајдинг Спринг" +"Kuwait City" +msgstr "Кувајт Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2254 +#: data/Cities.dat:1321 data/Cities.dat:2682 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siegen" -msgstr "Зиген" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kuwait" +msgstr "Кувајт" -#: kstars_i18n.cpp:2255 +#: data/Cities.dat:1322 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siena" -msgstr "Сијена" +"Kwajalein Atoll" +msgstr "Атол Кваџалејн" -#: kstars_i18n.cpp:2256 +#: data/Cities.dat:1323 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sigonella" -msgstr "Сиђонела" +"Kwasan" +msgstr "Квасан" -#: kstars_i18n.cpp:2257 +#: data/Cities.dat:1324 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Silkeborg" -msgstr "Силкеборг" +"Kyoto" +msgstr "Кјото" -#: kstars_i18n.cpp:2258 +#: data/Cities.dat:1325 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sillamäe" -msgstr "Сиљаме" +"Kyzyl" +msgstr "Кизил" -#: kstars_i18n.cpp:2259 +#: data/Cities.dat:1326 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Silver Spring" -msgstr "Силвер Спринг" +"Kärdla" +msgstr "Кердла" -#: kstars_i18n.cpp:2260 +#: data/Cities.dat:1327 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Simi Valley" -msgstr "Сими Вели" +"L'Aquila" +msgstr "Л'Аквила" -#: kstars_i18n.cpp:2261 +#: data/Cities.dat:1328 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Simunye" -msgstr "Симунје" +"La Coruña" +msgstr "Ла Коруња" -#: kstars_i18n.cpp:2262 +#: data/Cities.dat:1329 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sindi" -msgstr "Синди" +"La Crosse" +msgstr "Ла Крос" -#: kstars_i18n.cpp:2263 +#: data/Cities.dat:1330 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Singapore" -msgstr "Сингапур" +"La Grande" +msgstr "Ла Гранде" -#: kstars_i18n.cpp:2264 +#: data/Cities.dat:1331 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sinuiju" -msgstr "Синуиџу" +"La Grange" +msgstr "Ла Гранж" -#: kstars_i18n.cpp:2265 +#: data/Cities.dat:1332 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux City" -msgstr "Сијукс Сити" +"La Habana" +msgstr "Ла Хабана" -#: kstars_i18n.cpp:2266 +#: data/Cities.dat:1333 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Falls" -msgstr "Сијукс Фолс" +"La Mesa" +msgstr "Ла Меса" -#: kstars_i18n.cpp:2267 +#: data/Cities.dat:1334 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Lookout" -msgstr "Сијукс Лукаут" +"La Palma Obs." +msgstr "Опс. Ла Палма" -#: kstars_i18n.cpp:2268 +#: data/Cities.dat:1334 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Narrows" -msgstr "Сијукс Нероуз" - -#: kstars_i18n.cpp:2269 +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Canary Islands" +msgstr "Канарска острва" + +#: data/Cities.dat:1335 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siracusa" -msgstr "Сиракуза" +"La Paz" +msgstr "Ла Паз" -#: kstars_i18n.cpp:2270 +#: data/Cities.dat:1335 data/Cities.dat:2285 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sitka" -msgstr "Ситка" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bolivia" +msgstr "Боливија" -#: kstars_i18n.cpp:2271 +#: data/Cities.dat:1336 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sittwe" -msgstr "Ситве" +"La Rochelle" +msgstr "Ла Рошел" -#: kstars_i18n.cpp:2272 +#: data/Cities.dat:1336 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skagen" -msgstr "Скаген" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Charente-Maritime" +msgstr "Шарен-Маритим" -#: kstars_i18n.cpp:2273 +#: data/Cities.dat:1337 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skalnate Pleso" -msgstr "Скалнејт Плесо" +"La Silla Obs." +msgstr "Опс. Ла Сила" -#: kstars_i18n.cpp:2274 +#: data/Cities.dat:1338 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skibotn" -msgstr "Скиботн" +"La Spezia" +msgstr "Ла Специја" -#: kstars_i18n.cpp:2275 +#: data/Cities.dat:1339 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skive" -msgstr "Скив" +"La Verne" +msgstr "Ла Верн" -#: kstars_i18n.cpp:2276 +#: data/Cities.dat:1340 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skokie" -msgstr "Скоки" +"LaPeer" +msgstr "Ла Пир" -#: kstars_i18n.cpp:2277 +#: data/Cities.dat:1341 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skopje" -msgstr "Скопље" +"Laconia" +msgstr "Лаконија" -#: kstars_i18n.cpp:2278 +#: data/Cities.dat:1342 data/Cities.dat:1343 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Slagelse" -msgstr "Слагелсе" +"Lafayette" +msgstr "Лафајет" -#: kstars_i18n.cpp:2279 +#: data/Cities.dat:1344 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Slidell" -msgstr "Слајделл" +"Lagos" +msgstr "Лагос" -#: kstars_i18n.cpp:2280 +#: data/Cities.dat:1345 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Smolensk" -msgstr "Смоленск" +"Lahore" +msgstr "Лахоре" -#: kstars_i18n.cpp:2281 +#: data/Cities.dat:1346 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Smyrna" -msgstr "Смирна" +"Lahr" +msgstr "Лар" -#: kstars_i18n.cpp:2282 +#: data/Cities.dat:1347 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sochi" -msgstr "Сочи" +"Lahti" +msgstr "Лахти" -#: kstars_i18n.cpp:2283 +#: data/Cities.dat:1348 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soda Springs" -msgstr "Сода Спрингс" +"Lajes" +msgstr "Лајес" -#: kstars_i18n.cpp:2284 +#: data/Cities.dat:1348 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soeborg" -msgstr "Себорг" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Azores" +msgstr "Азори" -#: kstars_i18n.cpp:2285 +#: data/Cities.dat:1349 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soenderborg" -msgstr "Сендерборг" +"Lake Charles" +msgstr "Лејк Чарлс" -#: kstars_i18n.cpp:2286 +#: data/Cities.dat:1350 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sofia" -msgstr "Софија" +"Lake City" +msgstr "Лејк Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2287 +#: data/Cities.dat:1351 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sokcho" -msgstr "Сокчо" +"Lake Oswego" +msgstr "Лејк Освего" -#: kstars_i18n.cpp:2288 +#: data/Cities.dat:1352 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Solingen" -msgstr "Солинген" +"Lake Villa" +msgstr "Лејк Вила" -#: kstars_i18n.cpp:2289 +#: data/Cities.dat:1353 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Somerset" -msgstr "Сомерсет" +"Lake Village" +msgstr "Лејк Вилиџ" -#: kstars_i18n.cpp:2290 +#: data/Cities.dat:1354 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Somerville" -msgstr "Сомервил" +"Lakeland" +msgstr "Лејкленд" -#: kstars_i18n.cpp:2291 +#: data/Cities.dat:1355 data/Cities.dat:1356 data/Cities.dat:1357 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sondrestrom" -msgstr "Сондрестром" +"Lakewood" +msgstr "Лејквуд" -#: kstars_i18n.cpp:2292 +#: data/Cities.dat:1358 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sonnenberg" -msgstr "Соненберг" +"Lakota" +msgstr "Лакота" -#: kstars_i18n.cpp:2293 +#: data/Cities.dat:1359 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sonoma" -msgstr "Сонома" +"Lamar" +msgstr "Ламар" -#: kstars_i18n.cpp:2294 +#: data/Cities.dat:1360 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soria" -msgstr "Сорија" +"Lambarene" +msgstr "Ламбарен" -#: kstars_i18n.cpp:2295 +#: data/Cities.dat:1361 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sousse" -msgstr "Сусе" +"Lampedusa" +msgstr "Лампедуса" -#: kstars_i18n.cpp:2296 +#: data/Cities.dat:1362 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Bend" -msgstr "Јужни Бенд" +"Lanai City" +msgstr "Ланај Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2297 +#: data/Cities.dat:1363 data/Cities.dat:1364 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Gate" -msgstr "Саутгејт" +"Lancaster" +msgstr "Ланкастер" -#: kstars_i18n.cpp:2298 +#: data/Cities.dat:1365 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Kauai VORTAC" -msgstr "Јужни Кауји VORTAC" +"Lander" +msgstr "Лендер" -#: kstars_i18n.cpp:2299 +#: data/Cities.dat:1366 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southampton" -msgstr "Саутхемптон" +"Lansing" +msgstr "Лансинг" -#: kstars_i18n.cpp:2300 +#: data/Cities.dat:1367 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southfield" -msgstr "Саутфилд" +"Laramie" +msgstr "Ларами" -#: kstars_i18n.cpp:2301 +#: data/Cities.dat:1368 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southington" -msgstr "Саутингтон" +"Laredo" +msgstr "Ларедо" -#: kstars_i18n.cpp:2302 +#: data/Cities.dat:1369 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soweto" -msgstr "Совето" +"Largo" +msgstr "Ларго" -#: kstars_i18n.cpp:2303 +#: data/Cities.dat:1370 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soyo" -msgstr "Сојо" +"Las Campanas Obs." +msgstr "Опс. Лас Кампанас" -#: kstars_i18n.cpp:2304 +#: data/Cities.dat:1371 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sparks" -msgstr "Спаркс" +"Las Cruces" +msgstr "Лас Крусес" -#: kstars_i18n.cpp:2305 +#: data/Cities.dat:1372 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spartanburg" -msgstr "Спартанбург" +"Las Palmas de Gran Canaria" +msgstr "Лас Палмас де Гран Канарија" -#: kstars_i18n.cpp:2306 +#: data/Cities.dat:1373 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spenard" -msgstr "Спенард" +"Las Vegas" +msgstr "Лас Вегас" -#: kstars_i18n.cpp:2307 +#: data/Cities.dat:1374 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spencer" -msgstr "Спенсер" +"Latham" +msgstr "Латам" -#: kstars_i18n.cpp:2308 +#: data/Cities.dat:1375 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spokane" -msgstr "Спокан" +"Latina" +msgstr "Латина" -#: kstars_i18n.cpp:2309 +#: data/Cities.dat:1376 data/Cities.dat:1377 data/Cities.dat:1378 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Springdale" -msgstr "Спрингдејл" +"Laurel" +msgstr "Лаурел" -#: kstars_i18n.cpp:2310 +#: data/Cities.dat:1379 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Springfield" -msgstr "Спрингфилд" +"Lausanne" +msgstr "Лозана" -#: kstars_i18n.cpp:2311 +#: data/Cities.dat:1380 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St-Hubert" -msgstr "Св. Хуберт" +"Laval" +msgstr "Лавал" -#: kstars_i18n.cpp:2312 +#: data/Cities.dat:1381 data/Cities.dat:1382 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Albans" -msgstr "Св. Олбенс" +"Lawrence" +msgstr "Лоренс" -#: kstars_i18n.cpp:2313 +#: data/Cities.dat:1383 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Catharines" -msgstr "Св. Катаринес" +"Lawton" +msgstr "Лоутон" -#: kstars_i18n.cpp:2314 +#: data/Cities.dat:1384 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Charles" -msgstr "Св. Чарлс" +"Layton" +msgstr "Лејтон" -#: kstars_i18n.cpp:2315 +#: data/Cities.dat:1385 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Clair Shores" -msgstr "Св. Клер Шорес" +"Le Havre" +msgstr "Ле Авр" -#: kstars_i18n.cpp:2316 +#: data/Cities.dat:1385 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Cloud" -msgstr "Св. Клауд" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Seine-maritime" +msgstr "Сен-Маритим" -#: kstars_i18n.cpp:2317 +#: data/Cities.dat:1386 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Croix" -msgstr "Св. Кројкс" +"Learmonth" +msgstr "Лермонт" -#: kstars_i18n.cpp:2318 +#: data/Cities.dat:1386 data/Cities.dat:1993 data/Cities.dat:2005 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. George" -msgstr "Св. Џорџ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Western Australia" +msgstr "Западна Аустралија" -#: kstars_i18n.cpp:2319 +#: data/Cities.dat:1387 data/Cities.dat:1388 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. John" -msgstr "Св. Џон" +"Leavenworth" +msgstr "Лавенворт" -#: kstars_i18n.cpp:2320 +#: data/Cities.dat:1389 data/Cities.dat:1390 data/Cities.dat:1391 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. John's" -msgstr "Св. Џона" +"Lebanon" +msgstr "Либан" -#: kstars_i18n.cpp:2321 +#: data/Cities.dat:1392 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Joseph" -msgstr "Св. Џозеф" +"Lecce" +msgstr "Лећа" -#: kstars_i18n.cpp:2322 +#: data/Cities.dat:1393 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Louis" -msgstr "Св. Луис" +"Lecco" +msgstr "Лећо" -#: kstars_i18n.cpp:2323 +#: data/Cities.dat:1393 data/Cities.dat:1895 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. María Tonantzintla" -msgstr "Св. Марија Тонанцинтла" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Lecco" +msgstr "Лећо" -#: kstars_i18n.cpp:2324 +#: data/Cities.dat:1394 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Michales" -msgstr "Св. Мајклс" +"Leck" +msgstr "Лек" -#: kstars_i18n.cpp:2325 +#: data/Cities.dat:1395 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Nazaire" -msgstr "Сент Назар" +"Lee" +msgstr "Ли" -#: kstars_i18n.cpp:2326 +#: data/Cities.dat:1396 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Paul" -msgstr "Св. Пол" +"Leeds" +msgstr "Лидс" -#: kstars_i18n.cpp:2327 +#: data/Cities.dat:1397 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Peter Port" -msgstr "Св. Петер Порт" +"Leganés" +msgstr "Легањес" -#: kstars_i18n.cpp:2328 +#: data/Cities.dat:1398 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Petersburg" -msgstr "Санкт Петерсбург" +"Leiden" +msgstr "Лејден" -#: kstars_i18n.cpp:2329 +#: data/Cities.dat:1399 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Thomas" -msgstr "Св. Томас" +"Leiden Sur" +msgstr "Лејден Сур" -#: kstars_i18n.cpp:2330 +#: data/Cities.dat:1400 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stamford" -msgstr "Стемфорд" +"Leipzig" +msgstr "Лајпциг" -#: kstars_i18n.cpp:2331 +#: data/Cities.dat:1401 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stanley" -msgstr "Стенли" +"Lemmon" +msgstr "Лемон" -#: kstars_i18n.cpp:2332 +#: data/Cities.dat:1402 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stara Lesna" -msgstr "Стара Лесна" +"Lemvig" +msgstr "Лемвиг" -#: kstars_i18n.cpp:2333 +#: data/Cities.dat:1403 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Staten Island" -msgstr "Статенско острво" +"Leopold Figl" +msgstr "Леополд Фигл" -#: kstars_i18n.cpp:2334 +#: data/Cities.dat:1404 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Statesville" -msgstr "Стејтсвил" +"Lethbridge" +msgstr "Летбриџ" -#: kstars_i18n.cpp:2335 +#: data/Cities.dat:1405 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stavanger" -msgstr "Ставенџер" +"Leverkusen" +msgstr "Леверкузен" -#: kstars_i18n.cpp:2336 +#: data/Cities.dat:1406 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stavropol'" -msgstr "Ставропољ" +"Lewes" +msgstr "Луес" -#: kstars_i18n.cpp:2337 +#: data/Cities.dat:1407 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Steamboat Springs" -msgstr "Стримбоат Спрингс" +"Lewisburg" +msgstr "Левисбург" -#: kstars_i18n.cpp:2338 +#: data/Cities.dat:1408 data/Cities.dat:1409 data/Cities.dat:1410 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sterling Heights" -msgstr "Стерлинг Хајтс" +"Lewiston" +msgstr "Левистон" -#: kstars_i18n.cpp:2339 +#: data/Cities.dat:1411 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sterling" -msgstr "Стерлинг" +"Lewistown" +msgstr "Левистаун" -#: kstars_i18n.cpp:2340 +#: data/Cities.dat:1412 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Steubenville" -msgstr "Штојбенвил" +"Lexington" +msgstr "Лексингтон" -#: kstars_i18n.cpp:2341 +#: data/Cities.dat:1413 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockert" -msgstr "Стокерт" +"León" +msgstr "Леон" -#: kstars_i18n.cpp:2342 +#: data/Cities.dat:1414 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockholm" -msgstr "Стокхолм" +"Lhasa" +msgstr "Ласа" -#: kstars_i18n.cpp:2343 +#: data/Cities.dat:1414 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockton" -msgstr "Стоктон" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tibet" +msgstr "Тибет" -#: kstars_i18n.cpp:2344 +#: data/Cities.dat:1415 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stony Brook" -msgstr "Стони Брук" +"Libreville" +msgstr "Либревил" -#: kstars_i18n.cpp:2345 +#: data/Cities.dat:1416 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Strasbourg" -msgstr "Стразбур" +"Lick Obs." +msgstr "Опс. Лик" -#: kstars_i18n.cpp:2346 +#: data/Cities.dat:1417 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stratford" -msgstr "Стретфорд" +"Lihue" +msgstr "Лихуе" -#: kstars_i18n.cpp:2347 +#: data/Cities.dat:1418 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Struer" -msgstr "Штројер" +"Lille" +msgstr "Лил" -#: kstars_i18n.cpp:2348 +#: data/Cities.dat:1418 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sturtevant" -msgstr "Штуртевант" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nord" +msgstr "Нор" -#: kstars_i18n.cpp:2349 +#: data/Cities.dat:1419 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stuttgart" -msgstr "Штутгарт" +"Lilongwe" +msgstr "Лилонгве" -#: kstars_i18n.cpp:2350 +#: data/Cities.dat:1420 data/Cities.dat:1421 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sudbury" -msgstr "Садбери" +"Lima" +msgstr "Лима" -#: kstars_i18n.cpp:2351 +#: data/Cities.dat:1422 data/Cities.dat:1423 data/Cities.dat:1424 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suez" -msgstr "Суец" +"Lincoln" +msgstr "Линколн" -#: kstars_i18n.cpp:2352 +#: data/Cities.dat:1425 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suffolk" -msgstr "Сафолк" +"Lindenhurst" +msgstr "Линденхерст" -#: kstars_i18n.cpp:2353 +#: data/Cities.dat:1426 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sugadaira" -msgstr "Сугадајра" +"Linz" +msgstr "Линц" -#: kstars_i18n.cpp:2354 +#: data/Cities.dat:1427 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sumter" -msgstr "Самтер" +"Lipetsk" +msgstr "Липетск" -#: kstars_i18n.cpp:2355 +#: data/Cities.dat:1428 data/Cities.dat:1429 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sun Valley" -msgstr "Сан Вели" +"Lisbon" +msgstr "Лисабон" -#: kstars_i18n.cpp:2356 +#: data/Cities.dat:1430 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suncheon" -msgstr "Санчон" +"Litchville" +msgstr "Личвил" -#: kstars_i18n.cpp:2357 +#: data/Cities.dat:1431 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sunnyvale" -msgstr "Санивејл" +"Little Rock" +msgstr "Литл Рок" -#: kstars_i18n.cpp:2358 +#: data/Cities.dat:1432 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sunrise" -msgstr "Санрајз" +"Littleton" +msgstr "Литлтон" -#: kstars_i18n.cpp:2359 +#: data/Cities.dat:1433 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Superior" -msgstr "Супериор" +"Liverpool" +msgstr "Ливерпул" -#: kstars_i18n.cpp:2360 +#: data/Cities.dat:1434 data/Cities.dat:1435 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sutherland" -msgstr "Садерленд" +"Livingston" +msgstr "Ливингстон" -#: kstars_i18n.cpp:2361 +#: data/Cities.dat:1436 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suure-Jaani" -msgstr "Сур-Јани" +"Livingstone" +msgstr "Ливингстон" -#: kstars_i18n.cpp:2362 +#: data/Cities.dat:1437 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suwon" -msgstr "Савон" +"Livonia" +msgstr "Ливонија" -#: kstars_i18n.cpp:2363 +#: data/Cities.dat:1438 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Svendborg" -msgstr "Свендборг" +"Livorno" +msgstr "Ливорно" -#: kstars_i18n.cpp:2364 +#: data/Cities.dat:1439 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Swannanoa" -msgstr "Свананоа" +"Ljubljana" +msgstr "Љубљана" -#: kstars_i18n.cpp:2365 +#: data/Cities.dat:1439 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Swift Current" -msgstr "Свифт Курент" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Slovenia" +msgstr "Словенија" -#: kstars_i18n.cpp:2366 +#: data/Cities.dat:1440 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sydney" -msgstr "Сиднеј" +"Llano del Hato" +msgstr "Лано дел Хато" -#: kstars_i18n.cpp:2367 +#: data/Cities.dat:1441 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Syktyvkar" -msgstr "Сиктивкар" +"Lobatsi" +msgstr "Лобатси" -#: kstars_i18n.cpp:2368 +#: data/Cities.dat:1442 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Syracuse" -msgstr "Сиракуза" +"Lockwood Valley" +msgstr "Локвуд Вели" -#: kstars_i18n.cpp:2369 +#: data/Cities.dat:1443 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"São Paulo" -msgstr "Сао Паоло" +"Logan" +msgstr "Логан" -#: kstars_i18n.cpp:2370 +#: data/Cities.dat:1444 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tabriz" -msgstr "Табриз" +"Logroño" +msgstr "Логроњо" -#: kstars_i18n.cpp:2371 +#: data/Cities.dat:1445 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tacoma" -msgstr "Такома" +"Loiano" +msgstr "Лоијано" -#: kstars_i18n.cpp:2372 +#: data/Cities.dat:1446 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taebaek" -msgstr "Таебек" +"Loksa" +msgstr "Локса" -#: kstars_i18n.cpp:2373 +#: data/Cities.dat:1447 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tahiti" -msgstr "Тахити" +"Lolo" +msgstr "Лоло" -#: kstars_i18n.cpp:2374 +#: data/Cities.dat:1448 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tai Tam" -msgstr "Тај Там" +"Lomnicky stit" +msgstr "Ломники штит" -#: kstars_i18n.cpp:2375 +#: data/Cities.dat:1448 data/Cities.dat:2373 data/Cities.dat:2443 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taipei" -msgstr "Тајпеј" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Slovakia" +msgstr "Словачка" -#: kstars_i18n.cpp:2376 +#: data/Cities.dat:1449 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Takoradi" -msgstr "Такоради" +"Lompoc" +msgstr "Ломпок" -#: kstars_i18n.cpp:2377 +#: data/Cities.dat:1450 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Talara" -msgstr "Талара" +"Lomé" +msgstr "Ломе" -#: kstars_i18n.cpp:2378 +#: data/Cities.dat:1451 data/Cities.dat:1452 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tallahassee" -msgstr "Талахасе" +"London" +msgstr "Лондон" -#: kstars_i18n.cpp:2379 +#: data/Cities.dat:1453 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tallinn" -msgstr "Талин" +"Long Beach" +msgstr "Лонг Бич" -#: kstars_i18n.cpp:2380 +#: data/Cities.dat:1454 data/Cities.dat:1455 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tamanrasset" -msgstr "Таманрасет" +"Longview" +msgstr "Лонгвју" -#: kstars_i18n.cpp:2381 +#: data/Cities.dat:1456 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tambov" -msgstr "Тамбов" +"Lorain" +msgstr "Лорен" -#: kstars_i18n.cpp:2382 +#: data/Cities.dat:1457 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tampa" -msgstr "Тампа" +"Lordsburg" +msgstr "Лордсбург" -#: kstars_i18n.cpp:2383 +#: data/Cities.dat:1458 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tampere" -msgstr "Тампере" +"Los Alamos" +msgstr "Лос Аламос" -#: kstars_i18n.cpp:2384 +#: data/Cities.dat:1459 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tamsalu" -msgstr "Тамсалу" +"Los Altos Hills" +msgstr "Лос Алтос Хилс" -#: kstars_i18n.cpp:2385 +#: data/Cities.dat:1460 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tangier" -msgstr "Танжер" +"Los Angeles" +msgstr "Лос Анђелес" -#: kstars_i18n.cpp:2386 +#: data/Cities.dat:1461 data/Cities.dat:1462 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taora Island" -msgstr "Таорско острво" +"Louisville" +msgstr "Луисвил" -#: kstars_i18n.cpp:2387 +#: data/Cities.dat:1463 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tapa" -msgstr "Тапа" +"Louxor" +msgstr "Луксор" -#: kstars_i18n.cpp:2388 +#: data/Cities.dat:1464 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taranto" -msgstr "Таранто" +"Loveland" +msgstr "Лавленд" -#: kstars_i18n.cpp:2389 +#: data/Cities.dat:1465 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tarragona" -msgstr "Тарагона" +"Lovelock" +msgstr "Лавлок" -#: kstars_i18n.cpp:2390 +#: data/Cities.dat:1466 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tartu" -msgstr "Тарту" +"Lowell" +msgstr "Ловел" -#: kstars_i18n.cpp:2391 +#: data/Cities.dat:1467 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tashkent" -msgstr "Ташкент" +"Lowell Obs." +msgstr "Опс. Ловел" -#: kstars_i18n.cpp:2392 +#: data/Cities.dat:1468 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tataouine" -msgstr "Татуин" +"Luanda" +msgstr "Луанда" -#: kstars_i18n.cpp:2393 +#: data/Cities.dat:1469 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taylor" -msgstr "Тејлор" +"Lubbock" +msgstr "Лубок" -#: kstars_i18n.cpp:2394 +#: data/Cities.dat:1470 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tegucigalpa" -msgstr "Тегуцигалпа" +"Lucca" +msgstr "Лућа" -#: kstars_i18n.cpp:2395 +#: data/Cities.dat:1471 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tehran" -msgstr "Техеран" +"Ludwigshafen" +msgstr "Лудвигсхафен" -#: kstars_i18n.cpp:2396 +#: data/Cities.dat:1472 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teignmouth" -msgstr "Тејнмаут" +"Luena" +msgstr "Луена" -#: kstars_i18n.cpp:2397 +#: data/Cities.dat:1473 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tel Aviv" -msgstr "Тел Авив" +"Lugo" +msgstr "Луго" -#: kstars_i18n.cpp:2398 +#: data/Cities.dat:1474 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tempe" -msgstr "Темпе" +"Luleå" +msgstr "Лулеа" -#: kstars_i18n.cpp:2399 +#: data/Cities.dat:1475 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tengah" -msgstr "Тенгах" +"Lund" +msgstr "Лунд" -#: kstars_i18n.cpp:2400 +#: data/Cities.dat:1476 data/Cities.dat:1477 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tenino" -msgstr "Тенино" +"Lusaka" +msgstr "Лусака" -#: kstars_i18n.cpp:2401 +#: data/Cities.dat:1476 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tern Island" -msgstr "Тернско острво" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zambia" +msgstr "Замбија" -#: kstars_i18n.cpp:2402 +#: data/Cities.dat:1478 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terni" -msgstr "Терни" +"Luxembourg City" +msgstr "Луксембург Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2403 +#: data/Cities.dat:1478 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terrassa" -msgstr "Тераса" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Luxembourg" +msgstr "Луксембург" -#: kstars_i18n.cpp:2404 +#: data/Cities.dat:1479 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terre Haute" -msgstr "Тер Хаут" +"Lynchburg" +msgstr "Линчбург" -#: kstars_i18n.cpp:2405 +#: data/Cities.dat:1480 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teruel" -msgstr "Теруел" +"Lynden" +msgstr "Линден" -#: kstars_i18n.cpp:2406 +#: data/Cities.dat:1481 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Texarkana" -msgstr "Тексаркана" +"Lynn" +msgstr "Лин" -#: kstars_i18n.cpp:2407 +#: data/Cities.dat:1482 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teyateayneng" -msgstr "Тејатејненг" +"Lynn Haven" +msgstr "Лин Хевен" -#: kstars_i18n.cpp:2408 +#: data/Cities.dat:1483 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"The Pas" -msgstr "Де Пас" +"Lyon" +msgstr "Лион" -#: kstars_i18n.cpp:2409 +#: data/Cities.dat:1483 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thessaloníki" -msgstr "Солун" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Rhône" +msgstr "Рон" -#: kstars_i18n.cpp:2410 +#: data/Cities.dat:1484 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thibodaux" -msgstr "Тибодо" +"Lérida" +msgstr "Љерида" -#: kstars_i18n.cpp:2411 +#: data/Cities.dat:1485 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thies" -msgstr "Тис" +"Lübeck" +msgstr "Либек" -#: kstars_i18n.cpp:2412 +#: data/Cities.dat:1486 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thisted" -msgstr "Тистед" +"Maando" +msgstr "Мандо" -#: kstars_i18n.cpp:2413 +#: data/Cities.dat:1486 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thomasville" -msgstr "Томасвил" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyungbuk" +msgstr "Пјунгбук" -#: kstars_i18n.cpp:2414 +#: data/Cities.dat:1487 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thornton" -msgstr "Торнтон" +"Maardu" +msgstr "Марду" -#: kstars_i18n.cpp:2415 +#: data/Cities.dat:1488 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thousand Oaks" -msgstr "Таузанд Оакс" +"Maastricht" +msgstr "Мастрихт" -#: kstars_i18n.cpp:2416 +#: data/Cities.dat:1489 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thule" -msgstr "Тула" +"Macao" +msgstr "Макао" -#: kstars_i18n.cpp:2417 +#: data/Cities.dat:1490 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thunder Bay" -msgstr "Тандер Беј" +"Machern" +msgstr "Махерн" -#: kstars_i18n.cpp:2418 +#: data/Cities.dat:1491 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tifton" -msgstr "Тифтон" +"Mackay" +msgstr "Макеј" -#: kstars_i18n.cpp:2419 +#: data/Cities.dat:1492 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tiko" -msgstr "Тико" +"Macon" +msgstr "Мејкон" -#: kstars_i18n.cpp:2420 +#: data/Cities.dat:1493 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tilburg" -msgstr "Тилбург" +"Madelia" +msgstr "Маделија" -#: kstars_i18n.cpp:2421 +#: data/Cities.dat:1494 data/Cities.dat:1495 data/Cities.dat:1496 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tillson" -msgstr "Тилсон" +"Madison" +msgstr "Медисон" -#: kstars_i18n.cpp:2422 +#: data/Cities.dat:1497 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Timmins" -msgstr "Тиминс" +"Madras" +msgstr "Мадрас" -#: kstars_i18n.cpp:2423 +#: data/Cities.dat:1498 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tinak" -msgstr "Тинак" +"Madrid" +msgstr "Мадрид" -#: kstars_i18n.cpp:2424 +#: data/Cities.dat:1499 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tindouf" -msgstr "Тиндуф" +"Magadan" +msgstr "Магадан" -#: kstars_i18n.cpp:2425 +#: data/Cities.dat:1500 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tinian Island" -msgstr "Тинијанско острво" +"Magdalena" +msgstr "Магдалена" -#: kstars_i18n.cpp:2426 +#: data/Cities.dat:1501 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tlemcen" -msgstr "Тлемсен" +"Magdeburg" +msgstr "Магдебург" -#: kstars_i18n.cpp:2427 +#: data/Cities.dat:1502 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toamasina" -msgstr "Тоамасина" +"Magnolia" +msgstr "Магнолија" -#: kstars_i18n.cpp:2428 +#: data/Cities.dat:1503 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tobruk" -msgstr "Тобрук" +"Mahlow" +msgstr "Махлов" -#: kstars_i18n.cpp:2429 +#: data/Cities.dat:1504 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toender" -msgstr "Тендер" +"Mainz" +msgstr "Мајнц" -#: kstars_i18n.cpp:2430 +#: data/Cities.dat:1505 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tokyo" -msgstr "Токијо" +"Maiquetia" +msgstr "Мајкветија" -#: kstars_i18n.cpp:2431 +#: data/Cities.dat:1506 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toledo" -msgstr "Толедо" +"Majunga" +msgstr "Мајунга" -#: kstars_i18n.cpp:2432 +#: data/Cities.dat:1507 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toliara" -msgstr "Толијара" +"Majuro" +msgstr "Мажуро" -#: kstars_i18n.cpp:2433 +#: data/Cities.dat:1508 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tombouctou" -msgstr "Тимбукту" +"Makhachkala" +msgstr "Махачкала" -#: kstars_i18n.cpp:2434 +#: data/Cities.dat:1509 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tombstone" -msgstr "Тумстон" +"Makokou" +msgstr "Макокоу" -#: kstars_i18n.cpp:2435 +#: data/Cities.dat:1510 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tomsk" -msgstr "Томск" +"Malabo" +msgstr "Малабо" -#: kstars_i18n.cpp:2436 +#: data/Cities.dat:1511 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tongyeong" -msgstr "Тонџијонг" +"Malchin" +msgstr "Малчин" -#: kstars_i18n.cpp:2437 +#: data/Cities.dat:1512 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Topeka" -msgstr "Топека" +"Malchow" +msgstr "Малхов" -#: kstars_i18n.cpp:2438 +#: data/Cities.dat:1513 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toronto" -msgstr "Торонто" +"Malden" +msgstr "Малден" -#: kstars_i18n.cpp:2439 +#: data/Cities.dat:1514 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Torrance" -msgstr "Торенс" +"Male" +msgstr "Мале" -#: kstars_i18n.cpp:2440 +#: data/Cities.dat:1514 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Torrington" -msgstr "Торингтон" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Maldives" +msgstr "Малдиви" -#: kstars_i18n.cpp:2441 +#: data/Cities.dat:1515 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toulouse" -msgstr "Тулуз" +"Malmö" +msgstr "Малме" -#: kstars_i18n.cpp:2442 +#: data/Cities.dat:1516 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tours" -msgstr "Турс" +"Maloelap" +msgstr "Малоелап" -#: kstars_i18n.cpp:2443 +#: data/Cities.dat:1517 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Townsville" -msgstr "Таунсвил" +"Malone" +msgstr "Малоне" -#: kstars_i18n.cpp:2444 +#: data/Cities.dat:1518 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toyokawa" -msgstr "Тојокава" +"Mamoudzou" +msgstr "Мамоудзоу" -#: kstars_i18n.cpp:2445 +#: data/Cities.dat:1518 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tozeur" -msgstr "Тозер" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Mayotte" +msgstr "Мајот" -#: kstars_i18n.cpp:2446 +#: data/Cities.dat:1519 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trapani" -msgstr "Трапани" +"Managua" +msgstr "Манагва" -#: kstars_i18n.cpp:2447 +#: data/Cities.dat:1519 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Traverse City" -msgstr "Траверс Сити" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nicaragua" +msgstr "Никарагва" -#: kstars_i18n.cpp:2448 +#: data/Cities.dat:1520 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trento" -msgstr "Тренто" +"Manaus" +msgstr "Манаус" -#: kstars_i18n.cpp:2449 +#: data/Cities.dat:1521 data/Cities.dat:1522 data/Cities.dat:1523 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trenton" -msgstr "Трентон" +"Manchester" +msgstr "Манчестер" -#: kstars_i18n.cpp:2450 +#: data/Cities.dat:1524 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Treviso" -msgstr "Тревизо" +"Mandalay" +msgstr "Мандалеј" -#: kstars_i18n.cpp:2451 +#: data/Cities.dat:1524 data/Cities.dat:2145 data/Cities.dat:2371 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trieste" -msgstr "Трст" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Myanmar" +msgstr "Мјанмар" -#: kstars_i18n.cpp:2452 +#: data/Cities.dat:1525 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trinidad" -msgstr "Тринидад" +"Mandan" +msgstr "Мандан" -#: kstars_i18n.cpp:2453 +#: data/Cities.dat:1526 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tripoli" -msgstr "Триполи" +"Manebach" +msgstr "Манебах" -#: kstars_i18n.cpp:2454 +#: data/Cities.dat:1527 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trois-Rivieres" -msgstr "Трос-Ривијес" +"Mangum" +msgstr "Мангум" -#: kstars_i18n.cpp:2455 +#: data/Cities.dat:1528 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trondheim" -msgstr "Трондхајм" +"Manhattan" +msgstr "Менхетн" -#: kstars_i18n.cpp:2456 +#: data/Cities.dat:1529 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Troy" -msgstr "Троја" +"Manhattan Beach" +msgstr "Менхетн Бич" -#: kstars_i18n.cpp:2457 +#: data/Cities.dat:1530 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Troyes" -msgstr "Тројес" +"Manila" +msgstr "Манила" -#: kstars_i18n.cpp:2458 +#: data/Cities.dat:1531 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Truk Atoll" -msgstr "Атол Трук" +"Manitowoc" +msgstr "Манитовок" -#: kstars_i18n.cpp:2459 +#: data/Cities.dat:1532 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Truth or Consequences" -msgstr "Истина или Последице" +"Mannheim" +msgstr "Манхајм" -#: kstars_i18n.cpp:2460 +#: data/Cities.dat:1533 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucker" -msgstr "Такер" +"Mansfeld" +msgstr "Мансфелд" -#: kstars_i18n.cpp:2461 +#: data/Cities.dat:1534 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucson" -msgstr "Таксон" +"Mansfield" +msgstr "Мансфилд" -#: kstars_i18n.cpp:2462 +#: data/Cities.dat:1535 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucumcari" -msgstr "Тукумари" +"Manton" +msgstr "Мантон" -#: kstars_i18n.cpp:2463 +#: data/Cities.dat:1536 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tula" -msgstr "Тула" +"Mantorville" +msgstr "Манторвил" -#: kstars_i18n.cpp:2464 +#: data/Cities.dat:1537 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tulsa" -msgstr "Тулза" +"Manzini" +msgstr "Манцини" -#: kstars_i18n.cpp:2465 +#: data/Cities.dat:1537 data/Cities.dat:1565 data/Cities.dat:1571 +#: data/Cities.dat:1629 data/Cities.dat:2361 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tunis" -msgstr "Тунис" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Swaziland" +msgstr "Свазиленд" -#: kstars_i18n.cpp:2466 +#: data/Cities.dat:1538 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tupelo" -msgstr "Тупело" +"Maputo" +msgstr "Мапуто" -#: kstars_i18n.cpp:2467 +#: data/Cities.dat:1539 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Turin" -msgstr "Турин" +"Marado" +msgstr "Марадо" -#: kstars_i18n.cpp:2468 +#: data/Cities.dat:1539 data/Cities.dat:2327 data/Cities.dat:2328 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Turku" -msgstr "Турку" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeju" +msgstr "Џеџу" -#: kstars_i18n.cpp:2469 +#: data/Cities.dat:1540 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tuscaloosa" -msgstr "Таскалуза" +"Marbach" +msgstr "Марбах" -#: kstars_i18n.cpp:2470 +#: data/Cities.dat:1541 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tver'" -msgstr "Твер" +"Marienberg" +msgstr "Маријенберг" -#: kstars_i18n.cpp:2471 +#: data/Cities.dat:1542 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Twin Falls" -msgstr "Твин Фолс" +"Marietta" +msgstr "Маријета" -#: kstars_i18n.cpp:2472 +#: data/Cities.dat:1543 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tyler" -msgstr "Тајлер" +"Marion" +msgstr "Мерион" -#: kstars_i18n.cpp:2473 +#: data/Cities.dat:1544 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tyumen'" -msgstr "Тјумен" +"Markersbach" +msgstr "Маркерсбах" -#: kstars_i18n.cpp:2474 +#: data/Cities.dat:1545 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tõrva" -msgstr "Терва" +"Markersdorf" +msgstr "Маркерсдорф" -#: kstars_i18n.cpp:2475 +#: data/Cities.dat:1546 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Türi" -msgstr "Тири" +"Markkleeberg" +msgstr "Марклеберг" -#: kstars_i18n.cpp:2476 +#: data/Cities.dat:1547 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"US Naval Observatory" -msgstr "Морнаричка опс. САД" +"Markneukirchen" +msgstr "Маркнојкирхен" -#: kstars_i18n.cpp:2477 +#: data/Cities.dat:1548 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ubon" -msgstr "Убон" +"Markranstät" +msgstr "Маркранштет" -#: kstars_i18n.cpp:2478 +#: data/Cities.dat:1549 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Udine" -msgstr "Удин" +"Marlow" +msgstr "Марлоу" -#: kstars_i18n.cpp:2479 +#: data/Cities.dat:1550 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Udon-Thani" -msgstr "Удон-Тани" +"Marlton" +msgstr "Марлтон" -#: kstars_i18n.cpp:2480 +#: data/Cities.dat:1551 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uelzen" -msgstr "Улзен" +"Marquette" +msgstr "Маркет" -#: kstars_i18n.cpp:2481 +#: data/Cities.dat:1552 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ufa" -msgstr "Уфа" +"Marrakech" +msgstr "Маракеш" -#: kstars_i18n.cpp:2482 +#: data/Cities.dat:1553 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uiseong" -msgstr "Уисонг" +"Marseille" +msgstr "Марсеј" -#: kstars_i18n.cpp:2483 +#: data/Cities.dat:1553 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ujung Pandang" -msgstr "Ујунг Панданг" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bouches-du-rhône" +msgstr "Буш-ду-Рон" -#: kstars_i18n.cpp:2484 +#: data/Cities.dat:1554 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ukkel" -msgstr "Укел" +"Marshall" +msgstr "Маршал" -#: kstars_i18n.cpp:2485 +#: data/Cities.dat:1555 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulan-Ude" -msgstr "Улан-Уде" +"Martinsburg" +msgstr "Мартинсбург" -#: kstars_i18n.cpp:2486 +#: data/Cities.dat:1556 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uljin" -msgstr "Уљин" +"Martinsville" +msgstr "Мартинсвил" -#: kstars_i18n.cpp:2487 +#: data/Cities.dat:1557 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulleungdo" -msgstr "Улеунгдо" +"Masan" +msgstr "Масан" -#: kstars_i18n.cpp:2488 +#: data/Cities.dat:1558 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulm" -msgstr "Улм" +"Maseru" +msgstr "Масеру" -#: kstars_i18n.cpp:2489 +#: data/Cities.dat:1558 data/Cities.dat:2522 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulsan" -msgstr "Улсан" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lesotho" +msgstr "Лесото" -#: kstars_i18n.cpp:2490 +#: data/Cities.dat:1559 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Unalaska" -msgstr "Уналаска" +"Mashpee" +msgstr "Масфи" -#: kstars_i18n.cpp:2491 +#: data/Cities.dat:1560 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uni. de Barcelona" -msgstr "Уни. де Барселона" +"Mason City" +msgstr "Мејсон Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2492 +#: data/Cities.dat:1561 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Union City" -msgstr "Јунион Сити" +"Massa" +msgstr "Маса" -#: kstars_i18n.cpp:2493 +#: data/Cities.dat:1562 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"University City" -msgstr "Јуниверзити Сити" +"Massawa" +msgstr "Масава" -#: kstars_i18n.cpp:2494 +#: data/Cities.dat:1563 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Upolu Point" -msgstr "Уполу Поинт" +"Massen" +msgstr "Масен" -#: kstars_i18n.cpp:2495 +#: data/Cities.dat:1564 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Upolu" -msgstr "Уполу" +"Matadi" +msgstr "Матади" -#: kstars_i18n.cpp:2496 +#: data/Cities.dat:1565 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uppsala Sur" -msgstr "Упсала Сур" +"Matsapha" +msgstr "Матасфа" -#: kstars_i18n.cpp:2497 +#: data/Cities.dat:1566 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uppsala" -msgstr "Упсала" +"Mauldin" +msgstr "Молдин" -#: kstars_i18n.cpp:2498 +#: data/Cities.dat:1567 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Urbana" -msgstr "Урбана" +"Mauna Kea Obs." +msgstr "Опс. Мауна Ки" -#: kstars_i18n.cpp:2499 +#: data/Cities.dat:1568 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ust'-Ordynsky" -msgstr "Уст-Ордински" +"Mayaguez" +msgstr "Мајагез" -#: kstars_i18n.cpp:2500 +#: data/Cities.dat:1569 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utica" -msgstr "Утика" +"Maykop" +msgstr "Мајкоп" -#: kstars_i18n.cpp:2501 +#: data/Cities.dat:1570 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utirik" -msgstr "Утирик" +"Maysville" +msgstr "Мејсвил" -#: kstars_i18n.cpp:2502 +#: data/Cities.dat:1571 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utrecht" -msgstr "Утрехт" +"Mbabane" +msgstr "Мбабане" -#: kstars_i18n.cpp:2503 +#: data/Cities.dat:1572 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vacaville" -msgstr "Вакавил" +"Mbandaka" +msgstr "Мбандака" -#: kstars_i18n.cpp:2504 +#: data/Cities.dat:1573 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vainu Bappu" -msgstr "Ваину Бапу" +"Mbeya" +msgstr "Мбеја" -#: kstars_i18n.cpp:2505 +#: data/Cities.dat:1574 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Val-d'or" -msgstr "Вал-деор" +"McAlester" +msgstr "Мекалестер" -#: kstars_i18n.cpp:2506 +#: data/Cities.dat:1575 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valdez" -msgstr "Валдез" +"McAllen" +msgstr "Мекален" -#: kstars_i18n.cpp:2507 +#: data/Cities.dat:1576 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valdosta" -msgstr "Валдоста" +"McCook" +msgstr "Мекук" -#: kstars_i18n.cpp:2508 +#: data/Cities.dat:1577 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vale" -msgstr "Вале" +"McCormick Obs." +msgstr "Опс. Мекормик" -#: kstars_i18n.cpp:2509 +#: data/Cities.dat:1578 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valentine" -msgstr "Валентин" +"McDonald Obs." +msgstr "Опс. Мекдоналд" -#: kstars_i18n.cpp:2510 +#: data/Cities.dat:1579 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valga" -msgstr "Валга" +"McGill" +msgstr "Мекгил" -#: kstars_i18n.cpp:2511 +#: data/Cities.dat:1580 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valhalla" -msgstr "Валхала" +"McGrath" +msgstr "Мекграт" -#: kstars_i18n.cpp:2512 +#: data/Cities.dat:1581 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valladolid" -msgstr "Вајадолид" +"McKeesport" +msgstr "Мекиспорт" -#: kstars_i18n.cpp:2513 +#: data/Cities.dat:1582 data/Cities.dat:1583 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vallejo" -msgstr "Ваљејо" +"McNary" +msgstr "Мекнери" -#: kstars_i18n.cpp:2514 +#: data/Cities.dat:1584 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valletta" -msgstr "Валета" +"Medenine" +msgstr "Меденине" -#: kstars_i18n.cpp:2515 +#: data/Cities.dat:1585 data/Cities.dat:1586 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valparaiso" -msgstr "Валпарађо" +"Medford" +msgstr "Медфорд" -#: kstars_i18n.cpp:2516 +#: data/Cities.dat:1587 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valverde" -msgstr "Валверде" +"Medicine Hat" +msgstr "Медисин Хет" -#: kstars_i18n.cpp:2517 +#: data/Cities.dat:1588 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valéncia" -msgstr "Валенсија" +"Medingen" +msgstr "Мединген" -#: kstars_i18n.cpp:2518 +#: data/Cities.dat:1589 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Van Buren" -msgstr "Ван Бурен" +"Meerane" +msgstr "Мирен" -#: kstars_i18n.cpp:2519 +#: data/Cities.dat:1590 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Van Nuys" -msgstr "Ван Нуис" +"Meinersdorf" +msgstr "Мајнерсдорф" -#: kstars_i18n.cpp:2520 +#: data/Cities.dat:1591 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vancouver" -msgstr "Ванкувер" +"Meiningen" +msgstr "Мајнинген" -#: kstars_i18n.cpp:2521 +#: data/Cities.dat:1592 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vandans" -msgstr "Ванданс" +"Meiän" +msgstr "Мајен" -#: kstars_i18n.cpp:2522 +#: data/Cities.dat:1593 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vantaa" -msgstr "Ванта" +"Meknès" +msgstr "Мекнес" -#: kstars_i18n.cpp:2523 +#: data/Cities.dat:1594 data/Cities.dat:1595 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Varde" -msgstr "Варде" +"Melbourne" +msgstr "Мелбурн" -#: kstars_i18n.cpp:2524 +#: data/Cities.dat:1596 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Varsovia" -msgstr "Варсовја" +"Melilla" +msgstr "Мелила" -#: kstars_i18n.cpp:2525 +#: data/Cities.dat:1597 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vaticano" -msgstr "Ватикано" +"Melksham" +msgstr "Мелксхем" -#: kstars_i18n.cpp:2526 +#: data/Cities.dat:1598 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vaughn" -msgstr "Вон" +"Mellenbach-Glasbach" +msgstr "Маленбах-Глазбах" -#: kstars_i18n.cpp:2527 +#: data/Cities.dat:1599 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vejle" -msgstr "Вејле" +"Mellensee" +msgstr "Меленси" -#: kstars_i18n.cpp:2528 +#: data/Cities.dat:1600 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Venice" -msgstr "Венеција" +"Mellingen" +msgstr "Мелинген" -#: kstars_i18n.cpp:2529 +#: data/Cities.dat:1601 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ventura" -msgstr "Вентура" +"Melrose Park" +msgstr "Мелроуз Парк" -#: kstars_i18n.cpp:2530 +#: data/Cities.dat:1602 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vermillion" -msgstr "Вермилион" +"Memphis" +msgstr "Мемфис" -#: kstars_i18n.cpp:2531 +#: data/Cities.dat:1603 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vernal" -msgstr "Вернал" +"Mena" +msgstr "Мена" -#: kstars_i18n.cpp:2532 +#: data/Cities.dat:1604 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Verona" -msgstr "Верона" +"Mengersgereuth-Hämern" +msgstr "Менгерсгеројт—Хемерн" -#: kstars_i18n.cpp:2533 +#: data/Cities.dat:1605 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Very Large Array" -msgstr "Врло велики низ" +"Menongue" +msgstr "Менонг" -#: kstars_i18n.cpp:2534 +#: data/Cities.dat:1606 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Viborg" -msgstr "Виборг" +"Menteroda" +msgstr "Ментерода" -#: kstars_i18n.cpp:2535 +#: data/Cities.dat:1607 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vicenza" -msgstr "Вићенца" +"Meredith" +msgstr "Мередит" -#: kstars_i18n.cpp:2536 +#: data/Cities.dat:1608 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vicksburg" -msgstr "Виксбург" +"Meriden" +msgstr "Мериден" -#: kstars_i18n.cpp:2537 +#: data/Cities.dat:1609 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Victoria" -msgstr "Викторија" +"Meridian" +msgstr "Меридијан" -#: kstars_i18n.cpp:2538 +#: data/Cities.dat:1610 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vienna" -msgstr "Беч" +"Meridianville" +msgstr "Меридијанвил" -#: kstars_i18n.cpp:2539 +#: data/Cities.dat:1611 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vigo" -msgstr "Виго" +"Merkers" +msgstr "Меркерс" -#: kstars_i18n.cpp:2540 +#: data/Cities.dat:1612 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Viljandi" -msgstr "Виљанди" +"Merrimack" +msgstr "Меримак" -#: kstars_i18n.cpp:2541 +#: data/Cities.dat:1613 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vilnius" -msgstr "Вилнус" +"Merritt Island" +msgstr "Меритско острво" -#: kstars_i18n.cpp:2542 +#: data/Cities.dat:1614 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vineland" -msgstr "Вајнленд" +"Merschwitz" +msgstr "Мершвиц" -#: kstars_i18n.cpp:2543 +#: data/Cities.dat:1615 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Virginia Beach" -msgstr "Вирџинија Бич" +"Merseburg" +msgstr "Мерзебург" -#: kstars_i18n.cpp:2544 +#: data/Cities.dat:1616 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Visalia" -msgstr "Висалија" +"Merzdorf" +msgstr "Мерцдорф" -#: kstars_i18n.cpp:2545 +#: data/Cities.dat:1617 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vitoria-Gasteiz" -msgstr "Виторија-Гастејц" +"Mesa" +msgstr "Меса" -#: kstars_i18n.cpp:2546 +#: data/Cities.dat:1618 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladikavkaz" -msgstr "Владикавказ" +"Mesquite" +msgstr "Мескит" -#: kstars_i18n.cpp:2547 +#: data/Cities.dat:1619 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladimir" -msgstr "Владимир" +"Messina" +msgstr "Месина" -#: kstars_i18n.cpp:2548 +#: data/Cities.dat:1620 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladivostok" -msgstr "Владивосток" +"Metairie" +msgstr "Метери" -#: kstars_i18n.cpp:2549 +#: data/Cities.dat:1621 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Volgograd" -msgstr "Волгоград" +"Metsähovi" +msgstr "Метсакови" -#: kstars_i18n.cpp:2550 +#: data/Cities.dat:1622 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vologda" -msgstr "Вологда" +"Metz" +msgstr "Мец" -#: kstars_i18n.cpp:2551 +#: data/Cities.dat:1622 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vols" -msgstr "Волс" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Moselle" +msgstr "Мозел" -#: kstars_i18n.cpp:2552 +#: data/Cities.dat:1623 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vordingborg" -msgstr "Вордингборг" +"Meudon (observatory)" +msgstr "Медон (опсерваторија)" -#: kstars_i18n.cpp:2553 +#: data/Cities.dat:1623 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Võhma" -msgstr "Вехма" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hauts-de-Seine" +msgstr "От-де-Сен" -#: kstars_i18n.cpp:2554 +#: data/Cities.dat:1624 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Võru" -msgstr "Веру" +"Meuselbach-Schwarzmühle" +msgstr "Мојзелбах-Шварцмиле" -#: kstars_i18n.cpp:2555 +#: data/Cities.dat:1625 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wabash" -msgstr "Вабаш" +"Meuselwitz" +msgstr "Мојзелвиц" -#: kstars_i18n.cpp:2556 +#: data/Cities.dat:1626 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waco" -msgstr "Вако" +"Mexico" +msgstr "Мексико" -#: kstars_i18n.cpp:2557 +#: data/Cities.dat:1627 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wad Medani" -msgstr "Вад Медани" +"Mexico City" +msgstr "Мексико Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2558 +#: data/Cities.dat:1628 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wadi-Halfa" -msgstr "Вади-Халфа" +"Meyenburg" +msgstr "Мејенбург" -#: kstars_i18n.cpp:2559 +#: data/Cities.dat:1629 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wafra" -msgstr "Вафра" +"Mhlume" +msgstr "Млуме" -#: kstars_i18n.cpp:2560 +#: data/Cities.dat:1630 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wahiawa" -msgstr "Вахјава" +"Miami" +msgstr "Мајами" -#: kstars_i18n.cpp:2561 +#: data/Cities.dat:1631 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waialua" -msgstr "Вајлуа" +"Miami Beach" +msgstr "Мајами Бич" -#: kstars_i18n.cpp:2562 +#: data/Cities.dat:1632 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waikola" -msgstr "Вајкола" +"Michendorf" +msgstr "Михендорф" -#: kstars_i18n.cpp:2563 +#: data/Cities.dat:1633 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wailuku" -msgstr "Вајлуку" +"Midas" +msgstr "Мидас" -#: kstars_i18n.cpp:2564 +#: data/Cities.dat:1634 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waimea" -msgstr "Вајмеа" +"Middelburg" +msgstr "Миделбург" -#: kstars_i18n.cpp:2565 +#: data/Cities.dat:1635 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waipahu" -msgstr "Вајпаху" +"Middelfart" +msgstr "Миделфарт" -#: kstars_i18n.cpp:2566 +#: data/Cities.dat:1635 data/Cities.dat:1870 data/Cities.dat:1889 +#: data/Cities.dat:2476 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wake Island" -msgstr "Вејкско острво" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Fyn" +msgstr "Фин" -#: kstars_i18n.cpp:2567 +#: data/Cities.dat:1636 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wakefield" -msgstr "Вејкфилд" +"Middlebury" +msgstr "Мидлбери" -#: kstars_i18n.cpp:2568 +#: data/Cities.dat:1637 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waldoboro" -msgstr "Валдборо" +"Middletown" +msgstr "Мидлтаун" -#: kstars_i18n.cpp:2569 +#: data/Cities.dat:1638 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walker" -msgstr "Вокер" +"Midland" +msgstr "Мидленд" -#: kstars_i18n.cpp:2570 +#: data/Cities.dat:1639 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walla Walla" -msgstr "Вала Вала" +"Midnapore" +msgstr "Миднапор" -#: kstars_i18n.cpp:2571 +#: data/Cities.dat:1640 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wallace" -msgstr "Волис" +"Midway Island" +msgstr "Мидвејско острво" -#: kstars_i18n.cpp:2572 +#: data/Cities.dat:1641 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wallowa" -msgstr "Валова" +"Midwest City" +msgstr "Мидвест Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2573 +#: data/Cities.dat:1642 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walnut Creek" -msgstr "Волнат Крик" +"Mieäste" +msgstr "Мајесте" -#: kstars_i18n.cpp:2574 +#: data/Cities.dat:1643 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waltham" -msgstr "Велтхем" +"Milan" +msgstr "Милано" -#: kstars_i18n.cpp:2575 +#: data/Cities.dat:1644 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walvis Bay" -msgstr "Валвис Беј" +"Milbank" +msgstr "Милбанк" -#: kstars_i18n.cpp:2576 +#: data/Cities.dat:1645 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wando" -msgstr "Вандо" +"Mildenau" +msgstr "Милденау" -#: kstars_i18n.cpp:2577 +#: data/Cities.dat:1646 data/Cities.dat:1647 data/Cities.dat:1648 +#: data/Cities.dat:1649 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warner Robins" -msgstr "Ворнер Робинс" +"Milford" +msgstr "Милфорд" -#: kstars_i18n.cpp:2578 +#: data/Cities.dat:1650 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warren" -msgstr "Ворен" +"Mili" +msgstr "Мили" -#: kstars_i18n.cpp:2579 +#: data/Cities.dat:1651 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warsaw" -msgstr "Варшава" +"Milkau" +msgstr "Милкау" -#: kstars_i18n.cpp:2580 +#: data/Cities.dat:1652 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warwick" -msgstr "Варвик" +"Milledgeville" +msgstr "Милеџвил" -#: kstars_i18n.cpp:2581 +#: data/Cities.dat:1653 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wasco" -msgstr "Васко" +"Miller" +msgstr "Милер" -#: kstars_i18n.cpp:2582 +#: data/Cities.dat:1654 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waseca" -msgstr "Васека" +"Millinocket" +msgstr "Милинокет" -#: kstars_i18n.cpp:2583 +#: data/Cities.dat:1655 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Washington" -msgstr "Вашингтон" +"Millville" +msgstr "Милвил" -#: kstars_i18n.cpp:2584 +#: data/Cities.dat:1656 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterbury" -msgstr "Вотербери" +"Milpitas" +msgstr "Милпитас" -#: kstars_i18n.cpp:2585 +#: data/Cities.dat:1657 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterloo" -msgstr "Ватерло" +"Milwaukee" +msgstr "Милвоки" -#: kstars_i18n.cpp:2586 +#: data/Cities.dat:1658 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Watertown" -msgstr "Вејтертаун" +"Mine Hill" +msgstr "Мајн Хил" -#: kstars_i18n.cpp:2587 +#: data/Cities.dat:1659 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterville" -msgstr "Вејтервил" +"Minneapolis" +msgstr "Минеаполис" -#: kstars_i18n.cpp:2588 +#: data/Cities.dat:1660 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waukegan" -msgstr "Вокеган" +"Minnetonka" +msgstr "Минетонка" -#: kstars_i18n.cpp:2589 +#: data/Cities.dat:1661 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waukesha" -msgstr "Вокеша" +"Minot" +msgstr "Минот" -#: kstars_i18n.cpp:2590 +#: data/Cities.dat:1662 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wausau" -msgstr "Восау" +"Miquelon Island" +msgstr "Микелонско острво" -#: kstars_i18n.cpp:2591 +#: data/Cities.dat:1662 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wauwatosa" -msgstr "Воватоза" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"St-Pierre and Miquelon" +msgstr "Ст. Пјер и Микелон" -#: kstars_i18n.cpp:2592 +#: data/Cities.dat:1663 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waycross" -msgstr "Вејкрос" +"Miramar" +msgstr "Мирамар" -#: kstars_i18n.cpp:2593 +#: data/Cities.dat:1664 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wayne" -msgstr "Вејн" +"Mirnyi" +msgstr "Мирни" -#: kstars_i18n.cpp:2594 +#: data/Cities.dat:1665 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waynesboro" -msgstr "Вејнсборо" +"Miryang" +msgstr "Мирјанг" -#: kstars_i18n.cpp:2595 +#: data/Cities.dat:1666 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waynesburg" -msgstr "Вејнсбург" +"Mishawaka" +msgstr "Мишавака" -#: kstars_i18n.cpp:2596 +#: data/Cities.dat:1667 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weirs" -msgstr "Вирс" +"Misratah" +msgstr "Мисратах" -#: kstars_i18n.cpp:2597 +#: data/Cities.dat:1668 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weirton" -msgstr "Виртон" +"Mississauga" +msgstr "Мисисауга" -#: kstars_i18n.cpp:2598 +#: data/Cities.dat:1669 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wellington" -msgstr "Велингтон" +"Missoula" +msgstr "Мисоула" -#: kstars_i18n.cpp:2599 +#: data/Cities.dat:1670 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wells" -msgstr "Велс" +"Mitchell" +msgstr "Мичел" -#: kstars_i18n.cpp:2600 +#: data/Cities.dat:1671 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wendover" -msgstr "Вендовер" +"Mitzpe Ramon" +msgstr "Мицпе Рамон" -#: kstars_i18n.cpp:2601 +#: data/Cities.dat:1672 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Allis" -msgstr "Западни Алис" +"Mizusawa" +msgstr "Мизусава" -#: kstars_i18n.cpp:2602 +#: data/Cities.dat:1673 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Covina" -msgstr "Западна Ковина" +"Mobile" +msgstr "Мобил" -#: kstars_i18n.cpp:2603 +#: data/Cities.dat:1674 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Haven" -msgstr "Вестхејвен" +"Mobridge" +msgstr "Морбриџ" -#: kstars_i18n.cpp:2604 +#: data/Cities.dat:1675 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Hills" -msgstr "Вест Хилс" +"Modena" +msgstr "Модена" -#: kstars_i18n.cpp:2605 +#: data/Cities.dat:1676 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Memphis" -msgstr "Западни Мемфис" +"Modesto" +msgstr "Модесто" -#: kstars_i18n.cpp:2606 +#: data/Cities.dat:1677 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Palm Beach" -msgstr "Западни Палм Бич" +"Moenkopi" +msgstr "Моенкопи" -#: kstars_i18n.cpp:2607 +#: data/Cities.dat:1678 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westbrook" -msgstr "Вестбрук" +"Moers" +msgstr "Моерс" -#: kstars_i18n.cpp:2608 +#: data/Cities.dat:1679 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westerbork" -msgstr "Вестерборк" +"Mogadishu" +msgstr "Могадиш" -#: kstars_i18n.cpp:2609 +#: data/Cities.dat:1680 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westerly" -msgstr "Вестерли" +"Mokpo" +msgstr "Мокпо" -#: kstars_i18n.cpp:2610 +#: data/Cities.dat:1681 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westland" -msgstr "Вестленд" +"Moline" +msgstr "Молин" -#: kstars_i18n.cpp:2611 +#: data/Cities.dat:1682 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westminster" -msgstr "Вестминстер" +"Molokai" +msgstr "Молокаи" -#: kstars_i18n.cpp:2612 +#: data/Cities.dat:1683 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weymouth" -msgstr "Вејмаут" +"Molonglo" +msgstr "Молонгло" -#: kstars_i18n.cpp:2613 +#: data/Cities.dat:1684 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wheaton" -msgstr "Витон" +"Mombasa" +msgstr "Момбаса" -#: kstars_i18n.cpp:2614 +#: data/Cities.dat:1685 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wheeling" -msgstr "Вилинг" +"Moncton" +msgstr "Монктон" -#: kstars_i18n.cpp:2615 +#: data/Cities.dat:1686 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whenuapai" -msgstr "Венуапаи" +"Monroe" +msgstr "Монро" -#: kstars_i18n.cpp:2616 +#: data/Cities.dat:1687 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whidbey Island" -msgstr "Видбијево острво" +"Monrovia" +msgstr "Монровија" -#: kstars_i18n.cpp:2617 +#: data/Cities.dat:1688 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"White Plains" -msgstr "Вајт Плејнс" +"Mont-Joli" +msgstr "Монт-Жоли" -#: kstars_i18n.cpp:2618 +#: data/Cities.dat:1689 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whitehorse" -msgstr "Вајтхорс" +"Monte Carlo" +msgstr "Монте Карло" -#: kstars_i18n.cpp:2619 +#: data/Cities.dat:1689 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whittier" -msgstr "Витије" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Monaco" +msgstr "Монако" -#: kstars_i18n.cpp:2620 +#: data/Cities.dat:1690 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wichita Falls" -msgstr "Вичита Фолс" +"Montebello" +msgstr "Монтебело" -#: kstars_i18n.cpp:2621 +#: data/Cities.dat:1691 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wichita" -msgstr "Вичита" +"Montego Bay" +msgstr "Монтего Беј" -#: kstars_i18n.cpp:2622 +#: data/Cities.dat:1692 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wickenburg" -msgstr "Викенбург" +"Monterey" +msgstr "Монтереј" -#: kstars_i18n.cpp:2623 +#: data/Cities.dat:1693 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wiesbaden" -msgstr "Висбаден" +"Monterey Park" +msgstr "Монтереј Парк" -#: kstars_i18n.cpp:2624 +#: data/Cities.dat:1694 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilcox Solar Obs." -msgstr "Сунчева опс. Вилкокс" +"Montevideo" +msgstr "Монтевидео" -#: kstars_i18n.cpp:2625 +#: data/Cities.dat:1694 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilder" -msgstr "Вилдер" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uruguay" +msgstr "Уругвај" -#: kstars_i18n.cpp:2626 +#: data/Cities.dat:1695 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilkes-Barre" -msgstr "Вилкс-Бер" +"Montgomery" +msgstr "Монтгомери" -#: kstars_i18n.cpp:2627 +#: data/Cities.dat:1696 data/Cities.dat:1697 data/Cities.dat:1698 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Willcox" -msgstr "Вилкокс" +"Monticello" +msgstr "Монтичело" -#: kstars_i18n.cpp:2628 +#: data/Cities.dat:1699 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Willemstad" -msgstr "Виљемштад" +"Montour Falls" +msgstr "Монтур Фолс" -#: kstars_i18n.cpp:2629 +#: data/Cities.dat:1700 data/Cities.dat:1701 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Williston" -msgstr "Вилистон" +"Montpelier" +msgstr "Монпеље" -#: kstars_i18n.cpp:2630 +#: data/Cities.dat:1702 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilmington" -msgstr "Вилмингтон" +"Montpellier" +msgstr "Монпеље" -#: kstars_i18n.cpp:2631 +#: data/Cities.dat:1702 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winchester" -msgstr "Винчестер" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Herault" +msgstr "Херо" -#: kstars_i18n.cpp:2632 +#: data/Cities.dat:1703 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windam" -msgstr "Виндам" +"Montreal" +msgstr "Монтреал" -#: kstars_i18n.cpp:2633 +#: data/Cities.dat:1704 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windhoek" -msgstr "Виндхоек" +"Moore" +msgstr "Мур" -#: kstars_i18n.cpp:2634 +#: data/Cities.dat:1705 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windsor" -msgstr "Виндзор" +"Moose Jaw" +msgstr "Мус Џо" -#: kstars_i18n.cpp:2635 +#: data/Cities.dat:1705 data/Cities.dat:2100 data/Cities.dat:2160 +#: data/Cities.dat:2303 data/Cities.dat:2478 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnemucca" -msgstr "Винемука" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Saskatchewan" +msgstr "Саскачеван" -#: kstars_i18n.cpp:2636 +#: data/Cities.dat:1706 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winner" -msgstr "Винер" +"Morehead" +msgstr "Морхед" -#: kstars_i18n.cpp:2637 +#: data/Cities.dat:1707 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnett" -msgstr "Винет" +"Morgan City" +msgstr "Морган Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2638 +#: data/Cities.dat:1708 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnfield" -msgstr "Винфилд" +"Morgantown" +msgstr "Моргантаун" -#: kstars_i18n.cpp:2639 +#: data/Cities.dat:1709 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnipeg" -msgstr "Винипег" +"Morogoro" +msgstr "Морогоро" -#: kstars_i18n.cpp:2640 +#: data/Cities.dat:1710 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winona" -msgstr "Винона" +"Moroto" +msgstr "Морото" -#: kstars_i18n.cpp:2641 +#: data/Cities.dat:1711 data/Cities.dat:1712 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winooski" -msgstr "Виноски" +"Morristown" +msgstr "Мористаун" -#: kstars_i18n.cpp:2642 +#: data/Cities.dat:1713 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winsted" -msgstr "Винстед" +"Morrow" +msgstr "Мороу" -#: kstars_i18n.cpp:2643 +#: data/Cities.dat:1714 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winston-Salem" -msgstr "Винстон-Салем" +"Morón" +msgstr "Морон" -#: kstars_i18n.cpp:2644 +#: data/Cities.dat:1715 data/Cities.dat:1716 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Witten" -msgstr "Витен" +"Moscow" +msgstr "Москва" -#: kstars_i18n.cpp:2645 +#: data/Cities.dat:1717 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wolfsburg" -msgstr "Волфсбург" +"Moses Lake" +msgstr "Мозес Лејк" -#: kstars_i18n.cpp:2646 +#: data/Cities.dat:1718 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wolphaartsdijk" -msgstr "Волфартсдијк" +"Mosselbaai" +msgstr "Моселбаји" -#: kstars_i18n.cpp:2647 +#: data/Cities.dat:1719 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wonju" -msgstr "Вонџу" +"Mount Ekar" +msgstr "Монт Екар" -#: kstars_i18n.cpp:2648 +#: data/Cities.dat:1720 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wonsan" -msgstr "Вонсан" +"Mount Erebus" +msgstr "Монт Еребус" -#: kstars_i18n.cpp:2649 +#: data/Cities.dat:1720 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodland Hills" -msgstr "Вудленд Хилс" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Antarctica" +msgstr "Антарктик" -#: kstars_i18n.cpp:2650 +#: data/Cities.dat:1721 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodsville" -msgstr "Вудсвил" +"Mount Evans Obs." +msgstr "Опс. Монт Еванс" -#: kstars_i18n.cpp:2651 +#: data/Cities.dat:1722 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodward" -msgstr "Вудвард" +"Mount Graham Obs." +msgstr "Опс. Монт Грејем" -#: kstars_i18n.cpp:2652 +#: data/Cities.dat:1723 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woonsocket" -msgstr "Вунсокет" +"Mount John" +msgstr "Монт Џон" -#: kstars_i18n.cpp:2653 +#: data/Cities.dat:1724 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Worcester" -msgstr "Воркестер" +"Mount Lemmon Obs." +msgstr "Опс. Монт Лемон" -#: kstars_i18n.cpp:2654 +#: data/Cities.dat:1725 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wotje" -msgstr "Воће" +"Mount Mario" +msgstr "Монт Марио" -#: kstars_i18n.cpp:2655 +#: data/Cities.dat:1726 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wuppertal" -msgstr "Вупертал" +"Mount Palomar Obs." +msgstr "Опс. Монт Паломар" -#: kstars_i18n.cpp:2656 +#: data/Cities.dat:1727 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wurzburg" -msgstr "Вурцбург" +"Mount Pleasant" +msgstr "Монт Плезант" -#: kstars_i18n.cpp:2657 +#: data/Cities.dat:1728 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wynnewood" -msgstr "Виневуд" +"Mount Stromlo" +msgstr "Монт Стромло" -#: kstars_i18n.cpp:2658 +#: data/Cities.dat:1729 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wyoming" -msgstr "Вајоминг" +"Mount Vernon" +msgstr "Монт Вернон" -#: kstars_i18n.cpp:2659 +#: data/Cities.dat:1730 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wytheville" -msgstr "Витвил" +"Mount Wilson Obs." +msgstr "Опс. Монт Вилсон" -#: kstars_i18n.cpp:2660 +#: data/Cities.dat:1731 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakima" -msgstr "Јакима" +"Mountain Brook" +msgstr "Монтен Брук" -#: kstars_i18n.cpp:2661 +#: data/Cities.dat:1732 data/Cities.dat:1733 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakutat" -msgstr "Јакутат" +"Mountain View" +msgstr "Монтен Вју" -#: kstars_i18n.cpp:2662 +#: data/Cities.dat:1734 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakutsk" -msgstr "Јакутск" +"Muan" +msgstr "Муан" -#: kstars_i18n.cpp:2663 +#: data/Cities.dat:1735 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yale Obs." -msgstr "Опс. Јејл" +"Mullard" +msgstr "Малард" -#: kstars_i18n.cpp:2664 +#: data/Cities.dat:1736 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yalta" -msgstr "Јалта" +"Muncie" +msgstr "Манси" -#: kstars_i18n.cpp:2665 +#: data/Cities.dat:1737 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yamoussoukro" -msgstr "Јамусоукро" +"Muncy" +msgstr "Манси" -#: kstars_i18n.cpp:2666 +#: data/Cities.dat:1738 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yangpyeong" -msgstr "Јангпјонг" +"Mungyeong" +msgstr "Мунгјеонг" -#: kstars_i18n.cpp:2667 +#: data/Cities.dat:1739 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yankton" -msgstr "Јанктон" +"Munich" +msgstr "Минхен" -#: kstars_i18n.cpp:2668 +#: data/Cities.dat:1740 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yaounde" -msgstr "Јаунде" +"Murfreesboro" +msgstr "Марфрисборо" -#: kstars_i18n.cpp:2669 +#: data/Cities.dat:1741 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yap Island" -msgstr "Јапско острво" +"Murmansk" +msgstr "Мурманск" -#: kstars_i18n.cpp:2670 +#: data/Cities.dat:1742 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yardley" -msgstr "Јардли" +"Murray" +msgstr "Мареј" -#: kstars_i18n.cpp:2671 +#: data/Cities.dat:1743 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yebes" -msgstr "Јебес" +"Muskegon" +msgstr "Маскегон" -#: kstars_i18n.cpp:2672 +#: data/Cities.dat:1744 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yekepa" -msgstr "Јекепа" +"Muskogee" +msgstr "Маскоги" -#: kstars_i18n.cpp:2673 +#: data/Cities.dat:1745 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yellowknife" -msgstr "Јелоукнајф" +"Mustvee" +msgstr "Мастви" -#: kstars_i18n.cpp:2674 +#: data/Cities.dat:1746 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongcheon" -msgstr "Јенгчон" +"Mutare" +msgstr "Мутаре" -#: kstars_i18n.cpp:2675 +#: data/Cities.dat:1747 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongdeok" -msgstr "Јенгдок" +"Muyinga" +msgstr "Мујинга" -#: kstars_i18n.cpp:2676 +#: data/Cities.dat:1748 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongju" -msgstr "Јенгџу" +"Mwanza" +msgstr "Мванца" -#: kstars_i18n.cpp:2677 +#: data/Cities.dat:1749 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongwol" -msgstr "Јенгвол" +"Myrtle Beach" +msgstr "Миртл Бич" -#: kstars_i18n.cpp:2678 +#: data/Cities.dat:1750 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeosu" -msgstr "Јесу" +"Mzuzu" +msgstr "Мзузу" -#: kstars_i18n.cpp:2679 +#: data/Cities.dat:1751 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yerkes Obs." -msgstr "Опс. Јеркес" +"Málaga" +msgstr "Малага" -#: kstars_i18n.cpp:2680 +#: data/Cities.dat:1752 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yonkers" -msgstr "Јонкерс" +"Móstoles" +msgstr "Мостолес" -#: kstars_i18n.cpp:2681 +#: data/Cities.dat:1753 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"York" -msgstr "Јорк" +"Mõisaküla" +msgstr "Моисакела" -#: kstars_i18n.cpp:2682 +#: data/Cities.dat:1754 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yorktown Heights" -msgstr "Јорктаун Хајтс" +"Múrcia" +msgstr "Мурсија" -#: kstars_i18n.cpp:2683 +#: data/Cities.dat:1755 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yoshkar Ola" -msgstr "Јошкар Ола" +"Mülheim" +msgstr "Милхајм" -#: kstars_i18n.cpp:2684 +#: data/Cities.dat:1756 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Youngstown" -msgstr "Јангстаун" +"Münchengladbach" +msgstr "Минхенгладбах" -#: kstars_i18n.cpp:2685 +#: data/Cities.dat:1757 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuba City" -msgstr "Јуба Сити" +"Münster" +msgstr "Минстер" -#: kstars_i18n.cpp:2686 +#: data/Cities.dat:1758 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuma" -msgstr "Јума" +"N'djamina" +msgstr "Нђамина" -#: kstars_i18n.cpp:2687 +#: data/Cities.dat:1758 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yupojin" -msgstr "Јупоџин" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Chad" +msgstr "Чад" -#: kstars_i18n.cpp:2688 +#: data/Cities.dat:1759 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Јужно-Сахалинск" +"Naalehu" +msgstr "Нелеху" -#: kstars_i18n.cpp:2689 +#: data/Cities.dat:1760 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zamora" -msgstr "Замора" +"Naestved" +msgstr "Нествед" -#: kstars_i18n.cpp:2690 +#: data/Cities.dat:1761 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zanesville" -msgstr "Зејнсвил" +"Nagasaki" +msgstr "Нагасаки" -#: kstars_i18n.cpp:2691 +#: data/Cities.dat:1762 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zanzibar" -msgstr "Занзибар" +"Nagoya" +msgstr "Нагоја" -#: kstars_i18n.cpp:2692 +#: data/Cities.dat:1763 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zaragoza" -msgstr "Сарагоса" +"Nagpur" +msgstr "Нагпур" -#: kstars_i18n.cpp:2693 +#: data/Cities.dat:1764 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zarzis" -msgstr "Зарзис" +"Naini Tal" +msgstr "Наини Тал" -#: kstars_i18n.cpp:2694 +#: data/Cities.dat:1765 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zduny" -msgstr "Здуни" +"Nairobi" +msgstr "Најроби" -#: kstars_i18n.cpp:2695 +#: data/Cities.dat:1766 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zelenchukskaya" -msgstr "Зеленчукскаја" +"Nakskov" +msgstr "Наксков" -#: kstars_i18n.cpp:2696 +#: data/Cities.dat:1766 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ziguinchor" -msgstr "Зигвинчор" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Lolland" +msgstr "Лоланд" -#: kstars_i18n.cpp:2697 +#: data/Cities.dat:1767 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zimmerwald" -msgstr "Цимервалд" +"Nal'chik" +msgstr "Налчик" -#: kstars_i18n.cpp:2698 +#: data/Cities.dat:1768 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zomba" -msgstr "Зомба" +"Namhae" +msgstr "Намхе" -#: kstars_i18n.cpp:2699 +#: data/Cities.dat:1769 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zorneding" -msgstr "Цорнединг" +"Namibe" +msgstr "Маимбе" -#: kstars_i18n.cpp:2700 +#: data/Cities.dat:1770 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zwickau" -msgstr "Цвикау" +"Namorik" +msgstr "Наморик" -#: kstars_i18n.cpp:2701 +#: data/Cities.dat:1771 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zürich" -msgstr "Цирих" +"Nampa" +msgstr "Нампа" -#: kstars_i18n.cpp:2702 +#: data/Cities.dat:1772 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ávila" -msgstr "Авила" +"Nampula" +msgstr "Мампула" -#: kstars_i18n.cpp:2704 +#: data/Cities.dat:1773 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"ACT" -msgstr "АЦТ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namwon" +msgstr "Намвон" -#: kstars_i18n.cpp:2705 +#: data/Cities.dat:1774 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alabama" -msgstr "Алабама" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nancay (observatory)" +msgstr "Нансеј (опсерваторија)" -#: kstars_i18n.cpp:2706 +#: data/Cities.dat:1775 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alaska" -msgstr "Аљаска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nandi" +msgstr "Нанди" -#: kstars_i18n.cpp:2707 +#: data/Cities.dat:1775 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alberta" -msgstr "Алберта" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Fiji" +msgstr "Фиџи" -#: kstars_i18n.cpp:2708 +#: data/Cities.dat:1776 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes Maritimes" -msgstr "Приморски Алпи" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nantes" +msgstr "Нант" -#: kstars_i18n.cpp:2709 +#: data/Cities.dat:1776 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes de Haute Provence" -msgstr "От Прованс Алпи" +"Loire atlantique" +msgstr "Луар-Атлантик" -#: kstars_i18n.cpp:2710 +#: data/Cities.dat:1777 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes maritimes" -msgstr "Приморски Алпи" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Napa" +msgstr "Напа" -#: kstars_i18n.cpp:2711 +#: data/Cities.dat:1778 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes-Maritimes" -msgstr "Приморски Алпи" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naperville" +msgstr "Непервил" -#: kstars_i18n.cpp:2712 +#: data/Cities.dat:1779 data/Cities.dat:1780 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Andhra Pradesh" -msgstr "Андра Прадеш" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naples" +msgstr "Напуљ" -#: kstars_i18n.cpp:2713 +#: data/Cities.dat:1781 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Arizona" -msgstr "Аризона" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Narva" +msgstr "Нарва" -#: kstars_i18n.cpp:2714 +#: data/Cities.dat:1782 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Arkansas" -msgstr "Арканзас" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Narva-Jõesuu" +msgstr "Нарва-Жаесу" -#: kstars_i18n.cpp:2715 +#: data/Cities.dat:1783 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Aube" -msgstr "Об" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nashua" +msgstr "Нашуа" -#: kstars_i18n.cpp:2716 +#: data/Cities.dat:1784 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Azores" -msgstr "Азори" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nashville" +msgstr "Нешвил" -#: kstars_i18n.cpp:2717 +#: data/Cities.dat:1785 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bas-Rhin" -msgstr "Бас-Рин" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nassau" +msgstr "Насау" -#: kstars_i18n.cpp:2718 +#: data/Cities.dat:1786 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bornholm" -msgstr "Борнхолм" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nassau Obs." +msgstr "Опс. Насау" -#: kstars_i18n.cpp:2719 +#: data/Cities.dat:1787 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bouches-du-rhône" -msgstr "Буш-ду-Рон" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Natal" +msgstr "Натал" -#: kstars_i18n.cpp:2720 +#: data/Cities.dat:1788 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Brabant" -msgstr "Брабан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Natchez" +msgstr "Начез" -#: kstars_i18n.cpp:2721 +#: data/Cities.dat:1789 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"British Columbia" -msgstr "Британска Колумбија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ndola" +msgstr "Мдола" -#: kstars_i18n.cpp:2722 +#: data/Cities.dat:1790 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"California" -msgstr "Калифорнија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Needles" +msgstr "Нидлес" -#: kstars_i18n.cpp:2723 +#: data/Cities.dat:1791 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Calvados" -msgstr "Калвадос" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nenana" +msgstr "Ненана" -#: kstars_i18n.cpp:2724 +#: data/Cities.dat:1792 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Canary Islands" -msgstr "Канарска острва" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Neponsit" +msgstr "Непонсит" -#: kstars_i18n.cpp:2725 +#: data/Cities.dat:1793 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Central Region" -msgstr "Централна област" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Neuss" +msgstr "Нојс" -#: kstars_i18n.cpp:2726 +#: data/Cities.dat:1794 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Charente-Maritime" -msgstr "Шарен-Маритим" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nevada" +msgstr "Невада" -#: kstars_i18n.cpp:2727 +#: data/Cities.dat:1795 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Cher" -msgstr "Шер" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Albany" +msgstr "Њу Олбени" -#: kstars_i18n.cpp:2728 +#: data/Cities.dat:1796 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Christmas Island" -msgstr "Божићно острво" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Bedford" +msgstr "Њу Бредфорд" -#: kstars_i18n.cpp:2729 +#: data/Cities.dat:1797 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Chungbuk" -msgstr "Чунгбук" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Britian" +msgstr "Њу Бритејн" -#: kstars_i18n.cpp:2730 +#: data/Cities.dat:1798 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Chungnam" -msgstr "Чунгнам" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Brunswick" +msgstr "Њу Брунзвик" -#: kstars_i18n.cpp:2731 +#: data/Cities.dat:1799 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Colorado" -msgstr "Колорадо" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Carrollton" +msgstr "Њу Каролтон" -#: kstars_i18n.cpp:2732 +#: data/Cities.dat:1800 data/Cities.dat:1801 data/Cities.dat:1802 +#: data/Cities.dat:1803 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Connecticut" -msgstr "Конектикат" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Castle" +msgstr "Њу Кастл" -#: kstars_i18n.cpp:2733 +#: data/Cities.dat:1804 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Corse du Sud" -msgstr "Корс ду Суд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Delhi" +msgstr "Њу Делфи" -#: kstars_i18n.cpp:2734 +#: data/Cities.dat:1805 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Côte d'or" -msgstr "Кот д'Ор" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Hampton" +msgstr "Њу Хемптон" -#: kstars_i18n.cpp:2735 +#: data/Cities.dat:1806 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"DC" -msgstr "ДЦ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Hartford" +msgstr "Њу Хартфорд" -#: kstars_i18n.cpp:2736 +#: data/Cities.dat:1807 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Delaware" -msgstr "Делавер" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Haven" +msgstr "Њу Хевен" -#: kstars_i18n.cpp:2737 +#: data/Cities.dat:1808 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Falster" -msgstr "Фалстер" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Iberia" +msgstr "Њу Иберија" -#: kstars_i18n.cpp:2738 +#: data/Cities.dat:1809 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Far East" -msgstr "Далеки Исток" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New London" +msgstr "Њу Лондон" -#: kstars_i18n.cpp:2739 +#: data/Cities.dat:1810 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Finistère" -msgstr "Финистер" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Meadows" +msgstr "Њу Медоуз" -#: kstars_i18n.cpp:2740 +#: data/Cities.dat:1811 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Flandre occidentale" -msgstr "Западна Фландрија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Orleans" +msgstr "Њу Орлеанс" -#: kstars_i18n.cpp:2741 +#: data/Cities.dat:1812 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Florida" -msgstr "Флорида" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Rochelle" +msgstr "Њу Рошел" -#: kstars_i18n.cpp:2742 +#: data/Cities.dat:1813 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Fyn" -msgstr "Фин" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Rockford" +msgstr "Њу Рокфорд" -#: kstars_i18n.cpp:2743 +#: data/Cities.dat:1814 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gangwon" -msgstr "Гангвон" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Washoe City" +msgstr "Њу Вашо Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2744 +#: data/Cities.dat:1815 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Georgia" -msgstr "Џорџија" - -#: kstars_i18n.cpp:2745 +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New York" +msgstr "Њујорк" + +#: data/Cities.dat:1816 data/Cities.dat:1817 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gironde" -msgstr "Жиронд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newark" +msgstr "Њуварк" -#: kstars_i18n.cpp:2746 +#: data/Cities.dat:1818 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gran Canaria" -msgstr "Гран Канарија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newcastle" +msgstr "Њукастл" -#: kstars_i18n.cpp:2747 +#: data/Cities.dat:1819 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Guadalcanal" -msgstr "Гвадалканал" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newell" +msgstr "Њувел" -#: kstars_i18n.cpp:2748 +#: data/Cities.dat:1820 data/Cities.dat:1821 data/Cities.dat:1822 +#: data/Cities.dat:1823 data/Cities.dat:1824 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Guernsey" -msgstr "Гернси" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport" +msgstr "Њупорт" -#: kstars_i18n.cpp:2749 +#: data/Cities.dat:1825 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyengnam" -msgstr "Гјенгнам" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport Beach" +msgstr "Њупорт Бич" -#: kstars_i18n.cpp:2750 +#: data/Cities.dat:1826 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeongbuk" -msgstr "Гјонгбук" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport News" +msgstr "Њупорт Њуз" -#: kstars_i18n.cpp:2751 +#: data/Cities.dat:1827 data/Cities.dat:1828 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeonggi" -msgstr "Гјонђи" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newton" +msgstr "Њутн" -#: kstars_i18n.cpp:2752 +#: data/Cities.dat:1829 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeongnam" -msgstr "Гјонгнам" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ngozi" +msgstr "Нгози" -#: kstars_i18n.cpp:2753 +#: data/Cities.dat:1830 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hambuk" -msgstr "Хамбук" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Niagara Falls" +msgstr "Нијагара Фолс" -#: kstars_i18n.cpp:2754 +#: data/Cities.dat:1831 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Corse" -msgstr "От-Корз" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Niamey" +msgstr "Нијамеј" -#: kstars_i18n.cpp:2755 +#: data/Cities.dat:1832 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Garonne" -msgstr "От-Гарон" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nice" +msgstr "Ница" -#: kstars_i18n.cpp:2756 +#: data/Cities.dat:1832 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Savoie" -msgstr "От-Савуа" +"Alpes maritimes" +msgstr "Приморски Алпи" -#: kstars_i18n.cpp:2757 +#: data/Cities.dat:1833 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hautes Alpes" -msgstr "От-Алпи" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nicosia" +msgstr "Никозија" -#: kstars_i18n.cpp:2758 +#: data/Cities.dat:1833 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hautes-Pyrénées" -msgstr "От-Пиринеј" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cyprus" +msgstr "Кипар" -#: kstars_i18n.cpp:2759 +#: data/Cities.dat:1834 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hauts-de-Seine" -msgstr "От-де-Сен" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nijmegen" +msgstr "Нијмеген" -#: kstars_i18n.cpp:2760 +#: data/Cities.dat:1835 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hawaii" -msgstr "Хаваји" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nitro" +msgstr "Нитро" -#: kstars_i18n.cpp:2761 +#: data/Cities.dat:1836 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Herault" -msgstr "Херо" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nizhnii Novgorod" +msgstr "Нижњи Новгород" -#: kstars_i18n.cpp:2762 +#: data/Cities.dat:1837 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Idaho" -msgstr "Ајдахо" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nobeyama" +msgstr "Нобејама" -#: kstars_i18n.cpp:2763 +#: data/Cities.dat:1838 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ille-et-vilaine" -msgstr "Ил-и-Вилен" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nogales" +msgstr "Ногалес" -#: kstars_i18n.cpp:2764 +#: data/Cities.dat:1839 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Illinois" -msgstr "Илиноис" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nome" +msgstr "Номе" -#: kstars_i18n.cpp:2765 +#: data/Cities.dat:1840 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Incheon" -msgstr "Инчон" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norco" +msgstr "Норко" -#: kstars_i18n.cpp:2766 +#: data/Cities.dat:1841 data/Cities.dat:1842 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Indiana" -msgstr "Индијана" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norfolk" +msgstr "Норфолк" -#: kstars_i18n.cpp:2767 +#: data/Cities.dat:1843 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Indre-et-Loire" -msgstr "Индр-и-Луар" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norman" +msgstr "Норман" -#: kstars_i18n.cpp:2768 +#: data/Cities.dat:1844 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Iowa" -msgstr "Ајова" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Bay" +msgstr "Норт Беј" -#: kstars_i18n.cpp:2769 +#: data/Cities.dat:1845 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Isère" -msgstr "Изер" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Bellmore" +msgstr "Северни Белмор" -#: kstars_i18n.cpp:2770 +#: data/Cities.dat:1846 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeju" -msgstr "Џеџу" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Cape May" +msgstr "Северни Кејп Меј" -#: kstars_i18n.cpp:2771 +#: data/Cities.dat:1847 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeonbuk" -msgstr "Џонбук" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Charleston" +msgstr "Северни Чарлстон" -#: kstars_i18n.cpp:2772 +#: data/Cities.dat:1848 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeonnam" -msgstr "Џонам" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Hollywood" +msgstr "Северни Холивуд" -#: kstars_i18n.cpp:2773 +#: data/Cities.dat:1849 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jylland" -msgstr "Јиланд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Las Vegas" +msgstr "Северни Лас Вегас" -#: kstars_i18n.cpp:2774 +#: data/Cities.dat:1850 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Kansas" -msgstr "Канзас" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Liberty Obs." +msgstr "Опс. Норт Либерти" -#: kstars_i18n.cpp:2775 +#: data/Cities.dat:1851 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Kentucky" -msgstr "Кентаки" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Little Rock" +msgstr "Северни Литл Рок" -#: kstars_i18n.cpp:2776 +#: data/Cities.dat:1852 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Khomas Hochland" -msgstr "Комас Хохланд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Olmstead" +msgstr "Северни Олмстед" -#: kstars_i18n.cpp:2777 +#: data/Cities.dat:1853 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Lecco" -msgstr "Лећо" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Platte" +msgstr "Северни Плат" -#: kstars_i18n.cpp:2778 +#: data/Cities.dat:1854 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire atlantique" -msgstr "Луар-Атлантик" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northfield" +msgstr "Нортфилд" -#: kstars_i18n.cpp:2779 +#: data/Cities.dat:1855 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire" -msgstr "Луар" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northport" +msgstr "Нортпорт" -#: kstars_i18n.cpp:2780 +#: data/Cities.dat:1856 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire-atlantique" -msgstr "Луар-Атлантик" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northrop Strip" +msgstr "Нортроп Стрип" -#: kstars_i18n.cpp:2781 +#: data/Cities.dat:1857 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loiret" -msgstr "Луаре" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northway" +msgstr "Нортвеј" -#: kstars_i18n.cpp:2782 +#: data/Cities.dat:1858 data/Cities.dat:1859 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Lolland" -msgstr "Лоланд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norton" +msgstr "Нортон" -#: kstars_i18n.cpp:2783 +#: data/Cities.dat:1860 data/Cities.dat:1861 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Louisiana" -msgstr "Луизијана" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norwalk" +msgstr "Норвок" -#: kstars_i18n.cpp:2784 +#: data/Cities.dat:1862 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Madeira" -msgstr "Мадеира" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norway" +msgstr "Норвеј" -#: kstars_i18n.cpp:2785 +#: data/Cities.dat:1863 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Maine" -msgstr "Мејн" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nottingham" +msgstr "Нотингем" -#: kstars_i18n.cpp:2786 +#: data/Cities.dat:1864 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Manche" -msgstr "Манш" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nouakchott" +msgstr "Ноукчот" -#: kstars_i18n.cpp:2787 +#: data/Cities.dat:1865 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Manitoba" -msgstr "Менитоба" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Noumea" +msgstr "Нумеа" -#: kstars_i18n.cpp:2788 +#: data/Cities.dat:1865 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Marne" -msgstr "Марна" +"New Caledonia" +msgstr "Нова Каледонија" -#: kstars_i18n.cpp:2789 +#: data/Cities.dat:1866 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Maryland" -msgstr "Мериленд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novara" +msgstr "Новара" -#: kstars_i18n.cpp:2790 +#: data/Cities.dat:1867 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Massachusetts" -msgstr "Масачусетс" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novgorod" +msgstr "Новгород" -#: kstars_i18n.cpp:2791 +#: data/Cities.dat:1868 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Mayotte" -msgstr "Мајот" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novi" +msgstr "Нови" -#: kstars_i18n.cpp:2792 +#: data/Cities.dat:1869 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Michigan" -msgstr "Мичиген" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novosibirsk" +msgstr "Новосибирск" -#: kstars_i18n.cpp:2793 +#: data/Cities.dat:1870 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Minnesota" -msgstr "Минесота" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nyborg" +msgstr "Ниборг" -#: kstars_i18n.cpp:2794 +#: data/Cities.dat:1871 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Mississippi" -msgstr "Мисисипи" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nykoebing Falster" +msgstr "Никебинг Фалстер" -#: kstars_i18n.cpp:2795 +#: data/Cities.dat:1872 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Missouri" -msgstr "Мисури" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nürnberg" +msgstr "Нирнберг" -#: kstars_i18n.cpp:2796 +#: data/Cities.dat:1873 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Montana" -msgstr "Монтана" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Park" +msgstr "Оак Парк" -#: kstars_i18n.cpp:2797 +#: data/Cities.dat:1874 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Moselle" -msgstr "Мозел" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Ridge" +msgstr "Оак Риџ" -#: kstars_i18n.cpp:2798 +#: data/Cities.dat:1875 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nebraska" -msgstr "Небраска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Ridge Obs." +msgstr "Опс. Оак Риџ" -#: kstars_i18n.cpp:2799 +#: data/Cities.dat:1876 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nevada" -msgstr "Невада" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakfield" +msgstr "Окфилд" -#: kstars_i18n.cpp:2800 +#: data/Cities.dat:1877 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Brunswick" -msgstr "Њу Брунзвик" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakland" +msgstr "Окленд" -#: kstars_i18n.cpp:2801 +#: data/Cities.dat:1878 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Caledonia" -msgstr "Нова Каледонија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakley" +msgstr "Окли" -#: kstars_i18n.cpp:2802 +#: data/Cities.dat:1879 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Hampshire" -msgstr "Њу Хемпшир" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberhausen" +msgstr "Оберхаузен" -#: kstars_i18n.cpp:2803 +#: data/Cities.dat:1880 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Jersey" -msgstr "Њу Џерси" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberlin" +msgstr "Оберлин" -#: kstars_i18n.cpp:2804 +#: data/Cities.dat:1881 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Mexico" -msgstr "Њу Мексико" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberpfaffenhofen" +msgstr "Оберпфафенхофен" -#: kstars_i18n.cpp:2805 +#: data/Cities.dat:1882 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New South Wales" -msgstr "Нови јужни Велс" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Obs. Astronomico de Madrid" +msgstr "Опс. Астрономико де Мадрид" -#: kstars_i18n.cpp:2806 +#: data/Cities.dat:1883 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New York" -msgstr "Њу Јорк" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Obs. Milan" +msgstr "Опс. Милано" -#: kstars_i18n.cpp:2807 +#: data/Cities.dat:1884 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Newfoundland" -msgstr "Њуфаундленд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Observatoire de Haute Provence" +msgstr "Опсерваторија де От Провенс" -#: kstars_i18n.cpp:2808 +#: data/Cities.dat:1884 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nord" -msgstr "Нор" +"Alpes de Haute Provence" +msgstr "От Прованс Алпи" -#: kstars_i18n.cpp:2809 +#: data/Cities.dat:1885 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North Carolina" -msgstr "Северна Каролина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocala" +msgstr "Окала" -#: kstars_i18n.cpp:2810 +#: data/Cities.dat:1886 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North Dakota" -msgstr "Северна Дакота" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocean City" +msgstr "Океан Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2811 +#: data/Cities.dat:1887 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North-West Region" -msgstr "Северозападна област" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocean Grove" +msgstr "Океан Грув" -#: kstars_i18n.cpp:2812 +#: data/Cities.dat:1888 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northern Ireland" -msgstr "Северна Ирска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oceanside" +msgstr "Океансајд" -#: kstars_i18n.cpp:2813 +#: data/Cities.dat:1889 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northern Territory" -msgstr "Северна територија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Odense" +msgstr "Оденсе" -#: kstars_i18n.cpp:2814 +#: data/Cities.dat:1890 data/Cities.dat:1891 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northwest Territories" -msgstr "Северозападне територије" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Odessa" +msgstr "Одеса" -#: kstars_i18n.cpp:2815 +#: data/Cities.dat:1892 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nova Scotia" -msgstr "Нова Скотија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Offenbach" +msgstr "Офенбах" -#: kstars_i18n.cpp:2816 +#: data/Cities.dat:1893 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nunavut" -msgstr "Нунавут" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ogallala" +msgstr "Огалала" -#: kstars_i18n.cpp:2817 +#: data/Cities.dat:1894 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ohio" -msgstr "Охајо" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ogden" +msgstr "Огден" -#: kstars_i18n.cpp:2818 +#: data/Cities.dat:1895 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Oklahoma" -msgstr "Оклахома" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oggiono" +msgstr "Ођионо" -#: kstars_i18n.cpp:2819 +#: data/Cities.dat:1896 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ontario" -msgstr "Онтарио" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ohakea" +msgstr "Охакеја" -#: kstars_i18n.cpp:2820 +#: data/Cities.dat:1897 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Oregon" -msgstr "Орегон" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Okayama" +msgstr "Окајама" -#: kstars_i18n.cpp:2821 +#: data/Cities.dat:1898 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Paris" -msgstr "Париз" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Okinawa" +msgstr "Окинава" -#: kstars_i18n.cpp:2822 +#: data/Cities.dat:1899 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pas-de-Calais" -msgstr "Па-де-Кале" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oklahoma City" +msgstr "Оклахома Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2823 +#: data/Cities.dat:1900 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pennsylvania" -msgstr "Пенсилванија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olathe" +msgstr "Олате" -#: kstars_i18n.cpp:2824 +#: data/Cities.dat:1901 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Prince Edward Island" -msgstr "Острво Принц Едвард" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olbia" +msgstr "Олбија" -#: kstars_i18n.cpp:2825 +#: data/Cities.dat:1902 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Puerto Rico" -msgstr "Порторико" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oldenburg" +msgstr "Олденбург" -#: kstars_i18n.cpp:2826 +#: data/Cities.dat:1903 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Puy-de-Dôme" -msgstr "Пуи-де-Дом" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oldendorf" +msgstr "Олдендорф" -#: kstars_i18n.cpp:2827 +#: data/Cities.dat:1904 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyrénées Orientales" -msgstr "Пиринеји Источни" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olean" +msgstr "Олеан" -#: kstars_i18n.cpp:2828 +#: data/Cities.dat:1905 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyrénées atlantiques" -msgstr "Пиринеји Атлантски" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olympia" +msgstr "Олимпија" -#: kstars_i18n.cpp:2829 +#: data/Cities.dat:1906 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyungbuk" -msgstr "Пјунгбук" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Omaha" +msgstr "Омаха" -#: kstars_i18n.cpp:2830 +#: data/Cities.dat:1907 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Quebec" -msgstr "Квебек" - -#: kstars_i18n.cpp:2831 +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Omsk" +msgstr "Омск" + +#: data/Cities.dat:1908 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Queensland" -msgstr "Квинсленд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ondangwa" +msgstr "Ондангва" -#: kstars_i18n.cpp:2832 +#: data/Cities.dat:1909 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Rhode Island" -msgstr "Родско острво" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Onsala" +msgstr "Онсала" -#: kstars_i18n.cpp:2833 +#: data/Cities.dat:1910 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Rhône" -msgstr "Рон" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ontario" +msgstr "Онтарио" -#: kstars_i18n.cpp:2834 +#: data/Cities.dat:1911 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Saskatchewan" -msgstr "Саскачеван" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oostende" +msgstr "Остенде" -#: kstars_i18n.cpp:2835 +#: data/Cities.dat:1911 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Scotland" -msgstr "Шкотска" +"Flandre occidentale" +msgstr "Западна Фландрија" -#: kstars_i18n.cpp:2836 +#: data/Cities.dat:1912 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Seine maritime" -msgstr "Сен-Маритим" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ooty" +msgstr "Оти" -#: kstars_i18n.cpp:2837 +#: data/Cities.dat:1913 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Seine-maritime" -msgstr "Сен-Маритим" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Opelika" +msgstr "Опелика" -#: kstars_i18n.cpp:2838 +#: data/Cities.dat:1914 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Siberia" -msgstr "Сибир" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Opheim" +msgstr "Опхајм" -#: kstars_i18n.cpp:2839 +#: data/Cities.dat:1915 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Somme" -msgstr "Сома" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oporto" +msgstr "Опорто" -#: kstars_i18n.cpp:2840 +#: data/Cities.dat:1916 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Australia" -msgstr "Јужна Аустралија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oran" +msgstr "Оран" -#: kstars_i18n.cpp:2841 +#: data/Cities.dat:1917 data/Cities.dat:1918 data/Cities.dat:1919 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Carolina" -msgstr "Јужна Каролина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orange" +msgstr "Оранж" -#: kstars_i18n.cpp:2842 +#: data/Cities.dat:1919 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Dakota" -msgstr "Јужна Дакота" +"Vaucluse" +msgstr "Воклуз" -#: kstars_i18n.cpp:2843 +#: data/Cities.dat:1920 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Region" -msgstr "Јужна област" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orange Park" +msgstr "Оранж Парк" -#: kstars_i18n.cpp:2844 +#: data/Cities.dat:1921 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"St-Pierre and Miquelon" -msgstr "Ст. Пјер и Микелон" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orangeburg" +msgstr "Оранжбург" -#: kstars_i18n.cpp:2845 +#: data/Cities.dat:1922 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tenerife" -msgstr "Тенерифе" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orel" +msgstr "Орел" -#: kstars_i18n.cpp:2846 +#: data/Cities.dat:1923 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tennessee" -msgstr "Тенеси" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orem" +msgstr "Орем" -#: kstars_i18n.cpp:2847 +#: data/Cities.dat:1924 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Texas" -msgstr "Тексас" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orenburg" +msgstr "Оренбург" -#: kstars_i18n.cpp:2848 +#: data/Cities.dat:1925 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tibet" -msgstr "Тибет" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orense" +msgstr "Оренсе" -#: kstars_i18n.cpp:2849 +#: data/Cities.dat:1926 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Toledo" -msgstr "Толедо" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orlando" +msgstr "Орландо" -#: kstars_i18n.cpp:2850 +#: data/Cities.dat:1927 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ural" -msgstr "Урал" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orleans" +msgstr "Орлеанс" -#: kstars_i18n.cpp:2851 +#: data/Cities.dat:1927 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Utah" -msgstr "Јута" +"Loiret" +msgstr "Луаре" -#: kstars_i18n.cpp:2852 +#: data/Cities.dat:1928 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Vaucluse" -msgstr "Воклуз" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osaka" +msgstr "Осака" -#: kstars_i18n.cpp:2853 +#: data/Cities.dat:1929 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Vermont" -msgstr "Вермонт" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osborne" +msgstr "Озборн" -#: kstars_i18n.cpp:2854 +#: data/Cities.dat:1930 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Victoria" -msgstr "Викторија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oshkosh" +msgstr "Ошкош" -#: kstars_i18n.cpp:2855 +#: data/Cities.dat:1931 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Virginia" -msgstr "Вирџинија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oslo" +msgstr "Осло" -#: kstars_i18n.cpp:2856 +#: data/Cities.dat:1932 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Volga Region" -msgstr "Област Волге" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osnabrück" +msgstr "Оснабрик" -#: kstars_i18n.cpp:2857 +#: data/Cities.dat:1933 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wales" -msgstr "Велс" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Otranto" +msgstr "Отранто" -#: kstars_i18n.cpp:2858 +#: data/Cities.dat:1934 data/Cities.dat:1935 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Washington" -msgstr "Вашингтон" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ottawa" +msgstr "Отава" -#: kstars_i18n.cpp:2859 +#: data/Cities.dat:1936 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Washington, DC" -msgstr "Вашингтон, ДЦ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ottumwa" +msgstr "Отумва" -#: kstars_i18n.cpp:2860 +#: data/Cities.dat:1937 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"West Virginia" -msgstr "Западна Вирџинија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ouagadougou" +msgstr "Оугадогоу" -#: kstars_i18n.cpp:2861 +#: data/Cities.dat:1938 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Western Australia" -msgstr "Западна Аустралија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ouarzazate" +msgstr "Оурзазате" -#: kstars_i18n.cpp:2862 +#: data/Cities.dat:1939 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wielkopolska" -msgstr "Вијелкополска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oulu" +msgstr "Оулу" -#: kstars_i18n.cpp:2863 +#: data/Cities.dat:1940 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wisconsin" -msgstr "Висконсин" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Overland Park" +msgstr "Оверленд Парк" -#: kstars_i18n.cpp:2864 +#: data/Cities.dat:1941 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wyoming" -msgstr "Вајоминг" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oviedo" +msgstr "Овиједо" -#: kstars_i18n.cpp:2865 +#: data/Cities.dat:1942 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Yukon" -msgstr "Јукон" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Owens Valley Radio Obs." +msgstr "Радио опс. Овенс Вели" -#: kstars_i18n.cpp:2866 +#: data/Cities.dat:1943 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Zealand" -msgstr "Зеланд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Owensboro" +msgstr "Овенсборо" -#: kstars_i18n.cpp:2867 +#: data/Cities.dat:1944 data/Cities.dat:1945 data/Cities.dat:1946 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Afghanistan" -msgstr "Авганистан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oxford" +msgstr "Оксфорд" -#: kstars_i18n.cpp:2868 +#: data/Cities.dat:1947 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Algeria" -msgstr "Алжир" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oxnard" +msgstr "Окснард" -#: kstars_i18n.cpp:2869 +#: data/Cities.dat:1948 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Angola" -msgstr "Ангола" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oymiakon" +msgstr "Ојмијакон" -#: kstars_i18n.cpp:2870 +#: data/Cities.dat:1949 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Antarctica" -msgstr "Антарктик" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ozark" +msgstr "Озарк" -#: kstars_i18n.cpp:2871 +#: data/Cities.dat:1950 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Antigua and Barbuda" -msgstr "Антигва и Барбуда" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"P'yongyang" +msgstr "Пјонгјанг" -#: kstars_i18n.cpp:2872 +#: data/Cities.dat:1951 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Argentina" -msgstr "Аргентина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paauilo" +msgstr "Пауило" -#: kstars_i18n.cpp:2873 +#: data/Cities.dat:1952 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Armenia" -msgstr "Јерменија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pacific" +msgstr "Пасифик" -#: kstars_i18n.cpp:2874 +#: data/Cities.dat:1953 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ascension Island" -msgstr "Ускршње острво" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pacific Beach" +msgstr "Пасифик Бич" -#: kstars_i18n.cpp:2875 +#: data/Cities.dat:1954 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Australia" -msgstr "Аустралија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paderborn" +msgstr "Падерборн" -#: kstars_i18n.cpp:2876 +#: data/Cities.dat:1955 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Austria" -msgstr "Аустрија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Padova" +msgstr "Падова" -#: kstars_i18n.cpp:2877 +#: data/Cities.dat:1956 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bahamas" -msgstr "Бахами" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paducah" +msgstr "Падука" -#: kstars_i18n.cpp:2878 +#: data/Cities.dat:1957 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bahrain" -msgstr "Бахреин" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pagan Island" +msgstr "Паганско острво" -#: kstars_i18n.cpp:2879 +#: data/Cities.dat:1958 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pago Pago" +msgstr "Паго Паго" -#: kstars_i18n.cpp:2880 +#: data/Cities.dat:1958 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Barbados" -msgstr "Барбадос" +"Samoa" +msgstr "Самоа" -#: kstars_i18n.cpp:2881 +#: data/Cities.dat:1959 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Belgium" -msgstr "Белгија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paide" +msgstr "Пајде" -#: kstars_i18n.cpp:2882 +#: data/Cities.dat:1960 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Belize" -msgstr "Белиз" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palana" +msgstr "Палана" -#: kstars_i18n.cpp:2883 +#: data/Cities.dat:1961 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bermuda" -msgstr "Бермуда" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paldiski" +msgstr "Палдиски" -#: kstars_i18n.cpp:2884 +#: data/Cities.dat:1962 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bolivia" -msgstr "Боливија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palembang" +msgstr "Палембанг" -#: kstars_i18n.cpp:2885 +#: data/Cities.dat:1963 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Босна и Херцеговина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palencia" +msgstr "Паленсија" -#: kstars_i18n.cpp:2886 +#: data/Cities.dat:1964 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Botswana" -msgstr "Боцвана" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palermo" +msgstr "Палермо" -#: kstars_i18n.cpp:2887 +#: data/Cities.dat:1965 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Brazil" -msgstr "Бразил" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palm City" +msgstr "Палм Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2888 +#: data/Cities.dat:1966 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Brunei" -msgstr "Брунеј" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palma de Mallorca" +msgstr "Палма де Мајорка" -#: kstars_i18n.cpp:2889 +#: data/Cities.dat:1967 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bulgaria" -msgstr "Бугарска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palmdale" +msgstr "Палмдејл" -#: kstars_i18n.cpp:2890 +#: data/Cities.dat:1968 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Burkina Faso" -msgstr "Буркина Фасо" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palmer" +msgstr "Палмер" -#: kstars_i18n.cpp:2891 +#: data/Cities.dat:1969 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Burundi" -msgstr "Бурунди" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palo Alto" +msgstr "Пало Алто" -#: kstars_i18n.cpp:2892 +#: data/Cities.dat:1970 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bénin" -msgstr "Бенин" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pamplona" +msgstr "Памплона" -#: kstars_i18n.cpp:2893 +#: data/Cities.dat:1971 data/Cities.dat:1972 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cameroon" -msgstr "Камерун" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Panama City" +msgstr "Панама Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2894 +#: data/Cities.dat:1973 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Canada" -msgstr "Канада" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pantelleria" +msgstr "Пантељерија" -#: kstars_i18n.cpp:2895 +#: data/Cities.dat:1974 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cape Verde" -msgstr "Кејп Верде" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Papeete" +msgstr "Папит" -#: kstars_i18n.cpp:2896 +#: data/Cities.dat:1975 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cayman Islands" -msgstr "Кајманска острва" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paradise" +msgstr "Парадајз" -#: kstars_i18n.cpp:2897 +#: data/Cities.dat:1976 data/Cities.dat:1977 data/Cities.dat:1978 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Central African Republic" -msgstr "Централноафричка Република" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paris" +msgstr "Париз" -#: kstars_i18n.cpp:2898 +#: data/Cities.dat:1976 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Chad" -msgstr "Чад" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Christmas Island" +msgstr "Божићно острво" -#: kstars_i18n.cpp:2899 +#: data/Cities.dat:1976 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Chile" -msgstr "Чиле" +"Kiribati" +msgstr "Кирибати" -#: kstars_i18n.cpp:2900 +#: data/Cities.dat:1978 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"China" -msgstr "Кина" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Paris" +msgstr "Париз" -#: kstars_i18n.cpp:2901 +#: data/Cities.dat:1979 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Colombia" -msgstr "Колумбија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Park Rapids" +msgstr "Парк Рапидс" -#: kstars_i18n.cpp:2902 +#: data/Cities.dat:1980 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Congo (Democratic Republic)" -msgstr "Конго (Демократска република)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Park View" +msgstr "Парк Вју" -#: kstars_i18n.cpp:2903 +#: data/Cities.dat:1981 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Congo" -msgstr "Конго" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parkersburg" +msgstr "Паркерсбург" -#: kstars_i18n.cpp:2904 +#: data/Cities.dat:1982 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Costa Rica" -msgstr "Костарика" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parkes" +msgstr "Паркес" -#: kstars_i18n.cpp:2905 +#: data/Cities.dat:1983 data/Cities.dat:1984 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Croatia" -msgstr "Хрватска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parma" +msgstr "Парма" -#: kstars_i18n.cpp:2906 +#: data/Cities.dat:1985 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cuba" -msgstr "Куба" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parsons" +msgstr "Парсонс" -#: kstars_i18n.cpp:2907 +#: data/Cities.dat:1986 data/Cities.dat:1987 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cyprus" -msgstr "Кипар" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pasadena" +msgstr "Пасадена" -#: kstars_i18n.cpp:2908 +#: data/Cities.dat:1988 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Czech Republic" -msgstr "Чешка република" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pascagoula" +msgstr "Пескагоља" -#: kstars_i18n.cpp:2909 +#: data/Cities.dat:1989 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Dem rep of Congo" -msgstr "Дем. реп. Конго" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paterson" +msgstr "Петерсон" -#: kstars_i18n.cpp:2910 +#: data/Cities.dat:1990 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Denmark" -msgstr "Данска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pau" +msgstr "Пау" -#: kstars_i18n.cpp:2911 +#: data/Cities.dat:1991 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Djibouti" -msgstr "Џибути" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pawtucket" +msgstr "Потакет" -#: kstars_i18n.cpp:2912 +#: data/Cities.dat:1992 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Dominican Republic" -msgstr "Доминиканска република" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peace River" +msgstr "Пис Ривер" -#: kstars_i18n.cpp:2913 +#: data/Cities.dat:1993 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ecuador" -msgstr "Еквадор" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pearce" +msgstr "Пирс" -#: kstars_i18n.cpp:2914 +#: data/Cities.dat:1994 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Egypt" -msgstr "Египат" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peking" +msgstr "Пикинг" -#: kstars_i18n.cpp:2915 +#: data/Cities.dat:1995 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"El Salvador" -msgstr "Ел Салвадор" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pemba" +msgstr "Пемба" -#: kstars_i18n.cpp:2916 +#: data/Cities.dat:1996 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Equatorial Guinea" -msgstr "Екваторијална Гвинеја" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pembina" +msgstr "Пембина" -#: kstars_i18n.cpp:2917 +#: data/Cities.dat:1997 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Eritrea" -msgstr "Еритреја" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Penang" +msgstr "Пенанг" -#: kstars_i18n.cpp:2918 +#: data/Cities.dat:1998 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Estonia" -msgstr "Естонија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pendleton" +msgstr "Пенделтон" -#: kstars_i18n.cpp:2919 +#: data/Cities.dat:1999 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ethiopia" -msgstr "Етиопија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pensacola" +msgstr "Пенсакола" -#: kstars_i18n.cpp:2920 +#: data/Cities.dat:2000 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Falkland Islands" -msgstr "Фокландска острва" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Penza" +msgstr "Пенза" -#: kstars_i18n.cpp:2921 +#: data/Cities.dat:2001 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Fiji" -msgstr "Фиџи" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peoria" +msgstr "Пеорија" -#: kstars_i18n.cpp:2922 +#: data/Cities.dat:2002 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Finland" -msgstr "Финска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perkins Obs." +msgstr "Опс. Перкинс" -#: kstars_i18n.cpp:2923 +#: data/Cities.dat:2003 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"France" -msgstr "Француска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perm" +msgstr "Перм" -#: kstars_i18n.cpp:2924 +#: data/Cities.dat:2004 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"French Guiana" -msgstr "Француска Гвајана" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perpignan" +msgstr "Перпињан" -#: kstars_i18n.cpp:2925 +#: data/Cities.dat:2004 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"French Polynesia" -msgstr "Француска Полинезија" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyrénées Orientales" +msgstr "Пиринеји Источни" -#: kstars_i18n.cpp:2926 +#: data/Cities.dat:2005 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Gabon" -msgstr "Габон" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perth" +msgstr "Перт" -#: kstars_i18n.cpp:2927 +#: data/Cities.dat:2006 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Gambia" -msgstr "Гамбија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perth Amboy" +msgstr "Перт Амбој" -#: kstars_i18n.cpp:2928 +#: data/Cities.dat:2007 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Germany" -msgstr "Немачка" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peru" +msgstr "Перу" -#: kstars_i18n.cpp:2929 +#: data/Cities.dat:2008 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ghana" -msgstr "Гана" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perugia" +msgstr "Перуђа" -#: kstars_i18n.cpp:2930 +#: data/Cities.dat:2009 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Greece" -msgstr "Грчка" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pesaro" +msgstr "Песаро" -#: kstars_i18n.cpp:2931 +#: data/Cities.dat:2010 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Greenland" -msgstr "Гренланд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pescara" +msgstr "Пескара" -#: kstars_i18n.cpp:2932 +#: data/Cities.dat:2011 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guam" -msgstr "Гуам" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peshawar" +msgstr "Пешавар" -#: kstars_i18n.cpp:2933 +#: data/Cities.dat:2012 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guatemala" -msgstr "Гватемала" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petach Tikva" +msgstr "Петач Тиква" -#: kstars_i18n.cpp:2934 +#: data/Cities.dat:2013 data/Cities.dat:2014 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guinea Bissau" -msgstr "Гвинеја Бисао" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petersburg" +msgstr "Петерсбург" -#: kstars_i18n.cpp:2935 +#: data/Cities.dat:2015 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guinea" -msgstr "Гвинеја" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petropavlovsk-Kamchatskiy" +msgstr "Петропавловск Камчатски" -#: kstars_i18n.cpp:2936 +#: data/Cities.dat:2016 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guyana" -msgstr "Гвајана" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petrozavodsk" +msgstr "Петрозаводск" -#: kstars_i18n.cpp:2937 +#: data/Cities.dat:2017 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Haiti" -msgstr "Хаити" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petseri" +msgstr "Петсери" -#: kstars_i18n.cpp:2938 +#: data/Cities.dat:2018 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Honduras" -msgstr "Хондурас" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pevek" +msgstr "Певек" -#: kstars_i18n.cpp:2939 +#: data/Cities.dat:2019 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Hong Kong" -msgstr "Хонг Конг" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pforzheim" +msgstr "Пфорцхајм" -#: kstars_i18n.cpp:2940 +#: data/Cities.dat:2020 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Hungary" -msgstr "Мађарска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phenix City" +msgstr "Феникс Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2941 +#: data/Cities.dat:2021 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iceland" -msgstr "Исланд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Philadelphia" +msgstr "Филаделфија" -#: kstars_i18n.cpp:2942 +#: data/Cities.dat:2022 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"India" -msgstr "Индија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Philip" +msgstr "Филип" -#: kstars_i18n.cpp:2943 +#: data/Cities.dat:2023 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Indonesia" -msgstr "Индонезија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phoenix" +msgstr "Феникс" -#: kstars_i18n.cpp:2944 +#: data/Cities.dat:2024 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iran" -msgstr "Иран" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phuket" +msgstr "Фукет" -#: kstars_i18n.cpp:2945 +#: data/Cities.dat:2025 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iraq" -msgstr "Ирак" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Piacenza" +msgstr "Пјаћенца" -#: kstars_i18n.cpp:2946 +#: data/Cities.dat:2026 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ireland" -msgstr "Ирска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pic du Midi (observatory)" +msgstr "Пик ду Миди (опсерваторија)" -#: kstars_i18n.cpp:2947 +#: data/Cities.dat:2026 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Isle of Man" -msgstr "Острво човека" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hautes-Pyrénées" +msgstr "От-Пиринеј" -#: kstars_i18n.cpp:2948 +#: data/Cities.dat:2027 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Israel" -msgstr "Израел" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Picayune" +msgstr "Пикајан" -#: kstars_i18n.cpp:2949 +#: data/Cities.dat:2028 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Italy" -msgstr "Италија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pico Rivera" +msgstr "Пико Ривера" -#: kstars_i18n.cpp:2950 +#: data/Cities.dat:2029 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ivory coast" -msgstr "Обала слоноваче" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pico de Veleta" +msgstr "Пико де Валета" -#: kstars_i18n.cpp:2951 +#: data/Cities.dat:2030 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Jamaica" -msgstr "Јамајка" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pierce" +msgstr "Пирс" -#: kstars_i18n.cpp:2952 +#: data/Cities.dat:2031 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Japan" -msgstr "Јапан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pierre" +msgstr "Пјер" -#: kstars_i18n.cpp:2953 +#: data/Cities.dat:2032 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Jordan" -msgstr "Јордан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pilot Hill" +msgstr "Пајлот Хилот" -#: kstars_i18n.cpp:2954 +#: data/Cities.dat:2033 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pine Bluff" +msgstr "Пајн Блаф" -#: kstars_i18n.cpp:2955 +#: data/Cities.dat:2034 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kenya" -msgstr "Кенија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pine City" +msgstr "Пајн Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2956 +#: data/Cities.dat:2035 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kiribati" -msgstr "Кирибати" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pisa" +msgstr "Пиза" -#: kstars_i18n.cpp:2957 +#: data/Cities.dat:2036 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Korea" -msgstr "Кореја" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pittsburgh" +msgstr "Питсбург" -#: kstars_i18n.cpp:2958 +#: data/Cities.dat:2037 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kuwait" -msgstr "Кувајт" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pittsfield" +msgstr "Питсфилд" -#: kstars_i18n.cpp:2959 +#: data/Cities.dat:2038 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Latvia" -msgstr "Латвија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Piwnice" +msgstr "Пивнис" -#: kstars_i18n.cpp:2960 +#: data/Cities.dat:2039 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lebanon" -msgstr "Либан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Placerville" +msgstr "Плејсервил" -#: kstars_i18n.cpp:2961 +#: data/Cities.dat:2040 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lesotho" -msgstr "Лесото" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plainfield" +msgstr "Плејнсфилд" -#: kstars_i18n.cpp:2962 +#: data/Cities.dat:2041 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Liberia" -msgstr "Либерија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plaisance" +msgstr "Плезенс" -#: kstars_i18n.cpp:2963 +#: data/Cities.dat:2041 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Libya" -msgstr "Либија" +"Mauritius" +msgstr "Маурицијус" -#: kstars_i18n.cpp:2964 +#: data/Cities.dat:2042 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lithuania" -msgstr "Литванија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plano" +msgstr "Плано" -#: kstars_i18n.cpp:2965 +#: data/Cities.dat:2043 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Luxembourg" -msgstr "Луксембург" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plateau de Bure (observatory)" +msgstr "Плато де Бер (опсерваторија)" -#: kstars_i18n.cpp:2966 +#: data/Cities.dat:2043 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lybia" -msgstr "Либија" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hautes Alpes" +msgstr "От-Алпи" -#: kstars_i18n.cpp:2967 +#: data/Cities.dat:2044 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Macedonia" -msgstr "Македонија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plateau de Calern (observatory)" +msgstr "Плато де Калерн (опсерваторија)" -#: kstars_i18n.cpp:2968 +#: data/Cities.dat:2044 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Madagascar" -msgstr "Мадагаскар" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes-Maritimes" +msgstr "Приморски Алпи" -#: kstars_i18n.cpp:2969 +#: data/Cities.dat:2045 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malawi" -msgstr "Малави" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plattsburgh" +msgstr "Платсбург" -#: kstars_i18n.cpp:2970 +#: data/Cities.dat:2046 data/Cities.dat:2047 data/Cities.dat:2048 +#: data/Cities.dat:2049 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malaysia" -msgstr "Малезија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plymouth" +msgstr "Плимут" -#: kstars_i18n.cpp:2971 +#: data/Cities.dat:2050 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Maldives" -msgstr "Малдиви" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pocatello" +msgstr "Покатело" -#: kstars_i18n.cpp:2972 +#: data/Cities.dat:2051 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mali" -msgstr "Мали" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pocomoke City" +msgstr "Покомоке Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2973 +#: data/Cities.dat:2052 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malta" -msgstr "Малта" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Podor" +msgstr "Подор" -#: kstars_i18n.cpp:2974 +#: data/Cities.dat:2053 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Marshall Islands" -msgstr "Маршалска острва" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pohang" +msgstr "Поханг" -#: kstars_i18n.cpp:2975 +#: data/Cities.dat:2054 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mauritania" -msgstr "Мауританија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pohnpei" +msgstr "Понпеи" -#: kstars_i18n.cpp:2976 +#: data/Cities.dat:2055 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mauritius" -msgstr "Маурицијус" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Point Hope" +msgstr "Поинт Хоуп" -#: kstars_i18n.cpp:2977 +#: data/Cities.dat:2056 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mexico" -msgstr "Мексико" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pointe Noire" +msgstr "Поинт Ноир" -#: kstars_i18n.cpp:2978 +#: data/Cities.dat:2057 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Micronesia" -msgstr "Микронезија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Polson" +msgstr "Полсон" -#: kstars_i18n.cpp:2979 +#: data/Cities.dat:2058 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Monaco" -msgstr "Монако" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pomona" +msgstr "Помона" -#: kstars_i18n.cpp:2980 +#: data/Cities.dat:2059 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Morocco" -msgstr "Мароко" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pompano Beach" +msgstr "Помпано Бич" -#: kstars_i18n.cpp:2981 +#: data/Cities.dat:2060 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mozambique" -msgstr "Мозамбик" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ponca City" +msgstr "Понка Сити" -#: kstars_i18n.cpp:2982 +#: data/Cities.dat:2061 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Myanmar" -msgstr "Мјанмар" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ponce" +msgstr "Понс" -#: kstars_i18n.cpp:2983 +#: data/Cities.dat:2062 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Namibia" -msgstr "Намибија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pontevedra" +msgstr "Понтеведра" -#: kstars_i18n.cpp:2984 +#: data/Cities.dat:2063 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nepal" -msgstr "Непал" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pontiac" +msgstr "Понтијак" -#: kstars_i18n.cpp:2985 +#: data/Cities.dat:2064 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Netherlands" -msgstr "Холандија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poplar" +msgstr "Поплар" -#: kstars_i18n.cpp:2986 +#: data/Cities.dat:2065 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"New Zealand" -msgstr "Нови Зеланд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poplar Bluff" +msgstr "Поплар Блаф" -#: kstars_i18n.cpp:2987 +#: data/Cities.dat:2066 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nicaragua" -msgstr "Никарагва" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pori" +msgstr "Пори" -#: kstars_i18n.cpp:2988 +#: data/Cities.dat:2067 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Niger" -msgstr "Нигер" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Allen" +msgstr "Порт Ален" -#: kstars_i18n.cpp:2989 +#: data/Cities.dat:2068 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nigeria" -msgstr "Нигерија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Arthur" +msgstr "Порт Артур" -#: kstars_i18n.cpp:2990 +#: data/Cities.dat:2069 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Norway" -msgstr "Норвешка" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Elizabeth" +msgstr "Порт Елизабет" -#: kstars_i18n.cpp:2991 +#: data/Cities.dat:2070 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Pakistan" -msgstr "Пакистан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Gentil" +msgstr "Порт Џентил" -#: kstars_i18n.cpp:2992 +#: data/Cities.dat:2071 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Palau" -msgstr "Палау" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Harcourt" +msgstr "Порт Харкорт" -#: kstars_i18n.cpp:2993 +#: data/Cities.dat:2072 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Panama" -msgstr "Панама" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Huron" +msgstr "Порт Хурон" -#: kstars_i18n.cpp:2994 +#: data/Cities.dat:2073 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Papua New Guinea" -msgstr "Папуа нова Гвинеја" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Moresby" +msgstr "Порт Моресби" -#: kstars_i18n.cpp:2995 +#: data/Cities.dat:2073 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Paraguay" -msgstr "Парагвај" +"Papua New Guinea" +msgstr "Папуа нова Гвинеја" -#: kstars_i18n.cpp:2996 +#: data/Cities.dat:2074 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Peru" -msgstr "Перу" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Salerno" +msgstr "Порт Салерно" -#: kstars_i18n.cpp:2997 +#: data/Cities.dat:2075 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Philippines" -msgstr "Филипини" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Soudan" +msgstr "Порт Судан" -#: kstars_i18n.cpp:2998 +#: data/Cities.dat:2076 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Pitcairn Islands" -msgstr "Питкернова острва" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Sulphur" +msgstr "Порт Салфер" -#: kstars_i18n.cpp:2999 +#: data/Cities.dat:2077 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Poland" -msgstr "Пољска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port of Spain" +msgstr "Порт-о-Спејн" -#: kstars_i18n.cpp:3000 +#: data/Cities.dat:2077 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Portugal" -msgstr "Португал" +"Trinidad and Tobago" +msgstr "Тринидад и Тобаго" -#: kstars_i18n.cpp:3001 +#: data/Cities.dat:2078 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Qatar" -msgstr "Катар" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port-au-Prince" +msgstr "Порто-о-Принс" -#: kstars_i18n.cpp:3002 +#: data/Cities.dat:2078 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Romania" -msgstr "Румунија" +"Haiti" +msgstr "Хаити" -#: kstars_i18n.cpp:3003 +#: data/Cities.dat:2079 data/Cities.dat:2080 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Russia" -msgstr "Русија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Portland" +msgstr "Портланд" -#: kstars_i18n.cpp:3004 +#: data/Cities.dat:2081 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Rwanda" -msgstr "Руанда" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Porto Novo" +msgstr "Порто Ново" -#: kstars_i18n.cpp:3005 +#: data/Cities.dat:2082 data/Cities.dat:2083 data/Cities.dat:2084 +#: data/Cities.dat:2085 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Samoa" -msgstr "Самоа" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Portsmouth" +msgstr "Портмаут" -#: kstars_i18n.cpp:3006 +#: data/Cities.dat:2086 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Saudi Arabia" -msgstr "Саудијска Арабија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potchefstroom" +msgstr "Потчефстром" -#: kstars_i18n.cpp:3007 +#: data/Cities.dat:2087 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Senegal" -msgstr "Сенегал" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potenza" +msgstr "Потенца" -#: kstars_i18n.cpp:3008 +#: data/Cities.dat:2088 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Seychelles" -msgstr "Сејшели" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potomac" +msgstr "Потомак" -#: kstars_i18n.cpp:3009 +#: data/Cities.dat:2089 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sierra Leone" -msgstr "Сијера Леоне" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potsdam" +msgstr "Постдам" -#: kstars_i18n.cpp:3010 +#: data/Cities.dat:2090 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Singapore" -msgstr "Сингапур" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pottstown" +msgstr "Потстаун" -#: kstars_i18n.cpp:3011 +#: data/Cities.dat:2091 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Slovakia" -msgstr "Словачка" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poughkeepsie" +msgstr "Пуфкипси" -#: kstars_i18n.cpp:3012 +#: data/Cities.dat:2092 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Slovenia" -msgstr "Словенија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poznan" +msgstr "Познање" -#: kstars_i18n.cpp:3013 +#: data/Cities.dat:2093 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Solomon Islands" -msgstr "Соломонска острва" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prague" +msgstr "Праг" -#: kstars_i18n.cpp:3014 +#: data/Cities.dat:2093 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Somalia" -msgstr "Сомалија" +"Czech Republic" +msgstr "Чешка република" -#: kstars_i18n.cpp:3015 +#: data/Cities.dat:2094 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"South Africa" -msgstr "Јужноафричка република" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prato" +msgstr "Прато" -#: kstars_i18n.cpp:3016 +#: data/Cities.dat:2095 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"South Korea" -msgstr "Јужна Кореја" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pratt" +msgstr "Прат" -#: kstars_i18n.cpp:3017 +#: data/Cities.dat:2096 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Spain" -msgstr "Шпанија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prescott" +msgstr "Прескот" -#: kstars_i18n.cpp:3018 +#: data/Cities.dat:2097 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sri Lanka" -msgstr "Шри Ланка" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Preston" +msgstr "Престон" -#: kstars_i18n.cpp:3019 +#: data/Cities.dat:2098 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"St. Lucia" -msgstr "Св. Луција" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pretoria" +msgstr "Преторија" -#: kstars_i18n.cpp:3020 +#: data/Cities.dat:2099 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sudan" -msgstr "Судан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Primghar" +msgstr "Примгар" -#: kstars_i18n.cpp:3021 +#: data/Cities.dat:2100 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Swaziland" -msgstr "Свазиленд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince Albert" +msgstr "Принц Алберт" -#: kstars_i18n.cpp:3022 +#: data/Cities.dat:2101 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sweden" -msgstr "Шведска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince George" +msgstr "Принц Џорџ" -#: kstars_i18n.cpp:3023 +#: data/Cities.dat:2102 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Switzerland" -msgstr "Швајцарска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince Rupert" +msgstr "Принц Руперт" -#: kstars_i18n.cpp:3024 +#: data/Cities.dat:2103 data/Cities.dat:2104 data/Cities.dat:2105 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Syria" -msgstr "Сирија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Princeton" +msgstr "Принстон" -#: kstars_i18n.cpp:3025 +#: data/Cities.dat:2106 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Taiwan" -msgstr "Тајван" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Princeton Obs." +msgstr "Опс. Принстон" -#: kstars_i18n.cpp:3026 +#: data/Cities.dat:2107 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tanzania" -msgstr "Танзанија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Procida" +msgstr "Просида" -#: kstars_i18n.cpp:3027 +#: data/Cities.dat:2108 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tanzanie" -msgstr "Танзанија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Proctor" +msgstr "Проктор" -#: kstars_i18n.cpp:3028 +#: data/Cities.dat:2109 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Thailand" -msgstr "Тајланд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prosser" +msgstr "Просе" -#: kstars_i18n.cpp:3029 +#: data/Cities.dat:2110 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Togo" -msgstr "Того" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Providence" +msgstr "Провиденс" -#: kstars_i18n.cpp:3030 +#: data/Cities.dat:2111 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Trinidad and Tobago" -msgstr "Тринидад и Тобаго" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Provideniya Bay" +msgstr "Залив Провиденија" -#: kstars_i18n.cpp:3031 +#: data/Cities.dat:2112 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tunisia" -msgstr "Тунис" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Provo" +msgstr "Прово" -#: kstars_i18n.cpp:3032 +#: data/Cities.dat:2113 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Turkey" -msgstr "Турска" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prudhoe Bay" +msgstr "Прудхо Беј" -#: kstars_i18n.cpp:3033 +#: data/Cities.dat:2114 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Turks and Caicos Islands" -msgstr "Туркска и Кајкоска острва" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pskov" +msgstr "Псков" -#: kstars_i18n.cpp:3034 +#: data/Cities.dat:2115 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"US Territory" -msgstr "Територија САД-а" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pueblo" +msgstr "Пуебло" -#: kstars_i18n.cpp:3035 +#: data/Cities.dat:2116 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"USA" -msgstr "САД" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto Montt" +msgstr "Пуерто Монт" -#: kstars_i18n.cpp:3036 +#: data/Cities.dat:2117 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uganda" -msgstr "Уганда" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto Real" +msgstr "Пуерто Реал" -#: kstars_i18n.cpp:3037 +#: data/Cities.dat:2118 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ukraine" -msgstr "Украјина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto del Rosario" +msgstr "Пуерто дел Розарио" -#: kstars_i18n.cpp:3038 +#: data/Cities.dat:2119 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"United Arab Emirates" -msgstr "Уједињени арапски емирати" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pulkovo" +msgstr "Пулково" -#: kstars_i18n.cpp:3039 +#: data/Cities.dat:2120 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"United Kingdom" -msgstr "Уједињено краљевство" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Purple Mountain" +msgstr "Парпл Маунтејн" -#: kstars_i18n.cpp:3040 +#: data/Cities.dat:2121 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uruguay" -msgstr "Уругвај" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Putnam" +msgstr "Патнам" -#: kstars_i18n.cpp:3041 +#: data/Cities.dat:2122 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uzbekistan" -msgstr "Узбекистан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puyallup" +msgstr "Пајалуп" -#: kstars_i18n.cpp:3042 +#: data/Cities.dat:2123 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Vanuatu" -msgstr "Вануату" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pärnu" +msgstr "Перну" -#: kstars_i18n.cpp:3043 +#: data/Cities.dat:2124 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Vatican" -msgstr "Ватикан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Põltsamaa" +msgstr "Палтсама" -#: kstars_i18n.cpp:3044 +#: data/Cities.dat:2125 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Venezuela" -msgstr "Венецуела" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Põlva" +msgstr "Палва" -#: kstars_i18n.cpp:3045 +#: data/Cities.dat:2126 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Virgin Islands" -msgstr "Девичанска острва" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Püssi" +msgstr "Песи" -#: kstars_i18n.cpp:3046 +#: data/Cities.dat:2127 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Western sahara" -msgstr "Западна Сахара" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quakertown" +msgstr "Квејкертаун" -#: kstars_i18n.cpp:3047 +#: data/Cities.dat:2128 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Yemen" -msgstr "Јемен" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quebec" +msgstr "Квебек" -#: kstars_i18n.cpp:3048 +#: data/Cities.dat:2129 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Yugoslavia" -msgstr "Југославија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quezon" +msgstr "Квезон" -#: kstars_i18n.cpp:3049 +#: data/Cities.dat:2130 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zambia" -msgstr "Замбија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quincy" +msgstr "Квинси" -#: kstars_i18n.cpp:3050 +#: data/Cities.dat:2131 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zambie" -msgstr "Замбија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quito" +msgstr "Квито" -#: kstars_i18n.cpp:3051 +#: data/Cities.dat:2132 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zimbabwe" -msgstr "Зимбабве" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Qustantinah" +msgstr "Квистантинах" -#: kstars_i18n.cpp:3053 +#: data/Cities.dat:2133 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" 05 March 2005" -msgstr " 5. март 2004." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"R.M. Aller de S. de Compostela" +msgstr "Р.М. Але де С. де Компостела" -#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100 +#: data/Cities.dat:2134 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" Object_Name" -msgstr " Име_објекта " +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ra'anana" +msgstr "Ранана" -#: kstars_i18n.cpp:3055 +#: data/Cities.dat:2135 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" image_url.dat" -msgstr " image_url.dat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rabat" +msgstr "Рабат" -#: kstars_i18n.cpp:3056 +#: data/Cities.dat:2136 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Comet Impact Scars (HST)" -msgstr "Ожиљци од удара комете (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Racine" +msgstr "Расин" -#: kstars_i18n.cpp:3057 +#: data/Cities.dat:2137 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Galilean Satellites (HST)" -msgstr "Галилеански сателити (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rakvere" +msgstr "Раквере" -#: kstars_i18n.cpp:3058 +#: data/Cities.dat:2138 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Global Dust Storm (HST)" -msgstr "Глобална пешчана олуја (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Raleigh" +msgstr "Рејлеј" -#: kstars_i18n.cpp:3059 +#: data/Cities.dat:2139 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Jupiter and Io (HST)" -msgstr "Јупитер и Јо (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ramat Gan" +msgstr "Рамат Ган" -#: kstars_i18n.cpp:3060 +#: data/Cities.dat:2140 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image (Radar)" -msgstr "Прикажи APOD слику (радар)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ramstein" +msgstr "Рамштајн" -#: kstars_i18n.cpp:3061 +#: data/Cities.dat:2141 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image (Venera lander)" -msgstr "Прикажи APOD слику (лендер Венере)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rancho Palos Verdes" +msgstr "Ранчо Палос Вердес" -#: kstars_i18n.cpp:3062 +#: data/Cities.dat:2142 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image" -msgstr "Прикажи APOD слику" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Randers" +msgstr "Рендерс" -#: kstars_i18n.cpp:3063 +#: data/Cities.dat:2143 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Collage of Saturn and moons" -msgstr "Прикажи колаж Сатурна и месецâ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Randolph" +msgstr "Рендолф" -#: kstars_i18n.cpp:3064 +#: data/Cities.dat:2144 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST (Rings and Moons)" -msgstr "Прикажи HST (прстенови и месеци)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rangeley" +msgstr "Рангели" -#: kstars_i18n.cpp:3065 +#: data/Cities.dat:2145 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1995)" -msgstr "Прикажи HST слику (1995)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rangoon" +msgstr "Рангун" -#: kstars_i18n.cpp:3066 +#: data/Cities.dat:2146 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1996)" -msgstr "Прикажи HST слику (1996)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rapid City" +msgstr "Рапид Сити" -#: kstars_i18n.cpp:3067 +#: data/Cities.dat:2147 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1998)" -msgstr "Прикажи HST слику (1998)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rapla" +msgstr "Ралпа" -#: kstars_i18n.cpp:3068 +#: data/Cities.dat:2148 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1999)" -msgstr "Прикажи HST слику (1999)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rastede" +msgstr "Растед" -#: kstars_i18n.cpp:3069 +#: data/Cities.dat:2149 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2001)" -msgstr "Прикажи HST слику (2001)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ravenna" +msgstr "Равена" -#: kstars_i18n.cpp:3070 +#: data/Cities.dat:2150 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2002)" -msgstr "Прикажи HST слику (2002)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rawalpindi" +msgstr "Равалпинди" -#: kstars_i18n.cpp:3071 +#: data/Cities.dat:2151 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2003)" -msgstr "Прикажи HST слику (2003)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rawlins" +msgstr "Роулинс" -#: kstars_i18n.cpp:3072 +#: data/Cities.dat:2152 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2004)" -msgstr "Прикажи HST слику (2004)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reading" +msgstr "Ридинг" -#: kstars_i18n.cpp:3073 +#: data/Cities.dat:2153 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Aurora)" -msgstr "Прикажи HST слику (Аурора)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Recife" +msgstr "Ресифе" -#: kstars_i18n.cpp:3074 +#: data/Cities.dat:2154 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Detail)" -msgstr "Прикажи HST слику (детаљи)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Recklinghausen" +msgstr "Реклингхаузен" -#: kstars_i18n.cpp:3075 +#: data/Cities.dat:2155 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Hubble V)" -msgstr "Прикажи HST слику (Хабл V)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redding" +msgstr "Рединг" -#: kstars_i18n.cpp:3076 +#: data/Cities.dat:2156 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Hubble X)" -msgstr "Прикажи HST слику (Хабл X)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redondo Beach" +msgstr "Редондо Бич" -#: kstars_i18n.cpp:3077 +#: data/Cities.dat:2157 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (SN 2004dj)" -msgstr "Прикажи HST слику (SN 2004dj)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redwood City" +msgstr "Редвуд Сити" -#: kstars_i18n.cpp:3078 +#: data/Cities.dat:2158 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (detail)" -msgstr "Прикажи HST слику (детаљи)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Regensburg" +msgstr "Регенсбург" -#: kstars_i18n.cpp:3079 +#: data/Cities.dat:2159 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (stars in M 31)" -msgstr "Прикажи HST слику (звезде у М 31)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reggio di Calabria" +msgstr "Ређо ди Калабрија" -#: kstars_i18n.cpp:3080 +#: data/Cities.dat:2160 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image" -msgstr "Прикажи HST слику" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Regina" +msgstr "Ређина" -#: kstars_i18n.cpp:3081 +#: data/Cities.dat:2161 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST/VLT Image" -msgstr "Прикажи HST/VLT слику" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rehovot" +msgstr "Реховот" -#: kstars_i18n.cpp:3082 +#: data/Cities.dat:2162 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show KPNO AOP Image" -msgstr "Прикажи KPNO AOP слику" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reims" +msgstr "Рајмс" -#: kstars_i18n.cpp:3083 +#: data/Cities.dat:2162 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show MGS Image" -msgstr "Прикажи MGS слику" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Marne" +msgstr "Марна" -#: kstars_i18n.cpp:3084 +#: data/Cities.dat:2163 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Magellan Surface Image" -msgstr "Прикажи Магеланову слику површине" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Remscheid" +msgstr "Ремшајд" -#: kstars_i18n.cpp:3085 +#: data/Cities.dat:2164 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NASA Mosaic" -msgstr "Прикажи NASA Мозаик" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rennes" +msgstr "Рен" -#: kstars_i18n.cpp:3086 +#: data/Cities.dat:2164 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image (Halpha)" -msgstr "Прикажи NOAO слику (Халфа)" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ille-et-vilaine" +msgstr "Ил-и-Вилен" -#: kstars_i18n.cpp:3087 +#: data/Cities.dat:2165 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image (Optical)" -msgstr "Прикажи NOAO слику (оптичка)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reno" +msgstr "Рено" -#: kstars_i18n.cpp:3088 +#: data/Cities.dat:2166 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image" -msgstr "Прикажи NOAO слику" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reseda" +msgstr "Раседа" -#: kstars_i18n.cpp:3089 +#: data/Cities.dat:2167 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Pathfinder Lander Image" -msgstr "Прикажи слику Патфајндеровог лендера" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rexburg" +msgstr "Рексбург" -#: kstars_i18n.cpp:3090 +#: data/Cities.dat:2168 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show SEDS Image" -msgstr "Прикажи SEDS слику" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reykjavik" +msgstr "Рејкјавик" -#: kstars_i18n.cpp:3091 +#: data/Cities.dat:2169 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Spitzer Image" -msgstr "Прикажи слику са Спицера" - -#: kstars_i18n.cpp:3092 +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rhinelander" +msgstr "Рајнлендер" + +#: data/Cities.dat:2170 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Sun Image" -msgstr "Прикажи слику Сунца" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ribe" +msgstr "Рибе" -#: kstars_i18n.cpp:3093 +#: data/Cities.dat:2171 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show VLT Image" -msgstr "Прикажи VLT слику" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richardson" +msgstr "Ричардсон" -#: kstars_i18n.cpp:3094 +#: data/Cities.dat:2172 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Viking Lander Image" -msgstr "Прикажу слику Викинговог лендера" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richland" +msgstr "Ричленд" -#: kstars_i18n.cpp:3095 +#: data/Cities.dat:2173 data/Cities.dat:2174 data/Cities.dat:2175 +#: data/Cities.dat:2176 data/Cities.dat:2177 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Voyager 1 Image" -msgstr "Прикажи слику Војаџера 1" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richmond" +msgstr "Ричмонд" -#: kstars_i18n.cpp:3096 +#: data/Cities.dat:2178 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Total Eclipse Image" -msgstr "Слика потпуног помрачења" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rifle" +msgstr "Рајфл" -#: kstars_i18n.cpp:3097 +#: data/Cities.dat:2179 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Triple Eclipse (HST)" -msgstr "Троструко помрачење (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riga" +msgstr "Рига" -#: kstars_i18n.cpp:3099 +#: data/Cities.dat:2179 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" 09 March 2004" -msgstr " 9. март 2004." +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Latvia" +msgstr "Латвија" -#: kstars_i18n.cpp:3101 +#: data/Cities.dat:2180 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" Gaspra is missing from asteroids.dat!" -msgstr " Гаспра недостаје у asteroids.dat!" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rimini" +msgstr "Римини" -#: kstars_i18n.cpp:3102 +#: data/Cities.dat:2181 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" info_url.dat" -msgstr " info_url.dat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ringkoebing" +msgstr "Рингкобинг" -#: kstars_i18n.cpp:3103 +#: data/Cities.dat:2182 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Comet Shoemaker-Levy 9" -msgstr "Комета Шумејкер-Леви 9" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ringsted" +msgstr "Рингстед" -#: kstars_i18n.cpp:3104 +#: data/Cities.dat:2183 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Daily Solar Images" -msgstr "Дневне сунчеве слике" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rio de Janeiro" +msgstr "Рио де Женејро" -#: kstars_i18n.cpp:3105 +#: data/Cities.dat:2184 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Fred Espanek's Eclipse page" -msgstr "Страна са помрачењима Фреда Еспанека" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"River Ottawa" +msgstr "Ривер Отава" -#: kstars_i18n.cpp:3106 +#: data/Cities.dat:2185 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"HST Press Release (2002)" -msgstr "HST издање за штампу (2002)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riverside" +msgstr "Риверсајд" -#: kstars_i18n.cpp:3107 +#: data/Cities.dat:2186 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Moon" -msgstr "Месец" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riverton" +msgstr "Ривертон" -#: kstars_i18n.cpp:3108 +#: data/Cities.dat:2187 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"NASA JPL Page" -msgstr "Страна NASA-иног JPL-а" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riyadh" +msgstr "Ријад" -#: kstars_i18n.cpp:3109 +#: data/Cities.dat:2188 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"NASA Mars Missions" -msgstr "NASA-ине мисије на Марс" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roanoke" +msgstr "Роанок" -#: kstars_i18n.cpp:3110 +#: data/Cities.dat:2189 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"SEDS Information Page" -msgstr "Страна са SEDS информацијама" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Robinson" +msgstr "Робинсон" -#: kstars_i18n.cpp:3112 +#: data/Cities.dat:2190 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Apollo Program" -msgstr "Аполо програм" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Robledo de Chavela" +msgstr "Робледо де Чавела" -#: kstars_i18n.cpp:3113 +#: data/Cities.dat:2191 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Cassini Mission" -msgstr "Мисија Касини" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochdale Lanc" +msgstr "Рохдејл Ланк" -#: kstars_i18n.cpp:3114 +#: data/Cities.dat:2192 data/Cities.dat:2193 data/Cities.dat:2194 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Galileo Mission" -msgstr "Мисија Галилеј" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochester" +msgstr "Рочестер" -#: kstars_i18n.cpp:3115 +#: data/Cities.dat:2195 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Magellan Mission" -msgstr "Мисија Магелан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochester Hills" +msgstr "Рочестер Хилс" -#: kstars_i18n.cpp:3116 +#: data/Cities.dat:2196 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Mariner 10 Mission" -msgstr "Мисија Маринер 10" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rock Hill" +msgstr "Рок Хил" -#: kstars_i18n.cpp:3117 +#: data/Cities.dat:2197 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Mars Society" -msgstr "Марсовско друштво" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rock Springs" +msgstr "Рок Спрингс" -#: kstars_i18n.cpp:3118 +#: data/Cities.dat:2198 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Voyager Missions" -msgstr "Мисије Војаџера" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockford" +msgstr "Рокфорд" -#: kstars_i18n.cpp:3119 +#: data/Cities.dat:2199 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Whole Mars Catalog" -msgstr "Цео каталог Марса" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockland" +msgstr "Рокленд" -#: kstars_i18n.cpp:3120 +#: data/Cities.dat:2200 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Welcome to Mars!" -msgstr "Добродошли на Марс!" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockport" +msgstr "Рокпорт" -#: kstars_i18n.cpp:3121 +#: data/Cities.dat:2201 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Wikipedia Page" -msgstr "Страна из Википедије" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockville" +msgstr "Роквил" -#: kstars_i18n.cpp:3122 +#: data/Cities.dat:2202 msgid "" -"_: star name\n" -"Acamar" -msgstr "Акамар" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockwood" +msgstr "Роквуд" -#: kstars_i18n.cpp:3123 +#: data/Cities.dat:2203 msgid "" -"_: star name\n" -"Achernar" -msgstr "Ахернар" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rocky Mount" +msgstr "Роки Маунт" -#: kstars_i18n.cpp:3124 +#: data/Cities.dat:2204 msgid "" -"_: star name\n" -"Acrux" -msgstr "Акрукс" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roenne" +msgstr "Роен" -#: kstars_i18n.cpp:3125 +#: data/Cities.dat:2205 msgid "" -"_: star name\n" -"Acubens" -msgstr "Акубенс" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rogers" +msgstr "Роџерс" -#: kstars_i18n.cpp:3126 +#: data/Cities.dat:2206 msgid "" -"_: star name\n" -"Adhafera" -msgstr "Адхафера" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rome" +msgstr "Рим" -#: kstars_i18n.cpp:3127 +#: data/Cities.dat:2207 msgid "" -"_: star name\n" -"Adhara" -msgstr "Адара" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roosevelt Roads" +msgstr "Рузвелт Роудс" -#: kstars_i18n.cpp:3128 +#: data/Cities.dat:2208 msgid "" -"_: star name\n" -"Ain" -msgstr "Аин" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roque de los Muchachos" +msgstr "Рок де лос Мућаћос" -#: kstars_i18n.cpp:3129 +#: data/Cities.dat:2209 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Dhanab" -msgstr "Ал Данаб" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rosemead" +msgstr "Роузмид" -#: kstars_i18n.cpp:3130 +#: data/Cities.dat:2210 data/Cities.dat:2211 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Gieba" -msgstr "Ал Гијеба" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roseville" +msgstr "Роузвил" -#: kstars_i18n.cpp:3131 +#: data/Cities.dat:2212 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Giedi" -msgstr "Ал Гиједи" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roskilde" +msgstr "Роскилде" -#: kstars_i18n.cpp:3132 +#: data/Cities.dat:2213 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Na'ir" -msgstr "Ал На'ир" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rostock" +msgstr "Росток" -#: kstars_i18n.cpp:3133 +#: data/Cities.dat:2214 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Nair" -msgstr "Ал Наир" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rostov na Donu" +msgstr "Ростов на Дону" -#: kstars_i18n.cpp:3134 +#: data/Cities.dat:2215 data/Cities.dat:2216 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Nasl" -msgstr "Ал Насл" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roswell" +msgstr "Розвел" -#: kstars_i18n.cpp:3135 +#: data/Cities.dat:2217 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Niyat" -msgstr "Ал Нијат" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rota Island" +msgstr "Ротско острво" -#: kstars_i18n.cpp:3136 +#: data/Cities.dat:2218 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Thalimain" -msgstr "Ал Талимајн" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rotterdam" +msgstr "Ротердам" -#: kstars_i18n.cpp:3137 +#: data/Cities.dat:2219 msgid "" -"_: star name\n" -"Albali" -msgstr "Албали" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rouen" +msgstr "Руен" -#: kstars_i18n.cpp:3138 +#: data/Cities.dat:2219 msgid "" -"_: star name\n" -"Albireo" -msgstr "Албирео" - -#: kstars_i18n.cpp:3139 -msgid "" -"_: star name\n" -"Alcyone" -msgstr "Алсион" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Seine maritime" +msgstr "Сен-Маритим" -#: kstars_i18n.cpp:3140 +#: data/Cities.dat:2220 msgid "" -"_: star name\n" -"Aldebaran" -msgstr "Алдебаран" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roundup" +msgstr "Раундап" -#: kstars_i18n.cpp:3141 +#: data/Cities.dat:2221 msgid "" -"_: star name\n" -"Alderamin" -msgstr "Алдерамин" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rowland Heights" +msgstr "Роуленд Хајтс" -#: kstars_i18n.cpp:3142 +#: data/Cities.dat:2222 msgid "" -"_: star name\n" -"Algenib" -msgstr "Алгениб" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Royal Oak" +msgstr "Ројал Оак" -#: kstars_i18n.cpp:3143 +#: data/Cities.dat:2223 msgid "" -"_: star name\n" -"Algol" -msgstr "Алгол" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruby" +msgstr "Руби" -#: kstars_i18n.cpp:3144 +#: data/Cities.dat:2224 msgid "" -"_: star name\n" -"Algorab" -msgstr "Алгораб" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rugby" +msgstr "Рагби" -#: kstars_i18n.cpp:3145 +#: data/Cities.dat:2225 msgid "" -"_: star name\n" -"Alhena" -msgstr "Алхена" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rumford" +msgstr "Рамфорд" -#: kstars_i18n.cpp:3146 +#: data/Cities.dat:2226 msgid "" -"_: star name\n" -"Alioth" -msgstr "Алиот" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Russell" +msgstr "Расел" -#: kstars_i18n.cpp:3147 +#: data/Cities.dat:2227 msgid "" -"_: star name\n" -"Alkaid" -msgstr "Алкајд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruston" +msgstr "Растон" -#: kstars_i18n.cpp:3148 +#: data/Cities.dat:2228 msgid "" -"_: star name\n" -"Alkalurops" -msgstr "Алкалуропс" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rutherford Appleton Lab." +msgstr "Лаб. Радефорд Еплтон" -#: kstars_i18n.cpp:3149 +#: data/Cities.dat:2229 msgid "" -"_: star name\n" -"Alkes" -msgstr "Алкес" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rutland" +msgstr "Ратленд" -#: kstars_i18n.cpp:3150 +#: data/Cities.dat:2230 msgid "" -"_: star name\n" -"Almach" -msgstr "Алмах" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruyigi" +msgstr "Ријуиђи" -#: kstars_i18n.cpp:3151 +#: data/Cities.dat:2231 msgid "" -"_: star name\n" -"Alnath" -msgstr "Алнат" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ryazan" +msgstr "Ријазан" -#: kstars_i18n.cpp:3152 +#: data/Cities.dat:2232 msgid "" -"_: star name\n" -"Alnilam" -msgstr "Алнилам" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Räpina" +msgstr "Репина" -#: kstars_i18n.cpp:3153 +#: data/Cities.dat:2233 msgid "" -"_: star name\n" -"Alnitak" -msgstr "Алнитак" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saarbrücken" +msgstr "Сарбрикен" -#: kstars_i18n.cpp:3154 +#: data/Cities.dat:2234 msgid "" -"_: star name\n" -"Alphard" -msgstr "Алфард" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sabadell" +msgstr "Сабадел" -#: kstars_i18n.cpp:3155 +#: data/Cities.dat:2235 msgid "" -"_: star name\n" -"Alphecca" -msgstr "Алфећа" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saco" +msgstr "Сако" -#: kstars_i18n.cpp:3156 +#: data/Cities.dat:2236 msgid "" -"_: star name\n" -"Alpheratz" -msgstr "Алферац" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sacramento" +msgstr "Сакраменто" -#: kstars_i18n.cpp:3157 +#: data/Cities.dat:2237 data/Cities.dat:2238 msgid "" -"_: star name\n" -"Alphirk" -msgstr "Алфирк" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saginaw" +msgstr "Сагинау" -#: kstars_i18n.cpp:3158 +#: data/Cities.dat:2239 msgid "" -"_: star name\n" -"Alshain" -msgstr "Алшајн" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saint-Etienne" +msgstr "Сент-Етјен" -#: kstars_i18n.cpp:3159 +#: data/Cities.dat:2239 msgid "" -"_: star name\n" -"Altair" -msgstr "Алтер" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire" +msgstr "Луар" -#: kstars_i18n.cpp:3160 +#: data/Cities.dat:2240 msgid "" -"_: star name\n" -"Altais" -msgstr "Алтајс" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saipan Island" +msgstr "Сајпанско острво" -#: kstars_i18n.cpp:3161 +#: data/Cities.dat:2241 msgid "" -"_: star name\n" -"Aludra" -msgstr "Алудра" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salamanca" +msgstr "Саламанка" -#: kstars_i18n.cpp:3162 +#: data/Cities.dat:2242 msgid "" -"_: star name\n" -"Alula Borealis" -msgstr "Алула Бореалис" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sale" +msgstr "Сале" -#: kstars_i18n.cpp:3163 +#: data/Cities.dat:2243 data/Cities.dat:2244 data/Cities.dat:2245 +#: data/Cities.dat:2246 msgid "" -"_: star name\n" -"Alya" -msgstr "Алија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salem" +msgstr "Салем" -#: kstars_i18n.cpp:3164 +#: data/Cities.dat:2247 msgid "" -"_: star name\n" -"Ancha" -msgstr "Анча" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salerno" +msgstr "Салерно" -#: kstars_i18n.cpp:3165 +#: data/Cities.dat:2248 data/Cities.dat:2249 msgid "" -"_: star name\n" -"Ankaa" -msgstr "Анка" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salina" +msgstr "Салина" -#: kstars_i18n.cpp:3166 +#: data/Cities.dat:2250 msgid "" -"_: star name\n" -"Antares" -msgstr "Антарес" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salinas" +msgstr "Салинас" -#: kstars_i18n.cpp:3167 +#: data/Cities.dat:2251 msgid "" -"_: star name\n" -"Arcturus" -msgstr "Арктурус" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salisbury" +msgstr "Селисбери" -#: kstars_i18n.cpp:3168 +#: data/Cities.dat:2252 msgid "" -"_: star name\n" -"Arneb" -msgstr "Арнеб" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sallisaw" +msgstr "Селисоу" -#: kstars_i18n.cpp:3169 +#: data/Cities.dat:2253 msgid "" -"_: star name\n" -"Asellus Borealis" -msgstr "Аселус Бореалис" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salmon" +msgstr "Салмон" -#: kstars_i18n.cpp:3170 +#: data/Cities.dat:2254 msgid "" -"_: star name\n" -"Asmidiske" -msgstr "Асмидиск" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salt Lake City" +msgstr "Солт Лејк Сити" -#: kstars_i18n.cpp:3171 +#: data/Cities.dat:2255 msgid "" -"_: star name\n" -"Aspidiske" -msgstr "Аспидиск" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salton City" +msgstr "Салтон Сити" -#: kstars_i18n.cpp:3172 +#: data/Cities.dat:2256 msgid "" -"_: star name\n" -"Atik" -msgstr "Атик" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salzburg" +msgstr "Салзбург" -#: kstars_i18n.cpp:3173 +#: data/Cities.dat:2257 msgid "" -"_: star name\n" -"Auva" -msgstr "Аува" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salzgitter" +msgstr "Салцгитер" -#: kstars_i18n.cpp:3174 +#: data/Cities.dat:2258 msgid "" -"_: star name\n" -"Avior" -msgstr "Авиор" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Samara" +msgstr "Самара" -#: kstars_i18n.cpp:3175 +#: data/Cities.dat:2259 msgid "" -"_: star name\n" -"Azha" -msgstr "Аза" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Samarrah" +msgstr "Самара" -#: kstars_i18n.cpp:3176 +#: data/Cities.dat:2260 msgid "" -"_: star name\n" -"Baham" -msgstr "Бахам" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Angelo" +msgstr "Сан Анђело" -#: kstars_i18n.cpp:3177 +#: data/Cities.dat:2261 msgid "" -"_: star name\n" -"Baten" -msgstr "Батен" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Antonio" +msgstr "Сан Антонио" -#: kstars_i18n.cpp:3178 +#: data/Cities.dat:2262 msgid "" -"_: star name\n" -"Beid" -msgstr "Бејд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Bernardino" +msgstr "Сан Бернардино" -#: kstars_i18n.cpp:3179 +#: data/Cities.dat:2263 msgid "" -"_: star name\n" -"Bellatrix" -msgstr "Белатрикс" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Diego" +msgstr "Сан Дијего" -#: kstars_i18n.cpp:3180 +#: data/Cities.dat:2264 msgid "" -"_: star name\n" -"Betelgeuse" -msgstr "Бетелгез" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Fernando" +msgstr "Сан Фернандо" -#: kstars_i18n.cpp:3181 +#: data/Cities.dat:2265 msgid "" -"_: star name\n" -"Botein" -msgstr "Ботеин" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Francisco" +msgstr "Сан Франциско" -#: kstars_i18n.cpp:3182 +#: data/Cities.dat:2266 data/Cities.dat:2267 msgid "" -"_: star name\n" -"Canopus" -msgstr "Канопус" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Jose" +msgstr "Сан Хозе" -#: kstars_i18n.cpp:3183 +#: data/Cities.dat:2266 msgid "" -"_: star name\n" -"Capella" -msgstr "Капела" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Costa Rica" +msgstr "Костарика" -#: kstars_i18n.cpp:3184 +#: data/Cities.dat:2268 msgid "" -"_: star name\n" -"Caph" -msgstr "Каф" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Juan" +msgstr "Сан Хуан" -#: kstars_i18n.cpp:3185 +#: data/Cities.dat:2269 msgid "" -"_: star name\n" -"Castor" -msgstr "Кастор" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Leandro" +msgstr "Сан Леандро" -#: kstars_i18n.cpp:3186 +#: data/Cities.dat:2270 msgid "" -"_: star name\n" -"Chara" -msgstr "Кхара" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Mateo" +msgstr "Сан Матео" -#: kstars_i18n.cpp:3187 +#: data/Cities.dat:2271 msgid "" -"_: star name\n" -"Chertan" -msgstr "Чертан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Pedro" +msgstr "Сан Педро" -#: kstars_i18n.cpp:3188 +#: data/Cities.dat:2272 msgid "" -"_: star name\n" -"Chow" -msgstr "Чоу" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Pedro Martir" +msgstr "Сан Педро Мартир" -#: kstars_i18n.cpp:3189 +#: data/Cities.dat:2273 msgid "" -"_: star name\n" -"Cor Caroli" -msgstr "Кор Кароли" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Salvador" +msgstr "Сан Салвадор" -#: kstars_i18n.cpp:3190 +#: data/Cities.dat:2273 msgid "" -"_: star name\n" -"Cujam" -msgstr "Кујам" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"El Salvador" +msgstr "Ел Салвадор" -#: kstars_i18n.cpp:3191 +#: data/Cities.dat:2274 msgid "" -"_: star name\n" -"Cursa" -msgstr "Курса" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Sebastián" +msgstr "Сан Себастијан" -#: kstars_i18n.cpp:3192 +#: data/Cities.dat:2275 msgid "" -"_: star name\n" -"Dabih" -msgstr "Дабих" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Sebastián de la Gomera" +msgstr "Сан Себастијан де ла Гомера" -#: kstars_i18n.cpp:3193 +#: data/Cities.dat:2276 msgid "" -"_: star name\n" -"Deneb" -msgstr "Денеб" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sancheong" +msgstr "Санчонг" -#: kstars_i18n.cpp:3194 +#: data/Cities.dat:2277 msgid "" -"_: star name\n" -"Deneb Algiedi" -msgstr "Денеб Алгиеди" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sanders" +msgstr "Сендерс" -#: kstars_i18n.cpp:3195 +#: data/Cities.dat:2278 msgid "" -"_: star name\n" -"Denebola" -msgstr "Денебола" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandersville" +msgstr "Сендерсвил" -#: kstars_i18n.cpp:3196 +#: data/Cities.dat:2279 msgid "" -"_: star name\n" -"Diphda" -msgstr "Дифда" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandhurst Surrey" +msgstr "Сендхерст Сари" -#: kstars_i18n.cpp:3197 +#: data/Cities.dat:2280 msgid "" -"_: star name\n" -"Dschubba" -msgstr "Дшуба" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandpoint" +msgstr "Сендпоинт" -#: kstars_i18n.cpp:3198 +#: data/Cities.dat:2281 msgid "" -"_: star name\n" -"Dubhe" -msgstr "Дубе" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sanford" +msgstr "Сенфорд" -#: kstars_i18n.cpp:3199 +#: data/Cities.dat:2282 msgid "" -"_: star name\n" -"Dulfim" -msgstr "Дулфим" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Ana" +msgstr "Санта Ана" -#: kstars_i18n.cpp:3200 +#: data/Cities.dat:2283 msgid "" -"_: star name\n" -"Dziban" -msgstr "Џибан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Barbara" +msgstr "Санта Барбара" -#: kstars_i18n.cpp:3201 +#: data/Cities.dat:2284 msgid "" -"_: star name\n" -"Edasich" -msgstr "Едасих" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Clara" +msgstr "Санта Клара" -#: kstars_i18n.cpp:3202 +#: data/Cities.dat:2285 msgid "" -"_: star name\n" -"Eltanin" -msgstr "Елтанин" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz" +msgstr "Санта Круз" -#: kstars_i18n.cpp:3203 +#: data/Cities.dat:2286 msgid "" -"_: star name\n" -"Enif" -msgstr "Ениф" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "Санта Круз де Тенерифе" -#: kstars_i18n.cpp:3204 +#: data/Cities.dat:2287 msgid "" -"_: star name\n" -"Er Rai" -msgstr "Ел Раи" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz de la Palma" +msgstr "Санта Круз де ла Палма" -#: kstars_i18n.cpp:3205 +#: data/Cities.dat:2288 msgid "" -"_: star name\n" -"Fomalhaut" -msgstr "Фомалхаут" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Fe" +msgstr "Санта Фе" -#: kstars_i18n.cpp:3206 +#: data/Cities.dat:2289 msgid "" -"_: star name\n" -"Furud" -msgstr "Фуруд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Maria" +msgstr "Санта Марија" -#: kstars_i18n.cpp:3207 +#: data/Cities.dat:2290 msgid "" -"_: star name\n" -"Gacrux" -msgstr "Гакрукс" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Maria Capua Vetere" +msgstr "Санта Марија Капуа Ветере" -#: kstars_i18n.cpp:3208 +#: data/Cities.dat:2291 msgid "" -"_: star name\n" -"Gienah" -msgstr "Гијена" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Monica" +msgstr "Санта Моника" -#: kstars_i18n.cpp:3209 +#: data/Cities.dat:2292 data/Cities.dat:2293 msgid "" -"_: star name\n" -"Gomeisa" -msgstr "Гомејса" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Rosa" +msgstr "Санта Роза" -#: kstars_i18n.cpp:3210 +#: data/Cities.dat:2294 msgid "" -"_: star name\n" -"Graffias" -msgstr "Графијас" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santander" +msgstr "Сантандер" -#: kstars_i18n.cpp:3211 +#: data/Cities.dat:2295 msgid "" -"_: star name\n" -"Grumium" -msgstr "Грумијум" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santiago" +msgstr "Сантијаго" -#: kstars_i18n.cpp:3212 +#: data/Cities.dat:2296 msgid "" -"_: star name\n" -"Hadar" -msgstr "Хадар" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santo Domingo" +msgstr "Санто Доминго" -#: kstars_i18n.cpp:3213 +#: data/Cities.dat:2296 msgid "" -"_: star name\n" -"Hamal" -msgstr "Хамал" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Dominican Republic" +msgstr "Доминиканска република" -#: kstars_i18n.cpp:3214 +#: data/Cities.dat:2297 msgid "" -"_: star name\n" -"Heze" -msgstr "Хезе" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sapporo" +msgstr "Сапоро" -#: kstars_i18n.cpp:3215 +#: data/Cities.dat:2298 msgid "" -"_: star name\n" -"Homan" -msgstr "Хоман" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sarajevo" +msgstr "Сарајево" -#: kstars_i18n.cpp:3216 +#: data/Cities.dat:2298 msgid "" -"_: star name\n" -"Kabdhilinan" -msgstr "Кабдилинан" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Босна и Херцеговина" -#: kstars_i18n.cpp:3217 +#: data/Cities.dat:2299 msgid "" -"_: star name\n" -"Kaou Pih" -msgstr "Коу Пих" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saransk" +msgstr "Саранск" -#: kstars_i18n.cpp:3218 +#: data/Cities.dat:2300 msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Australis" -msgstr "Каус Аустралис" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sarasota" +msgstr "Сарасота" -#: kstars_i18n.cpp:3219 +#: data/Cities.dat:2301 msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Borealis" -msgstr "Каус Бореалис" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saratov" +msgstr "Саратов" -#: kstars_i18n.cpp:3220 +#: data/Cities.dat:2302 msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Media" -msgstr "Каус Медија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sargent" +msgstr "Саргент" -#: kstars_i18n.cpp:3221 +#: data/Cities.dat:2303 msgid "" -"_: star name\n" -"Kelb al Rai" -msgstr "Келб ал Раи" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saskatoon" +msgstr "Саскатун" -#: kstars_i18n.cpp:3222 +#: data/Cities.dat:2304 msgid "" -"_: star name\n" -"Kitalpha" -msgstr "Киталфа" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sassari" +msgstr "Сасари" -#: kstars_i18n.cpp:3223 +#: data/Cities.dat:2305 msgid "" -"_: star name\n" -"Kocab" -msgstr "Кокаб" - -#: kstars_i18n.cpp:3224 +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Satif" +msgstr "Сатиф" + +#: data/Cities.dat:2306 msgid "" -"_: star name\n" -"Kornephoros" -msgstr "Корнефорос" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saue" +msgstr "Сауе" -#: kstars_i18n.cpp:3225 +#: data/Cities.dat:2307 msgid "" -"_: star name\n" -"Kraz" -msgstr "Краз" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sault St. Marie" +msgstr "Солт Св. Мери" -#: kstars_i18n.cpp:3226 +#: data/Cities.dat:2308 msgid "" -"_: star name\n" -"Lesath" -msgstr "Лесат" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Savannah" +msgstr "Савана" -#: kstars_i18n.cpp:3227 +#: data/Cities.dat:2309 msgid "" -"_: star name\n" -"Maaz" -msgstr "Маз" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Savona" +msgstr "Савона" -#: kstars_i18n.cpp:3228 +#: data/Cities.dat:2310 msgid "" -"_: star name\n" -"Marfik" -msgstr "Марфик" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scarborough" +msgstr "Скерборо" -#: kstars_i18n.cpp:3229 +#: data/Cities.dat:2311 msgid "" -"_: star name\n" -"Markab" -msgstr "Маркаб" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schauinsland" +msgstr "Шојинсланд" -#: kstars_i18n.cpp:3230 +#: data/Cities.dat:2312 msgid "" -"_: star name\n" -"Marsik" -msgstr "Марсик" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schaumburg" +msgstr "Шојмбург" -#: kstars_i18n.cpp:3231 +#: data/Cities.dat:2313 msgid "" -"_: star name\n" -"Matar" -msgstr "Матар" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schenectady" +msgstr "Шенектаду" -#: kstars_i18n.cpp:3232 +#: data/Cities.dat:2314 msgid "" -"_: star name\n" -"Mebsuta" -msgstr "Мебсута" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schuyler" +msgstr "Шуилер" -#: kstars_i18n.cpp:3233 +#: data/Cities.dat:2315 msgid "" -"_: star name\n" -"Megrez" -msgstr "Мегрез" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schwerin" +msgstr "Шверин" -#: kstars_i18n.cpp:3234 +#: data/Cities.dat:2316 msgid "" -"_: star name\n" -"Mekbuda" -msgstr "Мекбуда" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scottsdale" +msgstr "Скотсдејл" -#: kstars_i18n.cpp:3235 +#: data/Cities.dat:2317 msgid "" -"_: star name\n" -"Men" -msgstr "Мен" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scranton" +msgstr "Скрентон" -#: kstars_i18n.cpp:3236 +#: data/Cities.dat:2318 msgid "" -"_: star name\n" -"Menkab" -msgstr "Менкаб" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seabrook" +msgstr "Сибрук" -#: kstars_i18n.cpp:3237 +#: data/Cities.dat:2319 msgid "" -"_: star name\n" -"Menkalinan" -msgstr "Менкалинан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seaford" +msgstr "Сифорд" -#: kstars_i18n.cpp:3238 +#: data/Cities.dat:2320 msgid "" -"_: star name\n" -"Menkent" -msgstr "Менкент" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seal Beach" +msgstr "Сил Бич" -#: kstars_i18n.cpp:3239 +#: data/Cities.dat:2321 msgid "" -"_: star name\n" -"Menkib" -msgstr "Менкиб" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seattle" +msgstr "Сијетл" -#: kstars_i18n.cpp:3240 +#: data/Cities.dat:2322 msgid "" -"_: star name\n" -"Merak" -msgstr "Мерак" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sebastian" +msgstr "Себастијан" -#: kstars_i18n.cpp:3241 +#: data/Cities.dat:2323 msgid "" -"_: star name\n" -"Mesarthim" -msgstr "Месартим" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Segou" +msgstr "Сегоу" -#: kstars_i18n.cpp:3242 +#: data/Cities.dat:2324 msgid "" -"_: star name\n" -"Miaplacidus" -msgstr "Миапласидус" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Segovia" +msgstr "Сеговја" -#: kstars_i18n.cpp:3243 +#: data/Cities.dat:2325 msgid "" -"_: star name\n" -"Mimosa" -msgstr "Мимоза" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Selma" +msgstr "Селма" -#: kstars_i18n.cpp:3244 +#: data/Cities.dat:2326 msgid "" -"_: star name\n" -"Minhar al Shuja" -msgstr "Минхар ал Шуја" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Selter" +msgstr "Селтер" -#: kstars_i18n.cpp:3245 +#: data/Cities.dat:2327 msgid "" -"_: star name\n" -"Minkar" -msgstr "Минкар" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seogwipo" +msgstr "Сеогвипо" -#: kstars_i18n.cpp:3246 +#: data/Cities.dat:2328 msgid "" -"_: star name\n" -"Mintaka" -msgstr "Минтака" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seongsanpo" +msgstr "Сеонгсанпо" -#: kstars_i18n.cpp:3247 +#: data/Cities.dat:2329 msgid "" -"_: star name\n" -"Mira" -msgstr "Мира" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seosan" +msgstr "Сеосан" -#: kstars_i18n.cpp:3248 +#: data/Cities.dat:2330 msgid "" -"_: star name\n" -"Mirach" -msgstr "Мирач" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seoul" +msgstr "Сеул" -#: kstars_i18n.cpp:3249 +#: data/Cities.dat:2331 msgid "" -"_: star name\n" -"Mirfak" -msgstr "Мирфак" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sept-Iles" +msgstr "Септ-Илес" -#: kstars_i18n.cpp:3250 +#: data/Cities.dat:2332 msgid "" -"_: star name\n" -"Mirzam" -msgstr "Мирзам" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sevilla" +msgstr "Севиља" -#: kstars_i18n.cpp:3251 +#: data/Cities.dat:2333 msgid "" -"_: star name\n" -"Mizar" -msgstr "Мизар" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seward" +msgstr "Сјуард" -#: kstars_i18n.cpp:3252 +#: data/Cities.dat:2334 msgid "" -"_: star name\n" -"Mothallah" -msgstr "Моталах" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seymour" +msgstr "Сејмор" -#: kstars_i18n.cpp:3253 +#: data/Cities.dat:2335 msgid "" -"_: star name\n" -"Muliphein" -msgstr "Мулифејн" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sfax" +msgstr "Сфакс" -#: kstars_i18n.cpp:3254 +#: data/Cities.dat:2336 msgid "" -"_: star name\n" -"Muphrid" -msgstr "Муфрид" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shanghai" +msgstr "Шангај" -#: kstars_i18n.cpp:3255 +#: data/Cities.dat:2337 msgid "" -"_: star name\n" -"Muscida" -msgstr "Мускида" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shannon" +msgstr "Шенон" -#: kstars_i18n.cpp:3256 +#: data/Cities.dat:2338 msgid "" -"_: star name\n" -"Na'ir al Saif" -msgstr "Наир ал Саиф" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shawnee" +msgstr "Шоуни" -#: kstars_i18n.cpp:3257 +#: data/Cities.dat:2339 msgid "" -"_: star name\n" -"Name" -msgstr "Наме" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheboygan" +msgstr "Шебојган" -#: kstars_i18n.cpp:3258 +#: data/Cities.dat:2340 msgid "" -"_: star name\n" -"Naos" -msgstr "Наос" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheffield" +msgstr "Шефилд" -#: kstars_i18n.cpp:3259 +#: data/Cities.dat:2341 msgid "" -"_: star name\n" -"Nashira" -msgstr "Нашира" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shelby" +msgstr "Шелби" -#: kstars_i18n.cpp:3260 +#: data/Cities.dat:2342 msgid "" -"_: star name\n" -"Navi" -msgstr "Нави" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shelbyville" +msgstr "Шелбивил" -#: kstars_i18n.cpp:3261 +#: data/Cities.dat:2343 msgid "" -"_: star name\n" -"Nekkar" -msgstr "Некар" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheldon" +msgstr "Шелдон" -#: kstars_i18n.cpp:3262 +#: data/Cities.dat:2344 msgid "" -"_: star name\n" -"Nihal" -msgstr "Нихал" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shell Beach" +msgstr "Шел Бич" -#: kstars_i18n.cpp:3263 +#: data/Cities.dat:2345 msgid "" -"_: star name\n" -"Nunki" -msgstr "Нунки" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shemya" +msgstr "Шемија" -#: kstars_i18n.cpp:3264 +#: data/Cities.dat:2346 msgid "" -"_: star name\n" -"Nusakan" -msgstr "Нусакан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sherbrooke" +msgstr "Шербрук" -#: kstars_i18n.cpp:3265 +#: data/Cities.dat:2347 msgid "" -"_: star name\n" -"Peacock" -msgstr "Пикок" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheridan" +msgstr "Шеридан" -#: kstars_i18n.cpp:3266 +#: data/Cities.dat:2348 msgid "" -"_: star name\n" -"Phakt" -msgstr "Факт" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shiraz" +msgstr "Шираз" -#: kstars_i18n.cpp:3267 +#: data/Cities.dat:2349 msgid "" -"_: star name\n" -"Phecda" -msgstr "Фекда" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shoshone" +msgstr "Шошон" -#: kstars_i18n.cpp:3268 +#: data/Cities.dat:2350 msgid "" -"_: star name\n" -"Pherkab" -msgstr "Феркаб" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shreveport" +msgstr "Шривпорт" -#: kstars_i18n.cpp:3269 +#: data/Cities.dat:2351 msgid "" -"_: star name\n" -"Polaris" -msgstr "Поларис" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shungnak" +msgstr "Шунгнак" -#: kstars_i18n.cpp:3270 +#: data/Cities.dat:2352 msgid "" -"_: star name\n" -"Pollux" -msgstr "Полукс" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sibu" +msgstr "Сибу" -#: kstars_i18n.cpp:3271 +#: data/Cities.dat:2353 msgid "" -"_: star name\n" -"Praecipula" -msgstr "Преципула" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siding Spring" +msgstr "Сајдинг Спринг" -#: kstars_i18n.cpp:3272 +#: data/Cities.dat:2354 msgid "" -"_: star name\n" -"Prijipati" -msgstr "Приџипати" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siegen" +msgstr "Зиген" -#: kstars_i18n.cpp:3273 +#: data/Cities.dat:2355 msgid "" -"_: star name\n" -"Primus Hyadum" -msgstr "Примус Хјадум" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siena" +msgstr "Сијена" -#: kstars_i18n.cpp:3274 +#: data/Cities.dat:2356 msgid "" -"_: star name\n" -"Procyon" -msgstr "Просион" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sigonella" +msgstr "Сиђонела" -#: kstars_i18n.cpp:3275 +#: data/Cities.dat:2357 msgid "" -"_: star name\n" -"Pulcherrima" -msgstr "Пулчерима" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Silkeborg" +msgstr "Силкеборг" -#: kstars_i18n.cpp:3276 +#: data/Cities.dat:2358 msgid "" -"_: star name\n" -"Rana" -msgstr "Рана" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sillamäe" +msgstr "Сиљаме" -#: kstars_i18n.cpp:3277 +#: data/Cities.dat:2359 msgid "" -"_: star name\n" -"Ras Algethi" -msgstr "Рас Алгети" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Silver Spring" +msgstr "Силвер Спринг" -#: kstars_i18n.cpp:3278 +#: data/Cities.dat:2360 msgid "" -"_: star name\n" -"Rasalas" -msgstr "Резалас" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Simi Valley" +msgstr "Сими Вели" -#: kstars_i18n.cpp:3279 +#: data/Cities.dat:2361 msgid "" -"_: star name\n" -"Rasalhague" -msgstr "Расалхаг" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Simunye" +msgstr "Симунје" -#: kstars_i18n.cpp:3280 +#: data/Cities.dat:2362 msgid "" -"_: star name\n" -"Rastaban" -msgstr "Растабан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sindi" +msgstr "Синди" -#: kstars_i18n.cpp:3281 +#: data/Cities.dat:2363 msgid "" -"_: star name\n" -"Regor" -msgstr "Регор" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Singapore" +msgstr "Сингапур" -#: kstars_i18n.cpp:3282 +#: data/Cities.dat:2363 data/Cities.dat:2513 msgid "" -"_: star name\n" -"Regulus" -msgstr "Регулус" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Singapore" +msgstr "Сингапур" -#: kstars_i18n.cpp:3283 +#: data/Cities.dat:2364 msgid "" -"_: star name\n" -"Rigel" -msgstr "Ригел" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sinuiju" +msgstr "Синуиџу" -#: kstars_i18n.cpp:3284 +#: data/Cities.dat:2365 msgid "" -"_: star name\n" -"Rigel Kentaurus" -msgstr "Ригел Кентаур" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux City" +msgstr "Сијукс Сити" -#: kstars_i18n.cpp:3285 +#: data/Cities.dat:2366 msgid "" -"_: star name\n" -"Rotanev" -msgstr "Ротанев" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Falls" +msgstr "Сијукс Фолс" -#: kstars_i18n.cpp:3286 +#: data/Cities.dat:2367 msgid "" -"_: star name\n" -"Ruchbah" -msgstr "Рухбах" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Lookout" +msgstr "Сијукс Лукаут" -#: kstars_i18n.cpp:3287 +#: data/Cities.dat:2368 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadachbia" -msgstr "Садачбија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Narrows" +msgstr "Сијукс Нероуз" -#: kstars_i18n.cpp:3288 +#: data/Cities.dat:2369 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalbari" -msgstr "Садалбари" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siracusa" +msgstr "Сиракуза" -#: kstars_i18n.cpp:3289 +#: data/Cities.dat:2370 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalmelik" -msgstr "Садалмелик" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sitka" +msgstr "Ситка" -#: kstars_i18n.cpp:3290 +#: data/Cities.dat:2371 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalsud" -msgstr "Садалсуд" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sittwe" +msgstr "Ситве" -#: kstars_i18n.cpp:3291 +#: data/Cities.dat:2372 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadatoni" -msgstr "Садатони" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skagen" +msgstr "Скаген" -#: kstars_i18n.cpp:3292 +#: data/Cities.dat:2373 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadr" -msgstr "Садр" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skalnate Pleso" +msgstr "Скалнејт Плесо" -#: kstars_i18n.cpp:3293 +#: data/Cities.dat:2374 msgid "" -"_: star name\n" -"Saiph" -msgstr "Саиф" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skibotn" +msgstr "Скиботн" -#: kstars_i18n.cpp:3294 +#: data/Cities.dat:2375 msgid "" -"_: star name\n" -"Sargas" -msgstr "Саргас" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skive" +msgstr "Скив" -#: kstars_i18n.cpp:3295 +#: data/Cities.dat:2376 msgid "" -"_: star name\n" -"Sarin" -msgstr "Сарин" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skokie" +msgstr "Скоки" -#: kstars_i18n.cpp:3296 +#: data/Cities.dat:2377 msgid "" -"_: star name\n" -"Scheat" -msgstr "Шеат" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skopje" +msgstr "Скопље" -#: kstars_i18n.cpp:3297 +#: data/Cities.dat:2377 msgid "" -"_: star name\n" -"Schedar" -msgstr "Шедар" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Macedonia" +msgstr "Македонија" -#: kstars_i18n.cpp:3298 +#: data/Cities.dat:2378 msgid "" -"_: star name\n" -"Schemali" -msgstr "Шемали" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Slagelse" +msgstr "Слагелсе" -#: kstars_i18n.cpp:3299 +#: data/Cities.dat:2379 msgid "" -"_: star name\n" -"Seginus" -msgstr "Сегинус" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Slidell" +msgstr "Слајделл" -#: kstars_i18n.cpp:3300 +#: data/Cities.dat:2380 msgid "" -"_: star name\n" -"Shaula" -msgstr "Шаула" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Smolensk" +msgstr "Смоленск" -#: kstars_i18n.cpp:3301 +#: data/Cities.dat:2381 msgid "" -"_: star name\n" -"Sheliak" -msgstr "Шелијак" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Smyrna" +msgstr "Смирна" -#: kstars_i18n.cpp:3302 +#: data/Cities.dat:2382 msgid "" -"_: star name\n" -"Sheratan" -msgstr "Шератан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sochi" +msgstr "Сочи" -#: kstars_i18n.cpp:3303 +#: data/Cities.dat:2383 msgid "" -"_: star name\n" -"Sirius" -msgstr "Сиријус" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soda Springs" +msgstr "Сода Спрингс" -#: kstars_i18n.cpp:3304 +#: data/Cities.dat:2384 msgid "" -"_: star name\n" -"Skat" -msgstr "Скат" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soeborg" +msgstr "Себорг" -#: kstars_i18n.cpp:3305 +#: data/Cities.dat:2385 msgid "" -"_: star name\n" -"Spica" -msgstr "Спика" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soenderborg" +msgstr "Сендерборг" -#: kstars_i18n.cpp:3306 +#: data/Cities.dat:2386 msgid "" -"_: star name\n" -"Suhail" -msgstr "Сухајл" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sofia" +msgstr "Софија" -#: kstars_i18n.cpp:3307 +#: data/Cities.dat:2386 msgid "" -"_: star name\n" -"Sulaphat" -msgstr "Сулафат" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bulgaria" +msgstr "Бугарска" -#: kstars_i18n.cpp:3308 +#: data/Cities.dat:2387 msgid "" -"_: star name\n" -"Svalocin" -msgstr "Свалосин" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sokcho" +msgstr "Сокчо" -#: kstars_i18n.cpp:3309 +#: data/Cities.dat:2388 msgid "" -"_: star name\n" -"Syrma" -msgstr "Сирма" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Solingen" +msgstr "Солинген" -#: kstars_i18n.cpp:3310 +#: data/Cities.dat:2389 data/Cities.dat:2390 msgid "" -"_: star name\n" -"Talitha Australis" -msgstr "Талита Аустралис" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Somerset" +msgstr "Сомерсет" -#: kstars_i18n.cpp:3311 +#: data/Cities.dat:2391 data/Cities.dat:2392 msgid "" -"_: star name\n" -"Talitha Borealis" -msgstr "Талита Бореалис" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Somerville" +msgstr "Сомервил" -#: kstars_i18n.cpp:3312 +#: data/Cities.dat:2393 msgid "" -"_: star name\n" -"Tania Australis" -msgstr "Танија Аустралис" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sondrestrom" +msgstr "Сондрестром" -#: kstars_i18n.cpp:3313 +#: data/Cities.dat:2394 msgid "" -"_: star name\n" -"Tania Borealis" -msgstr "Танија Бореалис" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sonnenberg" +msgstr "Соненберг" -#: kstars_i18n.cpp:3314 +#: data/Cities.dat:2395 msgid "" -"_: star name\n" -"Tarazed" -msgstr "Таразед" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sonoma" +msgstr "Сонома" -#: kstars_i18n.cpp:3315 +#: data/Cities.dat:2396 msgid "" -"_: star name\n" -"Tarf" -msgstr "Тарф" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soria" +msgstr "Сорија" -#: kstars_i18n.cpp:3316 +#: data/Cities.dat:2397 msgid "" -"_: star name\n" -"Tchou" -msgstr "Тхоу" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sousse" +msgstr "Сусе" -#: kstars_i18n.cpp:3317 +#: data/Cities.dat:2398 msgid "" -"_: star name\n" -"Tejat" -msgstr "Теџат" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Bend" +msgstr "Јужни Бенд" -#: kstars_i18n.cpp:3318 +#: data/Cities.dat:2399 msgid "" -"_: star name\n" -"Thuban" -msgstr "Тубан" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Gate" +msgstr "Саутгејт" -#: kstars_i18n.cpp:3319 +#: data/Cities.dat:2400 msgid "" -"_: star name\n" -"Tseen Ke" -msgstr "Тсен Ке" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Kauai VORTAC" +msgstr "Јужни Кауји VORTAC" -#: kstars_i18n.cpp:3320 +#: data/Cities.dat:2401 data/Cities.dat:2402 msgid "" -"_: star name\n" -"Tsih" -msgstr "Тсих" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southampton" +msgstr "Саутхемптон" -#: kstars_i18n.cpp:3321 +#: data/Cities.dat:2403 msgid "" -"_: star name\n" -"Unukalhai" -msgstr "Унукалхаи" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southfield" +msgstr "Саутфилд" -#: kstars_i18n.cpp:3322 +#: data/Cities.dat:2404 msgid "" -"_: star name\n" -"Vega" -msgstr "Вега" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southington" +msgstr "Саутингтон" -#: kstars_i18n.cpp:3323 +#: data/Cities.dat:2405 msgid "" -"_: star name\n" -"Vindemiatrix" -msgstr "Виндемијатрикс" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soweto" +msgstr "Совето" -#: kstars_i18n.cpp:3324 +#: data/Cities.dat:2406 msgid "" -"_: star name\n" -"Wasat" -msgstr "Васат" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soyo" +msgstr "Сојо" -#: kstars_i18n.cpp:3325 +#: data/Cities.dat:2407 msgid "" -"_: star name\n" -"Wazn" -msgstr "Вазн" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sparks" +msgstr "Спаркс" -#: kstars_i18n.cpp:3326 +#: data/Cities.dat:2408 msgid "" -"_: star name\n" -"Wezen" -msgstr "Везен" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spartanburg" +msgstr "Спартанбург" -#: kstars_i18n.cpp:3327 +#: data/Cities.dat:2409 msgid "" -"_: star name\n" -"Yed Posterior" -msgstr "Јед Постериор" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spenard" +msgstr "Спенард" -#: kstars_i18n.cpp:3328 +#: data/Cities.dat:2410 msgid "" -"_: star name\n" -"Yed Prior" -msgstr "Јед Приор" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spencer" +msgstr "Спенсер" -#: kstars_i18n.cpp:3329 +#: data/Cities.dat:2411 msgid "" -"_: star name\n" -"Zaurak" -msgstr "Заурак" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spokane" +msgstr "Спокан" -#: kstars_i18n.cpp:3330 +#: data/Cities.dat:2412 msgid "" -"_: star name\n" -"Zawijah" -msgstr "Завијах" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Springdale" +msgstr "Спрингдејл" -#: kstars_i18n.cpp:3331 +#: data/Cities.dat:2413 data/Cities.dat:2414 data/Cities.dat:2415 +#: data/Cities.dat:2416 data/Cities.dat:2417 data/Cities.dat:2418 msgid "" -"_: star name\n" -"Zozma" -msgstr "Зозма" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Springfield" +msgstr "Спрингфилд" -#: kstars_i18n.cpp:3332 +#: data/Cities.dat:2419 msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben El Genubi" -msgstr "Зубен ел Генуби" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St-Hubert" +msgstr "Св. Хуберт" -#: kstars_i18n.cpp:3333 +#: data/Cities.dat:2420 msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben el Chamali" -msgstr "Зубен ел Чамали" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Albans" +msgstr "Св. Олбенс" -#: kstars_i18n.cpp:3334 +#: data/Cities.dat:2421 msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben el Hakrabi" -msgstr "Зубен ел Хакраби" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Catharines" +msgstr "Св. Катаринес" -#: kstars_i18n.cpp:3335 +#: data/Cities.dat:2422 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"47 Tucanae" -msgstr "47 Тукани" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Charles" +msgstr "Св. Чарлс" -#: kstars_i18n.cpp:3336 +#: data/Cities.dat:2423 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Andromeda Galaxy" -msgstr "Андромеда, галаксија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Clair Shores" +msgstr "Св. Клер Шорес" -#: kstars_i18n.cpp:3337 +#: data/Cities.dat:2424 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Antennae Galaxies" -msgstr "Антена, галаксије" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Cloud" +msgstr "Св. Клауд" -#: kstars_i18n.cpp:3338 +#: data/Cities.dat:2425 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Atoms for Peace Galaxy" -msgstr "Атоми за мир, галаксија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Croix" +msgstr "Св. Кројкс" -#: kstars_i18n.cpp:3339 +#: data/Cities.dat:2425 data/Cities.dat:2440 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Barnard's Galaxy" -msgstr "Бернарова галаксија" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Virgin Islands" +msgstr "Девичанска острва" -#: kstars_i18n.cpp:3340 +#: data/Cities.dat:2426 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bear Claw Galaxy" -msgstr "Медвеђа шапа, галаксија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. George" +msgstr "Св. Џорџ" -#: kstars_i18n.cpp:3341 +#: data/Cities.dat:2427 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Black-Eye Galaxy" -msgstr "Црно око, галаксија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. John" +msgstr "Св. Џон" -#: kstars_i18n.cpp:3342 +#: data/Cities.dat:2428 data/Cities.dat:2429 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blinking Planetary" -msgstr "Трепћућа план. маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. John's" +msgstr "Св. Џона" -#: kstars_i18n.cpp:3343 +#: data/Cities.dat:2428 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Flash Nebula" -msgstr "Плави бљесак, маглина" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Antigua and Barbuda" +msgstr "Антигва и Барбуда" -#: kstars_i18n.cpp:3344 +#: data/Cities.dat:2430 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Planetary" -msgstr "Плава план. маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Joseph" +msgstr "Св. Џозеф" -#: kstars_i18n.cpp:3345 +#: data/Cities.dat:2431 data/Cities.dat:2432 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Snowball" -msgstr "Плава грудва" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Louis" +msgstr "Св. Луис" -#: kstars_i18n.cpp:3346 +#: data/Cities.dat:2433 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bode's Galaxy" -msgstr "Бодеова галаксија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. María Tonantzintla" +msgstr "Св. Марија Тонанцинтла" -#: kstars_i18n.cpp:3347 +#: data/Cities.dat:2434 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Box Galaxies" -msgstr "Кутија, галаксије" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Michales" +msgstr "Св. Мајклс" -#: kstars_i18n.cpp:3348 +#: data/Cities.dat:2435 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Box Nebula" -msgstr "Кутија, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Nazaire" +msgstr "Сент Назар" -#: kstars_i18n.cpp:3349 +#: data/Cities.dat:2435 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bubble Nebula" -msgstr "Балонска маглина" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire-atlantique" +msgstr "Луар-Атлантик" -#: kstars_i18n.cpp:3350 +#: data/Cities.dat:2436 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bug Nebula" -msgstr "Буба, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Paul" +msgstr "Св. Пол" -#: kstars_i18n.cpp:3351 +#: data/Cities.dat:2437 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Butterfly Cluster" -msgstr "Лептир, јато" - -#: kstars_i18n.cpp:3352 +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Peter Port" +msgstr "Св. Петер Порт" + +#: data/Cities.dat:2437 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Butterfly Nebula" -msgstr "Лептир, маглина" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Guernsey" +msgstr "Гернси" -#: kstars_i18n.cpp:3353 +#: data/Cities.dat:2438 data/Cities.dat:2439 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"California Nebula" -msgstr "Калифорнија, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Petersburg" +msgstr "Санкт Петерсбург" -#: kstars_i18n.cpp:3354 +#: data/Cities.dat:2440 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Carafe Group" -msgstr "Караф, група" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Thomas" +msgstr "Св. Томас" -#: kstars_i18n.cpp:3355 +#: data/Cities.dat:2441 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cat Eye Nebula" -msgstr "Мачије око, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stamford" +msgstr "Стемфорд" -#: kstars_i18n.cpp:3356 +#: data/Cities.dat:2442 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Centaurus A" -msgstr "Кентаур А" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stanley" +msgstr "Стенли" -#: kstars_i18n.cpp:3357 +#: data/Cities.dat:2442 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cetus A" -msgstr "Цетус А" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Falkland Islands" +msgstr "Фокландска острва" -#: kstars_i18n.cpp:3358 +#: data/Cities.dat:2443 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Chi Persei, Double Cluster" -msgstr "Хи Персеј, двоструко јато" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stara Lesna" +msgstr "Стара Лесна" -#: kstars_i18n.cpp:3359 +#: data/Cities.dat:2444 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Christmas Tree Cluster" -msgstr "Божићна јелка, јато" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Staten Island" +msgstr "Статенско острво" -#: kstars_i18n.cpp:3360 +#: data/Cities.dat:2445 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cocoon Nebula" -msgstr "Чаура, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Statesville" +msgstr "Стејтсвил" -#: kstars_i18n.cpp:3361 +#: data/Cities.dat:2446 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Coddington Nebula" -msgstr "Кодингтонова маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stavanger" +msgstr "Ставенџер" -#: kstars_i18n.cpp:3362 +#: data/Cities.dat:2447 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Copeland Septet" -msgstr "Коплендов септет" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stavropol'" +msgstr "Ставропољ" -#: kstars_i18n.cpp:3363 +#: data/Cities.dat:2448 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Crab Nebula" -msgstr "Рак, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Steamboat Springs" +msgstr "Стримбоат Спрингс" -#: kstars_i18n.cpp:3364 +#: data/Cities.dat:2449 data/Cities.dat:2450 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Crescent Nebula" -msgstr "Полумесечна маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sterling" +msgstr "Стерлинг" -#: kstars_i18n.cpp:3365 +#: data/Cities.dat:2451 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Delle Caustiche" -msgstr "Дела Каустиш" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sterling Heights" +msgstr "Стерлинг Хајтс" -#: kstars_i18n.cpp:3366 +#: data/Cities.dat:2452 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Dumbbell Nebula" -msgstr "Тег, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Steubenville" +msgstr "Штојбенвил" -#: kstars_i18n.cpp:3367 +#: data/Cities.dat:2453 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eagle Nebula" -msgstr "Орао, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockert" +msgstr "Стокерт" -#: kstars_i18n.cpp:3368 +#: data/Cities.dat:2454 data/Cities.dat:2455 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eight-Burst Planetary" -msgstr "Осам бљесака, план. маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockholm" +msgstr "Стокхолм" -#: kstars_i18n.cpp:3369 +#: data/Cities.dat:2456 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Epsilon Orionis Nebula" -msgstr "Епсилон Орионис, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockton" +msgstr "Стоктон" -#: kstars_i18n.cpp:3370 +#: data/Cities.dat:2457 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eskimo Nebula" -msgstr "Ескимска маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stony Brook" +msgstr "Стони Брук" -#: kstars_i18n.cpp:3371 +#: data/Cities.dat:2458 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eta Carina, Keyhole Nebula" -msgstr "Ета Карина, кључаонична маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Strasbourg" +msgstr "Стразбур" -#: kstars_i18n.cpp:3372 +#: data/Cities.dat:2458 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Flaming Star Nebula" -msgstr "Горућа звезда, маглина" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bas-Rhin" +msgstr "Бас-Рин" -#: kstars_i18n.cpp:3373 +#: data/Cities.dat:2459 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Fornax A" -msgstr "Форнакс А" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stratford" +msgstr "Стретфорд" -#: kstars_i18n.cpp:3374 +#: data/Cities.dat:2460 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gamma Cas Nebula" -msgstr "Гама кас, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Struer" +msgstr "Штројер" -#: kstars_i18n.cpp:3375 +#: data/Cities.dat:2461 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gamma Cyg Nebula" -msgstr "Гама циг, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sturtevant" +msgstr "Штуртевант" -#: kstars_i18n.cpp:3376 +#: data/Cities.dat:2462 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gem Cluster" -msgstr "Драгуљ, јато" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stuttgart" +msgstr "Штутгарт" -#: kstars_i18n.cpp:3377 +#: data/Cities.dat:2463 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ghost of Jupiter" -msgstr "Дух Јупитера" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sudbury" +msgstr "Садбери" -#: kstars_i18n.cpp:3378 +#: data/Cities.dat:2464 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Grus Quartet" -msgstr "Грус квартет" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suez" +msgstr "Суец" -#: kstars_i18n.cpp:3379 +#: data/Cities.dat:2465 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"H Persei, Double Cluster" -msgstr "Х Персеј, двоструко јато" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suffolk" +msgstr "Сафолк" -#: kstars_i18n.cpp:3380 +#: data/Cities.dat:2466 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix" -msgstr "Хеликоид" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sugadaira" +msgstr "Сугадајра" -#: kstars_i18n.cpp:3381 +#: data/Cities.dat:2467 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix Galaxy" -msgstr "Хеликоид, галаксија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sumter" +msgstr "Самтер" -#: kstars_i18n.cpp:3382 +#: data/Cities.dat:2468 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix Nebula" -msgstr "Хеликоид, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sun Valley" +msgstr "Сан Вели" -#: kstars_i18n.cpp:3383 +#: data/Cities.dat:2469 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hercules Cluster" -msgstr "Херкул, јато" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suncheon" +msgstr "Санчон" -#: kstars_i18n.cpp:3384 +#: data/Cities.dat:2470 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Herschel's Ray" -msgstr "Хершелов зрак" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sunnyvale" +msgstr "Санивејл" -#: kstars_i18n.cpp:3385 +#: data/Cities.dat:2471 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hind's Variable Nebula" -msgstr "Хиндова променљива маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sunrise" +msgstr "Санрајз" -#: kstars_i18n.cpp:3386 +#: data/Cities.dat:2472 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Horsehead Nebula" -msgstr "Коњска глава, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Superior" +msgstr "Супериор" -#: kstars_i18n.cpp:3387 +#: data/Cities.dat:2473 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hubble's Variable Nebula" -msgstr "Хаблова променљива маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sutherland" +msgstr "Садерленд" -#: kstars_i18n.cpp:3388 +#: data/Cities.dat:2474 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Intergalactic Wanderer" -msgstr "Интергалактички луталица" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suure-Jaani" +msgstr "Сур-Јани" -#: kstars_i18n.cpp:3389 +#: data/Cities.dat:2475 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Jewel Box" -msgstr "Кутија драгуља" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suwon" +msgstr "Савон" -#: kstars_i18n.cpp:3390 +#: data/Cities.dat:2476 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Keenan's System" -msgstr "Кинанов систем" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Svendborg" +msgstr "Свендборг" -#: kstars_i18n.cpp:3391 +#: data/Cities.dat:2477 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Kidney Bean Galaxy" -msgstr "Кидни Бин, галаксија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Swannanoa" +msgstr "Свананоа" -#: kstars_i18n.cpp:3392 +#: data/Cities.dat:2478 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Lagoon Nebula" -msgstr "Лагуна, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Swift Current" +msgstr "Свифт Курент" -#: kstars_i18n.cpp:3393 +#: data/Cities.dat:2479 data/Cities.dat:2480 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Little Dumbell Nebula" -msgstr "Мали тег, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sydney" +msgstr "Сиднеј" -#: kstars_i18n.cpp:3394 +#: data/Cities.dat:2481 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Little Gem" -msgstr "Мали драгуљ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Syktyvkar" +msgstr "Сиктивкар" -#: kstars_i18n.cpp:3395 +#: data/Cities.dat:2482 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Longname" -msgstr "Дугоиме" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Syracuse" +msgstr "Сиракуза" -#: kstars_i18n.cpp:3396 +#: data/Cities.dat:2483 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Maia Nebula" -msgstr "Меја, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"São Paulo" +msgstr "Сао Паоло" -#: kstars_i18n.cpp:3397 +#: data/Cities.dat:2484 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Markarian Chain" -msgstr "Маркаријански ланац" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tabriz" +msgstr "Табриз" -#: kstars_i18n.cpp:3398 +#: data/Cities.dat:2485 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Merope Nebula" -msgstr "Мероп, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tacoma" +msgstr "Такома" -#: kstars_i18n.cpp:3399 +#: data/Cities.dat:2486 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Miniature Spiral" -msgstr "Минијатурна спирала" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taebaek" +msgstr "Таебек" -#: kstars_i18n.cpp:3400 +#: data/Cities.dat:2487 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)" -msgstr "Мирахов дух (галаксија није нађена :)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tahiti" +msgstr "Тахити" -#: kstars_i18n.cpp:3401 +#: data/Cities.dat:2488 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"North American Nebula" -msgstr "Северноамеричка маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tai Tam" +msgstr "Тај Там" -#: kstars_i18n.cpp:3402 +#: data/Cities.dat:2488 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Omega Centauri" -msgstr "Омега Кентаур" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Hong Kong" +msgstr "Хонг Конг" -#: kstars_i18n.cpp:3403 +#: data/Cities.dat:2489 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Omicron Velorum Cluster" -msgstr "Омикрон Велорум, јато" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taipei" +msgstr "Тајпеј" -#: kstars_i18n.cpp:3404 +#: data/Cities.dat:2489 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Orion Nebula" -msgstr "Орион, маглина" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Taiwan" +msgstr "Тајван" -#: kstars_i18n.cpp:3405 +#: data/Cities.dat:2490 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Owl Nebula" -msgstr "Сова, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Takoradi" +msgstr "Такоради" -#: kstars_i18n.cpp:3406 +#: data/Cities.dat:2491 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Papillon Galaxy" -msgstr "Папилон, галаксија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Talara" +msgstr "Талара" -#: kstars_i18n.cpp:3407 +#: data/Cities.dat:2492 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pelican Nebula" -msgstr "Пеликан, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tallahassee" +msgstr "Талахасе" -#: kstars_i18n.cpp:3408 +#: data/Cities.dat:2493 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Perseus A" -msgstr "Персеј А" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tallinn" +msgstr "Талин" -#: kstars_i18n.cpp:3409 +#: data/Cities.dat:2494 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pinwheel Galaxy" -msgstr "Ветрењача, галаксија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tamanrasset" +msgstr "Таманрасет" -#: kstars_i18n.cpp:3410 +#: data/Cities.dat:2495 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pipe Nebula" -msgstr "Цев, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tambov" +msgstr "Тамбов" -#: kstars_i18n.cpp:3411 +#: data/Cities.dat:2496 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pleiades" -msgstr "Плејаде" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tampa" +msgstr "Тампа" -#: kstars_i18n.cpp:3412 +#: data/Cities.dat:2497 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Polarissima Australis" -msgstr "Поларисима Аустралис" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tampere" +msgstr "Тампере" -#: kstars_i18n.cpp:3413 +#: data/Cities.dat:2498 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Polarissima Borealis" -msgstr "Поларисима Бореалис" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tamsalu" +msgstr "Тамсалу" -#: kstars_i18n.cpp:3414 +#: data/Cities.dat:2499 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Praesepe, Beehive Cluster" -msgstr "Праеспе, кошничко јато" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tangier" +msgstr "Танжер" -#: kstars_i18n.cpp:3415 +#: data/Cities.dat:2500 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ptolemy's Cluster" -msgstr "Птолемијево јато" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taora Island" +msgstr "Таорско острво" -#: kstars_i18n.cpp:3416 +#: data/Cities.dat:2501 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Rho Ophiucus Nebula" -msgstr "Ро Офикус, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tapa" +msgstr "Тапа" -#: kstars_i18n.cpp:3417 +#: data/Cities.dat:2502 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ring Nebula" -msgstr "Прстен, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taranto" +msgstr "Таранто" -#: kstars_i18n.cpp:3418 +#: data/Cities.dat:2503 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Rosette Nebula" -msgstr "Розета, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tarragona" +msgstr "Тарагона" -#: kstars_i18n.cpp:3419 +#: data/Cities.dat:2504 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Running Chicken Nebula" -msgstr "Пиле у трку, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tartu" +msgstr "Тарту" -#: kstars_i18n.cpp:3420 +#: data/Cities.dat:2505 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Saturn Nebula" -msgstr "Сатурн, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tashkent" +msgstr "Ташкент" -#: kstars_i18n.cpp:3421 +#: data/Cities.dat:2505 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sculptor Galaxy" -msgstr "Скулптор, галаксија" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uzbekistan" +msgstr "Узбекистан" -#: kstars_i18n.cpp:3422 +#: data/Cities.dat:2506 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Seyfert Galaxies" -msgstr "Сејфертове галаксије" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tataouine" +msgstr "Татуин" -#: kstars_i18n.cpp:3423 +#: data/Cities.dat:2507 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Siamese Twins" -msgstr "Сијамски близанци" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taylor" +msgstr "Тејлор" -#: kstars_i18n.cpp:3424 +#: data/Cities.dat:2508 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Small Magellanic Cloud" -msgstr "Мали магелански облак" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tegucigalpa" +msgstr "Тегуцигалпа" -#: kstars_i18n.cpp:3425 +#: data/Cities.dat:2508 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sombrero Galaxy" -msgstr "Сомбреро, галаксија" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Honduras" +msgstr "Хондурас" -#: kstars_i18n.cpp:3426 +#: data/Cities.dat:2509 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Southern Integral Galaxy" -msgstr "Јужна интегрална галаксија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tehran" +msgstr "Техеран" -#: kstars_i18n.cpp:3427 +#: data/Cities.dat:2510 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Southern Pleiades" -msgstr "Јужне Плејаде" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teignmouth" +msgstr "Тејнмаут" -#: kstars_i18n.cpp:3428 +#: data/Cities.dat:2511 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Spindle" -msgstr "Вретено" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tel Aviv" +msgstr "Тел Авив" -#: kstars_i18n.cpp:3429 +#: data/Cities.dat:2512 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Spindle Galaxy" -msgstr "Вретено, галаксија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tempe" +msgstr "Темпе" -#: kstars_i18n.cpp:3430 +#: data/Cities.dat:2513 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Star Queen Nebula" -msgstr "Краљица неба, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tengah" +msgstr "Тенгах" -#: kstars_i18n.cpp:3431 +#: data/Cities.dat:2514 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Stephan's Quintet" -msgstr "Стефанов квинтет" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tenino" +msgstr "Тенино" -#: kstars_i18n.cpp:3432 +#: data/Cities.dat:2515 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Struve's Lost Nebula" -msgstr "Струвеова изгубљена маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tern Island" +msgstr "Тернско острво" -#: kstars_i18n.cpp:3433 +#: data/Cities.dat:2516 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sunflower Galaxy" -msgstr "Сунцокрет, галаксија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terni" +msgstr "Терни" -#: kstars_i18n.cpp:3434 +#: data/Cities.dat:2517 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Swan Nebula, Omega Nebula" -msgstr "Лабуд маглина, Омега маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terrassa" +msgstr "Тераса" -#: kstars_i18n.cpp:3435 +#: data/Cities.dat:2518 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Tarantula Nebula, 30 Doradus" -msgstr "Тарантула маглина, 30 Дорадо" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terre Haute" +msgstr "Тер Хаут" -#: kstars_i18n.cpp:3436 +#: data/Cities.dat:2519 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"The Mice" -msgstr "Мишеви" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teruel" +msgstr "Теруел" -#: kstars_i18n.cpp:3437 +#: data/Cities.dat:2520 data/Cities.dat:2521 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Triangulum Galaxy" -msgstr "Тријангулум, галаксија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Texarkana" +msgstr "Тексаркана" -#: kstars_i18n.cpp:3438 +#: data/Cities.dat:2522 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Trifid Nebula" -msgstr "Трифид, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teyateayneng" +msgstr "Тејатејненг" -#: kstars_i18n.cpp:3439 +#: data/Cities.dat:2523 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ursa Major A" -msgstr "Урса Мајор А" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"The Pas" +msgstr "Де Пас" -#: kstars_i18n.cpp:3440 +#: data/Cities.dat:2524 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Veil Nebula" -msgstr "Вео, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thessaloníki" +msgstr "Солун" -#: kstars_i18n.cpp:3441 +#: data/Cities.dat:2525 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Virgo A" -msgstr "Вирго А" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thibodaux" +msgstr "Тибодо" -#: kstars_i18n.cpp:3442 +#: data/Cities.dat:2526 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Whirlpool Galaxy" -msgstr "Вртлог, галаксија" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thies" +msgstr "Тис" -#: kstars_i18n.cpp:3443 +#: data/Cities.dat:2527 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"White-Eyed Pea" -msgstr "Белоглаво зрно" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thisted" +msgstr "Тистед" -#: kstars_i18n.cpp:3444 +#: data/Cities.dat:2528 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Wild Duck Cluster" -msgstr "Дивља патка, јато" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thomasville" +msgstr "Томасвил" -#: kstars_i18n.cpp:3445 +#: data/Cities.dat:2529 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Witch Head Nebula" -msgstr "Вештичја глава, маглина" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thornton" +msgstr "Торнтон" -#: kstars_i18n.cpp:3446 +#: data/Cities.dat:2530 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Zwicky's Triplet" -msgstr "Звикијев триплет" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thousand Oaks" +msgstr "Таузанд Оакс" -#: kstars_i18n.cpp:3447 +#: data/Cities.dat:2531 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Simbad" -msgstr "Симбад" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thule" +msgstr "Тула" -#: kstars_i18n.cpp:3448 +#: data/Cities.dat:2532 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Aladin" -msgstr "Аладин" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thunder Bay" +msgstr "Тандер Беј" -#: kstars_i18n.cpp:3449 +#: data/Cities.dat:2533 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Skyview" -msgstr "Скајвју" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tifton" +msgstr "Тифтон" -#: kstars_i18n.cpp:3450 +#: data/Cities.dat:2534 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Gamma-ray" -msgstr "Гама-зраци" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tiko" +msgstr "Тико" -#: kstars_i18n.cpp:3451 +#: data/Cities.dat:2535 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"X-ray" -msgstr "Икс-зраци" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tilburg" +msgstr "Тилбург" -#: kstars_i18n.cpp:3452 +#: data/Cities.dat:2536 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"EUV" -msgstr "ЕУВ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tillson" +msgstr "Тилсон" -#: kstars_i18n.cpp:3453 +#: data/Cities.dat:2537 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"UV" -msgstr "УВ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Timmins" +msgstr "Тиминс" -#: kstars_i18n.cpp:3454 +#: data/Cities.dat:2538 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Optical" -msgstr "Оптичко" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tinak" +msgstr "Тинак" -#: kstars_i18n.cpp:3455 +#: data/Cities.dat:2539 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Infrared" -msgstr "Инфрацрвено" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tindouf" +msgstr "Тиндуф" -#: kstars_i18n.cpp:3456 +#: data/Cities.dat:2540 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Radio" -msgstr "Радио" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tinian Island" +msgstr "Тинијанско острво" -#: kstars_i18n.cpp:3457 +#: data/Cities.dat:2541 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" -msgstr "Високоенергетска астрофизичка архива (HEASARC)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tlemcen" +msgstr "Тлемсен" -#: kstars_i18n.cpp:3458 +#: data/Cities.dat:2542 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Recent X-Ray Missions" -msgstr "Скорашње икс-зрачне мисије" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toamasina" +msgstr "Тоамасина" -#: kstars_i18n.cpp:3459 +#: data/Cities.dat:2543 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Past X-ray Mission" -msgstr "Прошле икс-зрачне мисије" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tobruk" +msgstr "Тобрук" -#: kstars_i18n.cpp:3460 +#: data/Cities.dat:2544 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Gamma-Ray Missions" -msgstr "Гама-зрачне мисије" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toender" +msgstr "Тендер" -#: kstars_i18n.cpp:3461 +#: data/Cities.dat:2545 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Other Missions" -msgstr "Друге мисије" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tokyo" +msgstr "Токијо" -#: kstars_i18n.cpp:3462 +#: data/Cities.dat:2546 data/Cities.dat:2547 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Popular Catalog Choices" -msgstr "Популарни избори каталога" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toledo" +msgstr "Толедо" -#: kstars_i18n.cpp:3463 +#: data/Cities.dat:2547 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Multiwavelength Catalogs" -msgstr "Каталози вишеструких таласних дужина" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Toledo" +msgstr "Толедо" -#: kstars_i18n.cpp:3464 +#: data/Cities.dat:2548 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"NASA Extragalactic Database (NED)" -msgstr "NASA-ина екстрагалактичка база података (NED)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toliara" +msgstr "Толијара" -#: kstars_i18n.cpp:3465 +#: data/Cities.dat:2549 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Positions" -msgstr "Положаји" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tombouctou" +msgstr "Тимбукту" -#: kstars_i18n.cpp:3466 +#: data/Cities.dat:2550 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"NASA Astrophysics Data System (ADS)" -msgstr "NASA-ин астрофизички систем података (ADS)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tombstone" +msgstr "Тумстон" -#: kstars_i18n.cpp:3467 +#: data/Cities.dat:2551 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Astronomy and Astrophysics" -msgstr "Астрономија и астрофизика" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tomsk" +msgstr "Томск" -#: kstars_i18n.cpp:3468 +#: data/Cities.dat:2552 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Instrumentation" -msgstr "Инструментација" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tongyeong" +msgstr "Тонџијонг" -#: kstars_i18n.cpp:3469 +#: data/Cities.dat:2553 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Physics and Geophysics" -msgstr "Физика и геофизика" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Topeka" +msgstr "Топека" -#: kstars_i18n.cpp:3470 +#: data/Cities.dat:2554 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Astrophysics preprints" -msgstr "Астрофизичка предиздања" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toronto" +msgstr "Торонто" -#: kstars_i18n.cpp:3471 +#: data/Cities.dat:2555 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" -msgstr "Вишемисијска архива код свемирског телескопа (MAST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Torrance" +msgstr "Торенс" -#: kstars_i18n.cpp:3472 +#: data/Cities.dat:2556 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"HST" -msgstr "HST" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Torrington" +msgstr "Торингтон" -#: kstars_i18n.cpp:3473 +#: data/Cities.dat:2557 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"ASTRO" -msgstr "ASTRO" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toulouse" +msgstr "Тулуз" -#: kstars_i18n.cpp:3474 +#: data/Cities.dat:2557 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"ORFEUS" -msgstr "ORFEUS" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Garonne" +msgstr "От-Гарон" -#: kstars_i18n.cpp:3475 +#: data/Cities.dat:2558 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"COPERNICUS" -msgstr "COPERNICUS" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tours" +msgstr "Турс" -#: kstars_i18n.cpp:3476 +#: data/Cities.dat:2558 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Images" -msgstr "Слике" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Indre-et-Loire" +msgstr "Индр-и-Луар" -#: kstars_i18n.cpp:3477 +#: data/Cities.dat:2559 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Spectra" -msgstr "Спектри" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Townsville" +msgstr "Таунсвил" -#: kstars_i18n.cpp:3478 +#: data/Cities.dat:2560 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Other" -msgstr "Друго" - -#: kstarsactions.cpp:368 -msgid "Catalogs" -msgstr "Каталози" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toyokawa" +msgstr "Тојокава" -#: kstarsactions.cpp:370 -msgid "Guides" -msgstr "Водиље" - -#: kstarsactions.cpp:371 -msgid "Colors" -msgstr "Боје" +#: data/Cities.dat:2561 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tozeur" +msgstr "Тозер" -#: kstarsactions.cpp:409 -msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog" -msgstr "KStars::slotFind() — Нема довољно меморије за дијалог" +#: data/Cities.dat:2562 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trapani" +msgstr "Трапани" -#: kstarsactions.cpp:473 +#: data/Cities.dat:2563 msgid "" -"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. " -msgstr "" -"Упозорење! Управо ћете извршити удаљену скрипту шкољке на својој машини. " +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Traverse City" +msgstr "Траверс Сити" -#: kstarsactions.cpp:474 +#: data/Cities.dat:2564 msgid "" -"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute " -"the script; " -msgstr "" -"Ако потпуно верујете извору ове скрипте, притисните Настави да би се скрипта " -"извршила;" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trento" +msgstr "Тренто" -#: kstarsactions.cpp:475 -msgid "to save the file without executing it, press Save; " -msgstr "да бисте снимили фајл без извршавања, притисните Сними;" +#: data/Cities.dat:2565 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trenton" +msgstr "Трентон" -#: kstarsactions.cpp:476 -msgid "to cancel the download, press Cancel. " -msgstr "да бисте отказали преузимање, притисните Откажи. " +#: data/Cities.dat:2566 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Treviso" +msgstr "Тревизо" -#: kstarsactions.cpp:478 -msgid "Really Execute Remote Script?" -msgstr "Да ли заиста да извршим удаљену скрипту?" +#: data/Cities.dat:2567 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trieste" +msgstr "Трст" -#: kstarsactions.cpp:488 -msgid "Save location is invalid. Try another location?" -msgstr "Локација снимања је неисправна. Да ли да пробам са другом локацијом?" +#: data/Cities.dat:2568 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trinidad" +msgstr "Тринидад" -#: kstarsactions.cpp:489 -msgid "Invalid Save Location" -msgstr "Неисправна локација снимања" +#: data/Cities.dat:2569 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tripoli" +msgstr "Триполи" -#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 -msgid "Try Another" -msgstr "Покушај другу" +#: data/Cities.dat:2569 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Libya" +msgstr "Либија" -#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 -#: tools/observinglist.cpp:632 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Не покушавај" +#: data/Cities.dat:2570 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trois-Rivieres" +msgstr "Трос-Ривијес" -#: kstarsactions.cpp:509 -msgid "Could not download the file." -msgstr "Нисам могао да преузмем фајл." +#: data/Cities.dat:2571 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trondheim" +msgstr "Трондхајм" -#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757 -msgid "Download Error" -msgstr "Грешка при преузимању" +#: data/Cities.dat:2572 data/Cities.dat:2573 data/Cities.dat:2574 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Troy" +msgstr "Троја" -#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531 -#, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Нисам могао да отворим фајл %1" +#: data/Cities.dat:2575 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Troyes" +msgstr "Тројес" -#: kstarsactions.cpp:556 +#: data/Cities.dat:2575 msgid "" -"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not " -"created using the KStars script builder. This script may not function properly, " -"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?" -msgstr "" -"Изабрана скрипта садржи непознате елементе, што значи да није направљена " -"KStars-овим градитељем скрипти. Скрипта можда неће исправно функционисати, па " -"чак може садржати и злонамерни код. Желите ли и даље да је извршите?" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Aube" +msgstr "Об" -#: kstarsactions.cpp:560 -msgid "Script Validation Failed" -msgstr "Провера скрипте није успела" +#: data/Cities.dat:2576 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Truk Atoll" +msgstr "Атол Трук" -#: kstarsactions.cpp:560 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Ипак изврши" +#: data/Cities.dat:2577 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Truth or Consequences" +msgstr "Истина или Последице" -#: kstarsactions.cpp:581 +#: data/Cities.dat:2578 msgid "" -"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a " -"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color " -"scheme for printing?" -msgstr "" -"Можете уштедети мастило штампача користећи шему боја „Звездана карта“, која " -"користи белу позадину. Желите ли да се привремено пребаците на ову шему боја " -"ради штампања?" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucker" +msgstr "Такер" -#: kstarsactions.cpp:586 -msgid "Switch to Star Chart Colors?" -msgstr "Пребацити на шему „Звездана карта“?" +#: data/Cities.dat:2579 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucson" +msgstr "Таксон" -#: kstarsactions.cpp:587 -msgid "Switch Color Scheme" -msgstr "Пребаци шему боја" +#: data/Cities.dat:2580 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucumcari" +msgstr "Тукумари" -#: kstarsactions.cpp:587 -msgid "Do Not Switch" -msgstr "Не пребацуј" +#: data/Cities.dat:2581 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tula" +msgstr "Тула" -#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96 -msgid "Engage &Tracking" -msgstr "Укључи &праћење" +#: data/Cities.dat:2582 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tulsa" +msgstr "Тулза" -#: kstarsactions.cpp:765 +#: data/Cities.dat:2583 msgid "" -"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n" -"Enter Desired Field-of-View Angle" -msgstr "Унесите жељени угао видног поља" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tunis" +msgstr "Тунис" -#: kstarsactions.cpp:765 -msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " -msgstr "Унесите угао видног поља у степенима: " +#: data/Cities.dat:2584 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tupelo" +msgstr "Тупело" -#: kstarsactions.cpp:853 -msgid "Could not open fov.dat for writing." -msgstr "Нисам могао да отворим за писање фајл fov.dat." +#: data/Cities.dat:2585 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Turin" +msgstr "Турин" -#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not open file: %1" -msgstr "Нисам могао да отворим фајл: %1" +#: data/Cities.dat:2586 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Turku" +msgstr "Турку" -#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342 -msgid "Edit FOV Symbols..." -msgstr "Уреди УВП симболе..." +#: data/Cities.dat:2587 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tuscaloosa" +msgstr "Таскалуза" -#: kstarsdata.cpp:129 -msgid "multiple star" -msgstr "вишеструка звезда" +#: data/Cities.dat:2588 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tver'" +msgstr "Твер" -#: kstarsdata.cpp:130 -msgid "planet" -msgstr "планета" +#: data/Cities.dat:2589 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Twin Falls" +msgstr "Твин Фолс" -#: kstarsdata.cpp:131 -msgid "open cluster" -msgstr "отворено јато" +#: data/Cities.dat:2590 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tyler" +msgstr "Тајлер" -#: kstarsdata.cpp:132 -msgid "globular cluster" -msgstr "глобуларно јато" +#: data/Cities.dat:2591 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tyumen'" +msgstr "Тјумен" -#: kstarsdata.cpp:133 -msgid "gaseous nebula" -msgstr "гасна маглина" +#: data/Cities.dat:2592 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tõrva" +msgstr "Терва" -#: kstarsdata.cpp:134 -msgid "planetary nebula" -msgstr "планетарна маглина" +#: data/Cities.dat:2593 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Türi" +msgstr "Тири" -#: kstarsdata.cpp:135 -msgid "supernova remnant" -msgstr "остаци супернове" +#: data/Cities.dat:2594 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"US Naval Observatory" +msgstr "Морнаричка опс. САД" -#: kstarsdata.cpp:136 -msgid "galaxy" -msgstr "галаксија" +#: data/Cities.dat:2594 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Washington, DC" +msgstr "Вашингтон, ДЦ" -#: kstarsdata.cpp:137 -msgid "comet" -msgstr "комета" +#: data/Cities.dat:2595 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ubon" +msgstr "Убон" -#: kstarsdata.cpp:138 -msgid "asteroid" -msgstr "астероид" +#: data/Cities.dat:2596 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Udine" +msgstr "Удин" -#: kstarsdata.cpp:139 -msgid "constellation" -msgstr "сазвежђе" +#: data/Cities.dat:2597 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Udon-Thani" +msgstr "Удон-Тани" -#: kstarsdata.cpp:436 -msgid "No star named %1 found." -msgstr "Звезда по имену %1 није пронађена." +#: data/Cities.dat:2598 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uelzen" +msgstr "Улзен" -#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535 -msgid "Unable to parse boundary segment." -msgstr "Не могу да рашчланим гранични сегмент." +#: data/Cities.dat:2599 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ufa" +msgstr "Уфа" -#: kstarsdata.cpp:545 -msgid "Bad Constellation Boundary data." -msgstr "Лоши подаци о граници сазвежђа." +#: data/Cities.dat:2600 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uiseong" +msgstr "Уисонг" -#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842 -msgid "Loading Star Data (%1%)" -msgstr "Учитавам податке о звездама (%1%)" +#: data/Cities.dat:2601 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ujung Pandang" +msgstr "Ујунг Панданг" -#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853 -msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)" -msgstr "Учитавам NGC/IC податке (%1%)" +#: data/Cities.dat:2602 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ukkel" +msgstr "Укел" -#: kstarsdata.cpp:887 -msgid "Unnamed Object" -msgstr "Неименовани објекат" +#: data/Cities.dat:2603 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulan-Ude" +msgstr "Улан-Уде" -#: kstarsdata.cpp:1011 -msgid "No localized URL file; using default English file." -msgstr "" -"Нема локализованог URL фајла; користиће се подразумевани енглески фајл." +#: data/Cities.dat:2604 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uljin" +msgstr "Уљин" -#: kstarsdata.cpp:1026 +#: data/Cities.dat:2605 msgid "" -"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object " -"links is not possible" -msgstr "" -"Подразумевани URL фајл није могао да се копира у фасциклу локала, измена " -"подразумеваних веза објеката није могућа" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulleungdo" +msgstr "Улеунгдо" -#: kstarsdata.cpp:1145 -#, c-format -msgid "Error adding catalog: %1" -msgstr "Грешка при додавању каталога: %1" +#: data/Cities.dat:2606 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulm" +msgstr "Улм" -#: kstarsdata.cpp:1223 -msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it." -msgstr "Линија %1 не садржи %2 поља. Прескачем је." +#: data/Cities.dat:2607 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulsan" +msgstr "Улсан" -#: kstarsdata.cpp:1230 +#: data/Cities.dat:2608 msgid "" -"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below." -msgstr "" -"Неке линије у посебном дијалогу нису могле да се рашчлане, погледајте доле " -"поруке о грешкама." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Unalaska" +msgstr "Уналаска" -#: kstarsdata.cpp:1231 -msgid "To reject the file, press Cancel. " -msgstr "Да бисте одбацили фајл, притисните Откажи. " +#: data/Cities.dat:2609 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uni. de Barcelona" +msgstr "Уни. де Барселона" -#: kstarsdata.cpp:1232 -msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept." -msgstr "" -"Да бисте прихватили фајл (игноришући нерашчлањене линије), притисните Прихвати." +#: data/Cities.dat:2610 data/Cities.dat:2611 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Union City" +msgstr "Јунион Сити" -#: kstarsdata.cpp:1234 -msgid "Some Lines in File Were Invalid" -msgstr "Неке линије у фајлу су биле неисправне" +#: data/Cities.dat:2612 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"University City" +msgstr "Јуниверзити Сити" -#: kstarsdata.cpp:1234 -msgid "Accept" -msgstr "Прихвати" +#: data/Cities.dat:2613 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Upolu" +msgstr "Уполу" -#: kstarsdata.cpp:1240 +#: data/Cities.dat:2614 msgid "" -"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below." -msgstr "" -"Ниједна линија из наведеног фајла није могла да се рашчлани, погледајте доле " -"поруке о грешкама." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Upolu Point" +msgstr "Уполу Поинт" -#: kstarsdata.cpp:1242 -msgid "No Valid Data Found in File" -msgstr "Нема исправних података у фајлу" +#: data/Cities.dat:2615 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uppsala" +msgstr "Упсала" -#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252 -#, c-format -msgid "Could not open custom data file: %1" -msgstr "Нисам могао да отворим посебан фајл са подацима: %1" +#: data/Cities.dat:2616 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uppsala Sur" +msgstr "Упсала Сур" -#: kstarsdata.cpp:1250 -msgid "Error opening file" -msgstr "Грешка при отварању фајла" +#: data/Cities.dat:2617 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Urbana" +msgstr "Урбана" -#: kstarsdata.cpp:1282 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3" -msgstr "Линија %1, поље %2: Не могу да рашчланим вредност ре.: %3" +#: data/Cities.dat:2618 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ust'-Ordynsky" +msgstr "Уст-Ордински" -#: kstarsdata.cpp:1291 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3" -msgstr "Линија %1, поље %2: Не могу да рашчланим вредност дек.: %3" +#: data/Cities.dat:2619 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utica" +msgstr "Утика" -#: kstarsdata.cpp:1303 -msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3" -msgstr "Линија %1, поље %2: Неисправан тип објекта: %3" +#: data/Cities.dat:2620 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utirik" +msgstr "Утирик" -#: kstarsdata.cpp:1305 -msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." -msgstr "Мора бити једно од 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." +#: data/Cities.dat:2621 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utrecht" +msgstr "Утрехт" -#: kstarsdata.cpp:1310 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3" -msgstr "Линија %1, поље %2: Не могу да рашчланим тип објекта: %3" +#: data/Cities.dat:2622 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vacaville" +msgstr "Вакавил" -#: kstarsdata.cpp:1321 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3" -msgstr "Линија %1, поље %2: Не могу да рашчланим магнитуду: %3" +#: data/Cities.dat:2623 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vainu Bappu" +msgstr "Ваину Бапу" -#: kstarsdata.cpp:1332 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3" -msgstr "Линија %1, поље %2: Не могу да рашчланим велику осу: %3" +#: data/Cities.dat:2624 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Val-d'or" +msgstr "Вал-деор" -#: kstarsdata.cpp:1343 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3" -msgstr "Линија %1, поље %2: Не могу да рашчланим малу осу: %3" +#: data/Cities.dat:2625 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valdez" +msgstr "Валдез" -#: kstarsdata.cpp:1354 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3" -msgstr "Линија %1, поље %2: Не могу да рашчланим угао положаја: %3" +#: data/Cities.dat:2626 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valdosta" +msgstr "Валдоста" -#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420 -#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468 -#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490 -#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506 -#: kstarsdata.cpp:1511 -msgid "Parsing header: " -msgstr "Рашчлањујем заглавље: " +#: data/Cities.dat:2627 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vale" +msgstr "Вале" -#: kstarsdata.cpp:1403 -msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Додатно именско поље у заглављу: %1. Биће игнорисано." +#: data/Cities.dat:2628 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valentine" +msgstr "Валентин" -#: kstarsdata.cpp:1412 -msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Додатно префиксно поље у заглављу: %1. Биће игнорисано." +#: data/Cities.dat:2629 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valga" +msgstr "Валга" -#: kstarsdata.cpp:1421 -msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Додатно поље боје у заглављу: %1. Биће игнорисано." +#: data/Cities.dat:2630 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valhalla" +msgstr "Валхала" -#: kstarsdata.cpp:1431 -msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead" -msgstr "" -"Нисам могао да претворим епоху у реални број: %1. Користим 2000. уместо тога." +#: data/Cities.dat:2631 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valladolid" +msgstr "Вајадолид" -#: kstarsdata.cpp:1437 -msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Додатно поље епохе у заглављу: %1. Биће игнорисано." +#: data/Cities.dat:2632 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vallejo" +msgstr "Ваљејо" -#: kstarsdata.cpp:1469 -msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored" -msgstr "Дупликат описа поља „%1“ ће бити игнорисан" +#: data/Cities.dat:2633 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valletta" +msgstr "Валета" -#: kstarsdata.cpp:1474 -msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored" -msgstr "Неисправан опис поља „%1“ ће бити игнорисан" +#: data/Cities.dat:2633 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malta" +msgstr "Малта" -#: kstarsdata.cpp:1485 -msgid "No valid column descriptors found. Exiting" -msgstr "Није нађен ниједан исправа опис колоне. Излазим." +#: data/Cities.dat:2634 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valparaiso" +msgstr "Валпарађо" -#: kstarsdata.cpp:1491 -msgid "No data lines found after header. Exiting." -msgstr "Није нађена ниједна линија са подацима после заглавља. Излазим." +#: data/Cities.dat:2635 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valverde" +msgstr "Валверде" -#: kstarsdata.cpp:1497 -msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\"" -msgstr "Име каталога није наведено, постављам на „Посебно“" +#: data/Cities.dat:2636 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valéncia" +msgstr "Валенсија" -#: kstarsdata.cpp:1502 -msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\"" -msgstr "Префикс каталога није наведен, постављам на „CC“" +#: data/Cities.dat:2637 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Van Buren" +msgstr "Ван Бурен" -#: kstarsdata.cpp:1507 -msgid "No Catalog Color specified; setting to Red" -msgstr "Боја каталога није наведена, постављам на црвену" +#: data/Cities.dat:2638 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Van Nuys" +msgstr "Ван Нуис" -#: kstarsdata.cpp:1512 -msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000." -msgstr "Епоха каталога није наведена, претпостављам 2000." +#: data/Cities.dat:2639 data/Cities.dat:2640 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vancouver" +msgstr "Ванкувер" -#: kstarsdata.cpp:1543 -msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:" -msgstr "Cities.dat: Нема више поља. Линија је:" +#: data/Cities.dat:2641 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vandans" +msgstr "Ванданс" -#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573 -#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598 +#: data/Cities.dat:2642 msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Лош цео број. Линија је:\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vantaa" +msgstr "Ванта" -#: kstarsdata.cpp:1580 +#: data/Cities.dat:2643 msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Неисправан знак гео. ширине. Линија је:\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Varde" +msgstr "Варде" -#: kstarsdata.cpp:1605 +#: data/Cities.dat:2644 msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Неисправан знак гео. дужине. Линија је:\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Varsovia" +msgstr "Варсовја" -#: kstarsdata.cpp:1623 +#: data/Cities.dat:2645 msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Лоша временска зона. Линија је:\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vaticano" +msgstr "Ватикано" -#: kstarsdata.cpp:1774 +#: data/Cities.dat:2645 msgid "" -"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. " -"To continue loading, place the file in one of the following locations, then " -"press Retry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Фајл %1 није пронађен.\n" -"KStars не може правилно да ради без овог фајла. Да бисте наставили учитавање, " -"поставите фајл на једну од следећих локација, па притисните “Покушај поново“:\n" -"\n" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Vatican" +msgstr "Ватикан" -#: kstarsdata.cpp:1780 -msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown." -msgstr "У супротном, притисните „Откажи“ за гашење." +#: data/Cities.dat:2646 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vaughn" +msgstr "Вон" -#: kstarsdata.cpp:1781 -#, c-format -msgid "Critical File Not Found: %1" -msgstr "Није нађен критичан фајл: %1" +#: data/Cities.dat:2647 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vejle" +msgstr "Вејле" -#: kstarsdata.cpp:1783 +#: data/Cities.dat:2648 data/Cities.dat:2649 msgid "" -"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. " -"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in " -"one of the following locations, then press Retry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Фајл %1 није пронађен. KStars може да ради и без овог фајла. Ипак, да бисте " -"убудуће избегли појављивање ове поруке, поставите овај фајл на једну од " -"следећих локација, а затим притиснете „Покушај поново“:\n" -"\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Venice" +msgstr "Венеција" -#: kstarsdata.cpp:1789 -msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file." -msgstr "" -"У супротном, притисните „Откажи“ да бисте наставили учитавање без овог фајла." +#: data/Cities.dat:2650 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ventura" +msgstr "Вентура" -#: kstarsdata.cpp:1790 -#, c-format -msgid "Non-Critical File Not Found: %1" -msgstr "Није нађен не-критичан фајл: %1" +#: data/Cities.dat:2651 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vermillion" +msgstr "Вермилион" -#: kstarsdata.cpp:1793 -msgid "Retry" -msgstr "Покушај поново" +#: data/Cities.dat:2652 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vernal" +msgstr "Вернал" -#: kstarsdata.cpp:1816 -msgid "Reading Time Zone Rules" -msgstr "Читам правила временске зоне" +#: data/Cities.dat:2653 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Verona" +msgstr "Верона" -#: kstarsdata.cpp:1832 -msgid "Loading City Data" -msgstr "Учитавам податке о градовима" +#: data/Cities.dat:2654 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Very Large Array" +msgstr "Врло велики низ" -#: kstarsdata.cpp:1857 -msgid "Loading Custom catalogs" -msgstr "Учитавам посебне каталоге" +#: data/Cities.dat:2655 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Viborg" +msgstr "Виборг" -#: kstarsdata.cpp:1865 -msgid "Loading Constellations" -msgstr "Учитавам сазвежђа" +#: data/Cities.dat:2656 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vicenza" +msgstr "Вићенца" -#: kstarsdata.cpp:1872 -msgid "Loading Constellation Names" -msgstr "Учитавам имена сазвежђа" +#: data/Cities.dat:2657 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vicksburg" +msgstr "Виксбург" -#: kstarsdata.cpp:1879 -msgid "Loading Constellation Boundaries" -msgstr "Учитавам границе сазвежђа" +#: data/Cities.dat:2658 data/Cities.dat:2659 data/Cities.dat:2660 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Victoria" +msgstr "Викторија" -#: kstarsdata.cpp:1886 -msgid "Loading Milky Way" -msgstr "Учитавам Млечни пут" +#: data/Cities.dat:2658 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Seychelles" +msgstr "Сејшели" -#: kstarsdata.cpp:1893 -msgid "Creating Planets" -msgstr "Правим планете" +#: data/Cities.dat:2661 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vienna" +msgstr "Беч" -#: kstarsdata.cpp:1902 -msgid "Creating Asteroids and Comets" -msgstr "Правим астероиде и комете" +#: data/Cities.dat:2662 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vigo" +msgstr "Виго" -#: kstarsdata.cpp:1912 -msgid "Creating Moon" -msgstr "Правим Месец" +#: data/Cities.dat:2663 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Viljandi" +msgstr "Виљанди" -#: kstarsdata.cpp:1920 -msgid "Loading Image URLs" -msgstr "Учитавам URL-ове слика" +#: data/Cities.dat:2664 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vilnius" +msgstr "Вилнус" -#: kstarsdata.cpp:1934 -msgid "Loading Information URLs" -msgstr "Учитавам URL-ове информација" +#: data/Cities.dat:2664 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lithuania" +msgstr "Литванија" -#: kstarsdata.cpp:2447 -msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" -msgstr "Нисам могао да поставим време: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" - -#: kstarsdata.cpp:2562 -msgid "Could not set location named %1, %2, %3" -msgstr "Нисам могао да поставим локацију по имену %1, %2, %3" - -#: kstarsdcop.cpp:117 -msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested." -msgstr "Грешка [DCOP waitForKey()]: Захтеван је неисправан тастер." - -#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180 -msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city " -msgstr "Грешка [DCOP setGeoLocation]: град " +#: data/Cities.dat:2665 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vineland" +msgstr "Вајнленд" -#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181 -msgid " not found in database." -msgstr " није пронађен у бази података." +#: data/Cities.dat:2666 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Virginia Beach" +msgstr "Вирџинија Бич" -#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699 +#: data/Cities.dat:2667 msgid "" -"_: use default color scheme\n" -"Default Colors" -msgstr "Подразумеване боје" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Visalia" +msgstr "Висалија" -#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700 +#: data/Cities.dat:2668 msgid "" -"_: use 'star chart' color scheme\n" -"Star Chart" -msgstr "Звездана карта" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vitoria-Gasteiz" +msgstr "Виторија-Гастејц" -#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701 +#: data/Cities.dat:2669 msgid "" -"_: use 'night vision' color scheme\n" -"Night Vision" -msgstr "Ноћни поглед" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladikavkaz" +msgstr "Владикавказ" -#: kstarsdcop.cpp:368 -msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2." -msgstr "Не могу да учитам шему боја по имену %1. Такође сам покушао са %2." +#: data/Cities.dat:2670 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladimir" +msgstr "Владимир" -#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82 -msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." -msgstr "Нисам могао да рашчланим формат слике %1; претпостављам да је PNG." +#: data/Cities.dat:2671 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladivostok" +msgstr "Владивосток" -#: kstarsdcop.cpp:450 -msgid "Error: Unable to save image: %1 " -msgstr "Грешка: Не могу да снимим слику: %1" +#: data/Cities.dat:2672 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Volgograd" +msgstr "Волгоград" -#: kstarsdcop.cpp:451 -#, c-format -msgid "Image saved to file: %1" -msgstr "Слика је снимљена у фајл: %1" +#: data/Cities.dat:2673 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vologda" +msgstr "Вологда" -#: kstarsdcop.cpp:470 -msgid "Print Sky" -msgstr "Штампај небо" +#: data/Cities.dat:2674 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vols" +msgstr "Волс" -#: kstarsinit.cpp:53 -msgid "&Close Window" -msgstr "&Затвори прозор" +#: data/Cities.dat:2675 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vordingborg" +msgstr "Вордингборг" -#: kstarsinit.cpp:55 -msgid "&Download Data..." -msgstr "П&реузми податке..." +#: data/Cities.dat:2676 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Võhma" +msgstr "Вехма" -#: kstarsinit.cpp:57 -msgid "Open FITS..." -msgstr "Отвори FITS..." +#: data/Cities.dat:2677 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Võru" +msgstr "Веру" -#: kstarsinit.cpp:58 -msgid "&Save Sky Image..." -msgstr "&Сними слику неба..." +#: data/Cities.dat:2678 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wabash" +msgstr "Вабаш" -#: kstarsinit.cpp:60 -msgid "&Run Script..." -msgstr "&Покрени скрипту..." +#: data/Cities.dat:2679 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waco" +msgstr "Вако" -#: kstarsinit.cpp:66 -msgid "Set Time to &Now" -msgstr "Постави време на &садашње" +#: data/Cities.dat:2680 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wad Medani" +msgstr "Вад Медани" -#: kstarsinit.cpp:68 +#: data/Cities.dat:2681 msgid "" -"_: set Clock to New Time\n" -"&Set Time..." -msgstr "&Постави време..." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wadi-Halfa" +msgstr "Вади-Халфа" -#: kstarsinit.cpp:70 -msgid "Stop &Clock" -msgstr "Заустави ч&асовник" +#: data/Cities.dat:2682 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wafra" +msgstr "Вафра" -#: kstarsinit.cpp:71 -msgid "Start &Clock" -msgstr "Покрени час&овник" +#: data/Cities.dat:2683 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wahiawa" +msgstr "Вахјава" -#: kstarsinit.cpp:73 -msgid "Start Clock" -msgstr "Покрени часовник" +#: data/Cities.dat:2684 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waialua" +msgstr "Вајлуа" -#: kstarsinit.cpp:74 -msgid "Stop Clock" -msgstr "Заустави часовник" +#: data/Cities.dat:2685 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waikola" +msgstr "Вајкола" -#: kstarsinit.cpp:81 -msgid "&Zenith" -msgstr "&Зенит" +#: data/Cities.dat:2686 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wailuku" +msgstr "Вајлуку" -#: kstarsinit.cpp:83 -msgid "&North" -msgstr "&Север" +#: data/Cities.dat:2687 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waimea" +msgstr "Вајмеа" -#: kstarsinit.cpp:85 -msgid "&East" -msgstr "&Исток" +#: data/Cities.dat:2688 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waipahu" +msgstr "Вајпаху" -#: kstarsinit.cpp:87 -msgid "&South" -msgstr "&Југ" +#: data/Cities.dat:2689 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wake Island" +msgstr "Вејкско острво" -#: kstarsinit.cpp:89 -msgid "&West" -msgstr "&Запад" +#: data/Cities.dat:2690 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wakefield" +msgstr "Вејкфилд" -#: kstarsinit.cpp:93 -msgid "&Find Object..." -msgstr "&Нађи објекат..." +#: data/Cities.dat:2691 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waldoboro" +msgstr "Валдборо" -#: kstarsinit.cpp:94 -msgid "Find object" -msgstr "Нађи објекат" +#: data/Cities.dat:2692 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walker" +msgstr "Вокер" -#: kstarsinit.cpp:99 -msgid "Set Focus &Manually..." -msgstr "Фокусирај р&учно..." +#: data/Cities.dat:2693 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walla Walla" +msgstr "Вала Вала" -#: kstarsinit.cpp:107 -msgid "&Zoom to Angular Size..." -msgstr "&Увеличај до угловне величине..." +#: data/Cities.dat:2694 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wallace" +msgstr "Волис" -#: kstarsinit.cpp:109 -msgid "Horizontal &Coordinates" -msgstr "Водоравне &координате" +#: data/Cities.dat:2695 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wallowa" +msgstr "Валова" -#: kstarsinit.cpp:109 -msgid "Equatorial &Coordinates" -msgstr "Екваторијалне к&оординате" +#: data/Cities.dat:2696 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walnut Creek" +msgstr "Волнат Крик" -#: kstarsinit.cpp:122 +#: data/Cities.dat:2697 msgid "" -"_: Show the information boxes\n" -"Show &Info Boxes" -msgstr "Прикажи &инфо-кутије" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waltham" +msgstr "Велтхем" -#: kstarsinit.cpp:128 +#: data/Cities.dat:2698 msgid "" -"_: Show time-related info box\n" -"Show &Time Box" -msgstr "Прикажи &временску кутију" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walvis Bay" +msgstr "Валвис Беј" -#: kstarsinit.cpp:133 +#: data/Cities.dat:2699 msgid "" -"_: Show focus-related info box\n" -"Show &Focus Box" -msgstr "Прикажи &фокусну кутију" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wando" +msgstr "Вандо" -#: kstarsinit.cpp:138 +#: data/Cities.dat:2700 msgid "" -"_: Show location-related info box\n" -"Show &Location Box" -msgstr "Прикажи кутију &локације" - -#: kstarsinit.cpp:144 -msgid "Show Main Toolbar" -msgstr "Прикажи главну траку са алатом" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warner Robins" +msgstr "Ворнер Робинс" -#: kstarsinit.cpp:148 -msgid "Show View Toolbar" -msgstr "Прикажи траку за приказ" +#: data/Cities.dat:2701 data/Cities.dat:2702 data/Cities.dat:2703 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warren" +msgstr "Ворен" -#: kstarsinit.cpp:153 -msgid "Show Statusbar" -msgstr "Прикажи статусну траку" +#: data/Cities.dat:2704 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warsaw" +msgstr "Варшава" -#: kstarsinit.cpp:157 -msgid "Show Az/Alt Field" -msgstr "Прикажи поље Аз./Вис." +#: data/Cities.dat:2705 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warwick" +msgstr "Варвик" -#: kstarsinit.cpp:161 -msgid "Show RA/Dec Field" -msgstr "Прикажи поље Ре./Дек." +#: data/Cities.dat:2706 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wasco" +msgstr "Васко" -#: kstarsinit.cpp:166 -msgid "C&olor Schemes" -msgstr "Шеме &боја" +#: data/Cities.dat:2707 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waseca" +msgstr "Васека" -#: kstarsinit.cpp:167 -msgid "&Default" -msgstr "&Подразумевана" +#: data/Cities.dat:2708 data/Cities.dat:2709 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Washington" +msgstr "Вашингтон" -#: kstarsinit.cpp:168 -msgid "&Star Chart" -msgstr "&Звездана карта" +#: data/Cities.dat:2708 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"DC" +msgstr "ДЦ" -#: kstarsinit.cpp:169 -msgid "&Night Vision" -msgstr "&Ноћни поглед" +#: data/Cities.dat:2710 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterbury" +msgstr "Вотербери" -#: kstarsinit.cpp:170 -msgid "&Moonless Night" -msgstr "Ноћ без &месечине" +#: data/Cities.dat:2711 data/Cities.dat:2712 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterloo" +msgstr "Ватерло" -#: kstarsinit.cpp:190 -msgid "&FOV Symbols" -msgstr "&УВП симболи" +#: data/Cities.dat:2713 data/Cities.dat:2714 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Watertown" +msgstr "Вејтертаун" -#: kstarsinit.cpp:193 +#: data/Cities.dat:2715 msgid "" -"_: Location on Earth\n" -"&Geographic..." -msgstr "&Географска..." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterville" +msgstr "Вејтервил" -#: kstarsinit.cpp:199 -msgid "Startup Wizard..." -msgstr "Чаробњак за покретање..." +#: data/Cities.dat:2716 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waukegan" +msgstr "Вокеган" -#: kstarsinit.cpp:203 -msgid "Calculator..." -msgstr "Калкулатор..." +#: data/Cities.dat:2717 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waukesha" +msgstr "Вокеша" -#: kstarsinit.cpp:206 -msgid "Observing List..." -msgstr "Осматрачка листа..." +#: data/Cities.dat:2718 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wausau" +msgstr "Восау" -#: kstarsinit.cpp:211 -msgid "AAVSO Light Curves..." -msgstr "AAVSO светлосне криве..." +#: data/Cities.dat:2719 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wauwatosa" +msgstr "Воватоза" -#: kstarsinit.cpp:214 -msgid "Altitude vs. Time..." -msgstr "Висина према времену..." +#: data/Cities.dat:2720 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waycross" +msgstr "Вејкрос" -#: kstarsinit.cpp:216 -msgid "What's up Tonight..." -msgstr "Шта се дешава вечерас..." +#: data/Cities.dat:2721 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wayne" +msgstr "Вејн" -#: kstarsinit.cpp:221 -msgid "Script Builder..." -msgstr "Градитељ скрипти..." +#: data/Cities.dat:2722 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waynesboro" +msgstr "Вејнсборо" -#: kstarsinit.cpp:223 -msgid "Solar System..." -msgstr "Сунчев систем..." +#: data/Cities.dat:2723 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waynesburg" +msgstr "Вејнсбург" -#: kstarsinit.cpp:225 -msgid "Jupiter's Moons..." -msgstr "Јупитерови месеци..." +#: data/Cities.dat:2724 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weirs" +msgstr "Вирс" -#: kstarsinit.cpp:229 -msgid "Telescope Wizard..." -msgstr "Чаробњак за телескоп..." +#: data/Cities.dat:2725 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weirton" +msgstr "Виртон" -#: kstarsinit.cpp:230 -msgid "Telescope Properties..." -msgstr "Својства телескопа..." +#: data/Cities.dat:2726 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wellington" +msgstr "Велингтон" -#: kstarsinit.cpp:231 -msgid "Device Manager..." -msgstr "Менаџер уређаја..." +#: data/Cities.dat:2727 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wells" +msgstr "Велс" -#: kstarsinit.cpp:233 -msgid "Capture Image Sequence..." -msgstr "Сними секвенцу слика..." +#: data/Cities.dat:2728 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wendover" +msgstr "Вендовер" -#: kstarsinit.cpp:236 -msgid "INDI Control Panel..." -msgstr "Контролни панел INDI-ја..." +#: data/Cities.dat:2729 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Allis" +msgstr "Западни Алис" -#: kstarsinit.cpp:239 -msgid "Configure INDI..." -msgstr "Подеси INDI..." +#: data/Cities.dat:2730 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Covina" +msgstr "Западна Ковина" -#: kstarsinit.cpp:244 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Савет дана" +#: data/Cities.dat:2731 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Haven" +msgstr "Вестхејвен" -#: kstarsinit.cpp:248 -msgid "&Handbook" -msgstr "&Приручник" +#: data/Cities.dat:2732 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Hills" +msgstr "Вест Хилс" -#: kstarsinit.cpp:256 -msgid "Toggle Stars" -msgstr "Укључи/искључи звезде" +#: data/Cities.dat:2733 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Memphis" +msgstr "Западни Мемфис" -#: kstarsinit.cpp:260 -msgid "Toggle Deep Sky Objects" -msgstr "Укључи/искључи далеке објекте" +#: data/Cities.dat:2734 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Palm Beach" +msgstr "Западни Палм Бич" -#: kstarsinit.cpp:264 -msgid "Toggle Solar System" -msgstr "Укључи/искључи Сунчев систем" +#: data/Cities.dat:2735 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westbrook" +msgstr "Вестбрук" -#: kstarsinit.cpp:268 -msgid "Toggle Constellation Lines" -msgstr "Укључи/искључи линије сазвежђа" +#: data/Cities.dat:2736 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westerbork" +msgstr "Вестерборк" -#: kstarsinit.cpp:272 -msgid "Toggle Constellation Names" -msgstr "Укључи/искључи имена сазвежђа" +#: data/Cities.dat:2737 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westerly" +msgstr "Вестерли" -#: kstarsinit.cpp:276 -msgid "Toggle Constellation Boundaries" -msgstr "Укључи/искључи границе сазвежђа" +#: data/Cities.dat:2738 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westland" +msgstr "Вестленд" -#: kstarsinit.cpp:280 -msgid "Toggle Milky Way" -msgstr "Укључи/искључи Млечни пут" +#: data/Cities.dat:2739 data/Cities.dat:2740 data/Cities.dat:2741 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westminster" +msgstr "Вестминстер" -#: kstarsinit.cpp:284 -msgid "Toggle Coordinate Grid" -msgstr "Укључи/искључи мрежу координата" - -#: kstarsinit.cpp:288 -msgid "Toggle Ground" -msgstr "Укључи/искључи тло" +#: data/Cities.dat:2742 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weymouth" +msgstr "Вејмаут" -#: kstarsinit.cpp:309 -msgid "Could not open fov.dat." -msgstr "Нисам могао да отворим фајл fov.dat." +#: data/Cities.dat:2743 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wheaton" +msgstr "Витон" -#: kstarsinit.cpp:312 +#: data/Cities.dat:2744 msgid "" -"_: Do not use a field-of-view indicator\n" -"No FOV" -msgstr "Без УВП-а" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wheeling" +msgstr "Вилинг" -#: kstarsinit.cpp:313 +#: data/Cities.dat:2745 msgid "" -"_: use field-of-view for binoculars\n" -"7x35 Binoculars" -msgstr "Доглед 7x35" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whenuapai" +msgstr "Венуапаи" -#: kstarsinit.cpp:314 +#: data/Cities.dat:2746 msgid "" -"_: use 1-degree field-of-view indicator\n" -"One Degree" -msgstr "Један степен" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whidbey Island" +msgstr "Видбијево острво" -#: kstarsinit.cpp:315 +#: data/Cities.dat:2747 msgid "" -"_: use HST field-of-view indicator\n" -"HST WFPC2" -msgstr "HST WFPC2" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"White Plains" +msgstr "Вајт Плејнс" -#: kstarsinit.cpp:316 +#: data/Cities.dat:2748 msgid "" -"_: use Radiotelescope HPBW\n" -"30m at 1.3cm" -msgstr "30m на 1.3cm" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whitehorse" +msgstr "Вајтхорс" -#: kstarsinit.cpp:346 -msgid " Welcome to KStars " -msgstr " Добродошли у KStars " +#: data/Cities.dat:2748 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Yukon" +msgstr "Јукон" -#: kstarsinit.cpp:407 -msgid "Initial Position is Below Horizon" -msgstr "Почетни положај је испод хоризонта" +#: data/Cities.dat:2749 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whittier" +msgstr "Витије" -#: kstarsinit.cpp:408 +#: data/Cities.dat:2750 msgid "" -"The initial position is below the horizon.\n" -"Would you like to reset to the default position?" -msgstr "" -"Почетни положај је испод хоризонта.\n" -"Желите ли да ресетујете на подразумевани положај?" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wichita" +msgstr "Вичита" -#: kstarsinit.cpp:410 -msgid "Reset Position" -msgstr "Ресетуј положај" +#: data/Cities.dat:2751 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wichita Falls" +msgstr "Вичита Фолс" -#: kstarsinit.cpp:410 -msgid "Do Not Reset" -msgstr "Не ресетуј" +#: data/Cities.dat:2752 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wickenburg" +msgstr "Викенбург" -#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489 -#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593 -msgid "nothing" -msgstr "ништа" +#: data/Cities.dat:2753 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wiesbaden" +msgstr "Висбаден" -#: kstarssplash.cpp:29 -msgid "Loading KStars..." -msgstr "Учитавам KStars..." +#: data/Cities.dat:2754 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilcox Solar Obs." +msgstr "Сунчева опс. Вилкокс" -#: kstarssplash.cpp:63 -msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." -msgstr "Добродошли у KStars. Сачекајте док учитавам..." +#: data/Cities.dat:2755 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilder" +msgstr "Вилдер" -#: locationdialog.cpp:40 -msgid "Set Geographic Location" -msgstr "Постави географску локацију" +#: data/Cities.dat:2756 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilkes-Barre" +msgstr "Вилкс-Бер" -#: locationdialog.cpp:47 -msgid "Choose City" -msgstr "Изаберите град" +#: data/Cities.dat:2757 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Willcox" +msgstr "Вилкокс" -#: locationdialog.cpp:48 -msgid "Choose/Modify Coordinates" -msgstr "Изаберите/Измените координате" +#: data/Cities.dat:2758 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Willemstad" +msgstr "Виљемштад" -#: locationdialog.cpp:70 -msgid "City filter:" -msgstr "Филтер градова:" +#: data/Cities.dat:2759 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Williston" +msgstr "Вилистон" -#: locationdialog.cpp:72 -msgid "Province filter:" -msgstr "Филтер провинција:" +#: data/Cities.dat:2760 data/Cities.dat:2761 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilmington" +msgstr "Вилмингтон" -#: locationdialog.cpp:74 -msgid "Country filter:" -msgstr "Филтер држава:" +#: data/Cities.dat:2762 data/Cities.dat:2763 data/Cities.dat:2764 +#: data/Cities.dat:2765 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winchester" +msgstr "Винчестер" -#. i18n: file kswizardui.ui line 278 -#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168 -#, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Град:" +#: data/Cities.dat:2766 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windam" +msgstr "Виндам" -#: locationdialog.cpp:91 -msgid "State/Province:" -msgstr "Фед.јединица/провинција:" +#: data/Cities.dat:2767 data/Cities.dat:2768 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windhoek" +msgstr "Виндхоек" -#. i18n: file kswizardui.ui line 262 -#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "Држава:" +#: data/Cities.dat:2768 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Khomas Hochland" +msgstr "Комас Хохланд" -#. i18n: file kswizardui.ui line 351 -#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653 -#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241 -#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601 -#, no-c-format -msgid "Longitude:" -msgstr "Гео.дужина:" +#: data/Cities.dat:2769 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windsor" +msgstr "Виндзор" -#. i18n: file kswizardui.ui line 359 -#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650 -#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238 -#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604 -#, no-c-format -msgid "Latitude:" -msgstr "Гео.ширина:" +#: data/Cities.dat:2770 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnemucca" +msgstr "Винемука" -#: locationdialog.cpp:95 +#: data/Cities.dat:2771 msgid "" -"_: timezone offset from universal time\n" -"UT offset:" -msgstr "Померај од УВ-а:" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winner" +msgstr "Винер" -#: locationdialog.cpp:96 +#: data/Cities.dat:2772 msgid "" -"_: daylight savings time rule\n" -"DST rule:" -msgstr "ЧВО правило:" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnett" +msgstr "Винет" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238 -#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "Clear Fields" -msgstr "Очисти поља" +#: data/Cities.dat:2773 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnfield" +msgstr "Винфилд" -#: locationdialog.cpp:121 -msgid "Explain DST Rules" -msgstr "Објасни ЧВО правила" +#: data/Cities.dat:2774 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnipeg" +msgstr "Винипег" -#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435 -#, c-format +#: data/Cities.dat:2775 data/Cities.dat:2776 msgid "" -"_n: One city matches search criteria\n" -"%n cities match search criteria" -msgstr "" -"%n град одговара задатом критеријуму\n" -"%n града одговарају задатом критеријуму\n" -"%n градова одговара задатом критеријуму" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winona" +msgstr "Винона" -#: locationdialog.cpp:335 -msgid "This City already exists in the database." -msgstr "Овај град већ постоји у бази података." +#: data/Cities.dat:2777 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winooski" +msgstr "Виноски" -#: locationdialog.cpp:336 -msgid "Error: Duplicate Entry" -msgstr "Грешка: Дуплирани унос" +#: data/Cities.dat:2778 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winsted" +msgstr "Винстед" -#: locationdialog.cpp:346 -msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." -msgstr "" -"Сва поља (осим провинције) морају бити попуњена да би се ова локација додала." +#: data/Cities.dat:2779 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winston-Salem" +msgstr "Винстон-Салем" -#: locationdialog.cpp:347 -msgid "Fields are Empty" -msgstr "Поља су празна" +#: data/Cities.dat:2780 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Witten" +msgstr "Витен" -#: locationdialog.cpp:352 -msgid "Could not parse coordinates." -msgstr "Нисам могао да рашчланим координате." +#: data/Cities.dat:2781 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wolfsburg" +msgstr "Волфсбург" -#: locationdialog.cpp:353 -msgid "Bad Coordinates" -msgstr "Лоше координате" +#: data/Cities.dat:2782 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wolphaartsdijk" +msgstr "Волфартсдијк" -#: locationdialog.cpp:357 -msgid "Really override original data for this city?" -msgstr "Желите ли заиста да прегазим првобитне податке за овај град?" +#: data/Cities.dat:2783 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wonju" +msgstr "Вонџу" -#: locationdialog.cpp:358 -msgid "Override Existing Data?" -msgstr "Прегазити постојеће податке?" +#: data/Cities.dat:2784 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wonsan" +msgstr "Вонсан" -#: locationdialog.cpp:358 -msgid "Override Data" -msgstr "Прегази податке" +#: data/Cities.dat:2785 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodland Hills" +msgstr "Вудленд Хилс" -#: locationdialog.cpp:358 -msgid "Do Not Override" -msgstr "Немој да прегазиш" +#: data/Cities.dat:2786 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodsville" +msgstr "Вудсвил" -#: locationdialog.cpp:374 +#: data/Cities.dat:2787 msgid "" -"Local cities database could not be opened.\n" -"Location will not be recorded." -msgstr "" -"Локална база података градова није могла да се отвори.\n" -"Локација неће бити снимљена." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodward" +msgstr "Вудвард" -#: locationdialog.cpp:477 -msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)" -msgstr " Почетни датум (почетно време) / Повратни датум (повратно време)" +#: data/Cities.dat:2788 data/Cities.dat:2789 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woonsocket" +msgstr "Вунсокет" -#: locationdialog.cpp:479 -msgid "--: No DST correction" -msgstr "--: Без ЧВО корекције" +#: data/Cities.dat:2790 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Worcester" +msgstr "Воркестер" -#: locationdialog.cpp:480 -msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "AU: последња нед. у окт. (02.00) / последња нед. у мар. (02.00)" +#: data/Cities.dat:2791 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wotje" +msgstr "Воће" -#: locationdialog.cpp:481 -msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)" -msgstr "BZ: друга нед. у окт. (00.00) / трећа нед. у феб. (00.00)" +#: data/Cities.dat:2792 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wuppertal" +msgstr "Вупертал" -#: locationdialog.cpp:482 -msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)" -msgstr "CH: друга нед. у апр. (00.00) / друга нед. у сеп. (00.00)" +#: data/Cities.dat:2793 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wurzburg" +msgstr "Вурцбург" -#: locationdialog.cpp:483 -msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)" -msgstr "CL: друга нед. у окт. (04.00) / друга нед. у мар. (04.00)" +#: data/Cities.dat:2794 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wynnewood" +msgstr "Виневуд" -#: locationdialog.cpp:484 -msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)" -msgstr "CZ: прва нед. у окт. (02.45) / трећа нед. у мар. (02.45)" +#: data/Cities.dat:2795 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wyoming" +msgstr "Вајоминг" -#: locationdialog.cpp:485 -msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "EE: последња нед. у мар. (00.00) / последња нед. у окт. (02.00)" +#: data/Cities.dat:2796 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wytheville" +msgstr "Витвил" -#: locationdialog.cpp:486 -msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" -msgstr "EG: последњи пет. у апр. (00.00) / последњи чет. у сеп. (00.00)" +#: data/Cities.dat:2797 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakima" +msgstr "Јакима" -#: locationdialog.cpp:487 -msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)" -msgstr "EU: последња нед. у мар. (01.00) / последња нед. у окт. (01.00)" +#: data/Cities.dat:2798 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakutat" +msgstr "Јакутат" -#: locationdialog.cpp:488 -msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)" -msgstr "FK: прва нед. у сеп. (02.00) / трећа нед. у апр. (02.00)" +#: data/Cities.dat:2799 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakutsk" +msgstr "Јакутск" -#: locationdialog.cpp:489 -msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)" -msgstr "HK: друга нед. у мај. (03.30) / трећа нед. у окт. (03.30)" +#: data/Cities.dat:2800 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yale Obs." +msgstr "Опс. Јејл" -#: locationdialog.cpp:490 -msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "IQ: 1. апр. (03.00) / 1. окт. (00.00)" +#: data/Cities.dat:2801 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yalta" +msgstr "Јалта" -#: locationdialog.cpp:491 -msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)" -msgstr "IR: 21. мар. (00.00) / 22. сеп. (00.00)" +#: data/Cities.dat:2802 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yamoussoukro" +msgstr "Јамусоукро" -#: locationdialog.cpp:492 -msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" -msgstr "JD: последњи чет. у мар. (00.00) / последњи чет. у сеп. (00.00)" +#: data/Cities.dat:2803 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yangpyeong" +msgstr "Јангпјонг" -#: locationdialog.cpp:493 -msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)" -msgstr "LB: последња нед. у мар. (00.00) / последња нед. у окт. (00.00)" +#: data/Cities.dat:2804 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yankton" +msgstr "Јанктон" -#: locationdialog.cpp:494 -msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)" -msgstr "MX: прва нед. у мај. (02.00) / последња нед. у сеп. (02.00)" +#: data/Cities.dat:2805 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yaounde" +msgstr "Јаунде" -#: locationdialog.cpp:495 -msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)" -msgstr "NB: прва нед. у сеп. (02.00) / прва нед. у апр. (02.00)" +#: data/Cities.dat:2806 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yap Island" +msgstr "Јапско острво" -#: locationdialog.cpp:496 -msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "NZ: прва нед у окт. (02.00) / трећа нед. у мар. (02.00)" +#: data/Cities.dat:2807 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yardley" +msgstr "Јардли" -#: locationdialog.cpp:497 -msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)" -msgstr "PY: прва нед. у окт. (00.00) / прва нед. у мар. (00.00)" +#: data/Cities.dat:2808 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yebes" +msgstr "Јебес" -#: locationdialog.cpp:498 -msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "RU: последња нед. у мар. (02.00) / последња нед. у окт. (02.00)" +#: data/Cities.dat:2809 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yekepa" +msgstr "Јекепа" -#: locationdialog.cpp:499 -msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)" -msgstr "SK: друга нед. у мај. (00.00) / друга нед. у окт. (00.00)" +#: data/Cities.dat:2810 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yellowknife" +msgstr "Јелоукнајф" -#: locationdialog.cpp:500 -msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "SY: 1. апр. (00.00) / 1. окт (00.00)" +#: data/Cities.dat:2811 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongcheon" +msgstr "Јенгчон" -#: locationdialog.cpp:501 -msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)" -msgstr "TG: прва нед. у нов. (02.00) / последња нед. у јан. (02.00)" +#: data/Cities.dat:2812 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongdeok" +msgstr "Јенгдок" -#: locationdialog.cpp:502 -msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "TS: прва нед. у окт. (02.00) / последња нед. у мар. (02.00)" +#: data/Cities.dat:2813 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongju" +msgstr "Јенгџу" -#: locationdialog.cpp:503 -msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "US: прва нед. у апр. (02.00) / последња нед. у окт. (02.00)" +#: data/Cities.dat:2814 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongwol" +msgstr "Јенгвол" -#: locationdialog.cpp:504 -msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "ZN: 1. апр. (01.00) / 1. окт. (00.00)" +#: data/Cities.dat:2815 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeosu" +msgstr "Јесу" -#: locationdialog.cpp:506 -msgid "Daylight Saving Time Rules" -msgstr "Правила за чување времена обданице" +#: data/Cities.dat:2816 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yerkes Obs." +msgstr "Опс. Јеркес" -#: main.cpp:35 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "Планетаријум на радној површини" +#: data/Cities.dat:2817 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yonkers" +msgstr "Јонкерс" -#: main.cpp:37 +#: data/Cities.dat:2818 data/Cities.dat:2819 msgid "" -"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." -msgstr "" -"Неке слике у KStars-у не могу се употребљавати у комерцијалне сврхе. Погледајте " -"фајл README.images." - -#: main.cpp:42 -msgid "Dump sky image to file" -msgstr "Избаци слику неба у фајл" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"York" +msgstr "Јорк" -#: main.cpp:43 -msgid "Script to execute" -msgstr "Скрипта за извршавање" +#: data/Cities.dat:2820 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yorktown Heights" +msgstr "Јорктаун Хајтс" -#: main.cpp:44 -msgid "Width of sky image" -msgstr "Ширина слике неба" +#: data/Cities.dat:2821 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yoshkar Ola" +msgstr "Јошкар Ола" -#: main.cpp:45 -msgid "Height of sky image" -msgstr "Висина слике неба" +#: data/Cities.dat:2822 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Youngstown" +msgstr "Јангстаун" -#: main.cpp:46 -msgid "Filename for sky image" -msgstr "Име фајла за слику неба" +#: data/Cities.dat:2823 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuba City" +msgstr "Јуба Сити" -#: main.cpp:47 -msgid "Date and time" -msgstr "Датум и време" +#: data/Cities.dat:2824 data/Cities.dat:2825 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuma" +msgstr "Јума" -#: main.cpp:48 -msgid "Start with clock paused" -msgstr "Почни са заустављеним часовником" +#: data/Cities.dat:2826 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yupojin" +msgstr "Јупоџин" -#: main.cpp:54 -msgid "KStars" -msgstr "KStars" +#: data/Cities.dat:2826 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hambuk" +msgstr "Хамбук" -#: main.cpp:56 -msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team" -msgstr "© 2001-2003, тим KStars-а" +#: data/Cities.dat:2827 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "Јужно-Сахалинск" -#: main.cpp:71 -msgid "Dumping sky image" -msgstr "Избацујем слику неба" +#: data/Cities.dat:2828 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zamora" +msgstr "Замора" -#: main.cpp:124 -msgid "Could not parse Date/Time string: " -msgstr "Нисам могао да рашчланим знаковни низ времена/датума: " +#: data/Cities.dat:2829 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zanesville" +msgstr "Зејнсвил" -#: main.cpp:125 -msgid "Valid date formats: " -msgstr "Исправни формати датума: " +#: data/Cities.dat:2830 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zanzibar" +msgstr "Занзибар" -#: main.cpp:129 -msgid "Using CPU date/time instead." -msgstr "Користим CPU датум/време." +#: data/Cities.dat:2831 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zaragoza" +msgstr "Сарагоса" -#: main.cpp:154 -msgid "Script executed." -msgstr "Скрипта је извршена." +#: data/Cities.dat:2832 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zarzis" +msgstr "Зарзис" -#: main.cpp:156 -msgid "Could not execute script." -msgstr "Скрипта није могла да се изврши." +#: data/Cities.dat:2833 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zduny" +msgstr "Здуни" -#: main.cpp:168 -msgid "Unable to save image: %1 " -msgstr "Не могу да снимим слику: %1" +#: data/Cities.dat:2833 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wielkopolska" +msgstr "Вијелкополска" -#: main.cpp:169 -#, c-format -msgid "Saved to file: %1" -msgstr "Снимљено у фајл: %1" +#: data/Cities.dat:2834 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zelenchukskaya" +msgstr "Зеленчукскаја" -#: main.cpp:182 -msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead." -msgstr "Наведени датум (%1) није исправан. Употребићу CPU датум уместо тога." +#: data/Cities.dat:2835 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ziguinchor" +msgstr "Зигвинчор" -#: opscatalog.cpp:38 -msgid "Index Catalog (IC)" -msgstr "Индексни каталог (IC)" +#: data/Cities.dat:2836 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zimmerwald" +msgstr "Цимервалд" -#: opscatalog.cpp:41 -msgid "New General Catalog (NGC)" -msgstr "Нови општи каталог (NGC)" +#: data/Cities.dat:2837 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zomba" +msgstr "Зомба" -#: opscatalog.cpp:44 -msgid "Messier Catalog (images)" -msgstr "Месијеов каталог (слике)" +#: data/Cities.dat:2838 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zorneding" +msgstr "Цорнединг" -#: opscatalog.cpp:47 -msgid "Messier Catalog (symbols)" -msgstr "Месијеов каталог (симболи)" +#: data/Cities.dat:2839 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zwickau" +msgstr "Цвикау" -#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702 +#: data/Cities.dat:2840 msgid "" -"_: use 'moonless night' color scheme\n" -"Moonless Night" -msgstr "Ноћ вез месечине" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zürich" +msgstr "Цирих" -#: opscolors.cpp:74 +#: data/Cities.dat:2841 msgid "" -"_: use realistic star colors\n" -"Real Colors" -msgstr "Реалне боје" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ávila" +msgstr "Авила" -#: opscolors.cpp:75 +#: data/image_url.dat:17 data/image_url.dat:18 data/image_url.dat:19 +#: data/image_url.dat:20 data/image_url.dat:21 data/image_url.dat:22 +#: data/image_url.dat:23 data/image_url.dat:24 data/image_url.dat:25 +#: data/image_url.dat:26 data/image_url.dat:27 data/image_url.dat:28 +#: data/image_url.dat:31 data/image_url.dat:33 data/image_url.dat:34 +#: data/image_url.dat:36 data/image_url.dat:37 data/image_url.dat:38 +#: data/image_url.dat:39 data/image_url.dat:42 data/image_url.dat:43 +#: data/image_url.dat:44 data/image_url.dat:45 data/image_url.dat:46 +#: data/image_url.dat:49 data/image_url.dat:50 data/image_url.dat:51 +#: data/image_url.dat:52 data/image_url.dat:53 data/image_url.dat:54 +#: data/image_url.dat:55 data/image_url.dat:56 data/image_url.dat:57 +#: data/image_url.dat:58 data/image_url.dat:59 data/image_url.dat:60 +#: data/image_url.dat:61 data/image_url.dat:62 data/image_url.dat:63 +#: data/image_url.dat:64 data/image_url.dat:65 data/image_url.dat:66 +#: data/image_url.dat:67 data/image_url.dat:68 data/image_url.dat:69 +#: data/image_url.dat:70 data/image_url.dat:71 data/image_url.dat:72 +#: data/image_url.dat:73 data/image_url.dat:74 data/image_url.dat:75 +#: data/image_url.dat:77 data/image_url.dat:78 data/image_url.dat:79 +#: data/image_url.dat:80 data/image_url.dat:81 data/image_url.dat:82 +#: data/image_url.dat:83 data/image_url.dat:84 data/image_url.dat:85 +#: data/image_url.dat:86 data/image_url.dat:87 data/image_url.dat:88 +#: data/image_url.dat:89 data/image_url.dat:90 data/image_url.dat:91 +#: data/image_url.dat:92 data/image_url.dat:93 data/image_url.dat:94 +#: data/image_url.dat:95 data/image_url.dat:96 data/image_url.dat:97 +#: data/image_url.dat:98 data/image_url.dat:99 data/image_url.dat:100 +#: data/image_url.dat:101 data/image_url.dat:102 data/image_url.dat:103 +#: data/image_url.dat:104 data/image_url.dat:105 data/image_url.dat:106 +#: data/image_url.dat:107 data/image_url.dat:108 data/image_url.dat:109 +#: data/image_url.dat:110 data/image_url.dat:111 data/image_url.dat:112 +#: data/image_url.dat:113 data/image_url.dat:116 data/image_url.dat:117 +#: data/image_url.dat:118 data/image_url.dat:119 data/image_url.dat:122 +#: data/image_url.dat:123 data/image_url.dat:124 data/image_url.dat:125 +#: data/image_url.dat:126 data/image_url.dat:127 data/image_url.dat:128 +#: data/image_url.dat:131 data/image_url.dat:132 data/image_url.dat:133 +#: data/image_url.dat:134 data/image_url.dat:135 data/image_url.dat:136 +#: data/image_url.dat:149 data/image_url.dat:151 data/image_url.dat:152 msgid "" -"_: show stars as red circles\n" -"Solid Red" -msgstr "Пуна црвена" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image" +msgstr "Прикажи HST слику" -#: opscolors.cpp:76 +#: data/image_url.dat:29 msgid "" -"_: show stars as black circles\n" -"Solid Black" -msgstr "Пуна црна" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2002)" +msgstr "Прикажи HST слику (2002)" -#: opscolors.cpp:77 +#: data/image_url.dat:30 data/image_url.dat:139 data/image_url.dat:147 msgid "" -"_: show stars as white circles\n" -"Solid White" -msgstr "Пуна бела" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2003)" +msgstr "Прикажи HST слику (2003)" -#: opscolors.cpp:126 +#: data/image_url.dat:32 msgid "" -"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt." -msgstr "Наведени фајл са шемом боја (%1) није нађен, или је покварен." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Detail)" +msgstr "Прикажи HST слику (детаљи)" -#: opscolors.cpp:127 -msgid "Could Not Set Color Scheme" -msgstr "Нисам могао да поставим шему боја" +#: data/image_url.dat:35 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (stars in M 31)" +msgstr "Прикажи HST слику (звезде у М 31)" -#: opscolors.cpp:162 -msgid "New Color Scheme" -msgstr "Нова шема боја" +#: data/image_url.dat:40 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1999)" +msgstr "Прикажи HST слику (1999)" -#: opscolors.cpp:163 -msgid "Enter a name for the new color scheme:" -msgstr "Унесите име за нову шему боја:" +#: data/image_url.dat:41 data/image_url.dat:115 data/image_url.dat:130 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2004)" +msgstr "Прикажи HST слику (2004)" -#: opscolors.cpp:187 +#: data/image_url.dat:47 data/image_url.dat:114 data/image_url.dat:137 msgid "" -"Local color scheme index file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be removed." -msgstr "" -"Индексни фајл локалне шеме боја није могао да се отвори.\n" -"Шема не може да се уклони." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1995)" +msgstr "Прикажи HST слику (1995)" -#: opscolors.cpp:216 -#, c-format -msgid "Could not delete the file: %1" -msgstr "Нисам могао да обришем фајл: %1" +#: data/image_url.dat:48 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1998)" +msgstr "Прикажи HST слику (1998)" -#: opscolors.cpp:217 -msgid "Error Deleting File" -msgstr "Грешка при брисању фајла" +#: data/image_url.dat:76 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (SN 2004dj)" +msgstr "Прикажи HST слику (SN 2004dj)" -#: opscolors.cpp:227 -msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." -msgstr "Нисам могао да ронађем ставку по имену %1 у фајлу colors.dat." +#: data/image_url.dat:120 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Hubble V)" +msgstr "Прикажи HST слику (Хабл V)" -#: opscolors.cpp:228 -msgid "Scheme Not Found" -msgstr "Шема није нађена" +#: data/image_url.dat:121 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Hubble X)" +msgstr "Прикажи HST слику (Хабл X)" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94 -#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101 -#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "Earth" -msgstr "Земља" +#: data/image_url.dat:129 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (detail)" +msgstr "Прикажи HST слику (детаљи)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200 -#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250 -#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Меркур" +#: data/image_url.dat:138 data/image_url.dat:146 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2001)" +msgstr "Прикажи HST слику (2001)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144 -#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253 -#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376 -#, no-c-format -msgid "Venus" -msgstr "Венера" +#: data/image_url.dat:140 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Global Dust Storm (HST)" +msgstr "Глобална пешчана олуја (HST)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74 -#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259 -#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Mars" -msgstr "Марс" +#: data/image_url.dat:141 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Jupiter and Io (HST)" +msgstr "Јупитер и Јо (HST)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172 -#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262 -#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379 -#, no-c-format -msgid "Jupiter" -msgstr "Јупитер" +#: data/image_url.dat:142 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Galilean Satellites (HST)" +msgstr "Галилеански сателити (HST)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46 -#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265 -#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Saturn" -msgstr "Сатурн" +#: data/image_url.dat:143 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Triple Eclipse (HST)" +msgstr "Троструко помрачење (HST)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245 -#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268 -#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Uranus" -msgstr "Уран" +#: data/image_url.dat:144 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Comet Impact Scars (HST)" +msgstr "Ожиљци од удара комете (HST)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214 -#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271 -#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Neptune" -msgstr "Нептун" +#: data/image_url.dat:145 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1996)" +msgstr "Прикажи HST слику (1996)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "AddCatDialog" -msgstr "AddCatDialog" +#: data/image_url.dat:148 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Aurora)" +msgstr "Прикажи HST слику (Аурора)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Import File" -msgstr "Увези фајл" +#: data/image_url.dat:150 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST (Rings and Moons)" +msgstr "Прикажи HST (прстенови и месеци)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Enter import data filename" -msgstr "Унесите име фајла за увоз" +#: data/image_url.dat:155 data/image_url.dat:156 data/image_url.dat:157 +#: data/image_url.dat:158 data/image_url.dat:159 data/image_url.dat:160 +#: data/image_url.dat:161 data/image_url.dat:162 data/image_url.dat:163 +#: data/image_url.dat:164 data/image_url.dat:165 data/image_url.dat:166 +#: data/image_url.dat:167 data/image_url.dat:168 data/image_url.dat:169 +#: data/image_url.dat:170 data/image_url.dat:171 data/image_url.dat:172 +#: data/image_url.dat:173 data/image_url.dat:174 data/image_url.dat:175 +#: data/image_url.dat:176 data/image_url.dat:177 data/image_url.dat:178 +#: data/image_url.dat:179 data/image_url.dat:180 data/image_url.dat:181 +#: data/image_url.dat:182 data/image_url.dat:183 data/image_url.dat:184 +#: data/image_url.dat:185 data/image_url.dat:186 data/image_url.dat:187 +#: data/image_url.dat:188 data/image_url.dat:189 data/image_url.dat:190 +#: data/image_url.dat:191 data/image_url.dat:192 data/image_url.dat:193 +#: data/image_url.dat:194 data/image_url.dat:195 data/image_url.dat:196 +#: data/image_url.dat:197 data/image_url.dat:198 data/image_url.dat:199 +#: data/image_url.dat:200 data/image_url.dat:201 data/image_url.dat:202 +#: data/image_url.dat:203 data/image_url.dat:204 data/image_url.dat:205 +#: data/image_url.dat:206 data/image_url.dat:207 data/image_url.dat:208 +#: data/image_url.dat:209 data/image_url.dat:210 data/image_url.dat:211 +#: data/image_url.dat:212 data/image_url.dat:213 data/image_url.dat:214 +#: data/image_url.dat:215 data/image_url.dat:216 data/image_url.dat:217 +#: data/image_url.dat:218 data/image_url.dat:219 data/image_url.dat:220 +#: data/image_url.dat:221 data/image_url.dat:222 data/image_url.dat:223 +#: data/image_url.dat:224 data/image_url.dat:225 data/image_url.dat:226 +#: data/image_url.dat:227 data/image_url.dat:228 data/image_url.dat:229 +#: data/image_url.dat:230 data/image_url.dat:231 data/image_url.dat:232 +#: data/image_url.dat:233 data/image_url.dat:234 data/image_url.dat:235 +#: data/image_url.dat:236 data/image_url.dat:237 data/image_url.dat:238 +#: data/image_url.dat:239 data/image_url.dat:240 data/image_url.dat:241 +#: data/image_url.dat:242 data/image_url.dat:243 data/image_url.dat:244 +#: data/image_url.dat:245 data/image_url.dat:246 data/image_url.dat:247 +#: data/image_url.dat:248 data/image_url.dat:249 data/image_url.dat:250 +#: data/image_url.dat:251 data/image_url.dat:252 data/image_url.dat:253 +#: data/image_url.dat:254 data/image_url.dat:255 data/image_url.dat:256 +#: data/image_url.dat:257 data/image_url.dat:258 data/image_url.dat:259 +#: data/image_url.dat:260 data/image_url.dat:261 data/image_url.dat:262 +#: data/image_url.dat:263 data/image_url.dat:264 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show SEDS Image" +msgstr "Прикажи SEDS слику" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: data/image_url.dat:267 data/image_url.dat:268 data/image_url.dat:269 +#: data/image_url.dat:270 data/image_url.dat:271 data/image_url.dat:272 +#: data/image_url.dat:273 data/image_url.dat:274 data/image_url.dat:275 +#: data/image_url.dat:276 data/image_url.dat:277 data/image_url.dat:278 +#: data/image_url.dat:279 data/image_url.dat:280 data/image_url.dat:281 +#: data/image_url.dat:282 data/image_url.dat:283 data/image_url.dat:284 +#: data/image_url.dat:285 data/image_url.dat:286 data/image_url.dat:287 +#: data/image_url.dat:288 data/image_url.dat:289 data/image_url.dat:290 +#: data/image_url.dat:291 data/image_url.dat:292 data/image_url.dat:293 +#: data/image_url.dat:294 data/image_url.dat:295 data/image_url.dat:296 +#: data/image_url.dat:297 data/image_url.dat:298 data/image_url.dat:299 +#: data/image_url.dat:300 data/image_url.dat:301 data/image_url.dat:302 +#: data/image_url.dat:303 data/image_url.dat:304 data/image_url.dat:305 +#: data/image_url.dat:306 data/image_url.dat:307 data/image_url.dat:308 +#: data/image_url.dat:309 data/image_url.dat:310 data/image_url.dat:311 +#: data/image_url.dat:312 data/image_url.dat:313 data/image_url.dat:314 +#: data/image_url.dat:315 data/image_url.dat:316 data/image_url.dat:317 +#: data/image_url.dat:318 data/image_url.dat:319 data/image_url.dat:320 +#: data/image_url.dat:321 data/image_url.dat:322 data/image_url.dat:323 +#: data/image_url.dat:324 data/image_url.dat:325 data/image_url.dat:326 +#: data/image_url.dat:327 data/image_url.dat:328 data/image_url.dat:329 +#: data/image_url.dat:330 data/image_url.dat:331 data/image_url.dat:332 +#: data/image_url.dat:333 data/image_url.dat:334 data/image_url.dat:335 +#: data/image_url.dat:336 data/image_url.dat:337 data/image_url.dat:338 +#: data/image_url.dat:339 data/image_url.dat:340 data/image_url.dat:341 +#: data/image_url.dat:342 data/image_url.dat:343 data/image_url.dat:344 +#: data/image_url.dat:345 data/image_url.dat:346 data/image_url.dat:347 +#: data/image_url.dat:348 data/image_url.dat:349 data/image_url.dat:350 +#: data/image_url.dat:351 data/image_url.dat:352 data/image_url.dat:353 +#: data/image_url.dat:354 data/image_url.dat:355 data/image_url.dat:356 +#: data/image_url.dat:357 data/image_url.dat:358 data/image_url.dat:359 +#: data/image_url.dat:360 data/image_url.dat:361 data/image_url.dat:362 +#: data/image_url.dat:363 data/image_url.dat:364 data/image_url.dat:365 +#: data/image_url.dat:366 data/image_url.dat:367 data/image_url.dat:368 +#: data/image_url.dat:369 data/image_url.dat:370 data/image_url.dat:371 +#: data/image_url.dat:372 data/image_url.dat:373 data/image_url.dat:374 +#: data/image_url.dat:375 data/image_url.dat:376 data/image_url.dat:377 +#: data/image_url.dat:378 data/image_url.dat:379 data/image_url.dat:380 +#: data/image_url.dat:381 data/image_url.dat:382 data/image_url.dat:383 +#: data/image_url.dat:384 data/image_url.dat:385 data/image_url.dat:386 +#: data/image_url.dat:387 data/image_url.dat:388 data/image_url.dat:389 +#: data/image_url.dat:390 data/image_url.dat:391 data/image_url.dat:392 +#: data/image_url.dat:393 data/image_url.dat:394 data/image_url.dat:395 +#: data/image_url.dat:396 data/image_url.dat:397 data/image_url.dat:398 +#: data/image_url.dat:399 data/image_url.dat:400 data/image_url.dat:401 +#: data/image_url.dat:402 data/image_url.dat:403 data/image_url.dat:404 +#: data/image_url.dat:405 data/image_url.dat:406 data/image_url.dat:407 +#: data/image_url.dat:408 data/image_url.dat:409 data/image_url.dat:410 +#: data/image_url.dat:411 data/image_url.dat:412 data/image_url.dat:413 +#: data/image_url.dat:414 data/image_url.dat:415 data/image_url.dat:416 +#: data/image_url.dat:417 data/image_url.dat:418 data/image_url.dat:419 +#: data/image_url.dat:420 data/image_url.dat:421 data/image_url.dat:422 +#: data/image_url.dat:423 data/image_url.dat:424 data/image_url.dat:425 +#: data/image_url.dat:426 data/image_url.dat:427 data/image_url.dat:428 +#: data/image_url.dat:429 data/image_url.dat:430 data/image_url.dat:431 +#: data/image_url.dat:432 data/image_url.dat:433 data/image_url.dat:434 +#: data/image_url.dat:435 data/image_url.dat:436 data/image_url.dat:437 +#: data/image_url.dat:438 data/image_url.dat:439 data/image_url.dat:440 +#: data/image_url.dat:441 data/image_url.dat:442 data/image_url.dat:443 +#: data/image_url.dat:444 data/image_url.dat:445 data/image_url.dat:446 +#: data/image_url.dat:447 data/image_url.dat:448 data/image_url.dat:449 +#: data/image_url.dat:450 data/image_url.dat:451 data/image_url.dat:452 +#: data/image_url.dat:453 data/image_url.dat:454 data/image_url.dat:455 +#: data/image_url.dat:456 data/image_url.dat:457 data/image_url.dat:458 +#: data/image_url.dat:459 data/image_url.dat:460 data/image_url.dat:461 +#: data/image_url.dat:462 data/image_url.dat:463 data/image_url.dat:464 +#: data/image_url.dat:465 data/image_url.dat:466 data/image_url.dat:467 +#: data/image_url.dat:468 data/image_url.dat:469 data/image_url.dat:470 +#: data/image_url.dat:471 data/image_url.dat:472 data/image_url.dat:473 +#: data/image_url.dat:474 data/image_url.dat:475 data/image_url.dat:476 +#: data/image_url.dat:477 data/image_url.dat:478 data/image_url.dat:479 +#: data/image_url.dat:480 data/image_url.dat:481 data/image_url.dat:482 +#: data/image_url.dat:483 data/image_url.dat:484 data/image_url.dat:485 +#: data/image_url.dat:486 data/image_url.dat:487 data/image_url.dat:488 +#: data/image_url.dat:489 data/image_url.dat:490 data/image_url.dat:491 +#: data/image_url.dat:492 data/image_url.dat:493 data/image_url.dat:494 +#: data/image_url.dat:495 data/image_url.dat:496 data/image_url.dat:497 +#: data/image_url.dat:498 data/image_url.dat:499 data/image_url.dat:500 +#: data/image_url.dat:501 data/image_url.dat:502 data/image_url.dat:503 +#: data/image_url.dat:504 data/image_url.dat:505 data/image_url.dat:506 +#: data/image_url.dat:507 data/image_url.dat:508 data/image_url.dat:509 +#: data/image_url.dat:510 data/image_url.dat:511 data/image_url.dat:512 +#: data/image_url.dat:513 data/image_url.dat:514 data/image_url.dat:515 +#: data/image_url.dat:516 data/image_url.dat:517 data/image_url.dat:518 +#: data/image_url.dat:519 data/image_url.dat:520 data/image_url.dat:521 +#: data/image_url.dat:522 data/image_url.dat:523 data/image_url.dat:524 +#: data/image_url.dat:525 data/image_url.dat:526 data/image_url.dat:527 +#: data/image_url.dat:528 data/image_url.dat:529 data/image_url.dat:530 +#: data/image_url.dat:531 data/image_url.dat:532 data/image_url.dat:533 +#: data/image_url.dat:534 data/image_url.dat:535 data/image_url.dat:536 +#: data/image_url.dat:537 data/image_url.dat:538 data/image_url.dat:539 +#: data/image_url.dat:540 data/image_url.dat:541 data/image_url.dat:542 +#: data/image_url.dat:543 data/image_url.dat:544 data/image_url.dat:545 +#: data/image_url.dat:546 data/image_url.dat:547 data/image_url.dat:548 +#: data/image_url.dat:549 data/image_url.dat:550 data/image_url.dat:551 +#: data/image_url.dat:552 data/image_url.dat:553 msgid "" -"To import an existing data file, enter its filename here. You will then " -"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to " -"construct a catalog file with a valid header, but no data." -msgstr "" -"Да бисте увезли постојећи фајл са подацима, унесите овде његово име. Затим ћете " -"испод описати садржај фајла. Можете оставити празно име да бисте направили " -"каталошки фајл са исправним заглављем, али без података." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show KPNO AOP Image" +msgstr "Прикажи KPNO AOP слику" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Contents of the imported data file" -msgstr "Садржај увезеног фајла" +#: data/image_url.dat:556 data/image_url.dat:557 data/image_url.dat:558 +#: data/image_url.dat:559 data/image_url.dat:560 data/image_url.dat:561 +#: data/image_url.dat:562 data/image_url.dat:563 data/image_url.dat:564 +#: data/image_url.dat:567 data/image_url.dat:568 data/image_url.dat:569 +#: data/image_url.dat:570 data/image_url.dat:571 data/image_url.dat:572 +#: data/image_url.dat:573 data/image_url.dat:574 data/image_url.dat:575 +#: data/image_url.dat:576 data/image_url.dat:577 data/image_url.dat:578 +#: data/image_url.dat:579 data/image_url.dat:580 data/image_url.dat:581 +#: data/image_url.dat:582 data/image_url.dat:583 data/image_url.dat:584 +#: data/image_url.dat:585 data/image_url.dat:586 data/image_url.dat:587 +#: data/image_url.dat:588 data/image_url.dat:589 data/image_url.dat:590 +#: data/image_url.dat:591 data/image_url.dat:592 data/image_url.dat:593 +#: data/image_url.dat:594 data/image_url.dat:595 data/image_url.dat:596 +#: data/image_url.dat:597 data/image_url.dat:598 data/image_url.dat:599 +#: data/image_url.dat:600 data/image_url.dat:601 data/image_url.dat:602 +#: data/image_url.dat:603 data/image_url.dat:604 data/image_url.dat:605 +#: data/image_url.dat:606 data/image_url.dat:607 data/image_url.dat:608 +#: data/image_url.dat:609 data/image_url.dat:610 data/image_url.dat:611 +#: data/image_url.dat:612 data/image_url.dat:613 data/image_url.dat:614 +#: data/image_url.dat:615 data/image_url.dat:616 data/image_url.dat:617 +#: data/image_url.dat:618 data/image_url.dat:619 data/image_url.dat:620 +#: data/image_url.dat:621 data/image_url.dat:622 data/image_url.dat:623 +#: data/image_url.dat:624 data/image_url.dat:625 data/image_url.dat:626 +#: data/image_url.dat:627 data/image_url.dat:628 data/image_url.dat:629 +#: data/image_url.dat:630 data/image_url.dat:631 data/image_url.dat:632 +#: data/image_url.dat:633 data/image_url.dat:634 data/image_url.dat:635 +#: data/image_url.dat:636 data/image_url.dat:637 data/image_url.dat:638 +#: data/image_url.dat:639 data/image_url.dat:640 data/image_url.dat:641 +#: data/image_url.dat:642 data/image_url.dat:643 data/image_url.dat:644 +#: data/image_url.dat:645 data/image_url.dat:646 data/image_url.dat:647 +#: data/image_url.dat:648 data/image_url.dat:649 data/image_url.dat:650 +#: data/image_url.dat:651 data/image_url.dat:652 data/image_url.dat:653 +#: data/image_url.dat:654 data/image_url.dat:655 data/image_url.dat:656 +#: data/image_url.dat:657 data/image_url.dat:658 data/image_url.dat:659 +#: data/image_url.dat:660 data/image_url.dat:661 data/image_url.dat:662 +#: data/image_url.dat:663 data/image_url.dat:664 data/image_url.dat:665 +#: data/image_url.dat:666 data/image_url.dat:667 data/image_url.dat:668 +#: data/image_url.dat:669 data/image_url.dat:670 data/image_url.dat:671 +#: data/image_url.dat:672 data/image_url.dat:673 data/image_url.dat:674 +#: data/image_url.dat:675 data/image_url.dat:676 data/image_url.dat:677 +#: data/image_url.dat:678 data/image_url.dat:679 data/image_url.dat:680 +#: data/image_url.dat:681 data/image_url.dat:682 data/image_url.dat:683 +#: data/image_url.dat:684 data/image_url.dat:685 data/image_url.dat:686 +#: data/image_url.dat:687 data/image_url.dat:688 data/image_url.dat:689 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image" +msgstr "Прикажи NOAO слику" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#: data/image_url.dat:565 msgid "" -"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here." -msgstr "" -"Када у горњој линији изаберете фајл, овде ће бити приказан његов садржај." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image (Halpha)" +msgstr "Прикажи NOAO слику (Халфа)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Describe Data Fields" -msgstr "Опиши поља са подацима" +#: data/image_url.dat:566 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image (Optical)" +msgstr "Прикажи NOAO слику (оптичка)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Catalog fields:" -msgstr "Поља каталога:" +#: data/image_url.dat:692 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Sun Image" +msgstr "Прикажи слику Сунца" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Data fields present in the import file" -msgstr "Поља присутна у фајлу за увоз" +#: data/image_url.dat:693 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Total Eclipse Image" +msgstr "Слика потпуног помрачења" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format +#: data/image_url.dat:694 msgid "" -"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order " -"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list." -msgstr "" -"Направите листу поља за фајл који се увози (по реду, с лева на десно), " -"превлачећи ставке у листу „Доступна поља“." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NASA Mosaic" +msgstr "Прикажи NASA Мозаик" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Available fields:" -msgstr "Доступна поља:" +#: data/image_url.dat:695 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Magellan Surface Image" +msgstr "Прикажи Магеланову слику површине" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The list of available data fields" -msgstr "Листа доступних поља са подацима" +#: data/image_url.dat:696 data/image_url.dat:702 data/image_url.dat:705 +#: data/image_url.dat:706 data/image_url.dat:707 data/image_url.dat:708 +#: data/image_url.dat:709 data/image_url.dat:710 data/image_url.dat:711 +#: data/image_url.dat:712 data/image_url.dat:713 data/image_url.dat:714 +#: data/image_url.dat:715 data/image_url.dat:716 data/image_url.dat:717 +#: data/image_url.dat:718 data/image_url.dat:719 data/image_url.dat:720 +#: data/image_url.dat:721 data/image_url.dat:722 data/image_url.dat:724 +#: data/image_url.dat:725 data/image_url.dat:726 data/image_url.dat:727 +#: data/image_url.dat:728 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show VLT Image" +msgstr "Прикажи VLT слику" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format +#: data/image_url.dat:697 msgid "" -"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents " -"of your imported data file." -msgstr "" -"Превуците ставке из ове кутије у кутију „Поља каталога“ да бисте описали " -"садржај фајла за увоз." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show MGS Image" +msgstr "Прикажи MGS слику" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The coordinate epoch for the catalog" -msgstr "Координатна епоха за каталог" +#: data/image_url.dat:698 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Viking Lander Image" +msgstr "Прикажу слику Викинговог лендера" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Catalog name prefix:" -msgstr "Префикс имена каталога:" +#: data/image_url.dat:699 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Pathfinder Lander Image" +msgstr "Прикажи слику Патфајндеровог лендера" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Symbol color:" -msgstr "Боја симбола:" +#: data/image_url.dat:700 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Voyager 1 Image" +msgstr "Прикажи слику Војаџера 1" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Coordinate epoch:" -msgstr "Координатна епоха:" +#: data/image_url.dat:701 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Collage of Saturn and moons" +msgstr "Прикажи колаж Сатурна и месецâ" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Preview &Output" -msgstr "Преглед &излаза" +#: data/image_url.dat:723 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST/VLT Image" +msgstr "Прикажи HST/VLT слику" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enter the filename for the output catalog file" -msgstr "Унесите име за излазни каталошки фајл" +#: data/image_url.dat:731 data/image_url.dat:732 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image" +msgstr "Прикажи APOD слику" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Catalog name:" -msgstr "Име каталога:" +#: data/image_url.dat:733 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image (Radar)" +msgstr "Прикажи APOD слику (радар)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Save catalog as:" -msgstr "Сними каталог као:" +#: data/image_url.dat:734 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image (Venera lander)" +msgstr "Прикажи APOD слику (лендер Венере)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Enter a name for the catalog" -msgstr "Унесите име за каталог" +#: data/image_url.dat:737 data/image_url.dat:738 data/image_url.dat:739 +#: data/image_url.dat:740 data/image_url.dat:741 data/image_url.dat:742 +#: data/image_url.dat:743 data/image_url.dat:744 data/image_url.dat:745 +#: data/image_url.dat:746 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Spitzer Image" +msgstr "Прикажи слику са Спицера" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Resource Type" -msgstr "Тип ресурса" +#: data/info_url.dat:17 data/info_url.dat:18 data/info_url.dat:19 +#: data/info_url.dat:20 data/info_url.dat:21 data/info_url.dat:22 +#: data/info_url.dat:23 data/info_url.dat:24 data/info_url.dat:25 +#: data/info_url.dat:26 data/info_url.dat:27 data/info_url.dat:28 +#: data/info_url.dat:29 data/info_url.dat:30 data/info_url.dat:31 +#: data/info_url.dat:32 data/info_url.dat:33 data/info_url.dat:34 +#: data/info_url.dat:35 data/info_url.dat:149 data/info_url.dat:150 +#: data/info_url.dat:151 data/info_url.dat:152 data/info_url.dat:153 +#: data/info_url.dat:154 data/info_url.dat:155 data/info_url.dat:156 +#: data/info_url.dat:157 data/info_url.dat:158 data/info_url.dat:161 +#: data/info_url.dat:164 data/info_url.dat:169 data/info_url.dat:173 +#: data/info_url.dat:177 data/info_url.dat:181 data/info_url.dat:189 +#: data/info_url.dat:195 data/info_url.dat:200 data/info_url.dat:204 +#: data/info_url.dat:208 data/info_url.dat:211 data/info_url.dat:214 +#: data/info_url.dat:215 data/info_url.dat:216 data/info_url.dat:217 +#: data/info_url.dat:219 data/info_url.dat:220 data/info_url.dat:221 +#: data/info_url.dat:222 data/info_url.dat:223 data/info_url.dat:224 +#: data/info_url.dat:225 data/info_url.dat:226 data/info_url.dat:227 +#: data/info_url.dat:228 data/info_url.dat:230 data/info_url.dat:232 +#: data/info_url.dat:235 data/info_url.dat:236 data/info_url.dat:237 +#: data/info_url.dat:238 data/info_url.dat:239 data/info_url.dat:240 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Wikipedia Page" +msgstr "Страна из Википедије" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Image" -msgstr "Слика" +#: data/info_url.dat:36 data/info_url.dat:37 data/info_url.dat:38 +#: data/info_url.dat:39 data/info_url.dat:40 data/info_url.dat:41 +#: data/info_url.dat:42 data/info_url.dat:43 data/info_url.dat:44 +#: data/info_url.dat:45 data/info_url.dat:46 data/info_url.dat:47 +#: data/info_url.dat:48 data/info_url.dat:49 data/info_url.dat:50 +#: data/info_url.dat:51 data/info_url.dat:52 data/info_url.dat:53 +#: data/info_url.dat:54 data/info_url.dat:55 data/info_url.dat:56 +#: data/info_url.dat:57 data/info_url.dat:58 data/info_url.dat:59 +#: data/info_url.dat:60 data/info_url.dat:61 data/info_url.dat:62 +#: data/info_url.dat:63 data/info_url.dat:64 data/info_url.dat:65 +#: data/info_url.dat:66 data/info_url.dat:67 data/info_url.dat:68 +#: data/info_url.dat:69 data/info_url.dat:70 data/info_url.dat:71 +#: data/info_url.dat:72 data/info_url.dat:73 data/info_url.dat:74 +#: data/info_url.dat:75 data/info_url.dat:76 data/info_url.dat:77 +#: data/info_url.dat:78 data/info_url.dat:79 data/info_url.dat:80 +#: data/info_url.dat:81 data/info_url.dat:82 data/info_url.dat:83 +#: data/info_url.dat:84 data/info_url.dat:85 data/info_url.dat:86 +#: data/info_url.dat:87 data/info_url.dat:88 data/info_url.dat:89 +#: data/info_url.dat:90 data/info_url.dat:91 data/info_url.dat:92 +#: data/info_url.dat:93 data/info_url.dat:94 data/info_url.dat:95 +#: data/info_url.dat:96 data/info_url.dat:97 data/info_url.dat:98 +#: data/info_url.dat:99 data/info_url.dat:100 data/info_url.dat:101 +#: data/info_url.dat:102 data/info_url.dat:103 data/info_url.dat:104 +#: data/info_url.dat:105 data/info_url.dat:106 data/info_url.dat:107 +#: data/info_url.dat:108 data/info_url.dat:109 data/info_url.dat:110 +#: data/info_url.dat:111 data/info_url.dat:112 data/info_url.dat:113 +#: data/info_url.dat:114 data/info_url.dat:115 data/info_url.dat:116 +#: data/info_url.dat:117 data/info_url.dat:118 data/info_url.dat:119 +#: data/info_url.dat:120 data/info_url.dat:121 data/info_url.dat:122 +#: data/info_url.dat:123 data/info_url.dat:124 data/info_url.dat:125 +#: data/info_url.dat:126 data/info_url.dat:127 data/info_url.dat:128 +#: data/info_url.dat:129 data/info_url.dat:130 data/info_url.dat:131 +#: data/info_url.dat:132 data/info_url.dat:133 data/info_url.dat:134 +#: data/info_url.dat:135 data/info_url.dat:136 data/info_url.dat:137 +#: data/info_url.dat:138 data/info_url.dat:139 data/info_url.dat:140 +#: data/info_url.dat:141 data/info_url.dat:142 data/info_url.dat:143 +#: data/info_url.dat:144 data/info_url.dat:145 data/info_url.dat:165 +#: data/info_url.dat:170 data/info_url.dat:174 data/info_url.dat:178 +#: data/info_url.dat:182 data/info_url.dat:190 data/info_url.dat:196 +#: data/info_url.dat:201 data/info_url.dat:205 data/info_url.dat:209 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"SEDS Information Page" +msgstr "Страна са SEDS информацијама" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" +#: data/info_url.dat:146 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"HST Press Release (2002)" +msgstr "HST издање за штампу (2002)" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Check URL" -msgstr "Провери URL" +#: data/info_url.dat:166 data/info_url.dat:171 data/info_url.dat:175 +#: data/info_url.dat:179 data/info_url.dat:184 data/info_url.dat:191 +#: data/info_url.dat:197 data/info_url.dat:202 data/info_url.dat:206 +#: data/info_url.dat:210 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"NASA JPL Page" +msgstr "Страна NASA-иног JPL-а" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "CCD Preview" -msgstr "CCD преглед" +#: data/info_url.dat:167 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Daily Solar Images" +msgstr "Дневне сунчеве слике" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Play/Pause" -msgstr "Пусти/паузирај" +#: data/info_url.dat:168 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Fred Espanek's Eclipse page" +msgstr "Страна са помрачењима Фреда Еспанека" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Capture Image" -msgstr "Сними слику" +#: data/info_url.dat:172 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Apollo Program" +msgstr "Аполо програм" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Image Format" -msgstr "Формат слике" +#: data/info_url.dat:176 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Mariner 10 Mission" +msgstr "Мисија Маринер 10" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Светлина:" +#: data/info_url.dat:180 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Magellan Mission" +msgstr "Мисија Магелан" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Контраст:" +#: data/info_url.dat:183 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"NASA Mars Missions" +msgstr "NASA-ине мисије на Марс" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Gamma:" -msgstr "Гама:" +#: data/info_url.dat:185 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Welcome to Mars!" +msgstr "Добродошли на Марс!" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834 -#, no-c-format -msgid "Focal length:" -msgstr "Фокусна дужина:" +#: data/info_url.dat:186 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Whole Mars Catalog" +msgstr "Цео каталог Марса" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "FWHM:" -msgstr "FWHM:" +#: data/info_url.dat:187 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Mars Society" +msgstr "Марсовско друштво" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Full Width at Half Maximum" -msgstr "Пуна ширина при пола максимума" +#: data/info_url.dat:192 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Galileo Mission" +msgstr "Мисија Галилеј" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enter the telescope focal length in mm" -msgstr "Фокусна дужина телескопа, у милиметрима" +#: data/info_url.dat:193 data/info_url.dat:199 data/info_url.dat:203 +#: data/info_url.dat:207 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Voyager Missions" +msgstr "Мисије Војаџера" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "--" -msgstr "--" +#: data/info_url.dat:194 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Comet Shoemaker-Levy 9" +msgstr "Комета Шумејкер-Леви 9" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840 -#: rc.cpp:1843 -#, no-c-format -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: data/info_url.dat:198 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Cassini Mission" +msgstr "Мисија Касини" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "arcsecs" -msgstr "arcsecs" +#: data/info_url.dat:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"About the Moon Images" +msgstr "Прикажи слику Сунца" -#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Contrast/Brightness" -msgstr "Контраст/светлина" +#: data/hip001.dat:13 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sirius" +msgstr "Сиријус" -#. i18n: file details_data.ui line 16 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Details - General Data" -msgstr "Детаљи — општи подаци" +#: data/hip001.dat:14 +msgid "" +"_: star name\n" +"Canopus" +msgstr "Канопус" -#. i18n: file details_data.ui line 46 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "

Primary Name, Other Names

" -msgstr "

Примарно име, остала имена

" +#: data/hip001.dat:15 +msgid "" +"_: star name\n" +"Arcturus" +msgstr "Арктурус" -#. i18n: file details_data.ui line 142 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "in" -msgstr "in" +#: data/hip001.dat:16 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rigel Kentaurus" +msgstr "Ригел Кентаур" -#. i18n: file details_data.ui line 168 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Constellation" -msgstr "Сазвежђе" +#: data/hip001.dat:17 +msgid "" +"_: star name\n" +"Vega" +msgstr "Вега" -#. i18n: file details_data.ui line 222 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Click to change image" -msgstr "Кликните за промену слике" +#: data/hip001.dat:18 +msgid "" +"_: star name\n" +"Capella" +msgstr "Капела" -#. i18n: file details_data.ui line 225 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:19 msgid "" -"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image " -"by clicking on it." -msgstr "" -"Овде је приказана умањена слика објекта. Можете је променити кликом на њу." +"_: star name\n" +"Rigel" +msgstr "Ригел" -#. i18n: file details_data.ui line 293 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "0.00 arcmin" -msgstr "0.00 arcmin" +#: data/hip001.dat:20 +msgid "" +"_: star name\n" +"Procyon" +msgstr "Просион" -#. i18n: file details_data.ui line 317 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "0.00 mag" -msgstr "0.00 mag" +#: data/hip001.dat:21 +msgid "" +"_: star name\n" +"Achernar" +msgstr "Ахернар" -#. i18n: file details_data.ui line 346 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Magnitude:" -msgstr "Магнитуда:" +#: data/hip001.dat:22 +msgid "" +"_: star name\n" +"Betelgeuse" +msgstr "Бетелгез" -#. i18n: file details_data.ui line 378 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389 -#, no-c-format -msgid "Distance:" -msgstr "Удаљеност:" +#: data/hip001.dat:23 +msgid "" +"_: star name\n" +"Hadar" +msgstr "Хадар" -#. i18n: file details_data.ui line 405 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "0.00 pc" -msgstr "0.00 pc" +#: data/hip001.dat:24 +msgid "" +"_: star name\n" +"Altair" +msgstr "Алтер" -#. i18n: file details_data.ui line 434 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Величина:" +#: data/hip001.dat:25 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acrux" +msgstr "Акрукс" -#. i18n: file details_data.ui line 504 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add to Observing List" -msgstr "Додај на осматрачку листу" +#: data/hip001.dat:26 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aldebaran" +msgstr "Алдебаран" -#. i18n: file details_data.ui line 512 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Center in Map" -msgstr "Центрирај на мапи" +#: data/hip001.dat:27 +msgid "" +"_: star name\n" +"Spica" +msgstr "Спика" -#. i18n: file details_data.ui line 520 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Center in Telescope" -msgstr "Центрирај на телескопу" +#: data/hip001.dat:28 +msgid "" +"_: star name\n" +"Antares" +msgstr "Антарес" -#. i18n: file details_database.ui line 16 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Details - Online Databases" -msgstr "Детаљи — базе података на вези" +#: data/hip001.dat:29 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pollux" +msgstr "Полукс" -#. i18n: file details_database.ui line 25 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Choose Online Database" -msgstr "Изаберите базу на вези" +#: data/hip001.dat:30 +msgid "" +"_: star name\n" +"Fomalhaut" +msgstr "Фомалхаут" -#. i18n: file details_links.ui line 16 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Details - Resource Links" -msgstr "Детаљи — везе ка ресурсима" +#: data/hip001.dat:31 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mimosa" +msgstr "Мимоза" -#. i18n: file details_links.ui line 43 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "

Information Links

" -msgstr "

Везе до информација

" +#: data/hip001.dat:32 +msgid "" +"_: star name\n" +"Deneb" +msgstr "Денеб" -#. i18n: file details_links.ui line 97 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "

Image Links

" -msgstr "

Везе до слика

" +#: data/hip001.dat:34 +msgid "" +"_: star name\n" +"Regulus" +msgstr "Регулус" -#. i18n: file details_links.ui line 129 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "View Resource" -msgstr "Прикажи ресурс" +#: data/hip001.dat:35 +msgid "" +"_: star name\n" +"Adhara" +msgstr "Адара" -#. i18n: file details_links.ui line 145 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Edit Link..." -msgstr "Уреди везу..." +#: data/hip001.dat:36 +msgid "" +"_: star name\n" +"Castor" +msgstr "Кастор" -#. i18n: file details_links.ui line 153 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Remove Link" -msgstr "Уклони везу" +#: data/hip001.dat:37 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gacrux" +msgstr "Гакрукс" -#. i18n: file details_log.ui line 16 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Details - User Log" -msgstr "Детаљи — кориснички налог" +#: data/hip001.dat:38 +msgid "" +"_: star name\n" +"Shaula" +msgstr "Шаула" -#. i18n: file details_log.ui line 35 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "

User Log

" -msgstr "

Кориснички налог

" - -#. i18n: file details_position.ui line 16 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Details - Position Data" -msgstr "Детаљи — подаци о положају" +#: data/hip001.dat:39 +msgid "" +"_: star name\n" +"Bellatrix" +msgstr "Белатрикс" -#. i18n: file details_position.ui line 43 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "

Coordinates

" -msgstr "

Координате

" +#: data/hip001.dat:40 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnath" +msgstr "Алнат" -#. i18n: file details_position.ui line 109 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "00:00:00" -msgstr "00:00:00" +#: data/hip001.dat:41 +msgid "" +"_: star name\n" +"Miaplacidus" +msgstr "Миапласидус" -#. i18n: file details_position.ui line 155 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Dec (2000.0):" -msgstr "Дек. (2000.0):" +#: data/hip001.dat:42 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnilam" +msgstr "Алнилам" -#. i18n: file details_position.ui line 179 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "RA (2000.0):" -msgstr "Ре. (2000.0):" +#: data/hip001.dat:43 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Na'ir" +msgstr "Ал На'ир" -#. i18n: file details_position.ui line 280 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199 -#, no-c-format -msgid "Altitude:" -msgstr "Висина:" +#: data/hip001.dat:44 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnitak" +msgstr "Алнитак" -#. i18n: file details_position.ui line 304 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "Azimuth:" -msgstr "Азимут:" +#: data/hip001.dat:45 +msgid "" +"_: star name\n" +"Regor" +msgstr "Регор" -#. i18n: file details_position.ui line 365 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Hour angle:" -msgstr "Часовни угао:" +#: data/hip001.dat:46 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alioth" +msgstr "Алиот" -#. i18n: file details_position.ui line 441 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Airmass:" -msgstr "Ваздушна маса:" +#: data/hip001.dat:47 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirfak" +msgstr "Мирфак" -#. i18n: file details_position.ui line 469 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "1.00" -msgstr "1.00" +#: data/hip001.dat:48 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Australis" +msgstr "Каус Аустралис" -#. i18n: file details_position.ui line 518 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "

Rise/Set/Transit

" -msgstr "

Излазак/залазак/транзит

" +#: data/hip001.dat:49 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dubhe" +msgstr "Дубе" -#. i18n: file details_position.ui line 584 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "00:00" -msgstr "00:00" +#: data/hip001.dat:50 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wezen" +msgstr "Везен" -#. i18n: file details_position.ui line 630 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Set time:" -msgstr "Време заласка:" +#: data/hip001.dat:51 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkaid" +msgstr "Алкајд" -#. i18n: file details_position.ui line 654 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Transit time:" -msgstr "Време транзита:" +#: data/hip001.dat:52 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sargas" +msgstr "Саргас" -#. i18n: file details_position.ui line 678 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Rise time:" -msgstr "Време изласка:" +#: data/hip001.dat:53 +msgid "" +"_: star name\n" +"Avior" +msgstr "Авиор" -#. i18n: file details_position.ui line 779 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Azimuth at set:" -msgstr "Азимут на заласку:" +#: data/hip001.dat:54 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkalinan" +msgstr "Менкалинан" -#. i18n: file details_position.ui line 803 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Altitude at transit:" -msgstr "Висина у транзиту:" +#: data/hip001.dat:56 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alhena" +msgstr "Алхена" -#. i18n: file details_position.ui line 877 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Azimuth at rise:" -msgstr "Азимут на изласку:" +#: data/hip001.dat:58 +msgid "" +"_: star name\n" +"Peacock" +msgstr "Пикок" -#. i18n: file devmanager.ui line 16 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Device Manager" -msgstr "Менаџер уређаја" +#: data/hip001.dat:59 +msgid "" +"_: star name\n" +"Polaris" +msgstr "Поларис" -#. i18n: file devmanager.ui line 34 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Local/Server" -msgstr "Локал/сервер" +#: data/hip001.dat:60 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirzam" +msgstr "Мирзам" -#. i18n: file devmanager.ui line 43 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Уређај" +#: data/hip001.dat:61 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphard" +msgstr "Алфард" -#. i18n: file devmanager.ui line 54 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Статус" +#: data/hip001.dat:62 +msgid "" +"_: star name\n" +"Hamal" +msgstr "Хамал" -#. i18n: file devmanager.ui line 65 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +#: data/hip001.dat:63 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Gieba" +msgstr "Ал Гијеба" -#. i18n: file devmanager.ui line 76 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Version" -msgstr "Верзија" +#: data/hip001.dat:64 +msgid "" +"_: star name\n" +"Diphda" +msgstr "Дифда" -#. i18n: file devmanager.ui line 87 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Порт" +#: data/hip001.dat:65 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nunki" +msgstr "Нунки" -#. i18n: file devmanager.ui line 119 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Server Log" -msgstr "Дневник сервера" +#: data/hip001.dat:66 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkent" +msgstr "Менкент" -#. i18n: file devmanager.ui line 163 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Локал" +#: data/hip001.dat:67 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alpheratz" +msgstr "Алферац" -#. i18n: file devmanager.ui line 174 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Сервер" +#: data/hip001.dat:68 +msgid "" +"_: star name\n" +"Saiph" +msgstr "Саиф" -#. i18n: file devmanager.ui line 195 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "R&un Service" -msgstr "Покрени &сервис" +#: data/hip001.dat:69 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirach" +msgstr "Мирач" -#. i18n: file devmanager.ui line 235 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Клијент" +#: data/hip001.dat:70 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kocab" +msgstr "Кокаб" -#. i18n: file devmanager.ui line 255 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: data/hip001.dat:72 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rasalhague" +msgstr "Расалхаг" -#. i18n: file devmanager.ui line 292 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Hosts" -msgstr "Домаћини" +#: data/hip001.dat:73 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algol" +msgstr "Алгол" -#. i18n: file devmanager.ui line 303 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Додај..." +#: data/hip001.dat:74 +msgid "" +"_: star name\n" +"Almach" +msgstr "Алмах" -#. i18n: file devmanager.ui line 329 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Веза" +#: data/hip001.dat:75 +msgid "" +"_: star name\n" +"Denebola" +msgstr "Денебола" -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Card" -msgstr "Картица" +#: data/hip001.dat:76 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tsih" +msgstr "Тсих" -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Вредност" +#: data/hip001.dat:78 +msgid "" +"_: star name\n" +"Naos" +msgstr "Наос" -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "RA/Dec" -msgstr "Ре./дек." +#: data/hip001.dat:79 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aspidiske" +msgstr "Аспидиск" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "New RA:" -msgstr "Нова ре.:" +#: data/hip001.dat:80 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphecca" +msgstr "Алфећа" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Enter new Right Ascension" -msgstr "Унесите нову ректасцензију" +#: data/hip001.dat:81 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mizar" +msgstr "Мизар" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Enter new Declination" -msgstr "Унесите нову деклинацију" +#: data/hip001.dat:82 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadr" +msgstr "Садр" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "New dec:" -msgstr "Нова дек.:" +#: data/hip001.dat:83 +msgid "" +"_: star name\n" +"Suhail" +msgstr "Сухајл" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602 -#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589 -#, no-c-format -msgid "Epoch:" -msgstr "Епоха:" +#: data/hip001.dat:84 +msgid "" +"_: star name\n" +"Schedar" +msgstr "Шедар" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "2000.0" -msgstr "2000.0" +#: data/hip001.dat:85 +msgid "" +"_: star name\n" +"Eltanin" +msgstr "Елтанин" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates" -msgstr "Епоха за координате ре./дек." +#: data/hip001.dat:86 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mintaka" +msgstr "Минтака" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Az/Alt" -msgstr "Аз./Вис." +#: data/hip001.dat:87 +msgid "" +"_: star name\n" +"Caph" +msgstr "Каф" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "New azimuth:" -msgstr "Нови азимут:" +#: data/hip001.dat:89 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dschubba" +msgstr "Дшуба" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "New altitude:" -msgstr "Нова висина:" +#: data/hip001.dat:91 +msgid "" +"_: star name\n" +"Men" +msgstr "Мен" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "Enter new Azimuth" -msgstr "Унесите нови азимут" +#: data/hip001.dat:93 +msgid "" +"_: star name\n" +"Merak" +msgstr "Мерак" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "Enter new Altitude" -msgstr "Унесите нову висину" +#: data/hip001.dat:94 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pulcherrima" +msgstr "Пулчерима" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Edit FOV Symbols" -msgstr "Уреди УВП симболе" +#: data/hip001.dat:95 +msgid "" +"_: star name\n" +"Enif" +msgstr "Ениф" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 36 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:97 msgid "" -"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the " -"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and " -"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted " -"symbol is drawn at right." -msgstr "" -"Листа дефинисаних симбола угла видног поља (УВП). Можете додати симбол у листу " -"користећи дугме „Нови“, уклонити симбол помоћу „Уклони“ и изменити симбол " -"помоћу „Уреди“. Шематски приказ истакнутог симбола се исцртава десно." +"_: star name\n" +"Ankaa" +msgstr "Анка" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 52 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Нови..." +#: data/hip001.dat:98 +msgid "" +"_: star name\n" +"Phecda" +msgstr "Фекда" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 55 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Add a new FOV symbol" -msgstr "Додај нови УВП симбол" +#: data/hip001.dat:100 +msgid "" +"_: star name\n" +"Scheat" +msgstr "Шеат" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 58 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:101 msgid "" -"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " -"shape, and color of the new symbol." -msgstr "" -"Додаје се нови симбол угла видног поља (УВП) у листу. Можете дефинисати његову " -"величину, облик и боју." +"_: star name\n" +"Aludra" +msgstr "Алудра" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 83 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." +#: data/hip001.dat:102 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alderamin" +msgstr "Алдерамин" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 86 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Modify the highlighted FOV symbol" -msgstr "Измени истакнути УВП симбол" +#: data/hip001.dat:103 data/hip001.dat:105 +msgid "" +"_: star name\n" +"Markab" +msgstr "Маркаб" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 89 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:104 data/hip001.dat:113 msgid "" -"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " -"size, shape and color." -msgstr "" -"Притисните ово дугме да бисте изменили истакнути УВП симбол. Можете променити " -"његову величину, облик и боју." +"_: star name\n" +"Gienah" +msgstr "Гијена" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 100 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Remove highlighted FOV symbol" -msgstr "Уклони истакнути УВП симбол" +#: data/hip001.dat:107 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkab" +msgstr "Менкаб" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 103 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." -msgstr "Притисните ово дугме да бисте уклонили истакнути УВП симбол из листе." +#: data/hip001.dat:109 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zozma" +msgstr "Зозма" -#. i18n: file histdialog.ui line 115 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Max." -msgstr "Макс." +#: data/hip001.dat:110 +msgid "" +"_: star name\n" +"Graffias" +msgstr "Графијас" -#. i18n: file histdialog.ui line 172 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Intensity:" -msgstr "Интензитет:" +#: data/hip001.dat:111 +msgid "" +"_: star name\n" +"Arneb" +msgstr "Арнеб" -#. i18n: file histdialog.ui line 196 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Frequency:" -msgstr "Учестаност:" +#: data/hip001.dat:115 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben el Chamali" +msgstr "Зубен ел Чамали" -#. i18n: file histdialog.ui line 204 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Min." -msgstr "Мин." +#: data/hip001.dat:116 +msgid "" +"_: star name\n" +"Unukalhai" +msgstr "Унукалхаи" -#. i18n: file histdialog.ui line 282 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "FITS Scale" -msgstr "FITS скала" +#: data/hip001.dat:117 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sheratan" +msgstr "Шератан" -#. i18n: file histdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Ауто." +#: data/hip001.dat:118 +msgid "" +"_: star name\n" +"Phakt" +msgstr "Факт" -#. i18n: file histdialog.ui line 304 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Linear" -msgstr "Линеарна" +#: data/hip001.dat:120 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kraz" +msgstr "Краз" -#. i18n: file histdialog.ui line 312 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Logarithmic" -msgstr "Логаритамска" +#: data/hip001.dat:121 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ruchbah" +msgstr "Рухбах" -#. i18n: file histdialog.ui line 320 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Square root" -msgstr "Квадратнокорена" +#: data/hip001.dat:122 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muphrid" +msgstr "Муфрид" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 52 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Име фајла" +#: data/hip001.dat:126 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kabdhilinan" +msgstr "Кабдилинан" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 132 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "Детаљи" +#: data/hip001.dat:127 +msgid "" +"_: star name\n" +"Lesath" +msgstr "Лесат" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 144 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "Combination" -msgstr "Комбинација" +#: data/hip001.dat:129 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Media" +msgstr "Каус Медија" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 155 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "Average" -msgstr "Просек" +#: data/hip001.dat:130 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tarazed" +msgstr "Таразед" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 166 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Median" -msgstr "Медијан" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 221 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Flat Field Frames" -msgstr "Оквири равних поља" +#: data/hip001.dat:132 +msgid "" +"_: star name\n" +"Yed Prior" +msgstr "Јед Приор" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 389 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "Flat Field Dark Frames" -msgstr "Тамни оквири равних поља" +#: data/hip001.dat:135 +msgid "" +"_: star name\n" +"Na'ir al Saif" +msgstr "Наир ал Саиф" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Capture Image Sequence" -msgstr "Сними секвенцу слика" +#: data/hip001.dat:137 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben El Genubi" +msgstr "Зубен ел Генуби" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Напредак" +#: data/hip001.dat:138 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kelb al Rai" +msgstr "Келб ал Раи" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Напредак:" +#: data/hip001.dat:139 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cursa" +msgstr "Курса" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "of" -msgstr "од" +#: data/hip001.dat:140 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kornephoros" +msgstr "Корнефорос" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "completed" -msgstr "завршено" +#: data/hip001.dat:141 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ras Algethi" +msgstr "Рас Алгети" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "S&top" -msgstr "&Стани" +#: data/hip001.dat:143 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rastaban" +msgstr "Растабан" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Camera/CCD" -msgstr "Камера/CCD" +#: data/hip001.dat:145 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nihal" +msgstr "Нихал" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141 -#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244 -#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300 -#: rc.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Уређај:" +#: data/hip001.dat:149 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Borealis" +msgstr "Каус Бореалис" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "Префикс:" +#: data/hip001.dat:150 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algenib" +msgstr "Алгениб" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Prefix to append to the beginning of file names" -msgstr "Префикс за додавање именима фајлова" +#: data/hip001.dat:153 +msgid "" +"_: star name\n" +"Atik" +msgstr "Атик" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Exposure:" -msgstr "Експозиција:" +#: data/hip001.dat:154 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tchou" +msgstr "Тхоу" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" -msgstr "" -"Постави време експозиције у секундама за појединачне слике, ако је применљиво" +#: data/hip001.dat:156 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alcyone" +msgstr "Алсион" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Број:" +#: data/hip001.dat:157 +msgid "" +"_: star name\n" +"Vindemiatrix" +msgstr "Виндемијатрикс" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Number of images to capture" -msgstr "Број слика које треба ухватити" +#: data/hip001.dat:158 +msgid "" +"_: star name\n" +"Deneb Algiedi" +msgstr "Денеб Алгиеди" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Застој:" +#: data/hip001.dat:162 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tejat" +msgstr "Теџат" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Delay in seconds between consecutive images" -msgstr "Застој у секундама између узастопних слика" +#: data/hip001.dat:164 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acamar" +msgstr "Акамар" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "image" -msgstr "слика" +#: data/hip001.dat:166 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gomeisa" +msgstr "Гомејса" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "Add ISO 8601 time stamp" -msgstr "Додај ISO 8601 временски печат" +#: data/hip001.dat:167 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cor Caroli" +msgstr "Кор Кароли" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Add time stamp to the file name" -msgstr "Додај временски печат имену фајла" +#: data/hip001.dat:170 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Niyat" +msgstr "Ал Нијат" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Филтер" +#: data/hip001.dat:171 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalsud" +msgstr "Садалсуд" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Филтер:" +#: data/hip001.dat:174 +msgid "" +"_: star name\n" +"Matar" +msgstr "Матар" -#. i18n: file indiconf.ui line 16 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Configure INDI" -msgstr "Подеси INDI" +#: data/hip001.dat:175 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algorab" +msgstr "Алгораб" -#. i18n: file indiconf.ui line 41 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "Default FITS directory:" -msgstr "Подразумевани FITS директоријум:" +#: data/hip001.dat:177 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalmelik" +msgstr "Садалмелик" -#. i18n: file indiconf.ui line 92 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "&Automatic display of FITS upon capture" -msgstr "&Аутоматски приказ FITS-а по хватању" +#: data/hip001.dat:180 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zaurak" +msgstr "Заурак" -#. i18n: file indiconf.ui line 103 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Telescope port:" -msgstr "Порт телескопа:" +#: data/hip001.dat:181 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Nasl" +msgstr "Ал Насл" -#. i18n: file indiconf.ui line 106 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Default INDI telescope port" -msgstr "Подразумевани INDI порт телескопа" +#: data/hip001.dat:186 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pherkab" +msgstr "Феркаб" -#. i18n: file indiconf.ui line 119 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "Video port:" -msgstr "Видео порт:" +#: data/hip001.dat:188 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Dhanab" +msgstr "Ал Данаб" -#. i18n: file indiconf.ui line 122 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Default INDI video port" -msgstr "Подразумевани INDI видео порт" +#: data/hip001.dat:191 +msgid "" +"_: star name\n" +"Furud" +msgstr "Фуруд" -#. i18n: file indiconf.ui line 195 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Приказ" +#: data/hip001.dat:193 +msgid "" +"_: star name\n" +"Minkar" +msgstr "Минкар" -#. i18n: file indiconf.ui line 206 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "&Device target crosshair" -msgstr "Нишан мете &уређаја" +#: data/hip001.dat:194 +msgid "" +"_: star name\n" +"Maaz" +msgstr "Маз" -#. i18n: file indiconf.ui line 212 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Display the telescope position on the sky map" -msgstr "Прикажи положај телескопа на мапи неба" +#: data/hip001.dat:196 +msgid "" +"_: star name\n" +"Seginus" +msgstr "Сегинус" -#. i18n: file indiconf.ui line 220 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "INDI messages in status &bar" -msgstr "INDI поруке у &статусној траци" +#: data/hip001.dat:197 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dabih" +msgstr "Дабих" -#. i18n: file indiconf.ui line 226 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Display INDI status messages in the status bar" -msgstr "Прикажи INDI поруке у статусној траци" +#: data/hip001.dat:198 +msgid "" +"_: star name\n" +"Albireo" +msgstr "Албирео" -#. i18n: file indiconf.ui line 253 -#: rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Automatic Device Updates" -msgstr "Аутоматска ажурирања уређаја" +#: data/hip001.dat:199 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mebsuta" +msgstr "Мебсута" -#. i18n: file indiconf.ui line 264 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Време" +#: data/hip001.dat:200 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tania Australis" +msgstr "Танија Аустралис" -#. i18n: file indiconf.ui line 270 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Update telescope clock upon connection" -msgstr "Ажурирај часовник телескопа по повезивању" +#: data/hip001.dat:201 +msgid "" +"_: star name\n" +"Altais" +msgstr "Алтајс" -#. i18n: file indiconf.ui line 278 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "&Geographic location" -msgstr "&Географска локација" +#: data/hip001.dat:206 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Nair" +msgstr "Ал Наир" -#. i18n: file indiconf.ui line 284 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Update telescope geographical location upon connection" -msgstr "Ажурирај географску локацију телескопа по повезивању" +#: data/hip001.dat:207 +msgid "" +"_: star name\n" +"Talitha Borealis" +msgstr "Талита Бореалис" -#. i18n: file indiconf.ui line 294 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Filter Wheel" -msgstr "Филтерски точак" +#: data/hip001.dat:208 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sarin" +msgstr "Сарин" -#. i18n: file indiconf.ui line 297 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Assign color values for your filter wheel slots" -msgstr "Доделите вредности боја у лежишта филтерског точка" +#: data/hip001.dat:209 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wazn" +msgstr "Вазн" -#. i18n: file indiconf.ui line 316 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Slot:" -msgstr "Лежиште:" +#: data/hip001.dat:217 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaou Pih" +msgstr "Коу Пих" -#. i18n: file indiconf.ui line 324 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Алијас:" +#: data/hip001.dat:226 +msgid "" +"_: star name\n" +"Er Rai" +msgstr "Ел Раи" -#. i18n: file indihostconf.ui line 43 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: data/hip001.dat:228 +msgid "" +"_: star name\n" +"Yed Posterior" +msgstr "Јед Постериор" -#. i18n: file indihostconf.ui line 51 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "Домаћин:" +#: data/hip001.dat:230 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphirk" +msgstr "Алфирк" -#. i18n: file indihostconf.ui line 59 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: data/hip001.dat:233 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sulaphat" +msgstr "Сулафат" -#. i18n: file kswizardui.ui line 20 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Welcome to KStars" -msgstr "Добродошли у KStars" +#: data/hip001.dat:239 +msgid "" +"_: star name\n" +"Skat" +msgstr "Скат" -#. i18n: file kswizardui.ui line 61 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "

Welcome to the KStars Setup Wizard

" -msgstr "

Добродошли у чаробњак за подешавање KStars-а

" +#: data/hip001.dat:243 +msgid "" +"_: star name\n" +"Edasich" +msgstr "Едасих" -#. i18n: file kswizardui.ui line 96 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:249 msgid "" -"

This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most " -"out of KStars. You can press Finish at any time to save the settings " -"you've made so far, and skip the remaining steps.

\n" -"\n" -"

To get started, press the Next button.

" -msgstr "" -"

Овај чаробњак ће вам помоћи да подесите неке основне опције да бисте извукли " -"максимум из KStars-а. Можете у било ком тренутку притиснути Заврши " -"да бисте снимили поставке које сте до тада направили и прескочили преостале " -"кораке.

\n" -"\n" -"

Да бисте почели, притисните дугме Даље.

" +"_: star name\n" +"Megrez" +msgstr "Мегрез" -#. i18n: file kswizardui.ui line 130 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Geographic Location" -msgstr "Географска локација" +#: data/hip001.dat:255 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chertan" +msgstr "Чертан" -#. i18n: file kswizardui.ui line 171 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "

Choose Your Home Location

" -msgstr "

Изаберите своју домаћу локацију

" +#: data/hip001.dat:256 +msgid "" +"_: star name\n" +"Asmidiske" +msgstr "Асмидиск" -#. i18n: file kswizardui.ui line 226 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:257 msgid "" -"

Select a City near your\n" -"location from the list. You\n" -"may filter the list by the name\n" -"of your city, province, and\n" -"country.

\n" -"\n" -"

Once you have selected a City, press Next.

" -msgstr "" -"

Изаберите из листе град близу \n" -"своје локације. Можете филтрирати \n" -"листу према имену вашег града, \n" -"провинције и државе.

\n" -"\n" -"

Када одаберете град, притисните Даље.

" +"_: star name\n" +"Navi" +msgstr "Нави" -#. i18n: file kswizardui.ui line 270 -#: rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by city name" -msgstr "Филтрирај листу према имену града" +#: data/hip001.dat:260 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muscida" +msgstr "Мускида" -#. i18n: file kswizardui.ui line 286 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Province:" -msgstr "Провинција:" +#: data/hip001.dat:264 +msgid "" +"_: star name\n" +"Heze" +msgstr "Хезе" -#. i18n: file kswizardui.ui line 294 -#: rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by country name" -msgstr "Филтрирај листу према имену државе" +#: data/hip001.dat:267 +msgid "" +"_: star name\n" +"Auva" +msgstr "Аува" -#. i18n: file kswizardui.ui line 302 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by province name" -msgstr "Филтрирај листу према имену провинције" +#: data/hip001.dat:274 +msgid "" +"_: star name\n" +"Homan" +msgstr "Хоман" -#. i18n: file kswizardui.ui line 343 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Displays the latitude of the selected city" -msgstr "Приказује географску ширину изабраног града" +#: data/hip001.dat:276 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mothallah" +msgstr "Моталах" -#. i18n: file kswizardui.ui line 376 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Displays the longitude of the selected city" -msgstr "Приказује географску дужину изабраног града" +#: data/hip001.dat:281 +msgid "" +"_: star name\n" +"Adhafera" +msgstr "Адхафера" -#. i18n: file kswizardui.ui line 399 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "The list of cities which match the present search filters." -msgstr "Листа градова који се поклапају са присутним филтерима за претрагу." +#: data/hip001.dat:282 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Thalimain" +msgstr "Ал Талимајн" -#. i18n: file kswizardui.ui line 413 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Setup Telescopes" -msgstr "Подесите телескопе" +#: data/hip001.dat:283 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tania Borealis" +msgstr "Танија Бореалис" -#. i18n: file kswizardui.ui line 454 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "

Setup Telescopes and Devices

" -msgstr "

Подесите телескопе и друге уређаје

" +#: data/hip001.dat:293 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nekkar" +msgstr "Некар" -#. i18n: file kswizardui.ui line 497 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:297 msgid "" -"KStars can control most popular computerized telescope\n" -"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n" -"can also control telescopes remotely over the Internet." -msgstr "" -"KStars може да контролише већину популарних комјутеризованих\n" -"телескопских носача, као и неке фокусере и CCD камере. Може\n" -"такође да контролише телескопе удаљено преко Интернета." +"_: star name\n" +"Alula Borealis" +msgstr "Алула Бореалис" -#. i18n: file kswizardui.ui line 525 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:299 msgid "" -"To set up your devices, press the Telescope Setup\n" -"Wizard button below. When you are finished, press Next.\n" -"If you do not have any devices to set up, just press Next.\n" -"You can always set up devices later using the Devices menu." -msgstr "" -"Да бисте подесили своје уређаје, притисните дугме Чаробњак \n" -"за подешавање телескопа испод. Кад завршите, притисните Даље. \n" -"Ако немате ниједан уређај за подешавање, само притисните Даље. \n" -"Касније увек можете подесити уређаје користећи мени Уређаји." +"_: star name\n" +"Wasat" +msgstr "Васат" -#. i18n: file kswizardui.ui line 575 -#: rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Telescope Setup Wizard..." -msgstr "Чаробњак за подешавање телескопа..." +#: data/hip001.dat:301 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalbari" +msgstr "Садалбари" -#. i18n: file kswizardui.ui line 578 -#: rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "Launch the Telescope Setup Wizard" -msgstr "Покрени чаробњак за подешавање уређаја" +#: data/hip001.dat:303 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rana" +msgstr "Рана" -#. i18n: file kswizardui.ui line 582 -#: rc.cpp:829 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:305 msgid "" -"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n" -"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers." -msgstr "" -"Чаробњак за подешавање телескопа ће вам помоћи да подесите своје\n" -"телескопе и остале астрономске уређаје, као што су CCD камере и фокусери." +"_: star name\n" +"Tseen Ke" +msgstr "Тсен Ке" -#. i18n: file kswizardui.ui line 634 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Download Extras" -msgstr "Преузимање прикључака" +#: data/hip001.dat:306 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sheliak" +msgstr "Шелијак" -#. i18n: file kswizardui.ui line 675 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "

Download Extra Data Files

" -msgstr "

Преузимање додатних фајлова са подацима

" +#: data/hip001.dat:307 +msgid "" +"_: star name\n" +"Baham" +msgstr "Бахам" -#. i18n: file kswizardui.ui line 722 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:309 msgid "" -"

You may now download optional data files to enhance\n" -"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n" -"NGC/IC catalog. Press the Download Extra Data\n" -"button to proceed.

\n" -"\n" -"

You can also use this tool later, by selecting\n" -"Download data from the File menu.

" -msgstr "" -"

Сада можете преузети опционе фајлове са подацима да бисте \n" -"побољшали KStars, какви су слике Месијеових објеката, или потпунији \n" -"NGC/IC каталог. Притисните дугме Преузми додатне податке \n" -"да бисте наставили.

\n" -"\n" -"

Овај алат можете користити и касније, избором \n" -"Преузми податке из менија Фајл.

" +"_: star name\n" +"Ain" +msgstr "Аин" -#. i18n: file kswizardui.ui line 775 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "Download Extra Data" -msgstr "Преузми додатне податке" +#: data/hip001.dat:310 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tarf" +msgstr "Тарф" -#. i18n: file newfovui.ui line 41 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: data/hip001.dat:321 +msgid "" +"_: star name\n" +"Schemali" +msgstr "Шемали" -#. i18n: file newfovui.ui line 49 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Name for FOV symbol" -msgstr "Име за УВП симбол" +#: data/hip001.dat:324 +msgid "" +"_: star name\n" +"Talitha Australis" +msgstr "Талита Аустралис" -#. i18n: file newfovui.ui line 52 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:328 msgid "" -"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu " -"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." -msgstr "" -"Име симбол угла видног поља (УВП). Ово име се појављује у УВП менију и у алату " -"„Уреди УВП симболе“." +"_: star name\n" +"Al Giedi" +msgstr "Ал Гиједи" -#. i18n: file newfovui.ui line 69 -#: rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece" -msgstr "Окулар" +#: data/hip001.dat:331 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zawijah" +msgstr "Завијах" -#. i18n: file newfovui.ui line 96 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "Telescope focal length:" -msgstr "Фокусна дужина телескопа:" +#: data/hip001.dat:346 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Atlas" +msgstr "Алтајс" -#. i18n: file newfovui.ui line 104 -#: rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece focal length:" -msgstr "Фокусна дужина окулара:" +#: data/hip001.dat:351 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rotanev" +msgstr "Ротанев" -#. i18n: file newfovui.ui line 112 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece FOV:" -msgstr "УВП окулара:" +#: data/hip001.dat:352 +msgid "" +"_: star name\n" +"Primus Hyadum" +msgstr "Примус Хјадум" -#. i18n: file newfovui.ui line 138 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid "Telescope focal length, in millimeters" -msgstr "Фокусна дужина телескопа, у милиметрима" +#: data/hip001.dat:354 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chow" +msgstr "Чоу" -#. i18n: file newfovui.ui line 143 -#: rc.cpp:878 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:357 msgid "" -"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Унесите фокусну дужину телескопа, у милиметрима.\n" -"\n" -"Ово је једно од поља које је потребно за дефинисање симбола угла видног поља " -"(УВП) који се поклапа са углом видног поља телескопског окулара." +"_: star name\n" +"Nusakan" +msgstr "Нусакан" -#. i18n: file newfovui.ui line 174 -#: rc.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" -msgstr "Фокусна дужина окулара, у милиметрима" +#: data/hip001.dat:359 +msgid "" +"_: star name\n" +"Thuban" +msgstr "Тубан" -#. i18n: file newfovui.ui line 179 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:367 msgid "" -"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Унесите фокусну дужину окулара, у милиметрима.\n" -"\n" -"Ово је једно од поља које је потребно за дефинисање симбола угла видног поља " -"(УВП) који се поклапа са углом видног поља телескопског окулара." +"_: star name\n" +"Nashira" +msgstr "Нашира" -#. i18n: file newfovui.ui line 210 -#: rc.cpp:897 -#, no-c-format -msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" -msgstr "угао видног поља окулара, у лучним минутима" +#: data/hip001.dat:368 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadatoni" +msgstr "Садатони" -#. i18n: file newfovui.ui line 215 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:371 msgid "" -"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Унесите угао видног поља окулара, у лучним минутима.\n" -"\n" -"Ово је једно од поља које је потребно за дефинисање симбола угла видног поља " -"(УВП) који се поклапа са углом видног поља телескопског окулара." +"_: star name\n" +"Marfik" +msgstr "Марфик" -#. i18n: file newfovui.ui line 228 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "arcmin" -msgstr "arcmin" +#: data/hip001.dat:378 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alshain" +msgstr "Алшајн" -#. i18n: file newfovui.ui line 284 -#: rc.cpp:908 rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Compute FOV" -msgstr "Израчунај УВП" +#: data/hip001.dat:381 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Electra" +msgstr "Елтанин" -#. i18n: file newfovui.ui line 287 -#: rc.cpp:911 rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "Compute field-of-view from above data fields" -msgstr "Израчунај угао видног поља према горњим подацима" +#: data/hip001.dat:382 +msgid "" +"_: star name\n" +"Prijipati" +msgstr "Приџипати" -#. i18n: file newfovui.ui line 292 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:386 msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " -"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " -"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " -"entry fields.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"Ово дугме ће израчунати угао видног поља (УВП) за наведену комбинацију " -"окулар/телескоп. Прво морате навести фокусне дужине телескопа и окулара, као и " -"угао видног поља окулара у горњим пољима за унос.\n" -"\n" -"Израчунати УВП (у лучним минутима) биће приказан у кутији за уређивање „Угао " -"видног поља“." +"_: star name\n" +"Grumium" +msgstr "Грумијум" -#. i18n: file newfovui.ui line 304 -#: rc.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "Camera" -msgstr "Камера" +#: data/hip001.dat:391 +msgid "" +"_: star name\n" +"Baten" +msgstr "Батен" -#. i18n: file newfovui.ui line 323 -#: rc.cpp:928 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:404 msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " -"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the " -"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"Ово дугме ће израчунати угао видног поља (УВП) за наведену комбинацију " -"камера/телескоп. Прво морате навести фокусну дужину телескопа и величину CCD " -"чипа или филмског негатива.\n" -"\n" -"Израчунати УВП (у лучним минутима) биће приказан у кутији за уређивање „Угао " -"видног поља“." +"_: star name\n" +"Svalocin" +msgstr "Свалосин" -#. i18n: file newfovui.ui line 406 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Chip/Film size:" -msgstr "Величина чипа/филма:" +#: data/hip001.dat:413 +msgid "" +"_: star name\n" +"Albali" +msgstr "Албали" -#. i18n: file newfovui.ui line 437 -#: rc.cpp:942 rc.cpp:973 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:418 msgid "" -"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." -msgstr "" -"Унесите фокусну дужину телескопа, у милиметрима.\n" -"\n" -"Ово је једно од поља које је потребно за дефинисање симбола угла видног поља " -"(УВП) који се поклапа са углом видног поља камере монтиране на телескоп." +"_: star name\n" +"Praecipula" +msgstr "Преципула" -#. i18n: file newfovui.ui line 474 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "Size of chip or film, in millimeters" -msgstr "Величина чипа или филма, у милиметрима" +#: data/hip001.dat:457 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadachbia" +msgstr "Садачбија" -#. i18n: file newfovui.ui line 479 -#: rc.cpp:953 rc.cpp:984 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:462 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." -msgstr "" -"Унесите физичку величину CCD чипа или филмског негатива.\n" -"\n" -"Ово је једно од поља које је потребно за дефинисање симбола угла видног поља " -"(УВП) који се поклапа са углом видног поља камере монтиране на телескоп." +"_: star name\n" +"Maia" +msgstr "Маз" -#. i18n: file newfovui.ui line 508 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "Radiotelescope" -msgstr "Радиотелескоп" +#: data/hip001.dat:468 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mesarthim" +msgstr "Месартим" -#. i18n: file newfovui.ui line 535 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "Radiotelescope diameter:" -msgstr "Пречник радиотелескопа:" +#: data/hip001.dat:471 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rasalas" +msgstr "Резалас" -#. i18n: file newfovui.ui line 543 -#: rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid "Wavelength:" -msgstr "Таласна дужина:" +#: data/hip001.dat:475 +msgid "" +"_: star name\n" +"Azha" +msgstr "Аза" -#. i18n: file newfovui.ui line 593 -#: rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "m" -msgstr "m" - -#. i18n: file newfovui.ui line 629 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#. i18n: file newfovui.ui line 685 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Compute HPBW" -msgstr "Израчунај HPBW" +#: data/hip001.dat:486 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben el Hakrabi" +msgstr "Зубен ел Хакраби" -#. i18n: file newfovui.ui line 691 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" -msgstr "Израчунај HPBW радиотелескопа према подацима из горњих поља" +#: data/hip001.dat:489 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kitalpha" +msgstr "Киталфа" -#. i18n: file newfovui.ui line 696 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:502 data/hip002.dat:80 msgid "" -"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific " -"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam " -"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of " -"the radiotelescope and the observing wavelength.\n" -"\n" -"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"Ово дугме ће израчунати угао ширине појаса при пола снаге (HPBW) за комбинацију " -"датог телескопа и таласне дужине осматрања, уз претпоставку да вишепојасни " -"пријемник није доступан на телескопу. Прво морате навести пречник " -"радиотелескопа и таласну дужину осматрања.\n" -"\n" -"Израчунати HPBW (у лучним минутима) биће приказан у кутији „Угао видног поља“." +"_: star name\n" +"Asellus Borealis" +msgstr "Аселус Бореалис" -#. i18n: file newfovui.ui line 717 -#: rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Field of view (arcmin):" -msgstr "Угао видног поља (arcmin):" +#: data/hip001.dat:522 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkib" +msgstr "Менкиб" -#. i18n: file newfovui.ui line 725 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" -msgstr "Жељена величина угла видног поља, у милиметрима" +#: data/hip001.dat:525 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Alcor" +msgstr "Алсион" -#. i18n: file newfovui.ui line 730 -#: rc.cpp:1009 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:534 msgid "" -"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" -"\n" -"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " -"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." -msgstr "" -"Унесите жељену угловну величину за симбол угла видног поља (УВП).\n" -"\n" -"Можете или унети вредност директно, или користити језичке „Окулар“ или „Камера“ " -"да бисте израчунали угловну величину за наведене окуларе или камере." +"_: star name\n" +"Mekbuda" +msgstr "Мекбуда" -#. i18n: file newfovui.ui line 791 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Select color for the field-of-view symbol" -msgstr "Изаберите боју за симбол угла видног поља" +#: data/hip001.dat:549 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dulfim" +msgstr "Дулфим" -#. i18n: file newfovui.ui line 794 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." -msgstr "Изаберите боју за симбол угла видног поља (УВП)." +#: data/hip001.dat:552 +msgid "" +"_: star name\n" +"Beid" +msgstr "Бејд" -#. i18n: file newfovui.ui line 802 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Боја:" +#: data/hip001.dat:571 +msgid "" +"_: star name\n" +"Syrma" +msgstr "Сирма" -#. i18n: file newfovui.ui line 808 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +#: data/hip001.dat:582 data/hip001.dat:596 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkes" +msgstr "Алкес" -#. i18n: file newfovui.ui line 813 -#: rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Circle" -msgstr "Круг" +#: data/hip001.dat:592 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muliphein" +msgstr "Мулифејн" -#. i18n: file newfovui.ui line 818 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Crosshairs" -msgstr "Нишан" +#: data/hip001.dat:614 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Merope" +msgstr "Мегрез" -#. i18n: file newfovui.ui line 823 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Bullseye" -msgstr "Мета" +#: data/hip001.dat:631 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ancha" +msgstr "Анча" -#. i18n: file newfovui.ui line 828 -#: rc.cpp:1035 -#, no-c-format -msgid "Semitransparent circle" -msgstr "Полупровидни круг" +#: data/hip001.dat:675 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chara" +msgstr "Кхара" -#. i18n: file newfovui.ui line 835 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" -msgstr "Изаберите облик симбола угла видног поља" +#: data/hip001.dat:695 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acubens" +msgstr "Акубенс" -#. i18n: file newfovui.ui line 840 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:728 +#, fuzzy msgid "" -"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n" -"\n" -"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." -msgstr "" -"Изаберите облик симбола угла видног поља (УВП). Могући облици су:\n" -"\n" -"круг, квадрат, нишан, мета." +"_: star name\n" +"Taygeta" +msgstr "Теџат" -#. i18n: file newfovui.ui line 848 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Shape:" -msgstr "Облик:" +#: data/hip001.dat:740 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkalurops" +msgstr "Алкалуропс" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "OpsAdvanced" -msgstr "Напредне оп." +#: data/hip001.dat:783 +msgid "" +"_: star name\n" +"Botein" +msgstr "Ботеин" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Correct for atmospheric refraction" -msgstr "Исправка за атмосферску рефракцију" +#: data/hip001.dat:874 +msgid "" +"_: star name\n" +"Minhar al Shuja" +msgstr "Минхар ал Шуја" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" -msgstr "Исправи координате објеката у односу на атмосферске ефекте" +#: data/hip001.dat:996 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cujam" +msgstr "Кујам" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33 -#: rc.cpp:1058 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/hip001.dat:998 msgid "" -"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " -"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " -"Note that this correction is only applied when using the Horizontal " -"coordinate system." -msgstr "" -"Атмосфера савија светлост која пролази кроз њу, као сочиво. Ако је ово " -"укључено, ова „атмосферска рефракција“ ће бити симулирана на мапи неба. Имајте " -"у виду да се ова корекција примењује само када се користи водоравни координатни " -"систем." +"_: star name\n" +"Dziban" +msgstr "Џибан" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Use animated slewing" -msgstr "Користи анимиранo обртање" +#: data/hip002.dat:39 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alya" +msgstr "Алија" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Show slewing motion when focus changes?" -msgstr "Приказати обртно кретање када се фокус промени?" +#: data/hip002.dat:615 +msgid "" +"_: star name\n" +"Marsik" +msgstr "Марсик" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format +#: data/hip002.dat:706 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, changing the focus position will result in a visible animated " -"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " -"position instantaneously." -msgstr "" -"Ако је укључено, измена положаја фокуса ће резултовати видљивим анимираним " -"обртањем до новог положаја. У супротном, приказ ће се моментално центрирати на " -"нови положај." +"_: star name\n" +"Pleione" +msgstr "Алсион" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Attach label to centered object" -msgstr "Прикачи ознаку на центрирани објекат" +#: data/hip004.dat:838 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Asterope" +msgstr "Антарес" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Show name label of centered object?" -msgstr "Приказати ознаку имена центрираног објекта?" +#: data/hip009.dat:482 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mira" +msgstr "Мира" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085 -#, no-c-format +#: data/ngcic01.dat:10 msgid "" -"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is " -"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object " -"using the right-click popup menu." -msgstr "" -"Ако је укључено, ознака имена ће бити привремено прикачена објекту док је " -"центриран у приказу. Можете прикачити и трајнију ознаку било ком објекту " -"користећи искачући мени који се добија десним кликом." +"_: object name (optional)\n" +"Pleiades" +msgstr "Плејаде" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Attach temporary label when hovering mouse" -msgstr "Прикачи привремену ознаку при преласку мишем" +#: data/ngcic01.dat:117 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"47 Tucanae" +msgstr "47 Тукани" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Observing List Labels" -msgstr "Ознаке осматрачке листе" +#: data/ngcic01.dat:236 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Andromeda Galaxy" +msgstr "Андромеда, галаксија" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Symbol" -msgstr "Симбол" +#: data/ngcic01.dat:267 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sculptor Galaxy" +msgstr "Скулптор, галаксија" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: data/ngcic01.dat:306 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Small Magellanic Cloud" +msgstr "Мали магелански облак" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Hide objects while moving" -msgstr "Сакриј објекте у току померања" +#: data/ngcic01.dat:420 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)" +msgstr "Мирахов дух (галаксија није нађена :)" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" -msgstr "Не цртати све објекте док се мапа помера?" +#: data/ngcic01.dat:616 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Triangulum Galaxy" +msgstr "Тријангулум, галаксија" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format +#: data/ngcic01.dat:669 msgid "" -"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has " -"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some " -"of the objects while the display is in motion." -msgstr "" -"Када је мапа у покрету, глатка анимација ће бити угрожена ако програм мора да " -"исцрта много објеката на мапи; укључите ову опцију да би се привремено сакрили " -"неки објекти док је приказ у покрету." +"_: object name (optional)\n" +"Little Dumbell Nebula" +msgstr "Мали тег, маглина" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Also hide if time step larger than:" -msgstr "Такође сакриј ако је временски корак већи од:" +#: data/ngcic01.dat:888 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"H Persei, Double Cluster" +msgstr "Х Персеј, двоструко јато" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165 -#: rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "smallest timestep for which objects are always hidden" -msgstr "најмањи временски печат за који су објекти увек скривени" +#: data/ngcic01.dat:903 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Chi Persei, Double Cluster" +msgstr "Хи Персеј, двоструко јато" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Configure Hidden Objects" -msgstr "Подеси скривене објекте" +#: data/ngcic02.dat:82 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cetus A" +msgstr "Цетус А" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Stars fainter than" -msgstr "Звезде блеђе од" +#: data/ngcic02.dat:284 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pipe Nebula" +msgstr "Цев, маглина" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Hide faint stars while moving?" -msgstr "Сакрити бледе звезде у току померања?" +#: data/ngcic02.dat:292 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Perseus A" +msgstr "Персеј А" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format +#: data/ngcic02.dat:334 msgid "" -"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Ако је укључено, блеђе звезде ће бити сакривене када је мапа у покрету." +"_: object name (optional)\n" +"Fornax A" +msgstr "Форнакс А" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237 -#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127 -#, no-c-format -msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." -msgstr "Звезде блеђе од овог неће бити исцртаване док је мапа у покрету." +#: data/ngcic02.dat:456 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Maia Nebula" +msgstr "Меја, маглина" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248 -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 -#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885 -#, no-c-format -msgid "mag" -msgstr "маг." +#: data/ngcic02.dat:459 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Merope Nebula" +msgstr "Мероп, маглина" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "IC objects" -msgstr "IC објекти" +#: data/ngcic02.dat:523 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"California Nebula" +msgstr "Калифорнија, маглина" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286 -#: rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "Hide IC objects while moving?" -msgstr "Сакрити IC објекте у току померања?" +#: data/ngcic02.dat:581 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Struve's Lost Nebula" +msgstr "Струвеова изгубљена маглина" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289 -#: rc.cpp:1139 -#, no-c-format +#: data/ngcic02.dat:582 msgid "" -"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Ако је укључено, објекти из IC каталога ће бити сакривени док је мапа у " -"покрету." +"_: object name (optional)\n" +"Hind's Variable Nebula" +msgstr "Хиндова променљива маглина" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297 -#: rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Milky Way" -msgstr "Млечни пут" +#: data/ngcic02.dat:622 data/ngcic02.dat:625 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Carafe Group" +msgstr "Караф, група" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" -msgstr "Сакрити Млечни пут у току померања?" +#: data/ngcic02.dat:981 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Crab Nebula" +msgstr "Рак, маглина" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format +#: data/ngcic03.dat:5 msgid "" -"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Ако је укључено, контура Млечног пута ће бити сакривена док је мапа у покрету." +"_: object name (optional)\n" +"Orion Nebula" +msgstr "Орион, маглина" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Solar system" -msgstr "Сунчев систем" +#: data/ngcic03.dat:19 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Epsilon Orionis Nebula" +msgstr "Епсилон Орионис, маглина" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Hide solar system bodies while moving?" -msgstr "Сакрити тела Сунчевог система у току померања?" +#: data/ngcic03.dat:99 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Tarantula Nebula, 30 Doradus" +msgstr "Тарантула маглина, 30 Дорадо" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317 -#: rc.cpp:1157 -#, no-c-format +#: data/ngcic03.dat:267 msgid "" -"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Ако је укључено, сва тела Сунчевог система ће бити сакривена док је мапа у " -"покрету." +"_: object name (optional)\n" +"Rosette Nebula" +msgstr "Розета, маглина" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "Constellation boundaries" -msgstr "Границе сазвежђа" +#: data/ngcic03.dat:291 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hubble's Variable Nebula" +msgstr "Хаблова променљива маглина" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Messier objects" -msgstr "Месијеови објекти" +#: data/ngcic03.dat:294 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Christmas Tree Cluster" +msgstr "Божићна јелка, јато" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "Hide Messier objects when moving?" -msgstr "Сакрити Месијеове објекте у току померања?" +#: data/ngcic03.dat:426 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eskimo Nebula" +msgstr "Ескимска маглина" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format +#: data/ngcic03.dat:455 msgid "" -"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is " -"in motion." -msgstr "" -"Ако је укључено, објекти из Месијеовог каталога ће бити сакривени док је мапа у " -"покрету." +"_: object name (optional)\n" +"Intergalactic Wanderer" +msgstr "Интергалактички луталица" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347 -#: rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "Coordinate grid" -msgstr "Координатна мрежа" +#: data/ngcic03.dat:576 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bear Claw Galaxy" +msgstr "Медвеђа шапа, галаксија" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350 -#: rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "Hide coordinate grid while moving?" -msgstr "Сакрити координатну мрежу у току померања?" +#: data/ngcic03.dat:614 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Polarissima Australis" +msgstr "Поларисима Аустралис" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353 -#: rc.cpp:1178 -#, no-c-format +#: data/ngcic03.dat:675 msgid "" -"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Ако је укључено, координатна мрежа ће бити сакривена док је мапа у покрету." +"_: object name (optional)\n" +"Praesepe, Beehive Cluster" +msgstr "Праеспе, кошничко јато" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361 -#: rc.cpp:1181 -#, no-c-format -msgid "NGC objects" -msgstr "NGC објекти" +#: data/ngcic03.dat:729 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix Galaxy" +msgstr "Хеликоид, галаксија" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364 -#: rc.cpp:1184 -#, no-c-format -msgid "Hide NGC objects while moving?" -msgstr "Сакрити NGC објекте у току померања?" +#: data/ngcic03.dat:730 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Spindle" +msgstr "Вретено" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format +#: data/ngcic03.dat:782 msgid "" -"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Ако је укључено, објекти из NGC каталога ће бити сакривени док је мапа у " -"покрету." +"_: object name (optional)\n" +"Herschel's Ray" +msgstr "Хершелов зрак" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "Constellation lines" -msgstr "Линије сазвежђа" +#: data/ngcic03.dat:913 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix" +msgstr "Хеликоид" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Hide constellation lines while moving?" -msgstr "Сакрити линије сазвежђа у току померања?" +#: data/ngcic04.dat:80 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bode's Galaxy" +msgstr "Бодеова галаксија" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format +#: data/ngcic04.dat:83 msgid "" -"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Ако је укључено, линије сазвежђа ће бити сакривене док је мапа у покрету." +"_: object name (optional)\n" +"Ursa Major A" +msgstr "Урса Мајор А" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Constellation names" -msgstr "Имена сазвежђа" +#: data/ngcic04.dat:164 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Spindle Galaxy" +msgstr "Вретено, галаксија" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "Hide constellation names while moving?" -msgstr "Сакрити имена сазвежђа у току померања?" +#: data/ngcic04.dat:181 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eight-Burst Planetary" +msgstr "Осам бљесака, план. маглина" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format +#: data/ngcic04.dat:223 msgid "" -"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Ако је укључено, имена сазвежђа ће бити сакривена док је мапа у покрету." +"_: object name (optional)\n" +"Polarissima Borealis" +msgstr "Поларисима Бореалис" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 16 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "OpsCatalog" -msgstr "Каталошке оп." +#: data/ngcic04.dat:294 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ghost of Jupiter" +msgstr "Дух Јупитера" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 44 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "Hipparcos star catalog" -msgstr "Звездани каталог Hipparcos" +#: data/ngcic04.dat:362 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gem Cluster" +msgstr "Драгуљ, јато" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 47 -#: rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "Draw stars?" -msgstr "Да ли исцртавам звезде?" +#: data/ngcic04.dat:447 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eta Carina, Keyhole Nebula" +msgstr "Ета Карина, кључаонична маглина" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 50 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format +#: data/ngcic04.dat:667 msgid "" -"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this " -"box to control how many stars are drawn." -msgstr "" -"Када је укључено, звезде се исцртавају на мапи неба. Користите друге опције у " -"овој кутији да бисте контролисали колико звезда се исцртава." +"_: object name (optional)\n" +"Owl Nebula" +msgstr "Сова, маглина" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 69 -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "The faint limit when zoomed in" -msgstr "Ограничење бледоће кад је увеличано" +#: data/ngcic04.dat:829 data/ngcic04.dat:830 data/ngcic04.dat:832 +#: data/ngcic04.dat:834 data/ngcic04.dat:835 data/ngcic04.dat:837 +#: data/ngcic04.dat:838 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Copeland Septet" +msgstr "Коплендов септет" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 74 -#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323 -#, no-c-format +#: data/ngcic05.dat:6 msgid "" -"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The " -"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " -"changes.\n" -"\n" -"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " -"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." -msgstr "" -"Поставите најблеђу магнитуду која ће бити исцртавана при максималном нивоу " -"увеличања. Ограничење бледоће глатко варира између ове две вредности док се " -"ниво увеличања мења.\n" -"\n" -"Магнитуда је мера светлине; што је број већи, објекат је блеђи. Магнитуда 6.0 " -"је највише што људско око може да види без додатне помоћи." +"_: object name (optional)\n" +"Blue Planetary" +msgstr "Плава план. маглина" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 90 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Faint limit zoomed out:" -msgstr "Ограничење бледоће при умањењу:" +#: data/ngcic05.dat:16 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Miniature Spiral" +msgstr "Минијатурна спирала" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 109 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "The faint limit when zoomed out" -msgstr "Ограничење бледоће кад је умањено" +#: data/ngcic05.dat:127 data/ngcic05.dat:128 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Antennae Galaxies" +msgstr "Антена, галаксије" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 114 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340 -#, no-c-format +#: data/ngcic05.dat:261 data/ngcic05.dat:265 data/ngcic05.dat:266 +#: data/ngcic05.dat:267 msgid "" -"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The " -"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " -"changes.\n" -"\n" -"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " -"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." -msgstr "" -"Поставите најблеђу магнитуду која ће бити исцртавана при минималном нивоу " -"увеличања. Ограничење бледоће глатко варира између ове две вредности док се " -"ниво увеличања мења.\n" -"\n" -"Магнитуда је мера светлине; што је број већи, објекат је блеђи. Магнитуда 6.0 " -"је највише што људско око може да види без додатне помоћи." +"_: object name (optional)\n" +"Box Galaxies" +msgstr "Кутија, галаксије" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 122 -#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345 -#, no-c-format -msgid "Faint limit zoomed in:" -msgstr "Ограничење бледоће при увеличању:" +#: data/ngcic05.dat:471 data/ngcic05.dat:503 data/ngcic05.dat:534 +#: data/ngcic05.dat:537 data/ngcic05.dat:557 data/ngcic05.dat:560 +#: data/ngcic05.dat:572 data/ngcic05.dat:576 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Markarian Chain" +msgstr "Маркаријански ланац" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 191 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "For stars brighter than:" -msgstr "За звезде светлије од:" +#: data/ngcic05.dat:585 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Virgo A" +msgstr "Вирго А" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 202 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "Faint limit for name labels" -msgstr "Ограничење бледоће за ознаке имена" +#: data/ngcic05.dat:669 data/ngcic05.dat:670 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Siamese Twins" +msgstr "Сијамски близанци" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 205 -#: rc.cpp:1257 -#, no-c-format +#: data/ngcic05.dat:696 msgid "" -"Sets the faintest magnitude for which name and magnitude labels may be " -"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the " -"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided " -"human eye can see." -msgstr "" -"Поставите најблеђу магнитуду за коју ознаке имена и магнитуде могу бити " -"прикачене за звезде. Магнитуда је мера светлине; што је број већи, објекат је " -"блеђи. Магнитуда 6.0 је највише што људско око може да види без додатне помоћи." +"_: object name (optional)\n" +"Sombrero Galaxy" +msgstr "Сомбреро, галаксија" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 265 -#: rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "Show &name" -msgstr "Прикажи &име" +#: data/ngcic05.dat:787 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"The Mice" +msgstr "Мишеви" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 268 -#: rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Attach name labels to bright stars?" -msgstr "Прикачити ознаке имена светлим звездама?" +#: data/ngcic05.dat:872 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Jewel Box" +msgstr "Кутија драгуља" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 271 -#: rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars." -msgstr "Ако је укључено, ознаке имена се каче светлијим звездама." +#: data/ngcic05.dat:893 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Kidney Bean Galaxy" +msgstr "Кидни Бин, галаксија" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 306 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Show ma&gnitude" -msgstr "Прикажи ма&гнитуду" +#: data/ngcic05.dat:946 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Black-Eye Galaxy" +msgstr "Црно око, галаксија" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 309 -#: rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "Attach magnitude labels to bright stars?" -msgstr "Прикачити ознаке магнитуда светлим звездама?" +#: data/ngcic06.dat:186 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sunflower Galaxy" +msgstr "Сунцокрет, галаксија" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 312 -#: rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars." -msgstr "Ако је укључено, ознаке магнитуда се каче светлијим звездама." +#: data/ngcic06.dat:262 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Centaurus A" +msgstr "Кентаур А" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 324 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Deep-Sky Objects" -msgstr "Далеки објекти" +#: data/ngcic06.dat:273 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Omega Centauri" +msgstr "Омега Кентаур" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 341 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Show Catalog" -msgstr "Прикажи каталог" +#: data/ngcic06.dat:329 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Whirlpool Galaxy" +msgstr "Вртлог, галаксија" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 357 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "List of other catalogs" -msgstr "Листа других каталога" +#: data/ngcic06.dat:352 data/ngcic06.dat:354 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Keenan's System" +msgstr "Кинанов систем" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 360 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format +#: data/ngcic06.dat:596 msgid "" -"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the " -"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object " -"catalogs as well." -msgstr "" -"Листа доступних каталога, поред звезданих каталога. Подразумевано, ова листа " -"укључује Месијеов, NGC и IC каталог. Такође можете додати и сопствене каталоге " -"објеката." +"_: object name (optional)\n" +"Pinwheel Galaxy" +msgstr "Ветрењача, галаксија" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 376 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "Import Catalog..." -msgstr "Увези каталог..." +#: data/ngcic07.dat:171 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Seyfert Galaxies" +msgstr "Сејфертове галаксије" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 379 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "Create a custom object catalog" -msgstr "Направи посебан каталог објеката" +#: data/ngcic07.dat:357 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hercules Cluster" +msgstr "Херкул, јато" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 382 -#: rc.cpp:1299 -#, no-c-format +#: data/ngcic07.dat:456 msgid "" -"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead " -"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a " -"header to your data file to create the catalog." -msgstr "" -"Притисните ово дугме да направите посебан каталог објеката. Употребите ово " -"дугме уместо „Учитај каталог“, чак и ако већ имате фајл са подацима; у ваш фајл " -"ће бити додато заглавље које означава каталог." +"_: object name (optional)\n" +"Bug Nebula" +msgstr "Буба, маглина" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 390 -#: rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "Load Catalog..." -msgstr "Учитај каталог..." +#: data/ngcic07.dat:463 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Box Nebula" +msgstr "Кутија, маглина" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 393 -#: rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "Load an existing user catalog" -msgstr "Учитај постојећи кориснички каталог" +#: data/ngcic07.dat:560 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Butterfly Cluster" +msgstr "Лептир, јато" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 396 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format +#: data/ngcic07.dat:631 msgid "" -"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog " -"file that was created by KStars (or one that has the proper header)." -msgstr "" -"Учитај постојећи кориснички каталог. Употребите ово дугме само ако имате " -"каталог направљен KStars-ом (односно онај који има одговарајуће заглавље)." +"_: object name (optional)\n" +"Ptolemy's Cluster" +msgstr "Птолемијево јато" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 407 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Remove Catalog" -msgstr "Уклони каталог" +#: data/ngcic07.dat:670 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Trifid Nebula" +msgstr "Трифид, маглина" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 410 -#: rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Remove a custom catalog" -msgstr "Уклони посебан каталог" +#: data/ngcic07.dat:679 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Lagoon Nebula" +msgstr "Лагуна, маглина" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 413 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format +#: data/ngcic07.dat:699 msgid "" -"Press this button to remove a custom object catalog that you had added " -"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this " -"button." -msgstr "" -"Притисните ово дугме да бисте уклонили посебан каталог објеката који сте раније " -"додали. Овим дугметом не можете да уклоните Месијеов, NGC или IC каталог." +"_: object name (optional)\n" +"Cat Eye Nebula" +msgstr "Мачије око, маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 16 -#: rc.cpp:1348 -#, no-c-format -msgid "OpsColors" -msgstr "Оп. боја" +#: data/ngcic07.dat:759 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Delle Caustiche" +msgstr "Дела Каустиш" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 27 -#: rc.cpp:1351 -#, no-c-format -msgid "Current Colors" -msgstr "Текуће боје" +#: data/ngcic07.dat:767 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eagle Nebula" +msgstr "Орао, маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 38 -#: rc.cpp:1354 -#, no-c-format -msgid "Current color settings" -msgstr "Текуће поставке боја" +#: data/ngcic07.dat:774 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Swan Nebula, Omega Nebula" +msgstr "Лабуд маглина, Омега маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 41 -#: rc.cpp:1357 -#, no-c-format +#: data/ngcic07.dat:863 msgid "" -"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " -"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change " -"its color." -msgstr "" -"Листа свих прилагодљивих боја у програму. Поред сваке ставке налази се квадрат " -"који приказује боју на коју је ставка тренутно постављена. Кликните на било " -"коју ставку да бисте јој променили боју." +"_: object name (optional)\n" +"Wild Duck Cluster" +msgstr "Дивља патка, јато" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 57 -#: rc.cpp:1360 -#, no-c-format -msgid "InfoBox BG mode:" -msgstr "Поз. режим инфо-кутија:" +#: data/ngcic07.dat:878 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ring Nebula" +msgstr "Прстен, маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 63 -#: rc.cpp:1363 -#, no-c-format -msgid "No Fill" -msgstr "Без попуне" +#: data/ngcic07.dat:978 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Little Gem" +msgstr "Мали драгуљ" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 68 -#: rc.cpp:1366 -#, no-c-format -msgid "Transparent" -msgstr "Провидно" +#: data/ngcic07.dat:982 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Barnard's Galaxy" +msgstr "Бернарова галаксија" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 73 -#: rc.cpp:1369 -#, no-c-format -msgid "Opaque" -msgstr "Непрозирно" +#: data/ngcic07.dat:986 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blinking Planetary" +msgstr "Трепћућа план. маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 95 -#: rc.cpp:1372 -#, no-c-format -msgid "Star color mode:" -msgstr "Режим боја звезда:" +#: data/ngcic08.dat:18 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Dumbbell Nebula" +msgstr "Тег, маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 106 -#: rc.cpp:1375 -#, no-c-format -msgid "Set the star color mode" -msgstr "Поставите режим боја звезда" +#: data/ngcic08.dat:60 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Crescent Nebula" +msgstr "Полумесечна маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 109 -#: rc.cpp:1378 -#, no-c-format +#: data/ngcic08.dat:79 msgid "" -"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " -"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. " -" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, " -"to match the needs of your overall color scheme." -msgstr "" -"Постоје четири начина за исцртавање звезда на мапи. Подразумевано, звезде су " -"кругови са белим језгром и ободом који је обојен тако да одсликава стварну боју " -"звезде. Поред овог, можете изабрати да звезде буду пуни бели, црвени или црни " -"кругови, да би се уклопиле у потребе ваше шеме боје." +"_: object name (optional)\n" +"Blue Flash Nebula" +msgstr "Плави бљесак, маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 127 -#: rc.cpp:1381 -#, no-c-format -msgid "Star color intensity:" -msgstr "Интензитет боје звезда:" +#: data/ngcic08.dat:136 data/ngcic08.dat:168 data/ngcic08.dat:171 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Veil Nebula" +msgstr "Вео, маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 138 -#: rc.cpp:1384 -#, no-c-format -msgid "Set the intensity of star colors" -msgstr "Поставите интензитет боје звезда" +#: data/ngcic08.dat:176 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"North American Nebula" +msgstr "Северноамеричка маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 141 -#: rc.cpp:1387 -#, no-c-format +#: data/ngcic08.dat:185 msgid "" -"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation " -"level of the star's colors. A higher value means more intense colors." -msgstr "" -"Када се користи реалистичан режим боја звезда, ова опција наводи ниво засићења " -"тих боја. Већа вредност означава интензивније боје." +"_: object name (optional)\n" +"Saturn Nebula" +msgstr "Сатурн, маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 153 -#: rc.cpp:1390 -#, no-c-format -msgid "Preset Color Schemes" -msgstr "Предефинисане шеме боја" +#: data/ngcic08.dat:437 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Atoms for Peace Galaxy" +msgstr "Атоми за мир, галаксија" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 164 -#: rc.cpp:1393 -#, no-c-format -msgid "List of preset color schemes" -msgstr "Листа предефинисаних шема боја" +#: data/ngcic08.dat:479 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix Nebula" +msgstr "Хеликоид, маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 167 -#: rc.cpp:1396 -#, no-c-format +#: data/ngcic08.dat:503 data/ngcic08.dat:504 data/ngcic08.dat:506 +#: data/ngcic08.dat:507 msgid "" -"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may " -"also define your own." -msgstr "" -"Листа свих познатих шема боја. Неколико шема је подразумевано присутно, а ви " -"можете дефинисати и своје." +"_: object name (optional)\n" +"Stephan's Quintet" +msgstr "Стефанов квинтет" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 200 -#: rc.cpp:1399 -#, no-c-format -msgid "Remove Color Scheme" -msgstr "Уклони шему боја" +#: data/ngcic08.dat:743 data/ngcic08.dat:775 data/ngcic08.dat:783 +#: data/ngcic08.dat:792 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Grus Quartet" +msgstr "Грус квартет" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 203 -#: rc.cpp:1402 -#, no-c-format -msgid "Remove a preset color scheme" -msgstr "Уклања се предефинисана шема боја" +#: data/ngcic08.dat:828 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bubble Nebula" +msgstr "Балонска маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 206 -#: rc.cpp:1405 -#, no-c-format +#: data/ngcic08.dat:856 msgid "" -"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work " -"on your custom color schemes." -msgstr "" -"Притисните ово дугме да бисте уклонили истакнуту шему боја. Ово ће радити само " -"за ваше посебне шеме." +"_: object name (optional)\n" +"Blue Snowball" +msgstr "Плава грудва" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 265 -#: rc.cpp:1408 -#, no-c-format -msgid "Save Current Colors..." -msgstr "Сними текуће боје..." +#: data/ngcic09.dat:92 data/ngcic09.dat:96 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gamma Cas Nebula" +msgstr "Гама кас, маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 268 -#: rc.cpp:1411 -#, no-c-format -msgid "Create a new preset color scheme using current settings" -msgstr "Прави се нова предефинисана шема од текућих поставки" +#: data/ngcic09.dat:439 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Flaming Star Nebula" +msgstr "Горућа звезда, маглина" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 271 -#: rc.cpp:1414 -#, no-c-format +#: data/ngcic09.dat:468 msgid "" -"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " -"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " -"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " -"main window." -msgstr "" -"Пошто измените боје на шему која се вама допада, притисните ово дугме да бисте " -"направили нову шему користећи те боје. Ваша шема ће се појављивати овде у листи " -"предефинисаних, а биће доступна и у менију „Подешавања“ главног прозора." +"_: object name (optional)\n" +"Horsehead Nebula" +msgstr "Коњска глава, маглина" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 16 -#: rc.cpp:1417 -#, no-c-format -msgid "OpsGuides" -msgstr "Осм. водиље" +#: data/ngcic09.dat:742 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Papillon Galaxy" +msgstr "Папилон, галаксија" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 27 -#: rc.cpp:1420 -#, no-c-format -msgid "&Constellation lines" -msgstr "&Линије сазвежђа" +#: data/ngcic10.dat:354 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gamma Cyg Nebula" +msgstr "Гама циг, маглина" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 30 -#: rc.cpp:1423 -#, no-c-format -msgid "Show constellation lines?" -msgstr "Приказати линије сазвежђа?" +#: data/ngcic11.dat:155 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Witch Head Nebula" +msgstr "Вештичја глава, маглина" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 33 -#: rc.cpp:1426 -#, no-c-format -msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." -msgstr "Ако је укључено, линије сазвежђа ће бити исцртане на мапи неба." +#: data/ngcic11.dat:258 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Butterfly Nebula" +msgstr "Лептир, маглина" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 41 -#: rc.cpp:1429 -#, no-c-format -msgid "Constellation &boundaries" -msgstr "&Границе сазвежђа" +#: data/ngcic11.dat:429 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Omicron Velorum Cluster" +msgstr "Омикрон Велорум, јато" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 49 -#: rc.cpp:1432 -#, no-c-format -msgid "Constellation &names" -msgstr "&Имена сазвежђа" +#: data/ngcic11.dat:612 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Coddington Nebula" +msgstr "Кодингтонова маглина" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 52 -#: rc.cpp:1435 -#, no-c-format -msgid "Draw constellation names?" -msgstr "Приказати имена сазвежђа?" +#: data/ngcic11.dat:640 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Southern Pleiades" +msgstr "Јужне Плејаде" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 55 -#: rc.cpp:1438 -#, no-c-format -msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." -msgstr "Ако је укључено, имена сазвежђа ће бити приказана на мапи неба." +#: data/ngcic11.dat:982 data/ngcic11.dat:986 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Running Chicken Nebula" +msgstr "Пиле у трку, маглина" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 63 -#: rc.cpp:1441 -#, no-c-format -msgid "Constellation Name Options" -msgstr "Опције имена сазвежђа" +#: data/ngcic12.dat:520 data/ngcic12.dat:523 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Zwicky's Triplet" +msgstr "Звикијев триплет" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 74 -#: rc.cpp:1444 -#, no-c-format -msgid "L&atin" -msgstr "&Латинска" +#: data/ngcic13.dat:636 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"White-Eyed Pea" +msgstr "Белоглаво зрно" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 77 -#: rc.cpp:1447 -#, no-c-format -msgid "Use Latin constellation names" -msgstr "Користе се латинска имена сазвежђа" +#: data/ngcic13.dat:647 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Rho Ophiucus Nebula" +msgstr "Ро Офикус, маглина" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 80 -#: rc.cpp:1450 -#, no-c-format -msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" -msgstr "Изаберите ово да би се користила латинска имена сазвежђа на мапи неба" +#: data/ngcic13.dat:747 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Star Queen Nebula" +msgstr "Краљица неба, маглина" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 88 -#: rc.cpp:1453 -#, no-c-format -msgid "Localized" -msgstr "Локализована" +#: data/ngcic14.dat:115 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pelican Nebula" +msgstr "Пеликан, маглина" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 91 -#: rc.cpp:1456 -#, no-c-format -msgid "Use Localized constellation names" -msgstr "Користе се локализована имена сазвежђа" +#: data/ngcic14.dat:193 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cocoon Nebula" +msgstr "Чаура, маглина" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 94 -#: rc.cpp:1459 -#, no-c-format +#: data/ngcic14.dat:220 msgid "" -"Select this to use constellation names from your locality (if available)" -msgstr "" -"Изаберите ово да би се користила имена сазвежђа из вашег локала (ако су " -"доступна)" +"_: object name (optional)\n" +"Southern Integral Galaxy" +msgstr "Јужна интегрална галаксија" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 102 -#: rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "Abbre&viated" -msgstr "&Скраћена" +#: data/advinterface.dat:1 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Simbad" +msgstr "Симбад" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 105 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "Use IAU abbreviations" -msgstr "Користе се МАУ скраћенице" +#: data/advinterface.dat:4 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Aladin" +msgstr "Аладин" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 108 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:9 msgid "" -"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as " -"constellation labels" -msgstr "" -"Изаберите ово да би се као ознаке сазвежђа користиле скраћенице Међународне " -"астрономске уније." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Skyview" +msgstr "Скајвју" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 135 -#: rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Mil&ky Way" -msgstr "&Млечни пут" +#: data/advinterface.dat:11 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Gamma-ray" +msgstr "Гама-зраци" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 138 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Draw the Milky Way contour?" -msgstr "Исцртати контуру Млечног пута?" +#: data/advinterface.dat:17 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"X-ray" +msgstr "Икс-зраци" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 141 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:30 msgid "" -"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" -msgstr "" -"Ако је укључено, на мапи неба ће бити исцртавана контура која представља Млечни " -"пут" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"EUV" +msgstr "ЕУВ" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 149 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "Fill Milk&y Way" -msgstr "&Попуни Млечни пут" +#: data/advinterface.dat:38 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"UV" +msgstr "УВ" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 152 -#: rc.cpp:1483 -#, no-c-format -msgid "Use filled Milky Way contour?" -msgstr "Попунити контуру Млечног пута?" +#: data/advinterface.dat:44 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Optical" +msgstr "Оптичко" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 155 -#: rc.cpp:1486 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:50 msgid "" -"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " -"outline will be drawn." -msgstr "" -"Ако је укључено, контура Млечног пута ће бити приказана попуњена. У супротном, " -"исцртава се само контура." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Infrared" +msgstr "Инфрацрвено" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 180 -#: rc.cpp:1489 -#, no-c-format -msgid "Coor&dinate grid" -msgstr "&Координатна мрежа" +#: data/advinterface.dat:62 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Radio" +msgstr "Радио" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 183 -#: rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "Draw coordinate grid?" -msgstr "Исцртати координатну мрежу?" +#: data/advinterface.dat:76 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" +msgstr "Високоенергетска астрофизичка архива (HEASARC)" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 186 -#: rc.cpp:1495 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:77 msgid "" -"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and " -"every 20 degrees in Declination." -msgstr "" -"Ако је укључено, исцртаваће се мрежа линија на свака 2 часа ректасцензије и " -"сваких 20 степени деклинације." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Recent X-Ray Missions" +msgstr "Скорашње икс-зрачне мисије" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 194 -#: rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "Celestial e&quator" -msgstr "&Небески екватор" +#: data/advinterface.dat:85 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Past X-ray Mission" +msgstr "Прошле икс-зрачне мисије" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 197 -#: rc.cpp:1501 -#, no-c-format -msgid "Draw Celestial equator?" -msgstr "Исцртати небески екватор?" +#: data/advinterface.dat:97 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Gamma-Ray Missions" +msgstr "Гама-зрачне мисије" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 200 -#: rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." -msgstr "Ако је укључено, на мапи неба ће се исцртавати небески екватор." +#: data/advinterface.dat:105 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Other Missions" +msgstr "Друге мисије" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 211 -#: rc.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "Draw Ecliptic?" -msgstr "Исцртати еклиптику?" +#: data/advinterface.dat:114 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Popular Catalog Choices" +msgstr "Популарни избори каталога" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 214 -#: rc.cpp:1513 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:125 msgid "" -"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great " -"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. " -"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." -msgstr "" -"Ако је укључено, на мапи неба ће се исцртавати еклиптика. Еклиптика је велики " -"круг на небу који изгледа као да Сунце прати у току једне године. Сва друга " -"тела Сунчевог система такође приближно прате еклиптику." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Multiwavelength Catalogs" +msgstr "Каталози вишеструких таласних дужина" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 222 -#: rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Hori&zon (line)" -msgstr "&Хоризонт (линија)" +#: data/advinterface.dat:135 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"NASA Extragalactic Database (NED)" +msgstr "NASA-ина екстрагалактичка база података (NED)" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 225 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Draw horizon?" -msgstr "Исцртати хоризонт?" +#: data/advinterface.dat:139 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Positions" +msgstr "Положаји" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 228 -#: rc.cpp:1522 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:149 msgid "" -"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." -msgstr "" -"Ако је укључено, на мапи неба ће бити исцртавана линија која представља локални " -"хоризонт." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"NASA Astrophysics Data System (ADS)" +msgstr "NASA-ин астрофизички систем података (ADS)" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 236 -#: rc.cpp:1525 -#, no-c-format -msgid "Opaque &ground" -msgstr "Непро&зирно тло" +#: data/advinterface.dat:150 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Astronomy and Astrophysics" +msgstr "Астрономија и астрофизика" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 239 -#: rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Draw opaque ground?" -msgstr "Исцртати непрозирно тло?" +#: data/advinterface.dat:155 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Instrumentation" +msgstr "Инструментација" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 242 -#: rc.cpp:1531 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:160 msgid "" -"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " -"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " -"Equatorial coordinate system." -msgstr "" -"Ако је укључено, област испод хоризонта ће бити испуњена, да би се симулирало " -"тло под вама. Приметите да се тло никада не исцртава када је изабран " -"екваторијални координатни систем." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Physics and Geophysics" +msgstr "Физика и геофизика" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16 -#: rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "OpsSolarSystem" -msgstr "OpsSolarSystem" +#: data/advinterface.dat:165 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Astrophysics preprints" +msgstr "Астрофизичка предиздања" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27 -#: rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "Sun, Moon && Planets" -msgstr "Сунце, Месец и планете" +#: data/advinterface.dat:171 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" +msgstr "Вишемисијска архива код свемирског телескопа (MAST)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49 -#: rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Draw Saturn?" -msgstr "Исцртати Сатурн?" +#: data/advinterface.dat:172 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"HST" +msgstr "HST" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52 -#: rc.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." -msgstr "Ако је укључено, Сатурн ће се исцртавати на мапи неба." +#: data/advinterface.dat:176 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"ASTRO" +msgstr "ASTRO" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60 -#: rc.cpp:1549 -#, no-c-format -msgid "Use images" -msgstr "Користи слике" +#: data/advinterface.dat:181 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"ORFEUS" +msgstr "ORFEUS" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63 -#: rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Draw major bodies as images?" -msgstr "Исцртати главна тела као слике?" +#: data/advinterface.dat:185 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"COPERNICUS" +msgstr "COPERNICUS" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66 -#: rc.cpp:1555 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:191 msgid "" -"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " -"images on the map" -msgstr "" -"Ако је укључено, планете, Сунце и Месец ће на мапи бити приказане као " -"битмапиране слике" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Images" +msgstr "Слике" + +#: data/advinterface.dat:200 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Spectra" +msgstr "Спектри" + +#: data/advinterface.dat:208 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Other" +msgstr "Друго" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77 -#: rc.cpp:1561 +#: addcatdialogui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Draw Mars?" -msgstr "Исцртати Марс?" +msgid "AddCatDialog" +msgstr "AddCatDialog" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80 -#: rc.cpp:1564 +#: addcatdialogui.ui:27 #, no-c-format -msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." -msgstr "Ако је укључено, Марс ће се исцртавати на мапи неба." +msgid "Import File" +msgstr "Увези фајл" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88 -#: rc.cpp:1567 +#: addcatdialogui.ui:38 #, no-c-format -msgid "Use name labels" -msgstr "Користи ознаке имена" +msgid "Enter import data filename" +msgstr "Унесите име фајла за увоз" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91 -#: rc.cpp:1570 +#: addcatdialogui.ui:41 #, no-c-format -msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" -msgstr "Прикачити ознаке имена главним телима Сунчевог система?" +msgid "" +"To import an existing data file, enter its filename here. You will then " +"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank " +"to construct a catalog file with a valid header, but no data." +msgstr "" +"Да бисте увезли постојећи фајл са подацима, унесите овде његово име. Затим " +"ћете испод описати садржај фајла. Можете оставити празно име да бисте " +"направили каталошки фајл са исправним заглављем, али без података." -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94 -#: rc.cpp:1573 +#: addcatdialogui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Contents of the imported data file" +msgstr "Садржај увезеног фајла" + +#: addcatdialogui.ui:60 #, no-c-format msgid "" -"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" +"When you select a data file in the above line, its contents are displayed " +"here." msgstr "" -"Ако је укључено, ознаке имена ће бити прикачене планетама, Сунцу и Месецу" +"Када у горњој линији изаберете фајл, овде ће бити приказан његов садржај." -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105 -#: rc.cpp:1579 +#: addcatdialogui.ui:70 #, no-c-format -msgid "Draw Pluto?" -msgstr "Исцртати Плутон?" +msgid "Describe Data Fields" +msgstr "Опиши поља са подацима" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108 -#: rc.cpp:1582 +#: addcatdialogui.ui:94 #, no-c-format -msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." -msgstr "Ако је укључено, Плутон ће се исцртавати на мапи неба." +msgid "Catalog fields:" +msgstr "Поља каталога:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119 -#: rc.cpp:1588 +#: addcatdialogui.ui:102 #, no-c-format -msgid "Select all major bodies" -msgstr "Изаберите сва главна тела" +msgid "Data fields present in the import file" +msgstr "Поља присутна у фајлу за увоз" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122 -#: rc.cpp:1591 +#: addcatdialogui.ui:105 #, no-c-format msgid "" -"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" +"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order " +"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list." msgstr "" -"Притисните овде да бисте изабрали Сунце, Месец и планете које треба да се " -"исцртавају на мапи" +"Направите листу поља за фајл који се увози (по реду, с лева на десно), " +"превлачећи ставке у листу „Доступна поља“." -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130 -#: rc.cpp:1594 +#: addcatdialogui.ui:128 #, no-c-format -msgid "Select None" -msgstr "Не бирај ништа" +msgid "Available fields:" +msgstr "Доступна поља:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133 -#: rc.cpp:1597 +#: addcatdialogui.ui:136 #, no-c-format -msgid "Unselect all major bodies" -msgstr "Поништава се избор свих главних тела" +msgid "The list of available data fields" +msgstr "Листа доступних поља са подацима" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136 -#: rc.cpp:1600 +#: addcatdialogui.ui:139 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " -"will not be drawn on the map" +"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the " +"contents of your imported data file." msgstr "" -"Притисните ово дугме да бисте поништили избор свих планета, Сунца и Месеца, " -"тако да они неће бити исцртавани на мапи" +"Превуците ставке из ове кутије у кутију „Поља каталога“ да бисте описали " +"садржај фајла за увоз." -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147 -#: rc.cpp:1606 +#: addcatdialogui.ui:167 #, no-c-format -msgid "Draw Venus?" -msgstr "Исцртати Венеру?" +msgid "The coordinate epoch for the catalog" +msgstr "Координатна епоха за каталог" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150 -#: rc.cpp:1609 +#: addcatdialogui.ui:175 #, no-c-format -msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." -msgstr "Ако је укључено, Венера ће се исцртавати на мапи неба." +msgid "Catalog name prefix:" +msgstr "Префикс имена каталога:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158 -#: rc.cpp:1612 +#: addcatdialogui.ui:191 #, no-c-format -msgid "The sun" -msgstr "Сунце" +msgid "Symbol color:" +msgstr "Боја симбола:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161 -#: rc.cpp:1615 +#: addcatdialogui.ui:216 #, no-c-format -msgid "Draw the Sun?" -msgstr "Исцртати Сунце?" +msgid "Coordinate epoch:" +msgstr "Координатна епоха:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164 -#: rc.cpp:1618 +#: addcatdialogui.ui:252 #, no-c-format -msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." -msgstr "Ако је укључено, Сунце ће се исцртавати на мапи неба." +msgid "Preview &Output" +msgstr "Преглед &излаза" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175 -#: rc.cpp:1624 +#: addcatdialogui.ui:272 #, no-c-format -msgid "Draw Jupiter?" -msgstr "Исцртати Јупитер?" +msgid "Enter the filename for the output catalog file" +msgstr "Унесите име за излазни каталошки фајл" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178 -#: rc.cpp:1627 +#: addcatdialogui.ui:280 #, no-c-format -msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." -msgstr "Ако је укључено, Јупитер ће се исцртавати на мапи неба." +msgid "Catalog name:" +msgstr "Име каталога:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186 -#: rc.cpp:1630 +#: addcatdialogui.ui:288 #, no-c-format -msgid "The moon" -msgstr "Месец" +msgid "Save catalog as:" +msgstr "Сними каталог као:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189 -#: rc.cpp:1633 +#: addcatdialogui.ui:296 #, no-c-format -msgid "Draw the Moon?" -msgstr "Исцртати Месец?" +msgid "Enter a name for the catalog" +msgstr "Унесите име за каталог" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192 -#: rc.cpp:1636 +#: addlinkdialogui.ui:24 #, no-c-format -msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." -msgstr "Ако је укључено, Месец ће се исцртавати на мапи неба." +msgid "Resource Type" +msgstr "Тип ресурса" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203 -#: rc.cpp:1642 +#: addlinkdialogui.ui:35 #, no-c-format -msgid "Draw Mercury?" -msgstr "Исцртати Меркур?" +msgid "Image" +msgstr "Слика" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206 -#: rc.cpp:1645 -#, no-c-format -msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." -msgstr "Ако је укључено, Меркур ће се исцртавати на мапи неба." +#: addlinkdialogui.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Информације о годишњем добу" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217 -#: rc.cpp:1651 +#: addlinkdialogui.ui:66 #, no-c-format -msgid "Draw Neptune?" -msgstr "Исцртати Нептун?" +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220 -#: rc.cpp:1654 +#: addlinkdialogui.ui:128 #, no-c-format -msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." -msgstr "Ако је укључено, Нептун ће се исцртавати на мапи неба." +msgid "Check URL" +msgstr "Провери URL" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248 -#: rc.cpp:1660 +#: ccdpreviewui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Draw Uranus?" -msgstr "Исцртати Уран?" +msgid "CCD Preview" +msgstr "CCD преглед" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251 -#: rc.cpp:1663 +#: ccdpreviewui.ui:50 streamformui.ui:50 #, no-c-format -msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." -msgstr "Ако је укључено, Уран ће се исцртавати на мапи неба." +msgid "Play/Pause" +msgstr "Пусти/паузирај" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280 -#: rc.cpp:1666 +#: ccdpreviewui.ui:76 streamformui.ui:76 #, no-c-format -msgid "Minor Planets" -msgstr "Мање планете" +msgid "Capture Image" +msgstr "Сними слику" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294 -#: rc.cpp:1672 +#: ccdpreviewui.ui:87 streamformui.ui:87 #, no-c-format -msgid "Draw comets?" -msgstr "Исцртати комете?" +msgid "Image Format" +msgstr "Формат слике" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297 -#: rc.cpp:1675 +#: ccdpreviewui.ui:163 contrastbrightnessgui.ui:74 #, no-c-format -msgid "If checked, comets will be drawn on the map" -msgstr "Ако је укључено, комете ће се исцртавати на мапи неба." +msgid "Brightness:" +msgstr "Светлина:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322 -#: rc.cpp:1678 +#: ccdpreviewui.ui:179 contrastbrightnessgui.ui:44 #, no-c-format -msgid "Show asteroids brighter than" -msgstr "Прикажи астероиде светлије од" +msgid "Contrast:" +msgstr "Контраст:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338 -#: rc.cpp:1684 +#: ccdpreviewui.ui:195 #, no-c-format -msgid "AU" -msgstr "AU" +msgid "Gamma:" +msgstr "Гама:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357 -#: rc.cpp:1693 +#: ccdpreviewui.ui:211 telescopepropui.ui:148 #, no-c-format -msgid "Draw asteroids?" -msgstr "Исцртати астероиде?" +msgid "Focal length:" +msgstr "Фокусна дужина:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360 -#: rc.cpp:1696 +#: ccdpreviewui.ui:230 #, no-c-format -msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" -msgstr "Ако је укључено, астероиди ће се исцртавати на мапи неба." +msgid "FWHM:" +msgstr "FWHM:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368 -#: rc.cpp:1699 +#: ccdpreviewui.ui:233 ccdpreviewui.ui:370 ccdpreviewui.ui:399 #, no-c-format -msgid "Show names of asteroids brighter than" -msgstr "Прикажи имена астероида светлијих од" +msgid "Full Width at Half Maximum" +msgstr "Пуна ширина при пола максимума" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371 -#: rc.cpp:1702 +#: ccdpreviewui.ui:339 #, no-c-format -msgid "Attach names to bright asteroids?" -msgstr "Прикачити имена светлијим астероидима?" +msgid "Enter the telescope focal length in mm" +msgstr "Фокусна дужина телескопа, у милиметрима" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374 -#: rc.cpp:1705 +#: ccdpreviewui.ui:364 #, no-c-format -msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids" -msgstr "Ако је укључено, ознаке имена биће прикачене светлим астероидима" +msgid "--" +msgstr "--" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388 -#: rc.cpp:1708 +#: ccdpreviewui.ui:396 newfovui.ui:156 newfovui.ui:192 newfovui.ui:456 +#: newfovui.ui:492 telescopepropui.ui:205 telescopepropui.ui:228 #, no-c-format -msgid "Maximum distance for comet names" -msgstr "Максимално растојање за имена комета" +msgid "mm" +msgstr "mm" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391 -#: rc.cpp:1711 +#: ccdpreviewui.ui:415 #, no-c-format -msgid "" -"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " -"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, " -"approximately 150 million km" -msgstr "" -"Поставите максимално растојање од Сунца да би комета имала ознаку имена, у " -"астрономским јединицама (AU). 1 AU је растојање између Земље и Сунца, приближно " -"једнако 150 милиона километара." +msgid "arcsecs" +msgstr "arcsecs" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399 -#: rc.cpp:1714 +#: contrastbrightnessgui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Show names of comets within" -msgstr "Прикажи имена унутрашњих комета" +msgid "Contrast/Brightness" +msgstr "Контраст/светлина" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402 -#: rc.cpp:1717 +#: details_data.ui:16 #, no-c-format -msgid "Show names of comets near the Sun" -msgstr "Приказују се имена комета које су близу Сунцу" +msgid "Details - General Data" +msgstr "Детаљи — општи подаци" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405 -#: rc.cpp:1720 +#: details_data.ui:46 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " -"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " -"this case." -msgstr "" -"Ако је укључено, кометама које су близу Сунцу биће прикачене ознаке имена. " -"Комете имају променљиву светлину на својим орбитама, тако да у овом случају " -"бледоћа магнитуде није ефективна." +msgid "

Primary Name, Other Names

" +msgstr "

Примарно име, остала имена

" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416 -#: rc.cpp:1723 +#: details_data.ui:142 #, no-c-format -msgid "faint limit for asteroids" -msgstr "Ограничење бледоће за астероиде" +msgid "in" +msgstr "in" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419 -#: rc.cpp:1726 +#: details_data.ui:168 #, no-c-format -msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" -msgstr "Поставите најблеђу магнитуду за исцртавање астероида" +msgid "Constellation" +msgstr "Сазвежђе" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430 -#: rc.cpp:1729 +#: details_data.ui:222 #, no-c-format -msgid "Faint limit for asteroid name labels" -msgstr "Ограничење бледоће за ознаке имена астероида" +msgid "Click to change image" +msgstr "Кликните за промену слике" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433 -#: rc.cpp:1732 +#: details_data.ui:225 #, no-c-format -msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels" -msgstr "Поставите ограничење бледоће за исцртавање ознака имена астероида" +msgid "" +"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the " +"image by clicking on it." +msgstr "" +"Овде је приказана умањена слика објекта. Можете је променити кликом на њу." -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443 -#: rc.cpp:1735 +#: details_data.ui:293 #, no-c-format -msgid "Orbital Trails" -msgstr "Орбитални трагови" +msgid "0.00 arcmin" +msgstr "0.00 arcmin" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454 -#: rc.cpp:1738 +#: details_data.ui:317 #, no-c-format -msgid "Always show trail when tracking a solar system body" -msgstr "Увек прикажи траг када се прати тело у Сунчевом систему" +msgid "0.00 mag" +msgstr "0.00 mag" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457 -#: rc.cpp:1741 +#: details_data.ui:346 #, no-c-format -msgid "Auto-trail tracked bodies" -msgstr "Аутоматски траг за праћена тела" +msgid "Magnitude:" +msgstr "Магнитуда:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460 -#: rc.cpp:1744 +#: details_data.ui:378 tools/modcalcangdistdlg.ui:271 #, no-c-format -msgid "" -"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " -"while it is centered in the display." -msgstr "" -"Ако је укључено, свако тело сунчевог ситема ће имати прикачен привремени траг " -"док је центрирано у приказу." +msgid "Distance:" +msgstr "Удаљеност:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476 -#: rc.cpp:1747 +#: details_data.ui:405 #, no-c-format -msgid "Fade trails to background color" -msgstr "Претапај трагове до позадинске боје" +msgid "0.00 pc" +msgstr "0.00 pc" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479 -#: rc.cpp:1750 +#: details_data.ui:434 #, no-c-format -msgid "Fade trail color into the background?" -msgstr "Претапати трагове до позадинске боје?" +msgid "Size:" +msgstr "Величина:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482 -#: rc.cpp:1753 +#: details_data.ui:504 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background " -"sky color." -msgstr "" -"Ако је укључено, боја трага планете ће бити стопљена са позадинском бојом неба." +msgid "Add to Observing List" +msgstr "Додај на осматрачку листу" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507 -#: rc.cpp:1756 +#: details_data.ui:512 #, no-c-format -msgid "Remove All Trails" -msgstr "Уклони све трагове" +msgid "Center in Map" +msgstr "Центрирај на мапи" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510 -#: rc.cpp:1759 +#: details_data.ui:520 #, no-c-format -msgid "Clear all orbit trails" -msgstr "Чисте се сви орбитални трагови" +msgid "Center in Telescope" +msgstr "Центрирај на телескопу" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513 -#: rc.cpp:1762 +#: details_database.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system " -"bodies using the right-click popup menu." -msgstr "" -"Притисните ово да бисте очистили све орбиталне трагове које сте раније додали " -"телима Сунчевог система користећи искачући мени десног клика." +msgid "Details - Online Databases" +msgstr "Детаљи — базе података на вези" -#. i18n: file statform.ui line 27 -#: rc.cpp:1768 +#: details_database.ui:25 #, no-c-format -msgid "Std. dev:" -msgstr "Станд. дев.:" +msgid "Choose Online Database" +msgstr "Изаберите базу на вези" -#. i18n: file statform.ui line 43 -#: rc.cpp:1771 +#: details_links.ui:16 #, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "Макс.:" +msgid "Details - Resource Links" +msgstr "Детаљи — везе ка ресурсима" -#. i18n: file statform.ui line 59 -#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786 +#: details_links.ui:43 #, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" +msgid "

Information Links

" +msgstr "

Везе до информација

" -#. i18n: file statform.ui line 67 -#: rc.cpp:1777 +#: details_links.ui:97 #, no-c-format -msgid "Bitpix:" -msgstr "Бит.пикс.:" +msgid "

Image Links

" +msgstr "

Везе до слика

" -#. i18n: file statform.ui line 83 -#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607 +#: details_links.ui:129 #, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Висина:" +msgid "View Resource" +msgstr "Прикажи ресурс" -#. i18n: file statform.ui line 99 -#: rc.cpp:1783 +#: details_links.ui:145 #, no-c-format -msgid "Mean:" -msgstr "Средње:" +msgid "Edit Link..." +msgstr "Уреди везу..." -#. i18n: file statform.ui line 123 -#: rc.cpp:1789 +#: details_links.ui:153 #, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" +msgid "Remove Link" +msgstr "Уклони везу" -#. i18n: file statform.ui line 155 -#: rc.cpp:1792 +#: details_log.ui:16 #, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "Мин.:" +msgid "Details - User Log" +msgstr "Детаљи — кориснички налог" -#. i18n: file streamformui.ui line 16 -#: rc.cpp:1795 +#: details_log.ui:35 #, no-c-format -msgid "Video Stream" -msgstr "Видео ток" +msgid "

User Log

" +msgstr "

Кориснички налог

" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 16 -#: rc.cpp:1807 +#: details_position.ui:16 #, no-c-format -msgid "Telescope Properties" -msgstr "Својства телескопа" +msgid "Details - Position Data" +msgstr "Детаљи — подаци о положају" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 30 -#: rc.cpp:1810 +#: details_position.ui:43 #, no-c-format -msgid "Telescopes:" -msgstr "Телескопи:" +msgid "

Coordinates

" +msgstr "

Координате

" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 46 -#: rc.cpp:1813 +#: details_position.ui:109 details_position.ui:134 details_position.ui:234 +#: details_position.ui:259 details_position.ui:393 details_position.ui:758 +#: details_position.ui:831 details_position.ui:856 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Нови" +msgid "00:00:00" +msgstr "00:00:00" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 54 -#: rc.cpp:1816 +#: details_position.ui:155 #, no-c-format -msgid "S&ave" -msgstr "&Сними" +msgid "Dec (2000.0):" +msgstr "Дек. (2000.0):" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 62 -#: rc.cpp:1819 +#: details_position.ui:179 #, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Уклони" +msgid "RA (2000.0):" +msgstr "Ре. (2000.0):" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 124 -#: rc.cpp:1825 +#: details_position.ui:280 tools/modcalcazeldlg.ui:409 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:706 tools/modcalcplanetsdlg.ui:448 #, no-c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Драјвер:" +msgid "Altitude:" +msgstr "Висина:" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 132 -#: rc.cpp:1828 +#: details_position.ui:304 tools/modcalcazeldlg.ui:401 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:605 tools/modcalcplanetsdlg.ui:429 #, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "Верзија:" +msgid "Azimuth:" +msgstr "Азимут:" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 140 -#: rc.cpp:1831 +#: details_position.ui:365 #, no-c-format -msgid "Label:" -msgstr "Ознака:" +msgid "Hour angle:" +msgstr "Часовни угао:" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 156 -#: rc.cpp:1837 +#: details_position.ui:441 #, no-c-format -msgid "Aperture:" -msgstr "Бленда:" +msgid "Airmass:" +msgstr "Ваздушна маса:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 36 -#: rc.cpp:1846 +#: details_position.ui:469 #, no-c-format -msgid "Telescope Wizard" -msgstr "Чаробњак за телескопе" +msgid "1.00" +msgstr "1.00" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 89 -#: rc.cpp:1852 +#: details_position.ui:518 #, no-c-format -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" +msgid "

Rise/Set/Transit

" +msgstr "

Излазак/залазак/транзит

" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 97 -#: rc.cpp:1855 +#: details_position.ui:584 details_position.ui:609 details_position.ui:706 #, no-c-format -msgid "&Next" -msgstr "&Следеће" +msgid "00:00" +msgstr "00:00" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 142 -#: rc.cpp:1858 +#: details_position.ui:630 #, no-c-format -msgid "" -"Welcome to the KStars Telescope Setup Wizard!\n" -"
" -"
\n" -"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " -"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" -"
\n" -"
You can get extended information on telescope support in KStars by pressing " -"the help button at any point during the Wizard.\n" -"
" -"
\n" -"Please click next to continue." -msgstr "" -"Добродошли у KStars-ов чаробњак за подешавање телескопа!\n" -"
" -"
\n" -"Овај чаробњак ће вам помоћи да повежете и контролишете телескоп из KStars-а. " -"Бићете упитани да проверите неке основне информације.\n" -"
\n" -"
У било ком тренутку, притиском на дугме Помоћ " -"можете добити више информација о подршци телескопа у KStars-у.\n" -"
" -"
\n" -"Кликните на Следеће да бисте наставили." +msgid "Set time:" +msgstr "Време заласка:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 168 -#: rc.cpp:1867 +#: details_position.ui:654 #, no-c-format -msgid "" -"

1. Telescope Model

\n" -"\n" -"Please select your telescope model from the list below. Click next after " -"selecting a model." -msgstr "" -"

1. Модел телескопа

\n" -"\n" -"Изаберите модел вашег телескопа из доње листе. Кликните на Следеће пошто " -"изаберете модел." +msgid "Transit time:" +msgstr "Време транзита:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 246 -#: rc.cpp:1872 +#: details_position.ui:678 #, no-c-format -msgid "" -"Tip\n" -"
Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select " -"LX200 Generic to control such devices." -msgstr "" -"Савет\n" -"
Нек не-Мидови телескопи подржавају подскуп командног скупа LX200. Изаберите " -"LX200 Generic да бисте контролисали такве уређаје." +msgid "Rise time:" +msgstr "Време изласка:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 280 -#: rc.cpp:1876 +#: details_position.ui:779 #, no-c-format -msgid "" -"

2. Align Your Telescope

\n" -"\n" -"You need to align your telescope before you can control it properly from " -"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" -"
" -"
\n" -"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your " -"computer's serial or USB port.\n" -"
" -"
" -"
Click next to continue." -msgstr "" -"

2. Поравнајте телескоп

\n" -"\n" -"Морате прво поравнати телескоп да бисте могли правилно да га контролишете из " -"KStars-а. Погледајте инструкције за поравнање у документацији телескопа.\n" -"
" -"
\n" -"После успешног поравнања, повежите телескопов RS232 интерфејс на серијски или " -"USB порт вашег рачунара.\n" -"
" -"
" -"
Кликните на Следеће да бисте наставили." +msgid "Azimuth at set:" +msgstr "Азимут на заласку:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 307 -#: rc.cpp:1884 +#: details_position.ui:803 #, no-c-format -msgid "" -"

3. Verify Local Settings

\n" -"\n" -"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any " -"of the settings are incorrect, you can correct them via the Set time " -"and Set Location buttons.\n" -msgstr "" -"

3. Проверите поставке локала

\n" -"\n" -"Проверите да ли су исправне поставке времена, датума и локације. Ако је нека од " -"ових поставки неисправна, можете је исправити преко дугмади " -"Постави време и Постави локацију.\n" +msgid "Altitude at transit:" +msgstr "Висина у транзиту:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 367 -#: rc.cpp:1890 +#: details_position.ui:877 #, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Време" +msgid "Azimuth at rise:" +msgstr "Азимут на изласку:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 398 -#: rc.cpp:1893 +#: devmanager.ui:16 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Датум" +msgid "Device Manager" +msgstr "Менаџер уређаја" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 431 -#: rc.cpp:1896 +#: devmanager.ui:34 #, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Локација" +msgid "Local/Server" +msgstr "Локал/сервер" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 464 -#: rc.cpp:1899 +#: devmanager.ui:43 #, no-c-format -msgid "Set Time..." -msgstr "Постави време..." +msgid "Device" +msgstr "Уређај" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 472 -#: rc.cpp:1902 +#: devmanager.ui:54 devmanager.ui:244 #, no-c-format -msgid "Set Location..." -msgstr "Постави локацију..." +msgid "Status" +msgstr "Статус" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 525 -#: rc.cpp:1905 +#: devmanager.ui:65 devmanager.ui:152 tools/argstartindi.ui:72 #, no-c-format -msgid "" -"

4. Determine Connection Port

\n" -"\n" -"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " -"serial port in your computer, the port is usually /dev/ttyS0\n" -"
" -"
If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and " -"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the " -"autoscan process might take a few minutes to complete. " -msgstr "" -"

4. Одредите порт за повезивање

\n" -"\n" -"Унесите број порта на који ваш телескоп повезан. Ако имате само један серијски " -"порт у рачунару, то је обично /dev/ttyS0\n" -"
" -"
Ако нисте сигурни који је број порта, можете оставити поље празним и KStars " -"ће покушати да скенира портове у потрази за прикаченим телескопима. Имајте у " -"виду да процес аутоматског скенирања може потрајати неколико минута. " +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 561 -#: rc.cpp:1911 +#: devmanager.ui:76 #, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +msgid "Version" +msgstr "Верзија" -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16 -#: rc.cpp:1914 +#: devmanager.ui:87 devmanager.ui:266 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Editor" -msgstr "Уређивач сличица" +msgid "Port" +msgstr "Порт" -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 +#: devmanager.ui:119 #, no-c-format -msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" -msgstr "Сасеци на област: [0,0 200 x 200]" +msgid "Server Log" +msgstr "Дневник сервера" -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66 -#: rc.cpp:1920 +#: devmanager.ui:163 tools/argstartindi.ui:83 #, no-c-format -msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" -msgstr "(исечена област ће бити скалирана на 200x200)" +msgid "Local" +msgstr "Локал" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16 -#: rc.cpp:1923 +#: devmanager.ui:174 tools/argstartindi.ui:94 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Picker" -msgstr "Бирач сличица" +msgid "Server" +msgstr "Сервер" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46 -#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163 +#: devmanager.ui:195 #, no-c-format -msgid "Search results:" -msgstr "Резултати претраге:" +msgid "R&un Service" +msgstr "Покрени &сервис" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95 -#: rc.cpp:1929 +#: devmanager.ui:235 #, no-c-format -msgid "Specify image location:" -msgstr "Наведите локацију слике:" +msgid "Client" +msgstr "Клијент" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103 -#: rc.cpp:1932 +#: devmanager.ui:255 tools/observinglistui.ui:391 #, no-c-format -msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" -msgstr "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" +msgid "Name" +msgstr "Име" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157 -#: rc.cpp:1935 +#: devmanager.ui:292 #, no-c-format -msgid "Current thumbnail:" -msgstr "Тренутна сличица:" +msgid "Hosts" +msgstr "Домаћини" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250 -#: rc.cpp:1938 +#: devmanager.ui:303 imagereductionui.ui:110 imagereductionui.ui:288 +#: imagereductionui.ui:456 #, no-c-format -msgid "Edit Ima&ge..." -msgstr "Уреди &слику..." +msgid "Add..." +msgstr "Додај..." -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258 -#: rc.cpp:1941 -#, no-c-format -msgid "Unset Image" -msgstr "Одбаци слику" +#: devmanager.ui:311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modify" +msgstr "Измени домаћина" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16 -#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45 +#: devmanager.ui:329 tools/argswitchindi.ui:72 #, no-c-format -msgid "Altitude vs. Time" -msgstr "Висина према времену" +msgid "Connection" +msgstr "Веза" + +#: devmanager.ui:411 fitsheaderdialog.ui:97 histdialog.ui:269 +#: imgsequencedlgui.ui:214 telescopepropui.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Затвори прозор" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39 -#: rc.cpp:1947 +#: fitsheaderdialog.ui:28 #, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Извори" +msgid "Card" +msgstr "Картица" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93 -#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852 +#: fitsheaderdialog.ui:39 #, no-c-format -msgid "Dec:" -msgstr "Дек.:" +msgid "Value" +msgstr "Вредност" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109 -#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849 +#: fitsheaderdialog.ui:50 #, no-c-format -msgid "RA:" -msgstr "Ре.:" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123 -#: rc.cpp:1959 +#: fitsviewer.rc:4 kstarsui.rc:5 #, no-c-format -msgid "Name of plotted object" -msgstr "Име исцртаног објекта" +msgid "&File" +msgstr "" + +#: fitsviewer.rc:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Уреди..." -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130 -#: rc.cpp:1962 +#: fitsviewer.rc:19 kstarsui.rc:40 #, no-c-format -msgid "" -"There are two ways to use this field: \n" -"\n" -"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " -"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, " -"and its coordinates will be displayed below.\n" -"\n" -"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA " -"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add " -"its curve to the plot." +msgid "&View" msgstr "" -"Постоје два начина за употребу овог поља:\n" -"\n" -"1. Једноставно упишите име познатог објекта и притисните дугме „Исцртај“ (или " -"притисните Enter). Крива висине према времену ће бити додата на цртеж, а њене " -"координате ће бити приказане испод.\n" -"\n" -"2. Упишите именску ознаку за посебан објекат. Мораћете такође да наведете и ре. " -"и дек. координате објекта, а затим да притиснете дугме „Исцртај“ да бисте " -"додали његову криву цртежу." -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200 -#: rc.cpp:1972 +#: fitsviewer.rc:25 kstarsui.rc:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Прикажи главну траку са алатом" + +#: fitsviewer.rc:36 #, no-c-format -msgid "Find Object..." -msgstr "Нађи објекат..." +msgid "Process ToolBar" +msgstr "Процесна трака" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216 -#: rc.cpp:1975 +#: focusdialogdlg.ui:28 #, no-c-format -msgid "Plot" -msgstr "Исцртај" +msgid "RA/Dec" +msgstr "Ре./дек." -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254 -#: rc.cpp:1981 +#: focusdialogdlg.ui:39 #, no-c-format -msgid "Clear List" -msgstr "Очисти листу" +msgid "New RA:" +msgstr "Нова ре.:" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280 -#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421 +#: focusdialogdlg.ui:50 #, no-c-format -msgid "Date && Location" -msgstr "Датум и локација" +msgid "Enter new Right Ascension" +msgstr "Унесите нову ректасцензију" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299 -#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656 -#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514 -#: rc.cpp:3592 +#: focusdialogdlg.ui:61 #, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "Датум:" +msgid "Enter new Declination" +msgstr "Унесите нову деклинацију" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345 -#: rc.cpp:1990 +#: focusdialogdlg.ui:69 #, no-c-format -msgid "Choose City..." -msgstr "Изаберите град..." +msgid "New dec:" +msgstr "Нова дек.:" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758 +#: focusdialogdlg.ui:77 tools/altvstimeui.ui:61 tools/modcalcapcoorddlg.ui:186 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:519 tools/modcalcazeldlg.ui:349 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:534 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:287 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:605 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:279 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:554 tools/modcalcvlsrdlg.ui:331 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:619 #, no-c-format -msgid "Long.:" -msgstr "Дуж.:" +msgid "Epoch:" +msgstr "Епоха:" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393 -#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764 +#: focusdialogdlg.ui:85 #, no-c-format -msgid "Lat.:" -msgstr "Шир.:" +msgid "2000.0" +msgstr "2000.0" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461 -#: rc.cpp:1999 +#: focusdialogdlg.ui:88 #, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" +msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates" +msgstr "Епоха за координате ре./дек." -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32 -#: rc.cpp:2002 +#: focusdialogdlg.ui:98 #, no-c-format -msgid "List of adjustable options" -msgstr "Листа подесивих опција" +msgid "Az/Alt" +msgstr "Аз./Вис." -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35 -#: rc.cpp:2005 +#: focusdialogdlg.ui:109 #, no-c-format -msgid "" -"Select an option from this list to set its value. You may also select the " -"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." -msgstr "" -"Изаберите опцију из ове листе да бисте јој поставили вредност. Можете изабрати " -"опцију и користећи уређену стаблолику листу, притиском на дугме „Прегледај " -"стабло“." +msgid "New azimuth:" +msgstr "Нови азимут:" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60 -#: rc.cpp:2008 +#: focusdialogdlg.ui:117 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Вредност:" +msgid "New altitude:" +msgstr "Нова висина:" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68 -#: rc.cpp:2011 +#: focusdialogdlg.ui:128 #, no-c-format -msgid "Browse Tree" -msgstr "Прегледај стабло" +msgid "Enter new Azimuth" +msgstr "Унесите нови азимут" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71 -#: rc.cpp:2014 +#: focusdialogdlg.ui:173 #, no-c-format -msgid "Show Tree View of options" -msgstr "Прикажи опције у облику стабла" +msgid "Enter new Altitude" +msgstr "Унесите нову висину" + +#: fovdialogui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit FOV Symbols" +msgstr "Уреди УВП симболе" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74 -#: rc.cpp:2017 +#: fovdialogui.ui:36 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are " -"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the " -"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." +"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to " +"the list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" " +"button, and modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the " +"highlighted symbol is drawn at right." msgstr "" -"Притисните ово дугме да бисте изабрали опцију приказа из стаблолике листе, у " -"којој су оне груписане по теми. Такође је приказан кратак опис за сваку опцију " -"и тип податка вредности опције (знаковни низ, цео број, реалан број или логичка " -"вредност)." +"Листа дефинисаних симбола угла видног поља (УВП). Можете додати симбол у " +"листу користећи дугме „Нови“, уклонити симбол помоћу „Уклони“ и изменити " +"симбол помоћу „Уреди“. Шематски приказ истакнутог симбола се исцртава десно." -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82 -#: rc.cpp:2020 +#: fovdialogui.ui:52 #, no-c-format -msgid "value for selected option" -msgstr "вредност за изабрану опцију" +msgid "New..." +msgstr "Нови..." -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85 -#: rc.cpp:2023 +#: fovdialogui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Add a new FOV symbol" +msgstr "Додај нови УВП симбол" + +#: fovdialogui.ui:58 #, no-c-format msgid "" -"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter " -"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" " -"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", " -"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View " -"of options using the \"Browse Tree\" button." +"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " +"shape, and color of the new symbol." msgstr "" -"Поставите овде вредност за изабрану опцију приказа. Уверите се да вредност коју " -"уносите одговара типу податка који опција очекује. На пример, опција „UseAltAz“ " -"очекује логичку вредност, тако да би требало да унесете „true“ или „false“, „1“ " -"или „0“. Ако нисте сигурни који се тип податка очекује, испитајте стабло опција " -"користећи дугме „Прегледај стабло“." +"Додаје се нови симбол угла видног поља (УВП) у листу. Можете дефинисати " +"његову величину, облик и боју." -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110 -#: rc.cpp:2026 +#: fovdialogui.ui:83 #, no-c-format -msgid "Option:" -msgstr "Опција:" +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32 -#: rc.cpp:2029 +#: fovdialogui.ui:86 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Име фајла:" +msgid "Modify the highlighted FOV symbol" +msgstr "Измени истакнути УВП симбол" -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114 -#: rc.cpp:2032 +#: fovdialogui.ui:89 #, no-c-format -msgid "Image width:" -msgstr "Ширина слике:" - -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122 -#: rc.cpp:2035 -#, no-c-format -msgid "Image height:" -msgstr "Висина слике:" +msgid "" +"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " +"size, shape and color." +msgstr "" +"Притисните ово дугме да бисте изменили истакнути УВП симбол. Можете " +"променити његову величину, облик и боју." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297 +#: fovdialogui.ui:100 #, no-c-format -msgid "Dir:" -msgstr "Смер:" +msgid "Remove highlighted FOV symbol" +msgstr "Уклони истакнути УВП симбол" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43 -#: rc.cpp:2041 +#: fovdialogui.ui:103 #, no-c-format -msgid "north" -msgstr "север" +msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." +msgstr "Притисните ово дугме да бисте уклонили истакнути УВП симбол из листе." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48 -#: rc.cpp:2044 +#: histdialog.ui:115 #, no-c-format -msgid "northeast" -msgstr "североисток" +msgid "Max." +msgstr "Макс." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53 -#: rc.cpp:2047 +#: histdialog.ui:172 #, no-c-format -msgid "east" -msgstr "исток" +msgid "Intensity:" +msgstr "Интензитет:" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58 -#: rc.cpp:2050 +#: histdialog.ui:196 #, no-c-format -msgid "southeast" -msgstr "југоисток" +msgid "Frequency:" +msgstr "Учестаност:" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63 -#: rc.cpp:2053 +#: histdialog.ui:204 #, no-c-format -msgid "south" -msgstr "југ" +msgid "Min." +msgstr "Мин." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68 -#: rc.cpp:2056 +#: histdialog.ui:255 #, no-c-format -msgid "southwest" -msgstr "југозапад" +msgid "&Apply" +msgstr "" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73 -#: rc.cpp:2059 +#: histdialog.ui:282 #, no-c-format -msgid "west" -msgstr "запад" +msgid "FITS Scale" +msgstr "FITS скала" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78 -#: rc.cpp:2062 +#: histdialog.ui:293 #, no-c-format -msgid "northwest" -msgstr "северозапад" +msgid "Auto" +msgstr "Ауто." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83 -#: rc.cpp:2065 +#: histdialog.ui:304 #, no-c-format -msgid "zenith" -msgstr "зенит" +msgid "Linear" +msgstr "Линеарна" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93 -#: rc.cpp:2068 +#: histdialog.ui:312 #, no-c-format -msgid "Target object or direction" -msgstr "Циљни објекат или смер" +msgid "Logarithmic" +msgstr "Логаритамска" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96 -#: rc.cpp:2071 +#: histdialog.ui:320 #, no-c-format -msgid "" -"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " -"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as " -"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an " -"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button." -msgstr "" -"Изаберите смер или објекат на који се треба центрирати. Ова кутија даје листу " -"познатих смерова, укључујући кардиналне тачке компаса на хоризонту, као и " -"зенит. Овде такође можете унети име познатог објекта, или изабрати објекат из " -"листе познатих објеката притиском на дугме „Објекат“." +msgid "Square root" +msgstr "Квадратнокорена" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259 +#: imagereductionui.ui:52 imagereductionui.ui:230 imagereductionui.ui:398 #, no-c-format -msgid "Object" -msgstr "Објекат" +msgid "File Name" +msgstr "Име фајла" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262 +#: imagereductionui.ui:144 imagereductionui.ui:322 imagereductionui.ui:490 #, no-c-format -msgid "Select object from a list" -msgstr "Изаберите објекат из листе" +msgid "Combination" +msgstr "Комбинација" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115 -#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265 +#: imagereductionui.ui:155 imagereductionui.ui:333 imagereductionui.ui:501 #, no-c-format -msgid "" -"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " -"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear " -"in the \"dir\" box at left." -msgstr "" -"Отвара се дијалог за тражење објекта, који вам омогућава да изаберете објекат " -"из листе познатих објеката. Када се објекат изабере, његово име ће се појавити " -"у кутији „Смер“ лево." +msgid "Average" +msgstr "Просек" -#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24 -#: rc.cpp:2083 +#: imagereductionui.ui:166 imagereductionui.ui:344 imagereductionui.ui:512 #, no-c-format -msgid "Show print dialog" -msgstr "Прикажи дијалог за штампање" +msgid "Median" +msgstr "Медијан" -#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32 -#: rc.cpp:2086 +#: imagereductionui.ui:221 #, no-c-format -msgid "Use star chart colors" -msgstr "Користи боје звездане карте" +msgid "Flat Field Frames" +msgstr "Оквири равних поља" -#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16 -#: rc.cpp:2089 +#: imagereductionui.ui:389 #, no-c-format -msgid "argSetActionINDI" -msgstr "argSetActionINDI" +msgid "Flat Field Dark Frames" +msgstr "Тамни оквири равних поља" -#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241 +#: imagereductionui.ui:566 indiconf.ui:168 indihostconf.ui:144 +#: tools/optionstreeview.ui:93 tools/scriptnamedialog.ui:106 #, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Акција:" +msgid "&OK" +msgstr "" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43 -#: rc.cpp:2098 +#: imagereductionui.ui:583 indiconf.ui:182 indihostconf.ui:158 +#: tools/optionstreeview.ui:104 tools/scriptnamedialog.ui:120 #, no-c-format -msgid "Altitude angle" -msgstr "Угао висине" - -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48 -#: rc.cpp:2101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You " -"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " -"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " -"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " -"etc.).\n" -"\n" -"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. " -"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For " -"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as " -"Elevation." +msgid "&Cancel" msgstr "" -"Поставите координату висине на коју се треба фокусирати на мапи неба, у " -"степенима. Угао може бити изражен као једноставан цео број („45“) или реалан " -"број („45.333“), или као вредност раздвојена размаком или двотачком која наводи " -"степене, лучне минуте и лучне секунде („45:20“, „45:20:00“, „45 20“, „45 20.0“, " -"итд.)\n" -"\n" -"Висина је једна од координата у водоравном координатном систему. Дефинише се " -"као угао објекта изнад или испод хоризонта. На пример, зенит има висину од 90 " -"степени. Висина је позната и као елевација." -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56 -#: rc.cpp:2106 +#: imgsequencedlgui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Az:" -msgstr "Аз.:" +msgid "Capture Image Sequence" +msgstr "Сними секвенцу слика" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75 -#: rc.cpp:2109 +#: imgsequencedlgui.ui:33 #, no-c-format -msgid "Azimuth angle" -msgstr "Угао азимута" +msgid "Progress" +msgstr "Напредак" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80 -#: rc.cpp:2112 +#: imgsequencedlgui.ui:60 #, no-c-format -msgid "" -"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can " -"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") " -"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes " -"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n" -"\n" -"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It " -"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and " -"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases " -"clockwise around the horizon" -msgstr "" -"Поставите координату азимута на коју се треба фокусирати на мапи неба, у " -"степенима. Угао може бити изражен као једноставан цео број („45“) или реалан " -"број („45.333“), или као вредност раздвојена размаком или двотачком која наводи " -"степене, лучне минуте и лучне секунде („45:20“, „45:20:00“, „45 20“, „45 20.0“, " -"итд.)\n" -"\n" -"Азимут је једна од координата у водоравном координатном систему. Дефинише се " -"као угао мерен дуж хоризонта, између тачке севера и тачке на хоризонту директно " -"испод објекта. Азимут се повећава дуж хоризонта у смеру казаљке на часовнику." +msgid "Progress:" +msgstr "Напредак:" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88 -#: rc.cpp:2117 +#: imgsequencedlgui.ui:85 #, no-c-format -msgid "Alt:" -msgstr "Вис.:" +msgid "of" +msgstr "од" -#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2123 +#: imgsequencedlgui.ui:110 #, no-c-format -msgid "Temp:" -msgstr "Темп.:" +msgid "completed" +msgstr "завршено" -#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32 -#: rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "Color name:" -msgstr "Име боје:" +#: imgsequencedlgui.ui:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Start" +msgstr "Покрет" -#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40 -#: rc.cpp:2129 +#: imgsequencedlgui.ui:200 #, no-c-format -msgid "Color value:" -msgstr "Вредност боје:" +msgid "S&top" +msgstr "&Стани" -#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16 -#: rc.cpp:2132 +#: imgsequencedlgui.ui:235 #, no-c-format -msgid "ArgSetCCDTempINDI" -msgstr "ArgSetCCDTempINDI" +msgid "Camera/CCD" +msgstr "Камера/CCD" -#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71 -#: rc.cpp:2144 +#: imgsequencedlgui.ui:262 imgsequencedlgui.ui:418 tools/argsetactionindi.ui:43 +#: tools/argsetccdtempindi.ui:40 tools/argsetfilternumindi.ui:43 +#: tools/argsetfocusspeedindi.ui:63 tools/argsetfocustimeoutindi.ui:40 +#: tools/argsetframetypeindi.ui:40 tools/argsetgeolocationindi.ui:40 +#: tools/argsetportindi.ui:32 tools/argsetscopeactionindi.ui:40 +#: tools/argsettargetcoordindi.ui:40 tools/argsettargetnameindi.ui:40 +#: tools/argsetutcindi.ui:40 tools/argshutdownindi.ui:40 +#: tools/argstartexposureindi.ui:40 tools/argstartfocusindi.ui:40 +#: tools/argstartindi.ui:40 tools/argswitchindi.ui:40 #, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "Брзина:" +msgid "Device:" +msgstr "Уређај:" -#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2150 +#: imgsequencedlgui.ui:276 #, no-c-format -msgid "Timeout:" -msgstr "Време истицања:" +msgid "Prefix:" +msgstr "Префикс:" -#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2156 +#: imgsequencedlgui.ui:279 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +msgid "Prefix to append to the beginning of file names" +msgstr "Префикс за додавање именима фајлова" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56 -#: rc.cpp:2162 +#: imgsequencedlgui.ui:290 #, no-c-format -msgid "Country name" -msgstr "Име државе" +msgid "Exposure:" +msgstr "Експозиција:" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59 -#: rc.cpp:2165 +#: imgsequencedlgui.ui:293 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the " -"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." +msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" msgstr "" -"Унесите име државе за жељену локацију. Може бити једноставније да користите " -"„Нађи град“ да бисте изабрали вашу локацију из листе предефинисаних градова." +"Постави време експозиције у секундама за појединачне слике, ако је применљиво" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83 -#: rc.cpp:2174 +#: imgsequencedlgui.ui:304 #, no-c-format -msgid "City name" -msgstr "Име града" +msgid "Count:" +msgstr "Број:" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86 -#: rc.cpp:2177 +#: imgsequencedlgui.ui:307 imgsequencedlgui.ui:435 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " -"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" -"Унесите име града за жељену локацију. Може бити једноставније да користите " -"„Нађи град“ да бисте изабрали вашу локацију из листе предефинисаних градова." +msgid "Number of images to capture" +msgstr "Број слика које треба ухватити" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94 -#: rc.cpp:2180 +#: imgsequencedlgui.ui:318 #, no-c-format -msgid "Province name" -msgstr "Име провинције" +msgid "Delay:" +msgstr "Застој:" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97 -#: rc.cpp:2183 +#: imgsequencedlgui.ui:321 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " -"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" -"Унесите име провинције за жељену локацију. Може бити једноставније да користите " -"„Нађи град“ да бисте изабрали вашу локацију из листе предефинисаних градова." +msgid "Delay in seconds between consecutive images" +msgstr "Застој у секундама између узастопних слика" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132 -#: rc.cpp:2186 +#: imgsequencedlgui.ui:347 #, no-c-format -msgid "Find City" -msgstr "Нађи град" +msgid "image" +msgstr "слика" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135 -#: rc.cpp:2189 +#: imgsequencedlgui.ui:383 #, no-c-format -msgid "Open the Set Location tool" -msgstr "Отвори алат за постављање локације" +msgid "Add ISO 8601 time stamp" +msgstr "Додај ISO 8601 временски печат" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138 -#: rc.cpp:2192 +#: imgsequencedlgui.ui:389 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " -"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " -"location has been selected, the City, Province and Country fields will be " -"filled in." -msgstr "" -"Притисните ово дугме да бисте отворили дијалог за постављање локације, који ће " -"вам омогућити да изаберете локацију из наше листе од преко 2500 градова широм " -"света. Једном када изаберете локацију, попуниће се поља града, провинције и " -"државе." +msgid "Add time stamp to the file name" +msgstr "Додај временски печат имену фајла" -#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2198 +#: imgsequencedlgui.ui:399 tools/obslistwizardui.ui:49 #, no-c-format -msgid "Long:" -msgstr "Дуж.:" +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" -#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56 -#: rc.cpp:2201 +#: imgsequencedlgui.ui:432 tools/argsetfilternumindi.ui:51 #, no-c-format -msgid "Lat:" -msgstr "Шир.:" +msgid "Filter:" +msgstr "Филтер:" -#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57 -#: rc.cpp:2207 +#: indiconf.ui:16 #, no-c-format -msgid "Set the Time" -msgstr "Постави време" +msgid "Configure INDI" +msgstr "Подеси INDI" -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48 -#: rc.cpp:2219 +#: indiconf.ui:41 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. " -"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " -"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " -"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " -"etc.).\n" -"\n" -"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it " -"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The " -"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of " -"nearly 90 degrees." -msgstr "" -"Поставите координату деклинације на коју се треба фокусирати на мапи неба, у " -"степенима. Угао може бити изражен као једноставан цео број („45“) или реалан " -"број („45.333“), или као вредност раздвојена размаком или двотачком која наводи " -"степене, лучне минуте и лучне секунде („45:20“, „45:20:00“, „45 20“, „45 20.0“, " -"итд.)\n" -"\n" -"Деклинација је једна од координата у екваторијалном координатном систему. Она " -"мери угао објекта северно или јужно од небеског екватора. Звезда Поларис, која " -"је близу небеског северног пола, има деклинацију од близу 90 степени." +msgid "Default FITS directory:" +msgstr "Подразумевани FITS директоријум:" -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80 -#: rc.cpp:2230 +#: indiconf.ui:92 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. " -"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point " -"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, " -"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n" -"\n" -"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. " -"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, " -"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in " -"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 " -"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more " -"details," -msgstr "" -"Поставите координату ректасцензије на коју се треба фокусирати на мапи неба, у " -"часовима. Угао може бити изражен као једноставан цео број („12“) или реалан " -"број („12.333“), или као вредност раздвојена размаком или двотачком која наводи " -"часове, минуте и секунде („12:20“, „12:20:00“, „12 20“, „12 20.0“, итд.)\n" -"\n" -"Ректасцензија је једна од координата у екваторијалном координатном систему. Она " -"мери угао око небеског екватора почев од пролећне равнодневнице, повећавајући " -"се ка истоку. Ректасцензија (Ре.) је скоро увек изражена у часовима уместо у " -"степенима; небески екватор је подељен у 24 часа, тако да 1 час износи 360/24=15 " -"степени. Погледајте чланак у Астроинфу за више детаља." +msgid "&Automatic display of FITS upon capture" +msgstr "&Аутоматски приказ FITS-а по хватању" -#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2256 +#: indiconf.ui:103 #, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "Објекат:" +msgid "Telescope port:" +msgstr "Порт телескопа:" -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32 -#: rc.cpp:2268 +#: indiconf.ui:106 #, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "Прати" +msgid "Default INDI telescope port" +msgstr "Подразумевани INDI порт телескопа" -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35 -#: rc.cpp:2271 +#: indiconf.ui:119 #, no-c-format -msgid "Toggle Tracking on/off" -msgstr "Укључи/искључи праћење" +msgid "Video port:" +msgstr "Видео порт:" -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40 -#: rc.cpp:2274 +#: indiconf.ui:122 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " -"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically " -"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use " -"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n" -"\n" -"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " -"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " -"rotation of the Earth)." -msgstr "" -"Ако је укључено, небо ће остати фокусирано на своју текућу позицију или објекат " -"док време пролази. Ово се назива „праћењем“. Приметите да се праћење аутоматски " -"укључује увек када се објекат центрира у фокусну тачку. Зато, ако искористите " -"„lookToward“ са именом објекта, не морате ручно да покрећете праћење.\n" -"\n" -"Ако је искључено, онда ће праћење присилно бити искључено, чак и када је " -"објекат центриран. Како време пролази, изгледаће као да и небо пролази (због " -"ротације Земље)." +msgid "Default INDI video port" +msgstr "Подразумевани INDI видео порт" -#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2282 +#: indiconf.ui:195 #, no-c-format -msgid "Date/Time:" -msgstr "Датум и време:" +msgid "Display" +msgstr "Приказ" -#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2291 +#: indiconf.ui:206 #, no-c-format -msgid "Duration:" -msgstr "Трајање:" +msgid "&Device target crosshair" +msgstr "Нишан мете &уређаја" -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32 -#: rc.cpp:2324 +#: indiconf.ui:212 #, no-c-format -msgid "Sec:" -msgstr "Сек.:" +msgid "Display the telescope position on the sky map" +msgstr "Прикажи положај телескопа на мапи неба" -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40 -#: rc.cpp:2327 +#: indiconf.ui:220 #, no-c-format -msgid "Pause delay in seconds" -msgstr "Пауза у секундама" +msgid "INDI messages in status &bar" +msgstr "INDI поруке у &статусној траци" -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43 -#: rc.cpp:2330 +#: indiconf.ui:226 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the " -"remaining commands." -msgstr "" -"Унесите број секунди који би скрипта требала да паузира пре него што се изврше " -"преостале наредбе." +msgid "Display INDI status messages in the status bar" +msgstr "Прикажи INDI поруке у статусној траци" -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32 -#: rc.cpp:2333 +#: indiconf.ui:253 #, no-c-format -msgid "Key:" -msgstr "Тастер:" +msgid "Automatic Device Updates" +msgstr "Аутоматска ажурирања уређаја" -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40 -#: rc.cpp:2336 +#: indiconf.ui:264 tools/argsetlocaltime.ui:54 #, no-c-format -msgid "Wait for this key to be pressed" -msgstr "Сачекај да се притисне овај тастер" +msgid "Time" +msgstr "Време" -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45 -#: rc.cpp:2339 +#: indiconf.ui:270 #, no-c-format -msgid "" -"The script execution will pause until the user presses the key specified here. " -"\n" -"\n" -"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " -"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key " -"itself." -msgstr "" -"Извршавање скрипте ће се паузирати док се не притисне тастер који је овде " -"наведен.\n" -"\n" -"Тренутно могу да се користе само обични тастери; не можете користити " -"модификаторске тастере као што су Ctrl или Shift. Упишите „space“ за тастер " -"размака, иначе сам тастер." +msgid "Update telescope clock upon connection" +msgstr "Ажурирај часовник телескопа по повезивању" -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32 -#: rc.cpp:2344 +#: indiconf.ui:278 #, no-c-format -msgid "Zoom level:" -msgstr "Ниво увеличања:" +msgid "&Geographic location" +msgstr "&Географска локација" -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40 -#: rc.cpp:2347 +#: indiconf.ui:284 #, no-c-format -msgid "New Zoom level" -msgstr "Нови ниво увеличања" +msgid "Update telescope geographical location upon connection" +msgstr "Ажурирај географску локацију телескопа по повезивању" -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46 -#: rc.cpp:2350 +#: indiconf.ui:294 #, no-c-format -msgid "" -"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " -"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" -"\n" -"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " -"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" -msgstr "" -"Поставите ниво увеличања приказа. Можете повећавати или смањивати ову вредност " -"и користећи „Увеличај“ и „Умањи“.\n" -"\n" -"Ниво увеличања наводи број пиксела који се налазе на једном радијану угла. " -"Разумне вредности су између 300 и 10.000.000.\n" +msgid "Filter Wheel" +msgstr "Филтерски точак" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140 +#: indiconf.ui:297 #, no-c-format -msgid "Angular Distance" -msgstr "Угловно растојање" +msgid "Assign color values for your filter wheel slots" +msgstr "Доделите вредности боја у лежишта филтерског точка" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31 -#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508 +#: indiconf.ui:316 #, no-c-format -msgid "Interactive Mode" -msgstr "Интерактивни режим" +msgid "Slot:" +msgstr "Лежиште:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50 -#: rc.cpp:2362 +#: indiconf.ui:324 #, no-c-format -msgid "Initial Coordinates" -msgstr "Почетне координате" +msgid "Alias:" +msgstr "Алијас:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569 -#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190 -#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586 +#: indihostconf.ui:43 tools/altvstimeui.ui:171 #, no-c-format -msgid "Declination:" -msgstr "Деклинација:" +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97 -#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187 -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598 +#: indihostconf.ui:51 #, no-c-format -msgid "Right ascension:" -msgstr "Ректасцензија:" +msgid "Host:" +msgstr "Домаћин:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107 -#: rc.cpp:2371 +#: indihostconf.ui:59 tools/argsetportindi.ui:40 #, no-c-format -msgid "Final Coordinates" -msgstr "Крајње координате" +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191 -#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346 +#: kstars.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Compute" -msgstr "Израчунај" +msgid "Position of the time InfoBox." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914 -#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580 -#, no-c-format -msgid "Batch Mode" -msgstr "Пакетни режим" +#: kstars.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox." +msgstr "Укључи/искључи приказ временске инфо-кутије" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353 -#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917 -#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583 -#, no-c-format -msgid "Select Fields in Input File" -msgstr "Изаберите поља у улазном фајлу" +#: kstars.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Position of the focus InfoBox." +msgstr "Засиви/врати инфо-кутију фокуса" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408 -#: rc.cpp:2398 -#, no-c-format -msgid "Final right ascension:" -msgstr "Крајња ректасцензија:" +#: kstars.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox." +msgstr "Укључи/искључи приказ инфо-кутије фокуса" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419 -#: rc.cpp:2401 -#, no-c-format -msgid "Final declination:" -msgstr "Крајња деклинација:" +#: kstars.kcfg:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Position of the geographic InfoBox." +msgstr "Засиви/врати географску инфо-кутију" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430 -#: rc.cpp:2404 +#: kstars.kcfg:21 #, no-c-format -msgid "Initial declination:" -msgstr "Почетна деклинација:" +msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441 -#: rc.cpp:2407 +#: kstars.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Initial right ascension:" -msgstr "Почетна ректасцензија:" +msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953 -#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622 +#: kstars.kcfg:26 #, no-c-format -msgid "Fields in Output File Plus Result" -msgstr "Поља у излазном фајлу плус резултат" +msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465 -#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625 +#: kstars.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "All parameters" -msgstr "Сви параметри" +msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628 +#: kstars.kcfg:31 #, no-c-format -msgid "Only parameters in input file" -msgstr "Само параметри у улазном фајлу" +msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965 -#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634 +#: kstars.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Input File..." -msgstr "Улазни фајл..." +msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500 -#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968 -#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637 +#: kstars.kcfg:36 #, no-c-format -msgid "File with the input data" -msgstr "Фајл са улазним подацима" +msgid "" +"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518 -#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971 -#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640 -#, no-c-format -msgid "Output File..." -msgstr "Излазни фајл..." +#: kstars.kcfg:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes" +msgstr "Укључи/искључи приказ свих инфо-кутија" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521 -#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974 -#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643 -#, no-c-format -msgid "File for the output data" -msgstr "Фајл за излазне податке" +#: kstars.kcfg:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggles display of all three InfoBoxes." +msgstr "Укључи/искључи приказ свих инфо-кутија" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564 -#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977 -#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646 -#, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Покрени" +#: kstars.kcfg:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the time InfoBox?" +msgstr "Укључи/искључи приказ временске инфо-кутије" -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Apparent Coordinates" -msgstr "Привидне координате" +#: kstars.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggles display of the Time InfoBox." +msgstr "Укључи/искључи приказ временске инфо-кутије" -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53 -#: rc.cpp:2443 -#, no-c-format -msgid "Target Time && Date" -msgstr "Време и датум мете" +#: kstars.kcfg:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the focus InfoBox?" +msgstr "Укључи/искључи приказ инфо-кутије фокуса" -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439 -#: rc.cpp:3595 -#, no-c-format -msgid "UT:" -msgstr "УВ:" +#: kstars.kcfg:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggles display of the Focus InfoBox." +msgstr "Укључи/искључи приказ инфо-кутије фокуса" -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118 -#: rc.cpp:2452 -#, no-c-format -msgid "Catalog Coordinates" -msgstr "Координате из каталога" +#: kstars.kcfg:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the geographic InfoBox?" +msgstr "Укључи/искључи приказ географске инфо-кутије" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Horizontal Coordinates" -msgstr "Водоравне координате" +#: kstars.kcfg:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox." +msgstr "Укључи/искључи приказ географске инфо-кутије" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45 -#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511 +#: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:66 #, no-c-format -msgid "Time && Location" -msgstr "Време и локација" +msgid "Time InfoBox anchor flag" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85 -#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517 +#: kstars.kcfg:61 #, no-c-format -msgid "Universal time:" -msgstr "Универзално време:" +msgid "" +"Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " +"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " +"and right edges." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176 -#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803 +#: kstars.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Select Input" -msgstr "Изаберите улаз" +msgid "" +"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " +"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " +"and right edges." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187 -#: rc.cpp:2551 -#, no-c-format -msgid "Apparent coordinates" -msgstr "Привидне координате" +#: kstars.kcfg:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geographic InfoBox anchor flag" +msgstr "Засиви/врати географску инфо-кутију" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198 -#: rc.cpp:2554 +#: kstars.kcfg:73 #, no-c-format -msgid "Horizontal coordinates" -msgstr "Водоравне координате" +msgid "" +"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not " +"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = " +"anchored to bottom and right edges." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234 -#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430 -#: rc.cpp:3574 -#, no-c-format -msgid "Convert" -msgstr "Конвертуј" +#: kstars.kcfg:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the statusbar?" +msgstr "Прикажи INDI поруке у статусној траци" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532 -#, no-c-format -msgid "Equatorial Coordinates" -msgstr "Екваторијалне координате" +#: kstars.kcfg:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle display of the status bar." +msgstr "Укључи/искључи приказ небеског екватора" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2644 -#, no-c-format -msgid "Day Length" -msgstr "Дужина дана" +#: kstars.kcfg:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?" +msgstr "Прикажи INDI поруке у статусној траци" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33 -#: rc.cpp:2647 +#: kstars.kcfg:84 #, no-c-format -msgid "Location && Date" -msgstr "Локација и датум" +msgid "" +"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the " +"status bar." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241 -#: rc.cpp:2665 -#, no-c-format -msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data" -msgstr "Подаци о изласку, подневу и заласку сунца" +#: kstars.kcfg:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?" +msgstr "Прикажи INDI поруке у статусној траци" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:2668 +#: kstars.kcfg:89 #, no-c-format -msgid "Sunrise:" -msgstr "Излазак:" +msgid "" +"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the " +"status bar." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312 -#: rc.cpp:2671 -#, no-c-format -msgid "Noon:" -msgstr "Подне:" +#: kstars.kcfg:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display main toolbar?" +msgstr "Укључи/искључи приказ главне траке са алатима" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320 -#: rc.cpp:2674 -#, no-c-format -msgid "Day length:" -msgstr "Дужина дана:" +#: kstars.kcfg:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle display of the main toolbar." +msgstr "Укључи/искључи приказ главне траке са алатима" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372 -#: rc.cpp:2677 -#, no-c-format -msgid "Sunset:" -msgstr "Залазак:" +#: kstars.kcfg:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display view toolbar?" +msgstr "Укључи/искључи приказ траке за приказе" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407 -#: rc.cpp:2680 -#, no-c-format -msgid "Sunrise azimuth:" -msgstr "Азимут изласка:" +#: kstars.kcfg:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle display of the \"view\" toolbar." +msgstr "Укључи/искључи приказ траке за приказе" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415 -#: rc.cpp:2683 +#: kstars.kcfg:103 #, no-c-format -msgid "Sunset azimuth:" -msgstr "Азимут заласка:" +msgid "Width of main window, in pixels" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445 -#: rc.cpp:2686 +#: kstars.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Altitude at noon:" -msgstr "Висина у подне:" +msgid "Height of main window, in pixels" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#: kstars.kcfg:111 #, no-c-format -msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" -msgstr "Геоцентричне еклиптичке координате" +msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45 -#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986 -#, no-c-format -msgid "Choose Input Coordinates" -msgstr "Изаберите улазне координате" +#: kstars.kcfg:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filenames of defined custom object catalogs." +msgstr "Направи посебан каталог објеката" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73 -#: rc.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "Geocentric equatorial" -msgstr "Геоцентричне екваторијалне" +#: kstars.kcfg:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of the filenames of custom objects catalogs." +msgstr "Направи посебан каталог објеката" + +#: kstars.kcfg:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs." +msgstr "Направи посебан каталог објеката" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:2701 +#: kstars.kcfg:123 #, no-c-format -msgid "Geocentric ecliptic" -msgstr "Геоцентричне еклиптичке" +msgid "" +"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero " +"value indicates the objects in that catalog will be displayed)." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333 -#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Ecliptic Coordinates" -msgstr "Еклиптичке координате" +#: kstars.kcfg:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically set telescope's geographic location?" +msgstr "Ажурирај географску локацију телескопа по повезивању" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527 -#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463 -#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475 +#: kstars.kcfg:130 #, no-c-format msgid "" -"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from " -"adjacent box" +"If true, INDI will automatically synch the telescope's geographic location " +"to the current KStars location." msgstr "" -"Ако је укључено, вредност ће бити прочитана из улазног фајла. Ако није, " -"вредност ће бити прочитана из суседне кутије" - -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920 -#, no-c-format -msgid "1950.0" -msgstr "1950.0" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2797 +#: kstars.kcfg:134 #, no-c-format -msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons" -msgstr "Равнодневнице, дуго/краткодневнице и годишња доба" +msgid "Automatically set telescope's time and date?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74 -#: rc.cpp:2806 +#: kstars.kcfg:135 #, no-c-format -msgid "Spring Equinox" -msgstr "Пролећна равнодневница" +msgid "" +"If true, INDI will automatically synch the telescope's clock to the current " +"KStars time." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "Summer Solstice" -msgstr "Летња дугодневница" +#: kstars.kcfg:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?" +msgstr "Прикажи положај телескопа на мапи неба" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84 -#: rc.cpp:2812 -#, no-c-format -msgid "Autumn Equinox" -msgstr "Јесења равнодневница" +#: kstars.kcfg:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the " +"KStars sky map." +msgstr "Прикажи положај телескопа на мапи неба" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:2815 -#, no-c-format -msgid "Winter Solstice" -msgstr "Зимска краткодневница" +#: kstars.kcfg:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display INDI messages in the statusbar?" +msgstr "Прикажи INDI поруке у статусној траци" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118 -#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842 -#, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Година:" +#: kstars.kcfg:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar." +msgstr "Прикажи INDI поруке у статусној траци" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:2827 +#: kstars.kcfg:149 #, no-c-format -msgid "Season Information" -msgstr "Информације о годишњем добу" +msgid "Display FITS automatically when an image is captured?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246 -#: rc.cpp:2830 -#, no-c-format -msgid "Duration of the season:" -msgstr "Трајање годишњег доба:" +#: kstars.kcfg:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture." +msgstr "&Аутоматски приказ FITS-а по хватању" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254 -#: rc.cpp:2833 -#, no-c-format -msgid "Start date & time:" -msgstr "Почетно време и датум:" +#: kstars.kcfg:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "INDI Telescope port" +msgstr "Порт телескопа:" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118 +#: kstars.kcfg:155 #, no-c-format -msgid "Galactic Coordinates" -msgstr "Галактичке координате" +msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73 -#: rc.cpp:2881 -#, no-c-format -msgid "Equatorial" -msgstr "Екваторијалне" +#: kstars.kcfg:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "INDI Video port" +msgstr "Видео порт:" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104 -#: rc.cpp:2884 +#: kstars.kcfg:160 #, no-c-format -msgid "Galactic" -msgstr "Галактичке" +msgid "The port to which the video device is connected" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571 -#: rc.cpp:2941 -#, no-c-format -msgid "Gal. long.:" -msgstr "Гал. дуж.:" +#: kstars.kcfg:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FITS Default directory" +msgstr "Подразумевани FITS директоријум:" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588 -#: rc.cpp:2947 +#: kstars.kcfg:165 #, no-c-format -msgid "Gal. lat.:" -msgstr "Гал. шир.:" +msgid "The default location of saved FITS files" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Geodetic Coordinates" -msgstr "Геодетске координате" +#: kstars.kcfg:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Aliases for filter wheel slots." +msgstr "Доделите вредности боја у лежишта филтерског точка" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2989 -#, no-c-format -msgid "Cartesian" -msgstr "Картезијанске" +#: kstars.kcfg:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of the aliases for filter wheel slots." +msgstr "Доделите вредности боја у лежишта филтерског точка" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83 -#: rc.cpp:2992 -#, no-c-format -msgid "Geographic" -msgstr "Географске" +#: kstars.kcfg:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "City name of geographic location." +msgstr "Изаберите нову географску локацију" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98 -#: rc.cpp:2995 -#, no-c-format -msgid "Ellipsoid Model" -msgstr "Елипсоидни модел" +#: kstars.kcfg:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The City name of the current geographic location." +msgstr "Изаберите нову географску локацију" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203 -#: rc.cpp:3004 -#, no-c-format -msgid "Cartesian Coordinates" -msgstr "Картезијанске координате" +#: kstars.kcfg:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Province name of geographic location." +msgstr "Изаберите нову географску локацију" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214 -#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049 +#: kstars.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "Y (km):" -msgstr "Y (km):" +msgid "" +"The Province name of the current geographic location. This is the name of " +"the state for locations in the U. S." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222 -#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052 -#, no-c-format -msgid "Z (km):" -msgstr "Z (km):" +#: kstars.kcfg:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Country name of geographic location." +msgstr "Изаберите нову географску локацију" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230 -#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046 -#, no-c-format -msgid "X (km):" -msgstr "X (km):" +#: kstars.kcfg:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Country name of the current geographic location." +msgstr "Изаберите нову географску локацију" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255 -#: rc.cpp:3016 -#, no-c-format -msgid "Geographic Coordinates" +#: kstars.kcfg:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geographic Longitude, in degrees." msgstr "Географске координате" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310 -#: rc.cpp:3025 +#: kstars.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Elevation (meters):" -msgstr "Елевација (метара):" +msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520 -#, no-c-format -msgid "0.0" -msgstr "0.0" +#: kstars.kcfg:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geographic Latitude, in degrees." +msgstr "Географска локација" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458 -#: rc.cpp:3043 +#: kstars.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Elev. (m):" -msgstr "Елев. (m):" +msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116 +#: kstars.kcfg:201 #, no-c-format -msgid "Julian Day" -msgstr "Јулијански дан" +msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35 -#: rc.cpp:3085 -#, no-c-format -msgid "Choose Input Field" -msgstr "Изаберите улазно поље" +#: kstars.kcfg:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours." +msgstr "Изаберите нову географску локацију" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62 -#: rc.cpp:3088 +#: kstars.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Julian day" -msgstr "Јулијански дан" +msgid "" +"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3091 +#: kstars.kcfg:210 #, no-c-format -msgid "Modified Julian day" -msgstr "Модификовани јулијански дан" +msgid "" +"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time " +"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules" +"\" button in the Geographic Location window)." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3094 +#: kstars.kcfg:217 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Датум" +msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125 -#: rc.cpp:3100 -#, no-c-format -msgid "JD:" -msgstr "ЈД:" +#: kstars.kcfg:218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new " +"position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new " +"position." +msgstr "" +"Ако је укључено, измена положаја фокуса ће резултовати видљивим анимираним " +"обртањем до новог положаја. У супротном, приказ ће се моментално центрирати " +"на нови положај." -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146 -#: rc.cpp:3103 -#, no-c-format -msgid "Modified Julian Day" -msgstr "Модификовани јулијански дан" +#: kstars.kcfg:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of selected FOV indicator" +msgstr "Постави УВП индикатор" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157 -#: rc.cpp:3106 +#: kstars.kcfg:223 #, no-c-format -msgid "MJD:" -msgstr "МЈД:" +msgid "" +"The name of the currently-selected field-of-view indicator. The list of " +"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180 -#: rc.cpp:3109 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Датум и време" +#: kstars.kcfg:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shape of selected FOV" +msgstr "вредност за изабрану опцију" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323 -#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Now" -msgstr "Сада" +#: kstars.kcfg:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Integer indicating the selected FOV symbol shape. Possible values are: " +"0=Square; 1=Circle; 2=Crosshairs; 3=Bullseye." +msgstr "Изаберите облик УВП симбола (0=квадрат, 1=круг, 2=нишан, 4=мета)" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3127 -#, no-c-format -msgid "Solar System Bodies Coordinates" -msgstr "Координате тела Сунчевог система" +#: kstars.kcfg:233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Angular size of selected FOV indicator, in arcmin" +msgstr "Изаберите угловну величину за УВП симбол (у луч.мин.)" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412 -#, no-c-format -msgid "Input Selection" -msgstr "Избор улаза" +#: kstars.kcfg:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The angular size for the FOV symbol, in arcminutes." +msgstr "Изаберите угловну величину за УВП симбол (у луч.мин.)" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247 -#, no-c-format -msgid "Solar system body:" -msgstr "Тело Сунчевог система:" +#: kstars.kcfg:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fade planet trails to background color?" +msgstr "Претапај трагове до позадинске боје" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410 -#: rc.cpp:3193 -#, no-c-format -msgid "Topocentric Coordinates" -msgstr "Топоцентричне координате" +#: kstars.kcfg:239 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the " +"background sky color." +msgstr "" +"Ако је укључено, боја трага планете ће бити стопљена са позадинском бојом " +"неба." -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531 -#: rc.cpp:3205 -#, no-c-format -msgid "Dist. to Sun (AU):" -msgstr "Раст. до Сунца (AU):" +#: kstars.kcfg:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Right Ascension of focus position" +msgstr "Ректасцензија" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:3208 +#: kstars.kcfg:244 #, no-c-format -msgid "Heliocentric long.:" -msgstr "Хелиоцентрична дуж.:" +msgid "" +"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal " +"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569 -#: rc.cpp:3211 +#: kstars.kcfg:248 #, no-c-format -msgid "Heliocentric lat.:" -msgstr "Хелиоцентрична шир.:" +msgid "Declination of focus position" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604 -#: rc.cpp:3214 +#: kstars.kcfg:249 #, no-c-format -msgid "Dist. to Earth (AU):" -msgstr "Раст. до Земље (AU):" +msgid "" +"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal " +"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts " +"down." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634 -#: rc.cpp:3217 -#, no-c-format -msgid "Geocentric long.:" -msgstr "Геоцентрична дуж.:" +#: kstars.kcfg:253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of focused object" +msgstr "Име исцртаног објекта" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664 -#: rc.cpp:3220 +#: kstars.kcfg:254 #, no-c-format -msgid "Geocentric lat.:" -msgstr "Геоцентрична шир.:" +msgid "" +"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If " +"no object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; " +"it is reset whenever the program shuts down." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012 -#: rc.cpp:3283 +#: kstars.kcfg:258 #, no-c-format -msgid "Select Fields in Output File" -msgstr "Изаберите поља у излазном фајлу" +msgid "Is tracking engaged?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026 -#: rc.cpp:3286 +#: kstars.kcfg:259 #, no-c-format -msgid "Heliocentric ecliptic coordinates" -msgstr "Хелиоцентричне еклиптичке координате" +msgid "" +"True if the skymap should track on its initial position on startup. This " +"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037 -#: rc.cpp:3289 -#, no-c-format -msgid "Equatorial geocentric coordinates" -msgstr "Екваторијалне геоцентричне координате" +#: kstars.kcfg:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide objects while moving?" +msgstr "Сакриј објекте у току померања" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048 -#: rc.cpp:3292 +#: kstars.kcfg:264 #, no-c-format -msgid "Topocentric coordinates" -msgstr "Топоцентричне координате" +msgid "" +"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, " +"for smoother motion." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059 -#: rc.cpp:3295 -#, no-c-format -msgid "Geocentric ecliptic coordinates" -msgstr "Геоцентричне еклиптичке координате" +#: kstars.kcfg:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide constellation boundaries while moving?" +msgstr "Сакрити границе сазвежђа у току обртања?" -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Precession" -msgstr "Прецесија" +#: kstars.kcfg:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in " +"motion." +msgstr "" +"Ако је укључено, имена сазвежђа ће бити сакривена док је мапа у покрету." -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:3331 +#: kstars.kcfg:273 opsadvancedui.ui:378 #, no-c-format -msgid "Input Coordinates" -msgstr "Улазне координате" +msgid "Hide constellation lines while moving?" +msgstr "Сакрити линије сазвежђа у току померања?" -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370 -#, no-c-format -msgid "Input epoch:" -msgstr "Улазна епоха:" - -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373 -#, no-c-format -msgid "Target epoch:" -msgstr "Циљна епоха:" +#: kstars.kcfg:274 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion." +msgstr "" +"Ако је укључено, линије сазвежђа ће бити сакривене док је мапа у покрету." -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:3352 +#: kstars.kcfg:278 opsadvancedui.ui:392 #, no-c-format -msgid "Precessed Coordinates" -msgstr "Прецесоване координате" +msgid "Hide constellation names while moving?" +msgstr "Сакрити имена сазвежђа у току померања?" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Sidereal Time" -msgstr "Сидеричко време" +#: kstars.kcfg:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion." +msgstr "" +"Ако је укључено, имена сазвежђа ће бити сакривена док је мапа у покрету." -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:3415 +#: kstars.kcfg:283 opsadvancedui.ui:350 #, no-c-format -msgid "Universal time" -msgstr "Универзално време" +msgid "Hide coordinate grid while moving?" +msgstr "Сакрити координатну мрежу у току померања?" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3418 -#, no-c-format -msgid "Sidereal time" -msgstr "Сидеричко време" +#: kstars.kcfg:284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in motion." +msgstr "" +"Ако је укључено, координатна мрежа ће бити сакривена док је мапа у покрету." -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232 -#: rc.cpp:3436 -#, no-c-format -msgid "Universal Time" -msgstr "Универзално време" +#: kstars.kcfg:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide Milky Way contour while moving?" +msgstr "Сакрити Млечни пут у току померања?" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320 -#: rc.cpp:3445 -#, no-c-format -msgid "ST:" -msgstr "СВ:" +#: kstars.kcfg:289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in " +"motion." +msgstr "" +"Ако је укључено, контура Млечног пута ће бити сакривена док је мапа у " +"покрету." -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434 -#: rc.cpp:3460 +#: kstars.kcfg:293 opsadvancedui.ui:286 #, no-c-format -msgid "Univ. time:" -msgstr "Унив. време:" +msgid "Hide IC objects while moving?" +msgstr "Сакрити IC објекте у току померања?" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524 -#: rc.cpp:3466 -#, no-c-format -msgid "Sid. time:" -msgstr "Сид. време:" +#: kstars.kcfg:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion." +msgstr "Укључи/искључи сакривање објеката у току обртања приказа" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "LSR Velocity" -msgstr "LSR брзина" +#: kstars.kcfg:298 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide Messier objects while moving?" +msgstr "Сакрити Месијеове објекте у току померања?" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:3544 -#, no-c-format -msgid "Radial Velocities" -msgstr "Радијалне брзине" +#: kstars.kcfg:299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion." +msgstr "Укључи/искључи сакривање објеката у току обртања приказа" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384 -#: rc.cpp:3547 +#: kstars.kcfg:303 opsadvancedui.ui:364 #, no-c-format -msgid "VLSR:" -msgstr "VLSR:" +msgid "Hide NGC objects while moving?" +msgstr "Сакрити NGC објекте у току померања?" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397 -#: rc.cpp:3550 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric velocity:" -msgstr "Хелиоцентрична брзина:" +#: kstars.kcfg:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion." +msgstr "Укључи/искључи сакривање објеката у току обртања приказа" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410 -#: rc.cpp:3553 -#, no-c-format -msgid "Geocentric velocity:" -msgstr "Геоцентрична брзина:" +#: kstars.kcfg:308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide extra objects while moving?" +msgstr "Сакрити IC објекте у току померања?" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418 -#: rc.cpp:3556 -#, no-c-format -msgid "Topocentric velocity:" -msgstr "Топоцентричне брзина:" +#: kstars.kcfg:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion." +msgstr "Укључи/искључи сакривање објеката у току обртања приказа" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450 -#: rc.cpp:3559 -#, no-c-format -msgid "Input Velocity" -msgstr "Улазна брзина" +#: kstars.kcfg:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide solar system objects while moving?" +msgstr "Сакрити тела Сунчевог система у току померања?" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461 -#: rc.cpp:3562 -#, no-c-format -msgid "LSR" -msgstr "LSR" +#: kstars.kcfg:314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in " +"motion." +msgstr "" +"Ако је укључено, сва тела Сунчевог система ће бити сакривена док је мапа у " +"покрету." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472 -#: rc.cpp:3565 +#: kstars.kcfg:318 opsadvancedui.ui:217 #, no-c-format -msgid "Heliocentric" -msgstr "Хелиоцентрични" +msgid "Hide faint stars while moving?" +msgstr "Сакрити бледе звезде у току померања?" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480 -#: rc.cpp:3568 -#, no-c-format -msgid "Geocentric" -msgstr "Геоцентрични" +#: kstars.kcfg:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion." +msgstr "" +"Ако је укључено, блеђе звезде ће бити сакривене када је мапа у покрету." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488 -#: rc.cpp:3571 -#, no-c-format -msgid "Topocentric" -msgstr "Топоцентрични" +#: kstars.kcfg:323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw asteroids in the sky map?" +msgstr "Исцртати астероиде?" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804 -#: rc.cpp:3610 -#, no-c-format -msgid "LSR velocity:" -msgstr "LSR брзина:" +#: kstars.kcfg:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, астероиди ће се исцртавати на мапи неба." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815 -#: rc.cpp:3613 +#: kstars.kcfg:328 #, no-c-format -msgid "Heliocentric v.:" -msgstr "Хелиоцентр. брз.:" +msgid "Label asteroid names in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823 -#: rc.cpp:3616 -#, no-c-format -msgid "Geocentric v.:" -msgstr "Геоцентр. брз.:" +#: kstars.kcfg:329 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, имена сазвежђа ће бити приказана на мапи неба." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831 -#: rc.cpp:3619 -#, no-c-format -msgid "Topocentric v.:" -msgstr "Топоцентр. брз.:" +#: kstars.kcfg:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw comets in the sky map?" +msgstr "Исцртати комете?" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022 -#: rc.cpp:3649 -#, no-c-format -msgid "Overview" -msgstr "Преглед" +#: kstars.kcfg:334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, на мапи неба ће се исцртавати небески екватор." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044 -#: rc.cpp:3652 +#: kstars.kcfg:338 #, no-c-format -msgid "" -"

The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of " -"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The " -"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local " -"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards " -"a point called, solar apex, whose coordinates are:

\n" -"
  • Ra= 18:03:50.2 (J2000)
  • \n" -"
  • Dec = 30:0:16.8 (J2000)
  • \n" -"

    Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be " -"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know " -"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is " -"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift " -"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer " -"source's radial velocity to the LSR.

    \n" -"

    This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source " -"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), " -"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer " -"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity

    \n" -"
  • The heliocentric velocity (Vhel) is computed by obtaining the " -"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V" -"lsr) with the velocity of the Sun referred to the LSR (Vsun:\n" -"\n" -"
  • \n" -"
  • The geocentric velocity (Vgeo) is obtained from the heliocentric " -"velocity, the velocity of the Earth (VE) and its position for a " -"given date and time:\n" -"\n" -"
  • \n" -"
  • The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the " -"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the " -"radial velocity of the source.
  • " +msgid "Label comet names in the sky map?" msgstr "" -"

    Локални стандард мировања (LSR) је локација на којој је средња вредност " -"брзине изабраног скупа звезда у сунчевом суседству једнака нули. Локално " -"сунчево кретање, тј. брзина Сунца према локалном стандарду мировања, није нула: " -"Сунце се креће брзином од 20 km/s, према тачки названој сунчев климакс, чије су " -"координате:

    \n" -"
  • ре. = 18:03:50.2 (г. 2000)
  • \n" -"
  • дек. = 30:0:16.8 (г. 2000)
  • \n" -"

    Астрономски извори крећу се релативно према Сунцу и њихова брзина може се " -"разложити на радијалну и компоненту у равни неба, такође познату као правилно " -"кретање у ректасцензији и деклинацији. Радијална брзина се обично добија " -"анализом спектралне емисије и фреквентним помаком линија услед Доплеровог " -"ефекта. Астрономи осматрачи обично рачунају радијалну брзину извора према " -"LSR-у.

    \n" -"

    Овај калкулаторски модул омогућава, за дату LSR радијалну брзину, одређивање " -"радијалне брзине извора према центру Сунца (хелиоцентрична брзина), према " -"центру Земље (геоцентична брзина) и према месту посматрања (топоцентрична " -"брзина).

    \n" -"
  • Хелиоцентрична брзина (Vhel) рачуна се скаларним производом " -"брзине извора према LSR-у (Vlsr) и брзине Сунца према LSR-у (V" -"sun:\n" -"\n" -"
  • \n" -"
  • Геоцентрична брзина (Vgeo) добија се помоћу хелиоцентричне " -"брзине, брзине Земље (VE) и њеном положају за дат датум и време:\n" -"\n" -"
  • \n" -"
  • Топоцентрична брзина добија се помоћу геоцентричне брзине, положаја Земље, " -"и датум и времена за које желимо да знамо радијалну брзину извора.
  • " -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16 -#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Observing List" -msgstr "Осматрачка листа" +#: kstars.kcfg:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, имена сазвежђа ће бити приказана на мапи неба." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58 -#: rc.cpp:3669 -#, no-c-format -msgid "Open observing list" -msgstr "Отвори осматрачку листу" +#: kstars.kcfg:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?" +msgstr "Сакрити границе сазвежђа у току обртања?" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61 -#: rc.cpp:3672 -#, no-c-format -msgid "Load an observing list from disk" -msgstr "Учитај осматрачку листу са диска" +#: kstars.kcfg:344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, имена сазвежђа ће бити приказана на мапи неба." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92 -#: rc.cpp:3675 -#, no-c-format -msgid "Save observing list" -msgstr "Сними осматрачку листу" +#: kstars.kcfg:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw constellation lines in the sky map?" +msgstr "Приказати имена сазвежђа?" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95 -#: rc.cpp:3678 -#, no-c-format -msgid "Save the current observing list to disk" -msgstr "Сними текућу осматрачку листу на диск" +#: kstars.kcfg:349 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, линије сазвежђа ће бити исцртане на мапи неба." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126 -#: rc.cpp:3681 -#, no-c-format -msgid "Save observing list as..." -msgstr "Сними осматрачку листу као..." +#: kstars.kcfg:353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw constellation names in the sky map?" +msgstr "Приказати имена сазвежђа?" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129 -#: rc.cpp:3684 -#, no-c-format -msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" -msgstr "Сними текућу осматрачку листу на диск, уз дато име фајла" +#: kstars.kcfg:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, имена сазвежђа ће бити приказана на мапи неба." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160 -#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "Observing List Wizard" -msgstr "Чаробњак осматрачке листе" +#: kstars.kcfg:358 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?" +msgstr "Центрирај овај објект на приказу неба" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163 -#: rc.cpp:3690 +#: kstars.kcfg:359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, на мапи неба ће се исцртавати небески екватор." + +#: kstars.kcfg:363 #, no-c-format -msgid "" -"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " -"object type, position on the sky, and magnitude." +msgid "Draw ecliptic line in the sky map?" msgstr "" -"Ова чаробњак вам помаже у прављењу осматрачких листа, на основу филтрирања по " -"типу објекта, положају на небу и магнитуде." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211 -#: rc.cpp:3693 -#, no-c-format -msgid "Make window small" -msgstr "Смањи прозор" +#: kstars.kcfg:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, на мапи неба ће се исцртавати небески екватор." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214 -#: rc.cpp:3696 +#: kstars.kcfg:368 #, no-c-format -msgid "" -"This button toggles between large and small states. The small state may be " -"useful if you want the Observing list open while working in the main window." +msgid "Draw equator line in the sky map?" msgstr "" -"Ово дугме пребацује између малог и великог стања. Мало стање може бити корисно " -"ако желите да је осматрачка листа отворена док радите у главном прозору." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240 -#: rc.cpp:3699 -#, no-c-format -msgid "Ce&nter" -msgstr "&Центрирај" +#: kstars.kcfg:369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, на мапи неба ће се исцртавати небески екватор." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243 -#: rc.cpp:3702 -#, no-c-format -msgid "Center sky map on highlighted object" -msgstr "Центрирај мапу неба на истакнутом објекту" +#: kstars.kcfg:373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw coordinate grid in the sky map?" +msgstr "Исцртати координатну мрежу?" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246 -#: rc.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list" -msgstr "Центрирај мапу неба на истакнутом објекту у листи" +#: kstars.kcfg:374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, на мапи неба ће се исцртавати небески екватор." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262 -#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "Scope" -msgstr "Проматрај" +#: kstars.kcfg:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw opaque ground in the sky map?" +msgstr "Исцртати непрозирно тло?" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268 -#: rc.cpp:3711 +#: kstars.kcfg:379 #, no-c-format -msgid "Point telescope at highlighted object" -msgstr "Упери телескоп на истакнути објекат" +msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque." +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271 -#: rc.cpp:3714 +#: kstars.kcfg:383 #, no-c-format -msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list" -msgstr "Упери телескоп на истакнути објекат у листи" +msgid "Draw horizon line in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293 -#: rc.cpp:3720 -#, no-c-format -msgid "Show details for highlighted object" -msgstr "Прикажи детаље за изабрани објекат" +#: kstars.kcfg:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, линије сазвежђа ће бити исцртане на мапи неба." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296 -#: rc.cpp:3723 -#, no-c-format -msgid "Open the Details window for the highlighted object" -msgstr "Отвара прозор са детаљима за изабрани објекат" +#: kstars.kcfg:388 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw IC objects in the sky map?" +msgstr "Центрирај овај објект на приказу неба" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312 -#: rc.cpp:3726 -#, no-c-format -msgid "&Alt vs Time" -msgstr "&Висина према времену" +#: kstars.kcfg:389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map." +msgstr "Укључи/искључи сакривање објеката у току обртања приказа" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315 -#: rc.cpp:3729 -#, no-c-format -msgid "Show altitude plot" -msgstr "Прикажи дијаграм висине" +#: kstars.kcfg:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw NGC objects in the sky map?" +msgstr "Центрирај овај објект на приказу неба" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318 -#: rc.cpp:3732 -#, no-c-format -msgid "" -"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown" -msgstr "" -"Отвара алат висине према времену, са приказаним кривама за истакнуте објекте" +#: kstars.kcfg:394 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map." +msgstr "Укључи/искључи сакривање објеката у току обртања приказа" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337 -#: rc.cpp:3738 -#, no-c-format -msgid "Remove from list" -msgstr "Уклони са листе" +#: kstars.kcfg:398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Messier objects in the sky map?" +msgstr "Сакрити Месијеове објекте у току померања?" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340 -#: rc.cpp:3741 -#, no-c-format -msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list" -msgstr "Уклања истакнуте објекте са осматрачке листе" +#: kstars.kcfg:399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, на мапи неба ће се исцртавати небески екватор." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402 -#: rc.cpp:3747 +#: kstars.kcfg:403 #, no-c-format -msgid "RA" -msgstr "Ре." +msgid "Draw Messier object images in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413 -#: rc.cpp:3750 +#: kstars.kcfg:404 #, no-c-format -msgid "Dec" -msgstr "Дек." +msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map." +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424 -#: rc.cpp:3753 -#, no-c-format -msgid "Mag" -msgstr "Маг." +#: kstars.kcfg:408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?" +msgstr "Центрирај овај објект на приказу неба" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435 -#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: kstars.kcfg:409 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, на мапи неба ће се исцртавати небески екватор." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460 -#: rc.cpp:3759 -#, no-c-format -msgid "" -"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the " -"data columns" -msgstr "" -"Табела која приказује текућу осматрачку листу. Листа се може уредити према било " -"којој колони." +#: kstars.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?" +msgstr "Исцртати контуру Млечног пута?" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519 -#: rc.cpp:3762 -#, no-c-format -msgid "observing notes for object:" -msgstr "Осматрачке забелешке за објекат:" +#: kstars.kcfg:414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, на мапи неба ће се исцртавати небески екватор." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550 -#: rc.cpp:3765 +#: kstars.kcfg:418 #, no-c-format -msgid "Your observing notes for the highlighted object" -msgstr "Ваше осматрачке забелешке за истакнути објекат" +msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43 -#: rc.cpp:3771 +#: kstars.kcfg:419 #, no-c-format -msgid "Selection filters:" -msgstr "Филтери избора:" +msgid "" +"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, " +"the Milky Way is shown as an outline." +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60 -#: rc.cpp:3777 +#: kstars.kcfg:423 #, no-c-format -msgid "1. Object type(s)" -msgstr "1. Типови објеката" +msgid "Meta-option for all planets in the sky map." +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68 -#: rc.cpp:3780 -#, no-c-format -msgid "2. Region" -msgstr "2. Област" +#: kstars.kcfg:424 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are " +"drawn in the sky map." +msgstr "" +"Притисните овде да бисте изабрали Сунце, Месец и планете које треба да се " +"исцртавају на мапи" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75 -#: rc.cpp:3783 +#: kstars.kcfg:428 #, no-c-format -msgid "a. In constellation(s)" -msgstr "а. У сазвежђима" +msgid "Draw planets as images in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83 -#: rc.cpp:3786 -#, no-c-format -msgid "b. Rectangular" -msgstr "б. Правоугаоно" +#: kstars.kcfg:429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images " +"in the sky map." +msgstr "" +"Ако је укључено, планете, Сунце и Месец ће на мапи бити приказане као " +"битмапиране слике" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91 -#: rc.cpp:3789 +#: kstars.kcfg:433 #, no-c-format -msgid "c. Circular" -msgstr "в. Кружно" +msgid "Label planet names in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100 -#: rc.cpp:3792 -#, no-c-format -msgid "3. Magnitude limit" -msgstr "3. Ограничење магнитуде" +#: kstars.kcfg:434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky " +"map." +msgstr "" +"Притисните овде да бисте изабрали Сунце, Месец и планете које треба да се " +"исцртавају на мапи" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139 -#: rc.cpp:3795 +#: kstars.kcfg:438 #, no-c-format -msgid "Filter arguments:" -msgstr "Аргументи филтера:" +msgid "Draw Sun in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162 -#: rc.cpp:3798 -#, no-c-format -msgid "Select object types:" -msgstr "Изаберите типове објеката:" +#: kstars.kcfg:439 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, Сунце ће се исцртавати на мапи неба." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181 -#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240 -#: tools/obslistwizard.cpp:341 +#: kstars.kcfg:443 #, no-c-format -msgid "Sun, Moon, Planets" -msgstr "Сунце, Месец, планете" +msgid "Draw Moon in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201 -#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250 -#: tools/obslistwizard.cpp:359 -#, no-c-format -msgid "Globular Clusters" -msgstr "Глобуларна јата" +#: kstars.kcfg:444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, Месец ће се исцртавати на мапи неба." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206 -#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252 -#: tools/obslistwizard.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Gaseous Nebulae" -msgstr "Гасне маглине" +#: kstars.kcfg:448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Mercury in the sky map?" +msgstr "Исцртати Меркур?" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211 -#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254 -#: tools/obslistwizard.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "Planetary Nebulae" -msgstr "Планетарне маглине" +#: kstars.kcfg:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, Меркур ће се исцртавати на мапи неба." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239 -#: rc.cpp:3828 +#: kstars.kcfg:453 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Све" +msgid "Draw Venus in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247 -#: rc.cpp:3831 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Ништа" +#: kstars.kcfg:454 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, Венера ће се исцртавати на мапи неба." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255 -#: rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Deep-Sk&y" -msgstr "Далеки &објекти" +#: kstars.kcfg:458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Mars in the sky map?" +msgstr "Исцртати главна тела као слике?" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263 -#: rc.cpp:3837 -#, no-c-format -msgid "Sol&ar System" -msgstr "&Сунчев систем" +#: kstars.kcfg:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, Марс ће се исцртавати на мапи неба." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305 -#: rc.cpp:3840 -#, no-c-format -msgid "Select objects in constell&ation(s):" -msgstr "Изабери објекте у са&звежђима:" +#: kstars.kcfg:463 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Jupiter in the sky map?" +msgstr "Исцртати Јупитер?" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337 -#: rc.cpp:3843 -#, no-c-format -msgid "Select objects in region:" -msgstr "Изабери објекте у области:" +#: kstars.kcfg:464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, Јупитер ће се исцртавати на мапи неба." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356 -#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855 -#, no-c-format -msgid "to" -msgstr "до" +#: kstars.kcfg:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Saturn in the sky map?" +msgstr "Исцртати Сатурн?" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524 -#: rc.cpp:3858 -#, no-c-format -msgid "Select objects within circle:" -msgstr "Изабери објекте унутар круга:" +#: kstars.kcfg:469 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, Сатурн ће се исцртавати на мапи неба." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543 -#: rc.cpp:3861 -#, no-c-format -msgid "Center RA:" -msgstr "Центар ре.:" +#: kstars.kcfg:473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Uranus in the sky map?" +msgstr "Исцртати Уран?" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551 -#: rc.cpp:3864 -#, no-c-format -msgid "Center Dec:" -msgstr "Центар дек.:" +#: kstars.kcfg:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, Уран ће се исцртавати на мапи неба." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559 -#: rc.cpp:3867 -#, no-c-format -msgid "Radius (degrees):" -msgstr "Радијус (степени):" +#: kstars.kcfg:478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Neptune in the sky map?" +msgstr "Исцртати Нептун?" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657 -#: rc.cpp:3870 -#, no-c-format -msgid "Select objects observ&able on:" -msgstr "Изабери објекте који се могу осматрати &на:" +#: kstars.kcfg:479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, Нептун ће се исцртавати на мапи неба." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719 -#: rc.cpp:3873 +#: kstars.kcfg:483 #, no-c-format -msgid "from" -msgstr "од" +msgid "Draw Pluto in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732 -#: rc.cpp:3876 -#, no-c-format -msgid "Tucson, Arizona, USA" -msgstr "Таксон, Аризона, САД" +#: kstars.kcfg:484 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, Плутон ће се исцртавати на мапи неба." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770 -#: rc.cpp:3879 +#: kstars.kcfg:488 #, no-c-format -msgid "Cha&nge Location" -msgstr "Промени &локацију" +msgid "Draw stars in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827 -#: rc.cpp:3882 -#, no-c-format -msgid "Select objects &brighter than:" -msgstr "Изабери објекте &светлије од:" +#: kstars.kcfg:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, на мапи неба ће се исцртавати небески екватор." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882 -#: rc.cpp:3888 +#: kstars.kcfg:493 #, no-c-format -msgid "" -"Exclude objects which\n" -"have &no magnitude" +msgid "Label star magnitudes in the sky map?" msgstr "" -"Искључи објекте који\n" -"немају магни&туду" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931 -#: rc.cpp:3892 +#: kstars.kcfg:494 #, no-c-format msgid "" -"There are three ways to select objects from\n" -"a specific region on the sky:\n" -"\n" -"a. select objects in a constellation\n" -"b. select objects in a rectangular region\n" -"c. select objects in a circular region\n" -"\n" -"Choose one of these sub-items to\n" -"select from a region on the sky." +"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map." msgstr "" -"Постоје три начина да се изаберу\n" -"објекти у одређеној области неба:\n" -"\n" -"а. избор објеката у сазвежђу\n" -"б. избор објеката у правоугаоној области\n" -"\n" -"в. избор објеката у кружној области\n" -"\n" -"Изаберите једну од ових подставки\n" -"да бисте изабрали из области неба." - -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955 -#: rc.cpp:3903 -#, no-c-format -msgid "Current selection: 100 objects" -msgstr "Тренутни избор: 100 објеката" - -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16 -#: rc.cpp:3906 -#, no-c-format -msgid "View Options" -msgstr "Опције приказа" - -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28 -#: rc.cpp:3909 -#, no-c-format -msgid "Option Name" -msgstr "Име опције" -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39 -#: rc.cpp:3912 +#: kstars.kcfg:498 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Опис" +msgid "Label star names in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16 -#: rc.cpp:3924 -#, no-c-format -msgid "Planet Viewer" -msgstr "Приказивач планета" +#: kstars.kcfg:499 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, имена сазвежђа ће бити приказана на мапи неба." -#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92 -#: rc.cpp:3927 +#: kstars.kcfg:503 #, no-c-format -msgid "Today" -msgstr "Данас" +msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode" +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16 -#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104 +#: kstars.kcfg:504 #, no-c-format -msgid "Script Builder" -msgstr "Градитељ скрипти" +msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times." +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58 -#: rc.cpp:3933 -#, no-c-format -msgid "New Script" -msgstr "Нова скрипта" +#: kstars.kcfg:508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "InfoBoxes Background fill mode" +msgstr "Позадина инфо-кутије" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61 -#: rc.cpp:3936 +#: kstars.kcfg:509 #, no-c-format msgid "" -"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved " -"changes in the current script." +"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1=" +"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\"" msgstr "" -"Одбацује се текућа скрипта и започиње нова. Бићете упитани да ли да се сниме " -"измене у текућој скрипти." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92 -#: rc.cpp:3939 +#: kstars.kcfg:513 #, no-c-format -msgid "Open Script" -msgstr "Отвори скрипту" +msgid "Mode for rendering stars" +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95 -#: rc.cpp:3942 +#: kstars.kcfg:514 #, no-c-format msgid "" -"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " -"current script." +"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2=" +"\"solid black\"; 3=\"solid white\"" msgstr "" -"Отвара се постојећа скрипта. Бићете упитани да ли да се сниме измене у текућој " -"скрипти." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126 -#: rc.cpp:3945 -#, no-c-format -msgid "Save Script" -msgstr "Сними скрипту" +#: kstars.kcfg:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Saturation level of star colors" +msgstr "Поставите интензитет боје звезда" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129 -#: rc.cpp:3948 +#: kstars.kcfg:520 #, no-c-format msgid "" -"Save the current script. If the script has not been saved before, this is " -"equivalent to \"Save As...\"" +"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic " +"colors\" mode)." msgstr "" -"Снима се текућа скрипта. Ако скрипта није раније снимана, ово је исто као " -"„Сними скрипту као...“" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160 -#: rc.cpp:3951 -#, no-c-format -msgid "Save Script As..." -msgstr "Сними скрипту као..." +#: kstars.kcfg:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use abbreviated constellation names?" +msgstr "Користе се локализована имена сазвежђа" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163 -#: rc.cpp:3954 -#, no-c-format -msgid "" -"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " -"name for the script." -msgstr "" -"Скрипта се снима у фајл, омогућавајући вам да прво наведете име фајла и име " -"скрипте." +#: kstars.kcfg:526 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names." +msgstr "Користе се латинска имена сазвежђа" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186 -#: rc.cpp:3957 -#, no-c-format -msgid "Test Script" -msgstr "Испробај скрипту" +#: kstars.kcfg:530 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Latin constellation names?" +msgstr "Користе се латинска имена сазвежђа" + +#: kstars.kcfg:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Latin constellation names." +msgstr "Користе се латинска имена сазвежђа" + +#: kstars.kcfg:535 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use localized constellation names?" +msgstr "Користе се локализована имена сазвежђа" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189 -#: rc.cpp:3960 +#: kstars.kcfg:536 #, no-c-format msgid "" -"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the " -"Script Builder tool so that the Sky map is visible. " +"Use localized constellation names (if localized names are not available, " +"default to Latin names)." msgstr "" -"Скрипта се извршава у главном прозору KStars-а. Можда ћете желети да промените " -"положај алата за изградњу скрипти да би мапа неба била видљива." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235 -#: rc.cpp:3963 -#, no-c-format -msgid "Current Script" -msgstr "Текућа скрипта" +#: kstars.kcfg:540 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use horizontal coordinate system?" +msgstr "Водоравне координате" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265 -#: rc.cpp:3966 +#: kstars.kcfg:541 #, no-c-format msgid "" -"This shows the list of commands present in the current working script. " -"Highlighting any command will present a widget where you can specify its " -"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " -"the position of the selected command. " +"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial " +"coordinates will be used)." msgstr "" -"Ово показује листу наредби присутних у текућој радној скрипти. Истицањем било " -"које наредбе добићете контролу где можете изабрати њене аргументе. Користите " -"акциону дугмад десно да бисте копирали, уклањали или мењали положај изабране " -"наредбе. " -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296 -#: rc.cpp:3969 -#, no-c-format -msgid "Add Function" -msgstr "Додај функцију" +#: kstars.kcfg:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically label focused object?" +msgstr "Аутоматски прикачити ознаке имена центрираним објектима?" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300 -#: rc.cpp:3972 +#: kstars.kcfg:546 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will " -"add it to the current working script. The new function is inserted directly " -"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" +"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached." msgstr "" -"Ако је функција истакнута у кутији „Прегледач функција“, ово дугме ће је додати " -"у текућу радну скрипту. Нова функција се убацује одмах после функције истакнуте " -"у кутији „Текућа скрипта“.\n" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323 -#: rc.cpp:3976 -#, no-c-format -msgid "Remove Function" -msgstr "Уклони функцију" - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326 -#: rc.cpp:3979 +#: kstars.kcfg:551 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"remove it from the script." +"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail " +"attached, as long as it remains centered." msgstr "" -"Ако је функција истакнута у кутији „Текућа скрипта“, ово дугме ће је уклонити " -"из скрипте." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349 -#: rc.cpp:3982 -#, no-c-format -msgid "Copy Function" -msgstr "Копирај функцију" +#: kstars.kcfg:555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add temporary label on mouse hover?" +msgstr "Прикачи привремену ознаку при преласку мишем" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352 -#: rc.cpp:3985 +#: kstars.kcfg:556 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"add a duplicate of the function." +"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label." msgstr "" -"Ако је функција истакнута у кутији „Текућа скрипта“, ово дугме ће додати " -"дупликат те функције." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375 -#: rc.cpp:3988 +#: kstars.kcfg:560 #, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Помери нагоре" +msgid "Use symbols to label observing list objects" +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378 -#: rc.cpp:3991 +#: kstars.kcfg:561 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"move it up one position in the script." +"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map." msgstr "" -"Ако је функција истакнута у кутији „Текућа скрипта“, ово дугме ће је померити " -"један корак нагоре у скрипти." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401 -#: rc.cpp:3994 -#, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "Помери надоле" +#: kstars.kcfg:565 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use text to label observing list objects" +msgstr "Сними текућу осматрачку листу на диск" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404 -#: rc.cpp:3997 +#: kstars.kcfg:566 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"move it down one position in the script." +"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label " +"in the map." msgstr "" -"Ако је функција истакнута у кутији „Текућа скрипта“, ово дугме ће је померити " -"један корак надоле у скрипти." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447 -#: rc.cpp:4000 -#, no-c-format -msgid "Function Arguments" -msgstr "Аргументи функције" +#: kstars.kcfg:570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correct positions for atmospheric refraction?" +msgstr "Кориговати атмосферску рефракцију?" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497 -#: rc.cpp:4003 +#: kstars.kcfg:571 #, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Прегледач функција" +msgid "" +"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric " +"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)." +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545 -#: rc.cpp:4006 +#: kstars.kcfg:575 #, no-c-format -msgid "Function Help" -msgstr "Помоћ за функцију" +msgid "Zoom Factor, in pixels per radian" +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548 -#: rc.cpp:4009 +#: kstars.kcfg:576 #, no-c-format -msgid "" -"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some " -"brief documentation about the function." +msgid "The zoom level, measured in pixels per radian." msgstr "" -"Ако је функција истакнута у прегледачу функција, ова област ће приказати кратку " -"документацију о њој." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576 -#: rc.cpp:4012 -#, no-c-format -msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action" -msgstr "Прикачи WaitForINDIAction после сваке INDI акције" +#: kstars.kcfg:581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for asteroids" +msgstr "Ограничење бледоће за астероиде" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587 -#: rc.cpp:4015 -#, no-c-format -msgid "Reuse INDI device name" -msgstr "Поново употреби име INDI уређаја" +#: kstars.kcfg:582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids." +msgstr "Поставите најблеђу магнитуду за исцртавање астероида" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:4018 -#, no-c-format -msgid "Enter Name for Script" -msgstr "Унесите име за скрипту" +#: kstars.kcfg:586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for asteroid names" +msgstr "Ограничење бледоће за ознаке имена астероида" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38 -#: rc.cpp:4021 -#, no-c-format -msgid "Enter name for the script" -msgstr "Унесите име за скрипту" +#: kstars.kcfg:587 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroid name labels." +msgstr "Поставите ограничење бледоће за исцртавање ознака имена астероида" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4024 +#: kstars.kcfg:591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for deep-sky objects" +msgstr "Ограничење бледоће за ознаке имена" + +#: kstars.kcfg:592 #, no-c-format msgid "" -"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " -"descriptive line of text." +"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in." msgstr "" -"Унесите име за скрипту. Ово није име фајла, већ само кратка описна линија " -"текста." - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55 -#: rc.cpp:4027 -#, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Име скрипте:" - -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:4030 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Аутор:" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71 -#: rc.cpp:4033 -#, no-c-format -msgid "Enter author's name" -msgstr "Унесите име аутора" +#: kstars.kcfg:596 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out" +msgstr "Ограничење бледоће кад је умањено" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129 -#: rc.cpp:4042 +#: kstars.kcfg:597 #, no-c-format msgid "" -"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File " -"Dialog." +"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed " +"out." msgstr "" -"Притисните „У реду“ да бисте прихватили име скрипте и име аутора, и отворили " -"дијалог за снимање фајла." - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:4045 -#, no-c-format -msgid "What's Up Tonight?" -msgstr "Шта се дешава вечерас?" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68 -#: rc.cpp:4048 -#, no-c-format -msgid "at LOCATION" -msgstr "на ЛОКАЦИЈИ" +#: kstars.kcfg:601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for stars" +msgstr "Ограничење бледоће за астероиде" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121 -#: rc.cpp:4051 -#, no-c-format -msgid "The night of DATE" -msgstr "У ноћи ДАТУМА" +#: kstars.kcfg:602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in." +msgstr "Поставите најблеђу магнитуду за исцртавање астероида" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156 -#: rc.cpp:4054 -#, no-c-format -msgid "Show objects which are up:" -msgstr "Прикажи објекте који су изашли:" +#: kstars.kcfg:606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for stars when zoomed out" +msgstr "Ограничење бледоће кад је умањено" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176 -#: rc.cpp:4057 -#, no-c-format -msgid "Change Date..." -msgstr "Промени датум..." +#: kstars.kcfg:607 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out." +msgstr "Ограничење бледоће кад је умањено" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179 -#: rc.cpp:4060 -#, no-c-format -msgid "Choose a new date" -msgstr "Изаберите нови датум" +#: kstars.kcfg:611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for stars when slewing" +msgstr "Ограничење бледоће за ознаке имена" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182 -#: rc.cpp:4063 +#: kstars.kcfg:612 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " -"Note that the date of the main window is not changed." +"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only " +"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)." msgstr "" -"Притисните ово дугме да бисте изабрали нови датум за алат „Шта има вечерас“. " -"Приметите да се датум главног прозора неће променити." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190 -#: rc.cpp:4066 -#, no-c-format -msgid "Change Location..." -msgstr "Промени локацију..." +#: kstars.kcfg:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for star name labels and/or magnitudes" +msgstr "Ограничење бледоће за ознаке имена астероида" + +#: kstars.kcfg:617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing star name and magnitude labels." +msgstr "Поставите ограничење бледоће за исцртавање ознака имена астероида" + +#: kstars.kcfg:621 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU" +msgstr "Максимално растојање за имена комета" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193 -#: rc.cpp:4069 +#: kstars.kcfg:622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The maximum solar distance for drawing comets." +msgstr "Максимално растојање за имена комета" + +#: kstars.kcfg:629 #, no-c-format -msgid "Choose a new geographic location" -msgstr "Изаберите нову географску локацију" +msgid "Use Dark colors for KStars windows?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196 -#: rc.cpp:4072 +#: kstars.kcfg:630 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " -"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." +"If true, then the application window colors will be switched to a dark red " +"theme, for better night vision." msgstr "" -"Притисните ово дугме да бисте изабрали нову географску локацију за алат „Шта " -"има вечерас“. Приметите да се локација главног прозора неће променити." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202 -#: rc.cpp:4075 +#: kstars.kcfg:634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of angular distance ruler" +msgstr "Лењир за лучну удаљеност" + +#: kstars.kcfg:635 #, no-c-format -msgid "In the Evening" -msgstr "Увече" +msgid "The color for the angular-distance measurement ruler." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207 -#: rc.cpp:4078 +#: kstars.kcfg:639 #, no-c-format -msgid "In the Morning" -msgstr "Ујутру" +msgid "Background color of InfoBoxes" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212 -#: rc.cpp:4081 +#: kstars.kcfg:640 #, no-c-format -msgid "Any Time Tonight" -msgstr "Било кад у току ноћи" +msgid "The background color of the on-screen information boxes." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219 -#: rc.cpp:4084 +#: kstars.kcfg:644 #, no-c-format -msgid "Choose time interval" -msgstr "Изаберите временски интервал" +msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222 -#: rc.cpp:4087 +#: kstars.kcfg:645 #, no-c-format msgid "" -"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above " -"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can " -"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in " -"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise " -"(i.e., \"any time tonight\")" +"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a " +"mouse click." msgstr "" -"Алат „Шта има вечерас“ подразумевано приказује све објекте који су изнад " -"хоризонта између заласка сунца и поноћи (тј. „увече“). Такође можете изабрати " -"да се приказују објекти који су између поноћи и зоре (тј. „ујутру“) или објекти " -"који су било када између заласка и изласка сунца (тј. „било кад у току ноћи“)." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234 -#: rc.cpp:4090 -#, no-c-format -msgid "Almanac" -msgstr "Алманах" +#: kstars.kcfg:649 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text color of InfoBoxes" +msgstr "Укључи/искључи приказ свих инфо-кутија" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251 -#: rc.cpp:4093 +#: kstars.kcfg:650 #, no-c-format -msgid "Sunrise: 07:15" -msgstr "Излазак: 07.15" +msgid "The normal text color of the on-screen information boxes." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254 -#: rc.cpp:4096 -#, no-c-format -msgid "Time of sunrise" -msgstr "Време изласка" +#: kstars.kcfg:654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of constellation boundaries" +msgstr "Границе сазвежђа" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257 -#: rc.cpp:4099 -#, no-c-format -msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." -msgstr "Приказује се време изласка за изабрани датум." +#: kstars.kcfg:655 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the constellation boundary lines." +msgstr "Укључи/искључи приказ граница сазвежђа" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271 -#: rc.cpp:4102 -#, no-c-format -msgid "Moon rise: 13:19" -msgstr "Излазак месеца: 13.19" +#: kstars.kcfg:659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of constellation lines" +msgstr "Линије сазвежђа" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274 -#: rc.cpp:4105 -#, no-c-format -msgid "Time of moon rise" -msgstr "Време изласка месеца" +#: kstars.kcfg:660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the constellation figure lines." +msgstr "Укључи/искључи приказ линија сазвежђа" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277 -#: rc.cpp:4108 -#, no-c-format -msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." -msgstr "Приказује се време у које изабраног датума месец излази." +#: kstars.kcfg:664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of constellation names" +msgstr "Имена сазвежђа" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291 -#: rc.cpp:4111 -#, no-c-format -msgid "Moon set: 04:27 " -msgstr "Залазак месеца: 04.27" +#: kstars.kcfg:665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the constellation names." +msgstr "Прикажи латинска имена сазвежђа" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294 -#: rc.cpp:4114 +#: kstars.kcfg:669 #, no-c-format -msgid "Time of moon set" -msgstr "Време заласка месеца" +msgid "Color of cardinal compass labels along horizon" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297 -#: rc.cpp:4117 +#: kstars.kcfg:670 #, no-c-format -msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." -msgstr "Приказује се време у које изабраног датума месец залази." +msgid "The color for the cardinal compass point labels." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311 -#: rc.cpp:4120 +#: kstars.kcfg:674 #, no-c-format -msgid "Sunset: 19:15" -msgstr "Залазак: 19.15" +msgid "Color of ecliptic line" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314 -#: rc.cpp:4123 -#, no-c-format -msgid "Time of sunset" -msgstr "Време заласка" +#: kstars.kcfg:675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the ecliptic line." +msgstr "Укључи/искључи приказ еклиптике" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317 -#: rc.cpp:4126 +#: kstars.kcfg:679 #, no-c-format -msgid "Displays the time of sunset for the selected date." -msgstr "Приказује се време заласка за изабрани датум." +msgid "Color of equator line" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331 -#: rc.cpp:4129 +#: kstars.kcfg:680 #, no-c-format -msgid "Night duration: 11:00 hours" -msgstr "Трајање ноћи: 11.00 часова" +msgid "The color for the equator line." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334 -#: rc.cpp:4132 +#: kstars.kcfg:684 #, no-c-format -msgid "Duration of night for selected date" -msgstr "Трајање ноћи за изабрани датум" +msgid "Color of FOV indicator symbol" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337 -#: rc.cpp:4135 -#, no-c-format -msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." -msgstr "" -"Приказује се трајање времена између заласка и изласка за изабрани датум." +#: kstars.kcfg:685 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the field-of-view indicator symbol." +msgstr "Изаберите боју за симбол угла видног поља" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351 -#: rc.cpp:4138 -#, no-c-format -msgid "Moon illum: 42%" -msgstr "Месечево осв.: 42%" +#: kstars.kcfg:689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of coordinate grid lines" +msgstr "Исцртати координатну мрежу?" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354 -#: rc.cpp:4141 -#, no-c-format -msgid "Moon's illumination fraction" -msgstr "Део месечевог осветљења" +#: kstars.kcfg:690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the coordinate grid lines." +msgstr "Укључи/искључи приказ координатне мреже" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357 -#: rc.cpp:4144 +#: kstars.kcfg:694 #, no-c-format -msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." -msgstr "Приказује се део осветљења Месеца за изабрани датум." +msgid "Color of objects with extra links available" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398 -#: rc.cpp:4147 +#: kstars.kcfg:695 #, no-c-format -msgid "Choose a category:" -msgstr "Изаберите категорију:" +msgid "The color for objects which have extra URL links available." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412 -#: rc.cpp:4150 -#, no-c-format -msgid "List of objects above horizon tonight" -msgstr "Листа објеката који су ноћас изнад хоризонта" +#: kstars.kcfg:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of horizon line" +msgstr "Укључи/искључи приказ линије хоризонта" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415 -#: rc.cpp:4153 +#: kstars.kcfg:700 #, no-c-format -msgid "" -"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the " -"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list." +msgid "The color for the horizon line and opaque ground." msgstr "" -"Овде излистани објекти су изабраног датума изнад хоризонта, и имају тип објекта " -"који је истакнут у листи „Изаберите категорију“." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423 -#: rc.cpp:4156 -#, no-c-format -msgid "Object Name" -msgstr "Име објекта" +#: kstars.kcfg:704 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of Messier objects" +msgstr "Месијеови објекти" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434 -#: rc.cpp:4159 -#, no-c-format -msgid "Rises at: 22:12" -msgstr "Излази у: 22.12" +#: kstars.kcfg:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for Messier object symbols." +msgstr "Укључи/искључи приказ симбола Месијеових објеката" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440 -#: rc.cpp:4162 -#, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " -"the selected date." -msgstr "" -"Приказује се време у које изабраног датума истакнути објекат излази изнад " -"хоризонта." +#: kstars.kcfg:709 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of NGC objects" +msgstr "NGC објекти" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448 -#: rc.cpp:4165 -#, no-c-format -msgid "Transits at: 03:45" -msgstr "Транзит у: 03.45" +#: kstars.kcfg:710 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for NGC object symbols." +msgstr "Изаберите боју УВП симбола" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454 -#: rc.cpp:4168 -#, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object transits across the local " -"meridian on the selected date." -msgstr "" -"Приказује се време када је изабраног датума истакнути објекат у транзиту преко " -"локалног меридијана." +#: kstars.kcfg:714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of IC objects" +msgstr "IC објекти" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462 -#: rc.cpp:4171 -#, no-c-format -msgid "Sets at: 08:22" -msgstr "Залази у: 08.22" +#: kstars.kcfg:715 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for IC object symbols." +msgstr "Изаберите боју УВП симбола" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468 -#: rc.cpp:4174 -#, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the " -"selected date." -msgstr "" -"Приказује се време у које изабраног датума истакнути објекат залази испод " -"хоризонта." +#: kstars.kcfg:719 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of Milky Way contour" +msgstr "Исцртати контуру Млечног пута?" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493 -#: rc.cpp:4177 -#, no-c-format -msgid "Center Object" -msgstr "Центрирај објекат" +#: kstars.kcfg:720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the Milky Way contour." +msgstr "Исцртати контуру Млечног пута?" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496 -#: rc.cpp:4180 -#, no-c-format -msgid "Center this object in the sky display" -msgstr "Центрирај овај објект на приказу неба" +#: kstars.kcfg:724 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of star name labels" +msgstr "Укључи/искључи приказ ознака имена звезда" + +#: kstars.kcfg:725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for star name labels." +msgstr "Укључи/искључи приказ ознака имена звезда" + +#: kstars.kcfg:729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of planet name labels" +msgstr "Укључи/искључи приказ ознака имена планета" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499 -#: rc.cpp:4183 +#: kstars.kcfg:730 #, no-c-format -msgid "" -"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " -"the \"Center and Track\" item in the popup menu." +msgid "The color for solar system object labels." msgstr "" -"Центрира приказ неба на овај објекат, и почиње са његовим праћењем. Исто што и " -"ставка „Центрирај и прати“ у искачућем менију." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510 -#: rc.cpp:4189 -#, no-c-format -msgid "Open the Object Details window" -msgstr "Отвара се прозор са детаљима објекта" +#: kstars.kcfg:734 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of planet trails" +msgstr "Трагови планета" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513 -#: rc.cpp:4192 +#: kstars.kcfg:735 #, no-c-format -msgid "Open the Details window for the highlighted object." -msgstr "Отвара се прозор са детаљима објекта за истакнути објекат." +msgid "The color for solar system object trails." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529 -#: rc.cpp:4195 -#, no-c-format -msgid "List of object categories" -msgstr "Листа категорија објеката" +#: kstars.kcfg:739 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of sky" +msgstr "Боје" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532 -#: rc.cpp:4198 +#: kstars.kcfg:740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the sky background." +msgstr "Претапати трагове до позадинске боје?" + +#: kstars.kcfg:744 #, no-c-format -msgid "" -"Select an item in the Categories list to display objects in that category which " -"are above the horizon on the selected date." +msgid "Color of telescope symbols" msgstr "" -"Изаберите ставку из листе категорија да бисте приказали објекте те категорије " -"који су изабраног датума изнад хоризонта." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546 -#: rc.cpp:4201 +#: kstars.kcfg:745 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for telescope target symbols." +msgstr "Изаберите боју УВП симбола" + +#: kstars.kcfg:749 #, no-c-format -msgid "Matching objects:" -msgstr "Одговарајући објекти:" +msgid "Color of user-added labels" +msgstr "" -#. i18n: file fitsviewer.rc line 36 -#: rc.cpp:4216 +#: kstars.kcfg:750 #, no-c-format -msgid "Process ToolBar" -msgstr "Процесна трака" +msgid "The color for user-added object labels." +msgstr "" -#. i18n: file kstarsui.rc line 20 -#: rc.cpp:4222 +#: kstarsui.rc:20 #, no-c-format msgid "T&ime" msgstr "&Време" -#. i18n: file kstarsui.rc line 27 -#: rc.cpp:4225 +#: kstarsui.rc:27 #, no-c-format msgid "&Pointing" msgstr "&Уперено" -#. i18n: file kstarsui.rc line 51 -#: rc.cpp:4231 +#: kstarsui.rc:51 #, no-c-format msgid "&Devices" msgstr "&Уређаји" -#. i18n: file kstarsui.rc line 79 -#: rc.cpp:4240 +#: kstarsui.rc:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Траке са алатима" + +#: kstarsui.rc:78 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kstarsui.rc:79 #, no-c-format msgid "&Info Boxes" msgstr "&Инфо-кутије" -#. i18n: file kstarsui.rc line 86 -#: rc.cpp:4243 +#: kstarsui.rc:86 #, no-c-format msgid "&Toolbars" msgstr "&Траке са алатима" -#. i18n: file kstarsui.rc line 90 -#: rc.cpp:4246 +#: kstarsui.rc:90 #, no-c-format msgid "&Statusbar" msgstr "&Статусна трака" -#. i18n: file kstarsui.rc line 131 -#: rc.cpp:4255 +#: kstarsui.rc:105 telescopewizard.ui:61 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kstarsui.rc:131 #, no-c-format msgid "View Toolbar" msgstr "Трака за приказ" -#: simclock.cpp:129 -msgid "Stopping the timer" -msgstr "Заустављам хронометар" - -#: simclock.cpp:147 -msgid "Starting the timer" -msgstr "Покрећем хронометар" +#: kswizardui.ui:20 +#, no-c-format +msgid "Welcome to KStars" +msgstr "Добродошли у KStars" -#: simclock.cpp:165 -msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2" -msgstr "Постављам часовник: УКВ: %1 ЈД: %2" +#: kswizardui.ui:61 +#, no-c-format +msgid "

    Welcome to the KStars Setup Wizard

    " +msgstr "

    Добродошли у чаробњак за подешавање KStars-а

    " -#: simclock.cpp:169 -msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time." -msgstr "Не могу да поставим часовник симулације: неисправан датум/време." +#: kswizardui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "" +"

    This Wizard will help you set up some basic options to help you get the " +"most out of KStars. You can press Finish at any time to save the " +"settings you've made so far, and skip the remaining steps.

    \n" +"\n" +"

    To get started, press the Next button.

    " +msgstr "" +"

    Овај чаробњак ће вам помоћи да подесите неке основне опције да бисте " +"извукли максимум из KStars-а. Можете у било ком тренутку притиснути " +"Заврши да бисте снимили поставке које сте до тада направили и " +"прескочили преостале кораке.

    \n" +"\n" +"

    Да бисте почели, притисните дугме Даље.

    " -#: simclock.cpp:175 -msgid "New clock scale: %1 sec" -msgstr "Нова размера часовника: %1 сек." +#: kswizardui.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Geographic Location" +msgstr "Географска локација" -#: skymap.cpp:508 -msgid "Requested Position Below Horizon" -msgstr "Захтевани положај је испод хоризонта" +#: kswizardui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "

    Choose Your Home Location

    " +msgstr "

    Изаберите своју домаћу локацију

    " -#: skymap.cpp:509 +#: kswizardui.ui:220 +#, no-c-format msgid "" -"The requested position is below the horizon.\n" -"Would you like to go there anyway?" +"

    Select a City near your\n" +"location from the list. You\n" +"may filter the list by the name\n" +"of your city, province, and\n" +"country.

    \n" +"\n" +"

    Once you have selected a City, press Next.

    " msgstr "" -"Захтевани положај је испод хоризонта.\n" -"Желите ли ипак да одете дотле?" +"

    Изаберите из листе град близу \n" +"своје локације. Можете филтрирати \n" +"листу према имену вашег града, \n" +"провинције и државе.

    \n" +"\n" +"

    Када одаберете град, притисните Даље.

    " -#: skymap.cpp:511 -msgid "Go Anyway" -msgstr "Ипак иди" +#: kswizardui.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by city name" +msgstr "Филтрирај листу према имену града" -#: skymap.cpp:511 -msgid "Keep Position" -msgstr "Задржи положај" +#: kswizardui.ui:286 tools/argsetgeolocation.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Province:" +msgstr "Провинција:" -#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644 -msgid "" -"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute." -msgstr "" -"Дигитализована слика истраживања неба приложена од стране Научног института за " -"свемирске телескопе." +#: kswizardui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by country name" +msgstr "Филтрирај листу према имену државе" -#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674 -msgid "Angular distance: " -msgstr "Угловно растојање: " +#: kswizardui.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by province name" +msgstr "Филтрирај листу према имену провинције" -#: skymap.cpp:741 -msgid "No object selected." -msgstr "Није изабран ниједан објекат." +#: kswizardui.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Displays the latitude of the selected city" +msgstr "Приказује географску ширину изабраног града" -#: skymap.cpp:1337 +#: kswizardui.ui:376 +#, no-c-format +msgid "Displays the longitude of the selected city" +msgstr "Приказује географску дужину изабраног града" + +#: kswizardui.ui:399 +#, no-c-format +msgid "The list of cities which match the present search filters." +msgstr "Листа градова који се поклапају са присутним филтерима за претрагу." + +#: kswizardui.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Setup Telescopes" +msgstr "Подесите телескопе" + +#: kswizardui.ui:454 +#, no-c-format +msgid "

    Setup Telescopes and Devices

    " +msgstr "

    Подесите телескопе и друге уређаје

    " + +#: kswizardui.ui:495 +#, no-c-format msgid "" -"Custom image-links file could not be opened.\n" -"Link cannot be recorded for future sessions." +"KStars can control most popular computerized telescope\n" +"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n" +"can also control telescopes remotely over the Internet." msgstr "" -"Посебан фајл са везама до слика није могао да се отвори.\n" -"Веза не може да се сними за будуће сесије." +"KStars може да контролише већину популарних комјутеризованих\n" +"телескопских носача, као и неке фокусере и CCD камере. Може\n" +"такође да контролише телескопе удаљено преко Интернета." -#: skymap.cpp:1355 +#: kswizardui.ui:522 +#, no-c-format msgid "" -"Custom information-links file could not be opened.\n" -"Link cannot be recorded for future sessions." +"To set up your devices, press the Telescope Setup\n" +"Wizard button below. When you are finished, press Next.\n" +"If you do not have any devices to set up, just press Next.\n" +"You can always set up devices later using the Devices menu." msgstr "" -"Посебан фајл са инфо-везама није могао да се отвори.\n" -"Веза не може да се сними за будуће сесије." +"Да бисте подесили своје уређаје, притисните дугме Чаробњак \n" +"за подешавање телескопа испод. Кад завршите, притисните Даље. \n" +"Ако немате ниједан уређај за подешавање, само притисните Даље. \n" +"Касније увек можете подесити уређаје користећи мени Уређаји." -#: skymap.cpp:1355 -msgid "Could not Open File" -msgstr "Нисам могао да отворим фајл" - -#: skymapdraw.cpp:932 -msgid "" -"_: North\n" -"N" -msgstr "N" - -#: skymapdraw.cpp:942 -msgid "" -"_: Northeast\n" -"NE" -msgstr "NE" - -#: skymapdraw.cpp:952 -msgid "" -"_: East\n" -"E" -msgstr "E" +#: kswizardui.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Telescope Setup Wizard..." +msgstr "Чаробњак за подешавање телескопа..." -#: skymapdraw.cpp:962 -msgid "" -"_: Southeast\n" -"SE" -msgstr "SE" +#: kswizardui.ui:578 +#, no-c-format +msgid "Launch the Telescope Setup Wizard" +msgstr "Покрени чаробњак за подешавање уређаја" -#: skymapdraw.cpp:972 +#: kswizardui.ui:581 +#, no-c-format msgid "" -"_: South\n" -"S" -msgstr "S" +"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n" +"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers." +msgstr "" +"Чаробњак за подешавање телескопа ће вам помоћи да подесите своје\n" +"телескопе и остале астрономске уређаје, као што су CCD камере и фокусери." -#: skymapdraw.cpp:982 -msgid "" -"_: Southwest\n" -"SW" -msgstr "SW" +#: kswizardui.ui:634 +#, no-c-format +msgid "Download Extras" +msgstr "Преузимање прикључака" -#: skymapdraw.cpp:992 -msgid "" -"_: West\n" -"W" -msgstr "W" +#: kswizardui.ui:675 +#, no-c-format +msgid "

    Download Extra Data Files

    " +msgstr "

    Преузимање додатних фајлова са подацима

    " -#: skymapdraw.cpp:1002 +#: kswizardui.ui:716 +#, no-c-format msgid "" -"_: Northwest\n" -"NW" -msgstr "NW" - -#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35 -msgid "unnamed" -msgstr "неименовано" - -#: skyobject.cpp:36 -msgid "unnamed object" -msgstr "неименовани објекат" - -#: skyobject.cpp:312 -msgid "Star" -msgstr "Звезда" - -#: skyobject.cpp:313 -msgid "Catalog Star" -msgstr "Каталошка звезда" +"

    You may now download optional data files to enhance\n" +"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n" +"NGC/IC catalog. Press the Download Extra Data\n" +"button to proceed.

    \n" +"\n" +"

    You can also use this tool later, by selecting\n" +"Download data from the File menu.

    " +msgstr "" +"

    Сада можете преузети опционе фајлове са подацима да бисте \n" +"побољшали KStars, какви су слике Месијеових објеката, или потпунији \n" +"NGC/IC каталог. Притисните дугме Преузми додатне податке \n" +"да бисте наставили.

    \n" +"\n" +"

    Овај алат можете користити и касније, избором \n" +"Преузми податке из менија Фајл.

    " -#: skyobject.cpp:314 -msgid "Planet" -msgstr "Планета" +#: kswizardui.ui:775 +#, no-c-format +msgid "Download Extra Data" +msgstr "Преузми додатне податке" -#: skyobject.cpp:315 -msgid "Open Cluster" -msgstr "Отворено јато" +#: newfovui.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#: skyobject.cpp:316 -msgid "Globular Cluster" -msgstr "Глобуларно јато" +#: newfovui.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Name for FOV symbol" +msgstr "Име за УВП симбол" -#: skyobject.cpp:317 -msgid "Gaseous Nebula" -msgstr "Гасна маглина" +#: newfovui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV " +"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." +msgstr "" +"Име симбол угла видног поља (УВП). Ово име се појављује у УВП менију и у " +"алату „Уреди УВП симболе“." -#: skyobject.cpp:318 -msgid "Planetary Nebula" -msgstr "Планетарна маглина" +#: newfovui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece" +msgstr "Окулар" -#: skyobject.cpp:319 -msgid "Supernova Remnant" -msgstr "Остаци супернове" +#: newfovui.ui:96 newfovui.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Telescope focal length:" +msgstr "Фокусна дужина телескопа:" -#: skyobject.cpp:320 -msgid "Galaxy" -msgstr "Галаксија" +#: newfovui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece focal length:" +msgstr "Фокусна дужина окулара:" -#: skyobject.cpp:321 -msgid "Comet" -msgstr "Комета" +#: newfovui.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece FOV:" +msgstr "УВП окулара:" -#: skyobject.cpp:322 -msgid "Asteroid" -msgstr "Астероид" +#: newfovui.ui:138 newfovui.ui:432 newfovui.ui:569 +#, no-c-format +msgid "Telescope focal length, in millimeters" +msgstr "Фокусна дужина телескопа, у милиметрима" -#: skyobject.cpp:323 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Непознати тип" +#: newfovui.ui:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "" +"Унесите фокусну дужину телескопа, у милиметрима.\n" +"\n" +"Ово је једно од поља које је потребно за дефинисање симбола угла видног поља " +"(УВП) који се поклапа са углом видног поља телескопског окулара." -#: skyobject.cpp:346 -msgid "Show HST Image" -msgstr "Прикажи HST слику" +#: newfovui.ui:174 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" +msgstr "Фокусна дужина окулара, у милиметрима" -#: skyobject.cpp:347 -msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" +#: newfovui.ui:177 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." msgstr "" -"%1: Свемирски телескоп Хабл, контролисан од стране STScI за NASA-у [у јавном " -"домену]" +"Унесите фокусну дужину окулара, у милиметрима.\n" +"\n" +"Ово је једно од поља које је потребно за дефинисање симбола угла видног поља " +"(УВП) који се поклапа са углом видног поља телескопског окулара." -#: skyobject.cpp:350 -msgid "Show Spitzer Image" -msgstr "Прикажи Спицерову слику" +#: newfovui.ui:210 +#, no-c-format +msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" +msgstr "угао видног поља окулара, у лучним минутима" -#: skyobject.cpp:351 -msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" +#: newfovui.ui:213 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." msgstr "" -"%1: Свемирски телескоп Спицер, љубазношћу NASA-е/JPL-Caltech [у јавном домену]" +"Унесите угао видног поља окулара, у лучним минутима.\n" +"\n" +"Ово је једно од поља које је потребно за дефинисање симбола угла видног поља " +"(УВП) који се поклапа са углом видног поља телескопског окулара." -#: skyobject.cpp:354 -msgid "Show SEDS Image" -msgstr "Прикажи SEDS слику" +#: newfovui.ui:228 +#, no-c-format +msgid "arcmin" +msgstr "arcmin" -#: skyobject.cpp:355 -msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" -msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [бесплатно за некомерцијалну употребу]" +#: newfovui.ui:284 newfovui.ui:315 +#, no-c-format +msgid "Compute FOV" +msgstr "Израчунај УВП" -#: skyobject.cpp:358 -msgid "Show KPNO AOP Image" -msgstr "Прикажи KPNO AOP слику" +#: newfovui.ui:287 newfovui.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Compute field-of-view from above data fields" +msgstr "Израчунај угао видног поља према горњим подацима" -#: skyobject.cpp:359 +#: newfovui.ui:290 +#, no-c-format msgid "" -"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " -"non-commercial use; no physical reproductions]" +"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " +"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " +"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " +"entry fields.\n" +"\n" +"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." msgstr "" -"%1: Напредни осматрачки програм у Националној опсерваторији Кити Пик [бесплатно " -"за некомерцијалну употребу; без физичке репродукције]" +"Ово дугме ће израчунати угао видног поља (УВП) за наведену комбинацију " +"окулар/телескоп. Прво морате навести фокусне дужине телескопа и окулара, као " +"и угао видног поља окулара у горњим пољима за унос.\n" +"\n" +"Израчунати УВП (у лучним минутима) биће приказан у кутији за уређивање „Угао " +"видног поља“." -#: skyobject.cpp:362 -msgid "Show NOAO Image" -msgstr "Прикажи NOAO слику" +#: newfovui.ui:304 +#, no-c-format +msgid "Camera" +msgstr "Камера" -#: skyobject.cpp:363 +#: newfovui.ui:321 +#, no-c-format msgid "" -"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " -"use]" +"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/" +"telescope combination. You must first specify the focal length of the " +"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" +"\n" +"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." msgstr "" -"%1: Националне оптичке астрономске опсерваторије и AURA [бесплатно за " -"некомерцијалну употребу]" +"Ово дугме ће израчунати угао видног поља (УВП) за наведену комбинацију " +"камера/телескоп. Прво морате навести фокусну дужину телескопа и величину CCD " +"чипа или филмског негатива.\n" +"\n" +"Израчунати УВП (у лучним минутима) биће приказан у кутији за уређивање „Угао " +"видног поља“." -#: skyobject.cpp:367 -msgid "" -"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " -"for non-commercial use; no reproductions]" -msgstr "" -"%1: Врло велики телескоп, контролисан од стране Европске јужне опсерваторије " -"[бесплатно за некомерцијалну употребу; без репродукција]" - -#: skyobject.cpp:370 -msgid "Show" -msgstr "Прикажи" - -#: skyobject.cpp:427 -msgid "user log file could not be opened." -msgstr "Кориснички дневник није могао бити отворен." - -#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97 -msgid "Coordinate out of range." -msgstr "Координата је ван опсега." +#: newfovui.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Chip/Film size:" +msgstr "Величина чипа/филма:" -#: skypoint.cpp:245 -msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." +#: newfovui.ui:435 newfovui.ui:572 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." msgstr "" -"Параметри lat и LST би требало да се користе само у објектима класе " -"KSPlanetBase." - -#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666 -#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748 -#: skypoint.cpp:764 -msgid "No constellation found for point: (%1, %2)" -msgstr "Нема сазвежђа у тачки: (%1, %2)" +"Унесите фокусну дужину телескопа, у милиметрима.\n" +"\n" +"Ово је једно од поља које је потребно за дефинисање симбола угла видног поља " +"(УВП) који се поклапа са углом видног поља камере монтиране на телескоп." -#: starobject.cpp:98 -msgid "alpha" -msgstr "алфа" +#: newfovui.ui:474 newfovui.ui:611 +#, no-c-format +msgid "Size of chip or film, in millimeters" +msgstr "Величина чипа или филма, у милиметрима" -#: starobject.cpp:99 -msgid "beta" -msgstr "бета" +#: newfovui.ui:477 newfovui.ui:614 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." +msgstr "" +"Унесите физичку величину CCD чипа или филмског негатива.\n" +"\n" +"Ово је једно од поља које је потребно за дефинисање симбола угла видног поља " +"(УВП) који се поклапа са углом видног поља камере монтиране на телескоп." -#: starobject.cpp:100 -msgid "gamma" -msgstr "гама" +#: newfovui.ui:508 +#, no-c-format +msgid "Radiotelescope" +msgstr "Радиотелескоп" -#: starobject.cpp:101 -msgid "delta" -msgstr "делта" +#: newfovui.ui:535 +#, no-c-format +msgid "Radiotelescope diameter:" +msgstr "Пречник радиотелескопа:" -#: starobject.cpp:102 -msgid "epsilon" -msgstr "епсилон" +#: newfovui.ui:543 +#, no-c-format +msgid "Wavelength:" +msgstr "Таласна дужина:" -#: starobject.cpp:103 -msgid "zeta" -msgstr "зета" +#: newfovui.ui:593 +#, no-c-format +msgid "m" +msgstr "m" -#: starobject.cpp:104 -msgid "eta" -msgstr "ета" +#: newfovui.ui:629 +#, no-c-format +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: starobject.cpp:105 -msgid "theta" -msgstr "тета" +#: newfovui.ui:685 +#, no-c-format +msgid "Compute HPBW" +msgstr "Израчунај HPBW" -#: starobject.cpp:106 -msgid "iota" -msgstr "јота" +#: newfovui.ui:691 +#, no-c-format +msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" +msgstr "Израчунај HPBW радиотелескопа према подацима из горњих поља" -#: starobject.cpp:107 -msgid "kappa" -msgstr "капа" +#: newfovui.ui:694 +#, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a " +"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no " +"multibeam receiver is available at the telescope. You must first specify " +"the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n" +"\n" +"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." +msgstr "" +"Ово дугме ће израчунати угао ширине појаса при пола снаге (HPBW) за " +"комбинацију датог телескопа и таласне дужине осматрања, уз претпоставку да " +"вишепојасни пријемник није доступан на телескопу. Прво морате навести " +"пречник радиотелескопа и таласну дужину осматрања.\n" +"\n" +"Израчунати HPBW (у лучним минутима) биће приказан у кутији „Угао видног " +"поља“." -#: starobject.cpp:108 -msgid "lambda" -msgstr "ламбда" +#: newfovui.ui:717 +#, no-c-format +msgid "Field of view (arcmin):" +msgstr "Угао видног поља (arcmin):" -#: starobject.cpp:109 -msgid "mu" -msgstr "му" +#: newfovui.ui:725 +#, no-c-format +msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" +msgstr "Жељена величина угла видног поља, у милиметрима" -#: starobject.cpp:110 -msgid "nu" -msgstr "ну" +#: newfovui.ui:728 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" +"\n" +"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " +"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." +msgstr "" +"Унесите жељену угловну величину за симбол угла видног поља (УВП).\n" +"\n" +"Можете или унети вредност директно, или користити језичке „Окулар“ или " +"„Камера“ да бисте израчунали угловну величину за наведене окуларе или камере." -#: starobject.cpp:111 -msgid "xi" -msgstr "кси" +#: newfovui.ui:791 +#, no-c-format +msgid "Select color for the field-of-view symbol" +msgstr "Изаберите боју за симбол угла видног поља" -#: starobject.cpp:112 -msgid "omicron" -msgstr "омикрон" +#: newfovui.ui:794 +#, no-c-format +msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." +msgstr "Изаберите боју за симбол угла видног поља (УВП)." -#: starobject.cpp:113 -msgid "pi" -msgstr "пи" +#: newfovui.ui:802 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Боја:" -#: starobject.cpp:114 -msgid "rho" -msgstr "ро" +#: newfovui.ui:808 +#, no-c-format +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" -#: starobject.cpp:117 -msgid "sigma" -msgstr "сигма" +#: newfovui.ui:813 +#, no-c-format +msgid "Circle" +msgstr "Круг" -#: starobject.cpp:118 -msgid "tau" -msgstr "тау" +#: newfovui.ui:818 +#, no-c-format +msgid "Crosshairs" +msgstr "Нишан" -#: starobject.cpp:119 -msgid "upsilon" -msgstr "епсилон" +#: newfovui.ui:823 +#, no-c-format +msgid "Bullseye" +msgstr "Мета" -#: starobject.cpp:120 -msgid "phi" -msgstr "фи" +#: newfovui.ui:828 +#, no-c-format +msgid "Semitransparent circle" +msgstr "Полупровидни круг" -#: starobject.cpp:121 -msgid "chi" -msgstr "хи" +#: newfovui.ui:835 +#, no-c-format +msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" +msgstr "Изаберите облик симбола угла видног поља" -#: starobject.cpp:122 -msgid "psi" -msgstr "пси" +#: newfovui.ui:838 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes " +"are:\n" +"\n" +"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." +msgstr "" +"Изаберите облик симбола угла видног поља (УВП). Могући облици су:\n" +"\n" +"круг, квадрат, нишан, мета." -#: starobject.cpp:123 -msgid "omega" -msgstr "омега" +#: newfovui.ui:848 +#, no-c-format +msgid "Shape:" +msgstr "Облик:" -#: telescopeprop.cpp:93 -msgid "Telescope label is missing." -msgstr "Недостаје ознака телескопа." +#: opsadvancedui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsAdvanced" +msgstr "Напредне оп." -#: telescopeprop.cpp:99 -msgid "Telescope driver is missing." -msgstr "Недостаје драјвер телескопа." +#: opsadvancedui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Correct for atmospheric refraction" +msgstr "Исправка за атмосферску рефракцију" -#: telescopeprop.cpp:105 -msgid "Telescope driver version is missing." -msgstr "Недостаје верзија драјвера телескопа." +#: opsadvancedui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" +msgstr "Исправи координате објеката у односу на атмосферске ефекте" -#: telescopeprop.cpp:161 -msgid "You need to restart KStars for changes to take effect." -msgstr "Морате поново покренути KStars да би измене имале ефекта." +#: opsadvancedui.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " +"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " +"Note that this correction is only applied when using the Horizontal " +"coordinate system." +msgstr "" +"Атмосфера савија светлост која пролази кроз њу, као сочиво. Ако је ово " +"укључено, ова „атмосферска рефракција“ ће бити симулирана на мапи неба. " +"Имајте у виду да се ова корекција примењује само када се користи водоравни " +"координатни систем." -#: telescopeprop.cpp:231 -msgid "Are you sure you want to remove %1?" -msgstr "Желите ли заиста да уклоните %1?" +#: opsadvancedui.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Use animated slewing" +msgstr "Користи анимиранo обртање" -#: telescopewizardprocess.cpp:143 -msgid "Autoscan" -msgstr "Ауто. скенирање" +#: opsadvancedui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Show slewing motion when focus changes?" +msgstr "Приказати обртно кретање када се фокус промени?" -#: telescopewizardprocess.cpp:143 +#: opsadvancedui.ui:47 +#, no-c-format msgid "" -"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" -"This process might take few minutes to complete." +"If checked, changing the focus position will result in a visible animated " +"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " +"position instantaneously." msgstr "" -"Сачекајте док KStars скенира комуникационе портове у потрази за прикаченим " -"телескопима.\n" -"Овај процес може трајати неколико минута." +"Ако је укључено, измена положаја фокуса ће резултовати видљивим анимираним " +"обртањем до новог положаја. У супротном, приказ ће се моментално центрирати " +"на нови положај." -#: telescopewizardprocess.cpp:152 -msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." -msgstr "Сачекајте док KStars покушава да се повеже са вашим телескопом..." - -#: telescopewizardprocess.cpp:154 -msgid "Error. Unable to locate telescope drivers." -msgstr "Грешка. Не могу да пронађем драјвере телескопа." +#: opsadvancedui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Attach label to centered object" +msgstr "Прикачи ознаку на центрирани објекат" -#: telescopewizardprocess.cpp:279 -msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server" -msgstr "" -"Грешка: време за повезивање је истекло. Не могу да комуницирам са INDI сервером" +#: opsadvancedui.ui:58 opsadvancedui.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Show name label of centered object?" +msgstr "Приказати ознаку имена центрираног објекта?" -#: telescopewizardprocess.cpp:336 +#: opsadvancedui.ui:61 opsadvancedui.ui:75 +#, no-c-format msgid "" -"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " -"settings and try again." +"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it " +"is centered in the display. You can attach a more persistent label to any " +"object using the right-click popup menu." msgstr "" -"Жао нам је. KStars није успео да детектује ниједан прикачени телескоп, " -"проверите подешавања и покушајте поново." - -#: thumbnaileditor.cpp:33 -msgid "Edit Thumbnail Image" -msgstr "Уреди сличицу" +"Ако је укључено, ознака имена ће бити привремено прикачена објекту док је " +"центриран у приказу. Можете прикачити и трајнију ознаку било ком објекту " +"користећи искачући мени који се добија десним кликом." -#: thumbnaileditor.cpp:65 -msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" -msgstr "Сасеци на област: [%1,%2 %3x%4]" +#: opsadvancedui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Attach temporary label when hovering mouse" +msgstr "Прикачи привремену ознаку при преласку мишем" -#: thumbnailpicker.cpp:47 -msgid "Choose Thumbnail Image" -msgstr "Изаберите сличицу" +#: opsadvancedui.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Observing List Labels" +msgstr "Ознаке осматрачке листе" -#: thumbnailpicker.cpp:101 -msgid "Loading images..." -msgstr "Учитавам слике..." +#: opsadvancedui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Symbol" +msgstr "Симбол" -#: thumbnailpicker.cpp:316 -#, c-format -msgid "Failed to load image at %1" -msgstr "Нисам успео да учитам слику код %1" +#: opsadvancedui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: thumbnailpicker.cpp:317 -msgid "Failed to Load Image" -msgstr "Нисам успео да учитам слику" +#: opsadvancedui.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Hide objects while moving" +msgstr "Сакриј објекте у току померања" -#: timedialog.cpp:33 -msgid "" -"_: set clock to a new time\n" -"Set Time" -msgstr "Постави време" +#: opsadvancedui.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" +msgstr "Не цртати све објекте док се мапа помера?" -#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123 -#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127 -#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130 +#: opsadvancedui.ui:138 +#, no-c-format msgid "" -"_: seconds\n" -"secs" -msgstr "сек." +"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program " +"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide " +"some of the objects while the display is in motion." +msgstr "" +"Када је мапа у покрету, глатка анимација ће бити угрожена ако програм мора " +"да исцрта много објеката на мапи; укључите ову опцију да би се привремено " +"сакрили неки објекти док је приказ у покрету." -#: timespinbox.cpp:125 -msgid "" -"_: second\n" -"sec" -msgstr "сек." +#: opsadvancedui.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Also hide if time step larger than:" +msgstr "Такође сакриј ако је временски корак већи од:" -#: timespinbox.cpp:131 -msgid "" -"_: minute\n" -"min" -msgstr "мин." +#: opsadvancedui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "smallest timestep for which objects are always hidden" +msgstr "најмањи временски печат за који су објекти увек скривени" -#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134 -#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136 -msgid "" -"_: minutes\n" -"mins" -msgstr "мин." +#: opsadvancedui.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Configure Hidden Objects" +msgstr "Подеси скривене објекте" -#: timespinbox.cpp:137 -msgid "hour" -msgstr "час." +#: opsadvancedui.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Stars fainter than" +msgstr "Звезде блеђе од" -#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140 -#: timespinbox.cpp:141 +#: opsadvancedui.ui:220 +#, no-c-format msgid "" -"_: hours\n" -"hrs" -msgstr "час." +"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." +msgstr "" +"Ако је укључено, блеђе звезде ће бити сакривене када је мапа у покрету." -#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147 -#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207 -msgid "days" -msgstr "дани" +#: opsadvancedui.ui:237 opsadvancedui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." +msgstr "Звезде блеђе од овог неће бити исцртаване док је мапа у покрету." -#: timespinbox.cpp:145 -msgid "day" -msgstr "дан" +#: opsadvancedui.ui:248 opscatalogui.ui:82 opscatalogui.ui:98 +#: opscatalogui.ui:213 opscatalogui.ui:469 opscatalogui.ui:485 +#: opssolarsystemui.ui:330 opssolarsystemui.ui:346 tools/obslistwizardui.ui:851 +#, no-c-format +msgid "mag" +msgstr "маг." -#: timespinbox.cpp:149 -msgid "week" -msgstr "седмица" +#: opsadvancedui.ui:283 +#, no-c-format +msgid "IC objects" +msgstr "IC објекти" -#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151 +#: opsadvancedui.ui:289 +#, no-c-format msgid "" -"_: weeks\n" -"wks" -msgstr "седмицâ" +"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Ако је укључено, објекти из IC каталога ће бити сакривени док је мапа у " +"покрету." -#: timespinbox.cpp:152 -msgid "month" -msgstr "месец" +#: opsadvancedui.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Milky Way" +msgstr "Млечни пут" -#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155 -#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157 +#: opsadvancedui.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" +msgstr "Сакрити Млечни пут у току померања?" + +#: opsadvancedui.ui:303 +#, no-c-format msgid "" -"_: months\n" -"mths" -msgstr "месеци" +"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Ако је укључено, контура Млечног пута ће бити сакривена док је мапа у " +"покрету." -#: timespinbox.cpp:158 -msgid "year" -msgstr "година" +#: opsadvancedui.ui:311 +#, no-c-format +msgid "Solar system" +msgstr "Сунчев систем" -#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161 -#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164 -#: timespinbox.cpp:165 +#: opsadvancedui.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Hide solar system bodies while moving?" +msgstr "Сакрити тела Сунчевог система у току померања?" + +#: opsadvancedui.ui:317 +#, no-c-format msgid "" -"_: years\n" -"yrs" -msgstr "годинâ" +"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Ако је укључено, сва тела Сунчевог система ће бити сакривена док је мапа у " +"покрету." -#: timespinbox.cpp:209 -msgid "Reporting new timestep value: " -msgstr "Пријављујем нову вредност временског печата: " +#: opsadvancedui.ui:325 +#, no-c-format +msgid "Constellation boundaries" +msgstr "Границе сазвежђа" -#: timestepbox.cpp:32 -msgid "Adjust time step" -msgstr "Подеси временски корак" +#: opsadvancedui.ui:333 +#, no-c-format +msgid "Messier objects" +msgstr "Месијеови објекти" -#: timestepbox.cpp:33 -msgid "Adjust time step units" -msgstr "Подеси јединице временског корака" +#: opsadvancedui.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Hide Messier objects when moving?" +msgstr "Сакрити Месијеове објекте у току померања?" -#: timestepbox.cpp:35 +#: opsadvancedui.ui:339 +#, no-c-format msgid "" -"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the " -"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher " -"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. " -"Negative values make it run backwards.\n" -"\n" -"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all " -"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, " -"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For " -"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make " -"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\"" -msgstr "" -"Поставите временску размеру симулационог часовника. Поставка „1 сек.“ значи да " -"часовник напредује у реалном времену, одржавајући корак са часовником вашег " -"процесора. Више вредности чине да часовник напредује брже, а ниже да напредује " -"спорије. Негативне вредности чине да иде уназад.\n" -"\n" -"Постоје два пара горе/доле дугмади. Леви пар ће пролазити кроз све доступне " -"временске кораке по реду. Пошто постоји велики број временских корака, дат је " -"десни пар да би могло да се скаче на следећу вишу/нижу јединицу времена. На " -"пример, ако је тренутно временска размера „1 мин.“, десно дугме нагоре ће " -"променити на „1 час“, а десно дугме надоле на „1 сек.“" - -#: timezonerule.cpp:51 -msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." +"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map " +"is in motion." msgstr "" -"Грешка при рашчлањивању правила временске зоне, постављам на празно правило." - -#: timezonerule.cpp:80 -msgid "Daylight Saving Time active" -msgstr "Чување времена обданице је активно" +"Ако је укључено, објекти из Месијеовог каталога ће бити сакривени док је " +"мапа у покрету." -#: timezonerule.cpp:83 -msgid "Daylight Saving Time inactive" -msgstr "Чување времена обданице није активно" +#: opsadvancedui.ui:347 +#, no-c-format +msgid "Coordinate grid" +msgstr "Координатна мрежа" -#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144 -msgid "Could not parse " -msgstr "Нисам могао да рашчланим " +#: opsadvancedui.ui:353 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Ако је укључено, координатна мрежа ће бити сакривена док је мапа у покрету." -#: timezonerule.cpp:104 -msgid " as a valid month code." -msgstr " као исправан кôд месеца." +#: opsadvancedui.ui:361 +#, no-c-format +msgid "NGC objects" +msgstr "NGC објекти" -#: timezonerule.cpp:144 -msgid " as a valid day code." -msgstr " као исправан кôд дана." +#: opsadvancedui.ui:367 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is " +"in motion." +msgstr "" +"Ако је укључено, објекти из NGC каталога ће бити сакривени док је мапа у " +"покрету." -#: timezonerule.cpp:256 -msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " -msgstr "Следећа промена чувања времена обданице (локално време): " +#: opsadvancedui.ui:375 +#, no-c-format +msgid "Constellation lines" +msgstr "Линије сазвежђа" -#: timezonerule.cpp:290 -msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): " -msgstr "Претходна промена чувања времена обданице (локално време): " - -#: timezonerule.cpp:299 -msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): " -msgstr "Следећа промена чувања времена обданице (УКВ): " - -#: timezonerule.cpp:312 -msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): " -msgstr "Претходна промена чувања времена обданице (УКВ): " - -#: tips.cpp:3 +#: opsadvancedui.ui:381 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can locate objects in the sky by their name.\n" -"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n" -"\t\t\tToolbar button.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in " +"motion." msgstr "" -"

    Можете лоцирати објекте на небу помоћу њиховог имена. \n" -"Користите Ctrl+F, ставку менија „Уперено->Нађи објекат“, или дугме \n" -"„Нађи“ на траци са алатима.

    \n" +"Ако је укључено, линије сазвежђа ће бити сакривене док је мапа у покрету." -#: tips.cpp:12 -msgid "" -"\t\t" -"

    To change your Geographic Location,\n" -"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n" -"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Да бисте променили своју географску локацију, \n" -"користите Ctrl+G, ставку менија „Подешавања->Постави географску локацију...“, \n" -"или дугме „глобус“ на траци са алатима.

    \n" +#: opsadvancedui.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Constellation names" +msgstr "Имена сазвежђа" -#: tips.cpp:21 +#: opsadvancedui.ui:395 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can Track an object, so it will always be centered\n" -"\t\t\tin the display." -"
    \n" -"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n" -"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" -"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" -"\t\t\tobject's popup menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in " +"motion." msgstr "" -"

    Можете да пратите објекат, тако да ће увек остајати центриран\n" -"у приказу" -"
    \n" -"Користите Ctrl+T, ставку менија „Уперено->Прати објекат“ или дугме \n" -"„закључај“ на траци са алатима. Можете једноставно центрирати објекат \n" -"двокликом на њега, или избором ставке „Центрирај и прати“ у искачућем \n" -"менију објекта.

    \n" +"Ако је укључено, имена сазвежђа ће бити сакривена док је мапа у покрету." -#: tips.cpp:33 -msgid "" -"\t\t" -"

    The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" -"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Приручник KStars-а укључује пројекат Астроинфо, серију \n" -"информативних чланака о астрономији.

    \n" +#: opscatalogui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsCatalog" +msgstr "Каталошке оп." -#: tips.cpp:41 -msgid "" -"\t\t" -"

    There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n" -"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on " -"the\n" -"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" " -"them\n" -"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " -"hide\n" -"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Постоје три „инфо-кутије“ на екрану, које вам показују податке у вези са \n" -"временом/датумом, вашом географском локацијом и текућом централном позицијом \n" -"на небу (фокус). Можете превлачити ове кутије помоћу миша и „засивљавати“ их " -"двокликом \n" -"да би приказивале више или мање информација. Можете их и потпуно сакрити помоћу " -"\n" -"„Подешавања->Инфо-кутије“.

    \n" +#: opscatalogui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Hipparcos star catalog" +msgstr "Звездани каталог Hipparcos" -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"\t\t" -"

    KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" -"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    KStars има режим преко целог екрана; можете га укључити/искључити користећи\n" -"дугме „цео екран“ на траци са алатом, или притиском на Ctrl+Shift+F.

    \n" +#: opscatalogui.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Draw stars?" +msgstr "Да ли исцртавам звезде?" -#: tips.cpp:60 +#: opscatalogui.ui:50 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" -"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" -"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this " +"box to control how many stars are drawn." msgstr "" -"

    Тастери N, S, E, W ће уперити приказ на северну, \n" -"јужну, источну и западну тачку на хоризонту. Тастер Z\n" -"ће уперити приказ на зенит.

    \n" +"Када је укључено, звезде се исцртавају на мапи неба. Користите друге опције " +"у овој кутији да бисте контролисали колико звезда се исцртава." -#: tips.cpp:69 -msgid "" -"\t\t" -"

    The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n" -"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " -"eight\n" -"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Тастери 0-9 ће центрирати приказ на једно од главних тела Сунчевог система.\n" -"0 центрира на Сунце, 3 на Месец; остало су осам планета, по редоследу њиховог\n" -"растојања од Сунца.

    \n" +#: opscatalogui.ui:69 opscatalogui.ui:456 +#, no-c-format +msgid "The faint limit when zoomed in" +msgstr "Ограничење бледоће кад је увеличано" -#: tips.cpp:78 +#: opscatalogui.ui:72 opscatalogui.ui:459 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n" -"\t\t\tthe sky.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. " +"The faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " +"changes.\n" +"\n" +"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " +"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." msgstr "" -"

    Кликните и превлачите мишем да бисте обрнули мапу неба на нову локацију.

    " +"Поставите најблеђу магнитуду која ће бити исцртавана при максималном нивоу " +"увеличања. Ограничење бледоће глатко варира између ове две вредности док се " +"ниво увеличања мења.\n" "\n" +"Магнитуда је мера светлине; што је број већи, објекат је блеђи. Магнитуда " +"6.0 је највише што људско око може да види без додатне помоћи." -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"\t\t" -"

    Double-click with the mouse to center the display on the location\n" -"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" -"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Двокликните мишем да бисте центрирали приказ на локацију која се налази \n" -"под курсором миша. Ако двокликнете на објекат, KStars ће аутоматски\n" -"почети да га прати.

    \n" +#: opscatalogui.ui:90 opscatalogui.ui:477 +#, no-c-format +msgid "Faint limit zoomed out:" +msgstr "Ограничење бледоће при умањењу:" -#: tips.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"\t\t" -"

    The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" -"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Статусна трака приказује текуће координате курсора миша, и у\n" -" екваторијалном и у водоравном координатном систему.

    \n" +#: opscatalogui.ui:109 opscatalogui.ui:499 +#, no-c-format +msgid "The faint limit when zoomed out" +msgstr "Ограничење бледоће кад је умањено" -#: tips.cpp:103 +#: opscatalogui.ui:112 opscatalogui.ui:502 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n" -"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. " -" You\n" -"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the " -"toolbar and\n" -"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to " -"Angular\n" -"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " -"graphically by\n" -"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " -"rectangle for\n" -"\t\t\tthe new window boundaries.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. " +"The faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " +"changes.\n" +"\n" +"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " +"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." msgstr "" -"

    Приказ може да се увеличава и умањује окретањем точкића на мишу,\n" -"или превлачењем миша горе-доле док је притиснуто средње дугме миша.\n" -"Такође можете користити тастере +/-, или ставке „Увеличај“ и „Умањи“\n" -"на траци са алатом и у менију „Приказ“. Ниво увеличања може се ручно\n" -"поставити употребом ставке „Увеличај до угловне величине“ у менију\n" -"„Приказ“ (Shift+Ctrl+Z), а можете га поставити и графички држећи \n" -"притиснуто дугме Ctrl док превлачите мишем да бисте дефинисали\n" -"правоугаоник за нове границе прозора.

    \n" +"Поставите најблеђу магнитуду која ће бити исцртавана при минималном нивоу " +"увеличања. Ограничење бледоће глатко варира између ове две вредности док се " +"ниво увеличања мења.\n" +"\n" +"Магнитуда је мера светлине; што је број већи, објекат је блеђи. Магнитуда " +"6.0 је највише што људско око може да види без додатне помоћи." -#: tips.cpp:116 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" -"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and " -"enter\n" -"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Можете ручно поставити координате централне тачке фокуса.\n" -"Притисните Ctrl+M, или користите ставку менија „Уперено->Фокусирај \n" -"ручно...“ и унесите жељене координате у прозору који се појави.

    \n" +#: opscatalogui.ui:122 opscatalogui.ui:512 +#, no-c-format +msgid "Faint limit zoomed in:" +msgstr "Ограничење бледоће при увеличању:" -#: tips.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "" -"\t\t" -"

    To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" -"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Да бисте се пребацили између екваторијалног и водоравног система\n" -"координата, користите ставку менија „Приказ->Координате“ или притисните\n" -"размак на тастатури.

    \n" +#: opscatalogui.ui:191 +#, no-c-format +msgid "For stars brighter than:" +msgstr "За звезде светлије од:" -#: tips.cpp:133 -msgid "" -"\t\t" -"

    To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->" -"Set Time\" menu item,\n" -"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be " -"very\n" -"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Да бисте поставили време и датум, притисните Ctrl+S, користите ставку менија " -"\n" -"„Време->Постави време“, или притисните дугме „време“ на траци са алатима.\n" -"Приметите да датуми у KStars-у могу бити врло удаљени; можете користити било\n" -"коју годину између -50.000 and +50.000.

    \n" +#: opscatalogui.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Faint limit for name labels" +msgstr "Ограничење бледоће за ознаке имена" -#: tips.cpp:142 +#: opscatalogui.ui:205 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " -"synchronize\n" -"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Sets the faintest magnitude for which name and magnitude labels may " +"be attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the " +"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the " +"unaided human eye can see." msgstr "" -"

    Можете користити Ctrl+E или ставку менија „Време->" -"Постави време на садашње“ да бисте\n" -"синхронизовали часовник симулације са часовником процесора.

    \n" +"Поставите најблеђу магнитуду за коју ознаке имена и магнитуде могу " +"бити прикачене за звезде. Магнитуда је мера светлине; што је број већи, " +"објекат је блеђи. Магнитуда 6.0 је највише што људско око може да види без " +"додатне помоћи." -#: tips.cpp:150 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" -"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " -"time\".\n" -"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Кутија за избор у траци са алатом вам омогућава да подесите временски\n" -"корак који користи часовник KStars-а. Ако га поставите на „1.0 сек.“\n" -"имаћете „реално време“. Негативне вредности чине да се време враћа уназад.

    \n" +#: opscatalogui.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Show &name" +msgstr "Прикажи &име" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" -"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Можете да зауставите и покренете часовник дугметом „Пусти/паузирај“ на " -"траци\n" -"са алатима, или помоћу ставке менија „Време->Покрени/заустави часовник“.

    \n" +#: opscatalogui.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Attach name labels to bright stars?" +msgstr "Прикачити ознаке имена светлим звездама?" -#: tips.cpp:167 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" -"\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Можете померити часовник симулације напред или назад за један временски\n" -"корак притиском на тастере „>“ или „<“.

    \n" +#: opscatalogui.ui:271 +#, no-c-format +msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars." +msgstr "Ако је укључено, ознаке имена се каче светлијим звездама." -#: tips.cpp:175 -msgid "" -"\t\t" -"

    When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" -"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Када кликнете мишем на мапу, у статусној траци ће бити идентификован \n" -"објекат који је најближи стрелици миша.

    \n" +#: opscatalogui.ui:306 +#, no-c-format +msgid "Show ma&gnitude" +msgstr "Прикажи ма&гнитуду" -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"\t\t" -"

    When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n" -"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" -"\t\t\tout when you move the mouse again.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Када држите курсор миша мирним неколико тренутака, најближи објекат биће\n" -"идентификован привременом ознаком имена која ће аутоматски избледети \n" -"када поново померите миша.

    \n" +#: opscatalogui.ui:309 +#, no-c-format +msgid "Attach magnitude labels to bright stars?" +msgstr "Прикачити ознаке магнитуда светлим звездама?" + +#: opscatalogui.ui:312 +#, no-c-format +msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars." +msgstr "Ако је укључено, ознаке магнитуда се каче светлијим звездама." + +#: opscatalogui.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Deep-Sky Objects" +msgstr "Далеки објекти" + +#: opscatalogui.ui:341 +#, no-c-format +msgid "Show Catalog" +msgstr "Прикажи каталог" + +#: opscatalogui.ui:357 +#, no-c-format +msgid "List of other catalogs" +msgstr "Листа других каталога" -#: tips.cpp:192 +#: opscatalogui.ui:360 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" -"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" -"\t\t\tthe Internet.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, " +"the list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own " +"object catalogs as well." msgstr "" -"

    Десно кликните мишем да бисте отворили искачући мени са детаљним\n" -"опцијама за одређени објекат, укључујући везе ка сликама и информације\n" -"на Интернету.

    \n" +"Листа доступних каталога, поред звезданих каталога. Подразумевано, ова листа " +"укључује Месијеов, NGC и IC каталог. Такође можете додати и сопствене " +"каталоге објеката." -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"\t\t" -"

    The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" -"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Далеки објекти са специјалном бојом (подразумевана је црвена)\n" -"имају доступне додатне URL везе у свом искачућем менију.

    \n" +#: opscatalogui.ui:376 +#, no-c-format +msgid "Import Catalog..." +msgstr "Увези каталог..." -#: tips.cpp:209 -msgid "" -"\t\t" -"

    By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" -"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" -"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Подразумевано, звезде у KStars-у су приказане реалистичним бојама.\n" -"Боја звезде зависи од њене температуре; хладније звезде су црвене,\n" -"док су топлије плаве.

    \n" +#: opscatalogui.ui:379 +#, no-c-format +msgid "Create a custom object catalog" +msgstr "Направи посебан каталог објеката" -#: tips.cpp:218 +#: opscatalogui.ui:382 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" -"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" -"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n" -"\t\t\tephemerides.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Press this button to create a custom object catalog. Use this button " +"instead of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will " +"add a header to your data file to create the catalog." msgstr "" -"

    Ако желите најновије орбиталне информације за астероиде и комете\n" -"(укључујући скоро откривене објекте), користите често алат „Преузми\n" -"податке“ („Фајл|Преузми податке“ или Ctrl+D) за добијање ажурираних\n" -"ефемерида.

    \n" +"Притисните ово дугме да направите посебан каталог објеката. Употребите ово " +"дугме уместо „Учитај каталог“, чак и ако већ имате фајл са подацима; у ваш " +"фајл ће бити додато заглавље које означава каталог." -#: tips.cpp:228 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Details window provides a large amount of information on any \n" -"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n" -"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" -"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Прозор „Детаљи“ пружа велики број информација о сваком објекту на небу, " -"укључујући координате, времена изласка и заласка, везе на Интернету, и ваше " -"личне забелешке. Приступите му преко искачућег менија, или кликом на објекат и " -"притиском на „D“.

    \n" +#: opscatalogui.ui:390 +#, no-c-format +msgid "Load Catalog..." +msgstr "Учитај каталог..." -#: tips.cpp:238 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" -"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" -"\t\t\tpressing \"L\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Можете прикачити ознаку имена сваком објекту на небу. Укључите/искључите " -"ознаку у искачућем менију, или кликом на објекат и притиском на „L“

    \n" +#: opscatalogui.ui:393 +#, no-c-format +msgid "Load an existing user catalog" +msgstr "Учитај постојећи кориснички каталог" -#: tips.cpp:247 +#: opscatalogui.ui:396 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" -"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog " +"file that was created by KStars (or one that has the proper header)." msgstr "" -"

    KStars-ов Астрокалкулатор (Ctrl+C) даје директан приступ многим прорачунаима " -"које KStars обавља иза кулиса.

    \n" +"Учитај постојећи кориснички каталог. Употребите ово дугме само ако имате " +"каталог направљен KStars-ом (односно онај који има одговарајуће заглавље)." -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"\t\t" -"

    The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n" -"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" -"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" -"\t\t\ton a daily basis.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Генератор AAVSO светлосних кривих се повезује са сервером Америчке \n" -"асоцијације осматрача променљивих звезда и конструише светлосну криву \n" -"за било коју од 6000+ променљивих звезда, које они свакодневно прате.

    \n" +#: opscatalogui.ui:407 +#, no-c-format +msgid "Remove Catalog" +msgstr "Уклони каталог" -#: tips.cpp:265 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n" -"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" -"\t\t\tobserving sessions.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Алат „Висина према времену“ ће исцртати криве висине за било коју групу \n" -"објеката коју изаберете. Ово је одличан алат за планирање осматрачких \n" -"сесија.

    \n" +#: opscatalogui.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Remove a custom catalog" +msgstr "Уклони посебан каталог" -#: tips.cpp:274 +#: opscatalogui.ui:413 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n" -"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Press this button to remove a custom object catalog that you had added " +"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this " +"button." msgstr "" -"

    Помоћу алата „Шта има вечерас?“ можете на брзину да погледате који ће \n" -"објекти бити видљиви са ваше локације дате ноћи.

    \n" +"Притисните ово дугме да бисте уклонили посебан каталог објеката који сте " +"раније додали. Овим дугметом не можете да уклоните Месијеов, NGC или IC " +"каталог." -#: tips.cpp:282 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n" -"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n" -"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Алат „Осматрачка листа“ (Ctrl+L) даје вам лак приступ изабраној групи " -"објеката. Додајте објекте у листу преко искачућег менија, или кликом на објект " -"и притиском на „O“.

    \n" +#: opscolorsui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsColors" +msgstr "Оп. боја" -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"\t\t" -"

    The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n" -"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" -"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Градитељ скрипти омогућава вам да конструишете сложене\n" -"DCOP скрипте користећи једноставан GUI. Скрипте се могу касније\n" -"пустити из командне линије, или унутар KStars-а.

    \n" +#: opscolorsui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Current Colors" +msgstr "Текуће боје" -#: tips.cpp:300 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n" -"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" -"\t\t\tsimulation date.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Алат за приказ Сунчевог система приказује вам поглед „одозго“ на\n" -"Сунчев систем, приказујући положаје главних планета за тренутни датум\n" -"симулације.

    \n" +#: opscolorsui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Current color settings" +msgstr "Текуће поставке боја" -#: tips.cpp:309 +#: opscolorsui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n" -"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" -"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " +"square showing the color it is currently set to. Click on any item to " +"change its color." msgstr "" -"

    Алат за Јупитерове месеце приказује релативне положаје Јупитерова\n" -"четири највећа месеца (Јо, Европа, Ганимед и Калисто), каквим се могу\n" -"видети са Земље, и у функцији времена.

    \n" +"Листа свих прилагодљивих боја у програму. Поред сваке ставке налази се " +"квадрат који приказује боју на коју је ставка тренутно постављена. Кликните " +"на било коју ставку да бисте јој променили боју." -#: tips.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "" -"\t\t" -"

    You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" -"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" -"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" -"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Можете извести слику неба у фајл користећи ставку „Сними слику неба“\n" -"у менију „Фајл“, или притиском на Ctrl+I. Додатно, можете покренути\n" -"KStars из командне линије са аргументом „--dump“ да бисте снимили\n" -"слику на диск без отварања прозора програма. Ово се може употребити\n" -"за генерисање динамичке позадине за вашу радну површину.

    \n" +#: opscolorsui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "InfoBox BG mode:" +msgstr "Поз. режим инфо-кутија:" -#: tips.cpp:329 -msgid "" -"\t\t" -"

    To add your own custom Object Catalogs, select\n" -"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration " -"window.\n" -"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Да бисте додали сопствене каталоге објеката, изаберите ставку\n" -"„Додај каталог“ са језичка „Каталози“ у KStars-овом прозору за подешавање.\n" -"Погледајте инструкције за форматирање каталога у приручнику.

    \n" +#: opscolorsui.ui:63 +#, no-c-format +msgid "No Fill" +msgstr "Без попуне" -#: tips.cpp:338 -msgid "" -"\t\t" -"

    To add your own custom image/information URLs to\n" -"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Да бисте додали сопствени URL слике/информације било ком објекту,\n" -"изаберите „Додај везу...“ из искачућег менија објекта.

    \n" +#: opscolorsui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "Провидно" -#: tips.cpp:346 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can adjust dozens of display options by clicking the\n" -"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->" -"Configure KStars...\"\n" -"\t\t\tmenu item.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Можете подесити десетине опција приказа кликом на дугме „подеси“ на траци\n" -"са алатима, или избором ставке менија „Подешавања->Подеси KStars...“.

    \n" +#: opscolorsui.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Opaque" +msgstr "Непрозирно" -#: tips.cpp:355 -msgid "" -"\t\t" -"

    The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" -"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Инфо-кутије на екрану могу да се сакрију или прикажу користећи мени \n" -"„Подешавања->Инфо-кутије“.

    \n" +#: opscolorsui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Star color mode:" +msgstr "Режим боја звезда:" + +#: opscolorsui.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Set the star color mode" +msgstr "Поставите режим боја звезда" -#: tips.cpp:363 +#: opscolorsui.ui:109 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " +"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual " +"color. You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black " +"circles, to match the needs of your overall color scheme." msgstr "" -"

    Траке са алатима могу да се сакрију или прикажу користећи мени „Подешавања->" -"Траке са алатима“.

    \n" +"Постоје четири начина за исцртавање звезда на мапи. Подразумевано, звезде су " +"кругови са белим језгром и ободом који је обојен тако да одсликава стварну " +"боју звезде. Поред овог, можете изабрати да звезде буду пуни бели, црвени " +"или црни кругови, да би се уклопиле у потребе ваше шеме боје." + +#: opscolorsui.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Star color intensity:" +msgstr "Интензитет боје звезда:" -#: tips.cpp:370 +#: opscolorsui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Set the intensity of star colors" +msgstr "Поставите интензитет боје звезда" + +#: opscolorsui.ui:141 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " -"statusbar,\n" -"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"When using the realistic-color star mode, this option will set the " +"saturation level of the star's colors. A higher value means more intense " +"colors." msgstr "" -"

    Можете сакрити или координатно поље ре./дек.\n" -"или аз./вис. у статусној траци,\n" -"или сакрити статусну траку потпуно, користећи мени „Подешавања|Статусна " -"трака“.

    \n" +"Када се користи реалистичан режим боја звезда, ова опција наводи ниво " +"засићења тих боја. Већа вредност означава интензивније боје." + +#: opscolorsui.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Preset Color Schemes" +msgstr "Предефинисане шеме боја" -#: tips.cpp:378 +#: opscolorsui.ui:164 +#, no-c-format +msgid "List of preset color schemes" +msgstr "Листа предефинисаних шема боја" + +#: opscolorsui.ui:167 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" -"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you " +"may also define your own." msgstr "" -"

    Лако можете да се пребацујете између предефинисаних шема боја избором\n" -"шеме из менија „Подешавања->Шеме боја“.

    \n" +"Листа свих познатих шема боја. Неколико шема је подразумевано присутно, а ви " +"можете дефинисати и своје." + +#: opscolorsui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Remove Color Scheme" +msgstr "Уклони шему боја" + +#: opscolorsui.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove a preset color scheme" +msgstr "Уклања се предефинисана шема боја" -#: tips.cpp:386 +#: opscolorsui.ui:206 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" -"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n" -"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n" -"\t\t\tfuture sessions.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only " +"work on your custom color schemes." msgstr "" -"

    Можете дефинисати сопствену географску локацију. Попуните потребна\n" -"поља у дијалогу „Промени локацију“ и притисните дугме „Додај у листу“. Ваше\n" -"локације ће бити доступне у свим будућим сесијама.

    \n" +"Притисните ово дугме да бисте уклонили истакнуту шему боја. Ово ће радити " +"само за ваше посебне шеме." + +#: opscolorsui.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Save Current Colors..." +msgstr "Сними текуће боје..." + +#: opscolorsui.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Create a new preset color scheme using current settings" +msgstr "Прави се нова предефинисана шема од текућих поставки" -#: tips.cpp:396 +#: opscolorsui.ui:271 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" -"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n" -"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" -"\t\t\tall future sessions.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " +"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " +"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " +"main window." msgstr "" -"

    Можете дефинисати сопствену шему боја. Подесите боје на језичку „Боје“\n" -"у конфигурационом менију, а затим притисните дугме „Сними текуће боје“.\n" -"Ваша шема боја ће се појављивати у листи у свим будућим сесијама.

    \n" +"Пошто измените боје на шему која се вама допада, притисните ово дугме да " +"бисте направили нову шему користећи те боје. Ваша шема ће се појављивати " +"овде у листи предефинисаних, а биће доступна и у менију „Подешавања“ главног " +"прозора." -#: tips.cpp:406 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" -"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n" -"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Можете конструисати сопствене симболе угла видног поља (УВП), користећи\n" -"УВП уређивач из менија Алати. Можете поставити угловну величину, облик,\n" -"и боју ваших нових симбола.

    \n" +#: opsguidesui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsGuides" +msgstr "Осм. водиље" -#: tips.cpp:415 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n" -"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " -"atmospheric\n" -"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " -"which\n" -"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Језичак „Напредно“ у KStars-овом конфигурационом прозору омогућава вам да\n" -"фино подесите понашање KStars-а. Можете навести да ли желите да се ради\n" -"исправка за атмосферску рефракцију, и да ли да се користи анимирано обртање.\n" -"Такође можете навести који су објекти сакривени док се приказ помера.

    \n" +#: opsguidesui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Constellation lines" +msgstr "&Линије сазвежђа" -#: tips.cpp:425 -msgid "" -"\t\t" -"

    KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n" -"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " -"the\n" -"\t\t\tMilky Way.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    KStars приказује 126.000 звезда, 13.000 далеких објеката, 88 сазвежђа,\n" -"све планете, Сунце, Месец, хиљаде комета и астероида, и Млечни пут.

    \n" +#: opsguidesui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Show constellation lines?" +msgstr "Приказати линије сазвежђа?" -#: tips.cpp:434 -msgid "" -"\t\t" -"

    The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" -"\t\t\tis called the Ecliptic.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Линија на небу коју као да прате Сунце и све планете назива се еклиптика.

    " -"\n" +#: opsguidesui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." +msgstr "Ако је укључено, линије сазвежђа ће бити исцртане на мапи неба." -#: tips.cpp:442 -msgid "" -"\t\t" -"

    Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n" -"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Положаји објеката у KStars-у укључују ефекте прецесије, нутације, " -"аберације,\n" -"атмосферске рефракције, и времена путовања светлости (за планете).

    \n" +#: opsguidesui.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Constellation &boundaries" +msgstr "&Границе сазвежђа" -#: tips.cpp:450 -msgid "" -"\t\t" -"

    The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" -"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Најближа звезда Сунцу је Ригел Кентаур (Алфа Кентаур).\n" -"Најсветлија звезда на небу је Сиријус (Алфа Канис Мајорис).

    \n" +#: opsguidesui.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Constellation &names" +msgstr "&Имена сазвежђа" -#: tips.cpp:458 -msgid "" -"\t\t" -"

    The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" -"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Велика група галаксија између Лава, Девице и Береникине косе\n" -"назива се Девичанским јатом галаксија.

    \n" +#: opsguidesui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Draw constellation names?" +msgstr "Приказати имена сазвежђа?" -#: tips.cpp:466 -msgid "" -"\t\t" -"

    The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n" -"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" -"\t\t\torbit around the Milky Way.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Велика група јата и маглина близу јужног небеског пола\n" -"су објекти у Великом магеланском облаку, који је патуљаста галаксија\n" -"у орбити око Млечног пута.

    \n" +#: opsguidesui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." +msgstr "Ако је укључено, имена сазвежђа ће бити приказана на мапи неба." -#: tips.cpp:475 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n" -"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), " -"the\n" -"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"

    Месијеов каталог је листа 110 најсветлијих незвезданих објеката на небу.\n" -"Укључује чувене објекте као што су маглина Орион (М 42), галаксија Андромеда\n" -"(М 31) и Плејаде (М 45).

    \n" +#: opsguidesui.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Constellation Name Options" +msgstr "Опције имена сазвежђа" -#: addlinkdialog.h:42 -msgid "object" -msgstr "објекат" +#: opsguidesui.ui:74 +#, no-c-format +msgid "L&atin" +msgstr "&Латинска" -#: ksnewstuff.h:68 -msgid "Uploading data is not possible yet!" -msgstr "Слање података још увек није могуће!" +#: opsguidesui.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Use Latin constellation names" +msgstr "Користе се латинска имена сазвежђа" -#: tools/altvstime.cpp:60 -msgid "Local Time" -msgstr "Локално време" +#: opsguidesui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" +msgstr "Изаберите ово да би се користила латинска имена сазвежђа на мапи неба" -#: tools/altvstime.cpp:61 -msgid "Local Sidereal Time" -msgstr "Локално сидеричко време" +#: opsguidesui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Localized" +msgstr "Локализована" -#: tools/altvstime.cpp:62 +#: opsguidesui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Use Localized constellation names" +msgstr "Користе се локализована имена сазвежђа" + +#: opsguidesui.ui:94 +#, no-c-format msgid "" -"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n" -"Altitude" -msgstr "Висина" +"Select this to use constellation names from your locality (if available)" +msgstr "" +"Изаберите ово да би се користила имена сазвежђа из вашег локала (ако су " +"доступна)" -#: tools/astrocalc.cpp:42 -msgid "Calculator" -msgstr "Калкулатор" +#: opsguidesui.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Abbre&viated" +msgstr "&Скраћена" -#: tools/astrocalc.cpp:51 -msgid "

    KStars Astrocalculator

    " -msgstr "

    Астрокалкулатор KStars-а

    " +#: opsguidesui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Use IAU abbreviations" +msgstr "Користе се МАУ скраћенице" -#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110 -msgid "Time Calculators" -msgstr "Калкулатори времена" +#: opsguidesui.ui:108 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union " +"as constellation labels" +msgstr "" +"Изаберите ово да би се као ознаке сазвежђа користиле скраћенице Међународне " +"астрономске уније." -#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132 -msgid "Day Duration" -msgstr "Трајање дана" +#: opsguidesui.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Mil&ky Way" +msgstr "&Млечни пут" -#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134 -msgid "Equinoxes & Solstices" -msgstr "Равнодневнице и дуго/краткодневнице" +#: opsguidesui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Draw the Milky Way contour?" +msgstr "Исцртати контуру Млечног пута?" -#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114 -msgid "Celestial Coordinates" -msgstr "Небеске координате" +#: opsguidesui.ui:141 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" +msgstr "" +"Ако је укључено, на мапи неба ће бити исцртавана контура која представља " +"Млечни пут" -#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128 -msgid "Earth Coordinates" -msgstr "Земаљске координате" +#: opsguidesui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Fill Milk&y Way" +msgstr "&Попуни Млечни пут" -#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138 -msgid "Planets Coordinates" -msgstr "Координате планета" +#: opsguidesui.ui:152 +#, no-c-format +msgid "Use filled Milky Way contour?" +msgstr "Попунити контуру Млечног пута?" -#: tools/astrocalc.cpp:158 +#: opsguidesui.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"Section for time-related astronomical calculations
    • Julian Day: " -"Julian Day/Calendar conversion
    • Sidereal Time: " -"Sidereal/Universal time conversion
    • Day duration: " -"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events
    • " -"Equinoxes & Solstices: Equinoxes, Solstices and duration of the seasons
    • " -"
    " +"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " +"outline will be drawn." msgstr "" -"Одељак за астрономске прорачуне у вези са временом
    • " -"Јулијански дан: Јулијански дан/конверзија календара
    • " -"Сидеричко време: Конверзија сидеричког/универзалног времена
    • " -"Трајање дана: Излазак и залазак сунца, подневно време и положаји за те " -"догађаје
    • Равнодневнице и дуго/краткодневнице: " -"Равнодневнице, дуго/краткодневнице и трајање годишњих доба
    " +"Ако је укључено, контура Млечног пута ће бити приказана попуњена. У " +"супротном, исцртава се само контура." -#: tools/astrocalc.cpp:185 -msgid "" -"Section with algorithms for the conversion of different astronomical " -"systems of coordinates
    • Precessor: Precession of coordinates " -"between epochs
    • Galactic: Galactic/Equatorial coordinates " -"conversion
    • Apparent: Computation of current equatorial " -"coordinates from a given epoch
    • Ecliptic: " -"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion
    • Horizontal: " -"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on " -"the Earth
    • Angular Distance: Computation of angular distance " -"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates
    • " -"LSR Velocity: Computation of the heliocentric, geocentric and " -"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity
    " -msgstr "" -"Одељак са алгоритмима за конверзију различитих астрономских система " -"координата
    • Прецесионе: Прецесија координата између епоха
    • " -"Галактичке: Конверзија галактичких/екваторијалних координата
    • " -"Привидне: Рачунање текућих екваторијалних координата из дате епохе
    • " -"Еклиптичке: Конверзија еклиптичких/екваторијалних координата
    • " -"Водоравне: Рачунање азимута и висине за дати извор, време и локацију на " -"Земљи
    • Угловно растојање: Рачунање угловног растојања између два " -"објекта чији су положаји дати у екваторијалним координатама
    • " -"LRS брзина: Рачунање хелиоцентричне, геоцентричне и топоцентричне радијалне " -"брзине за дату LSR брзину.
    " +#: opsguidesui.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Coor&dinate grid" +msgstr "&Координатна мрежа" -#: tools/astrocalc.cpp:221 -msgid "" -"Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for " -"the Earth
    • Geodetic Coordinates: Geodetic/XYZ coordinate " -"conversion
    " -msgstr "" -"Одељак са алгоритмима за конверзију система координата за Земљу
    • " -"Геодетске координате: Конверзија геодетских/XYZ координата
    " +#: opsguidesui.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Draw coordinate grid?" +msgstr "Исцртати координатну мрежу?" -#: tools/astrocalc.cpp:240 +#: opsguidesui.ui:186 +#, no-c-format msgid "" -"Section with algorithms regarding information on solar system bodies " -"coordinates and times
    • Planets Coordinates: " -"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given " -"position on Earth
    " +"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension " +"and every 20 degrees in Declination." msgstr "" -"Одељак са алгоритмима који се баве информацијама о координатама и временима " -"тела у Сунчевом систему
    • Координате планета: " -"Координате за планете, Месец и Сунце у дато време и са датог положаја на " -"Земљи
    " - -#: tools/jmoontool.cpp:34 -msgid "Jupiter Moons Tool" -msgstr "Алат за Јупитерове месеце" +"Ако је укључено, исцртаваће се мрежа линија на свака 2 часа ректасцензије и " +"сваких 20 степени деклинације." -#: tools/jmoontool.cpp:80 -msgid "offset from Jupiter (arcmin)" -msgstr "померај од Јупитера (луч.мин.)" +#: opsguidesui.ui:194 +#, no-c-format +msgid "Celestial e&quator" +msgstr "&Небески екватор" -#: tools/jmoontool.cpp:81 -msgid "time since now (days)" -msgstr "време од сада (дана)" +#: opsguidesui.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Draw Celestial equator?" +msgstr "Исцртати небески екватор?" -#: tools/lcgenerator.cpp:43 -msgid "AAVSO Light Curve Generator" -msgstr "Генератор AAVSO светлосних кривих" +#: opsguidesui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." +msgstr "Ако је укључено, на мапи неба ће се исцртавати небески екватор." -#: tools/lcgenerator.cpp:189 -msgid "Star Info" -msgstr "Информације о звезди" +#: opsguidesui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Draw Ecliptic?" +msgstr "Исцртати еклиптику?" -#: tools/lcgenerator.cpp:190 -msgid "Designation:" -msgstr "Десигнација:" +#: opsguidesui.ui:214 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a " +"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of " +"one year. All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." +msgstr "" +"Ако је укључено, на мапи неба ће се исцртавати еклиптика. Еклиптика је " +"велики круг на небу који изгледа као да Сунце прати у току једне године. Сва " +"друга тела Сунчевог система такође приближно прате еклиптику." -#: tools/lcgenerator.cpp:191 -msgid "Or name:" -msgstr "Или име:" +#: opsguidesui.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Hori&zon (line)" +msgstr "&Хоризонт (линија)" -#: tools/lcgenerator.cpp:192 -msgid "Start date:" -msgstr "Почетни датум:" +#: opsguidesui.ui:225 +#, no-c-format +msgid "Draw horizon?" +msgstr "Исцртати хоризонт?" -#: tools/lcgenerator.cpp:193 -msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" -msgstr "Почетни датум за цртање светлосне криве у облику мм/дд/гг или ЈД" - -#: tools/lcgenerator.cpp:194 -msgid "End date:" -msgstr "Крајњи датум:" - -#: tools/lcgenerator.cpp:195 -msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" -msgstr "Крајњи датум за цртање светлосне криве у облику мм/дд/гг или ЈД" +#: opsguidesui.ui:228 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." +msgstr "" +"Ако је укључено, на мапи неба ће бити исцртавана линија која представља " +"локални хоризонт." -#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197 -#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232 -#: tools/lcgenerator.cpp:292 -msgid "default" -msgstr "подразумевано" +#: opsguidesui.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Opaque &ground" +msgstr "Непро&зирно тло" -#: tools/lcgenerator.cpp:198 -msgid "Data Selection" -msgstr "Избор података" +#: opsguidesui.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Draw opaque ground?" +msgstr "Исцртати непрозирно тло?" -#: tools/lcgenerator.cpp:199 -msgid "Visual" -msgstr "Визуелно" +#: opsguidesui.ui:242 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " +"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " +"Equatorial coordinate system." +msgstr "" +"Ако је укључено, област испод хоризонта ће бити испуњена, да би се " +"симулирало тло под вама. Приметите да се тло никада не исцртава када је " +"изабран екваторијални координатни систем." -#: tools/lcgenerator.cpp:200 -msgid "Fainter thans" -msgstr "Блеђе од" +#: opssolarsystemui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsSolarSystem" +msgstr "OpsSolarSystem" -#: tools/lcgenerator.cpp:201 -msgid "Discrepant data" -msgstr "Недоследни подаци" +#: opssolarsystemui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Sun, Moon && Planets" +msgstr "Сунце, Месец и планете" -#: tools/lcgenerator.cpp:202 -msgid "CCDB" -msgstr "CCDB" +#: opssolarsystemui.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Draw Saturn?" +msgstr "Исцртати Сатурн?" -#: tools/lcgenerator.cpp:203 -msgid "CCDV" -msgstr "CCDV" +#: opssolarsystemui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." +msgstr "Ако је укључено, Сатурн ће се исцртавати на мапи неба." -#: tools/lcgenerator.cpp:204 -msgid "CCDR" -msgstr "CCDR" +#: opssolarsystemui.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Use images" +msgstr "Користи слике" -#: tools/lcgenerator.cpp:205 -msgid "CCDI" -msgstr "CCDI" +#: opssolarsystemui.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Draw major bodies as images?" +msgstr "Исцртати главна тела као слике?" -#: tools/lcgenerator.cpp:206 -msgid "Plot average:" -msgstr "Цртај просечно:" +#: opssolarsystemui.ui:66 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " +"images on the map" +msgstr "" +"Ако је укључено, планете, Сунце и Месец ће на мапи бити приказане као " +"битмапиране слике" -#: tools/lcgenerator.cpp:208 -msgid "Retrieve Curve" -msgstr "Поврати криву" +#: opssolarsystemui.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Draw Mars?" +msgstr "Исцртати Марс?" -#: tools/lcgenerator.cpp:209 -msgid "Update List" -msgstr "Ажурирај листу" +#: opssolarsystemui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." +msgstr "Ако је укључено, Марс ће се исцртавати на мапи неба." -#: tools/lcgenerator.cpp:246 -msgid "End date must occur after start date." -msgstr "Крајњи датум мора бити после почетног." +#: opssolarsystemui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Use name labels" +msgstr "Користи ознаке имена" -#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263 -msgid "Average days must be a positive integer." -msgstr "Просечан број дана мора бити позитиван цео број." +#: opssolarsystemui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" +msgstr "Прикачити ознаке имена главним телима Сунчевог система?" -#: tools/lcgenerator.cpp:286 +#: opssolarsystemui.ui:94 +#, no-c-format msgid "" -"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " -"generate light curves for the past 500 days." +"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" msgstr "" -"Неисправан формат датума. Исправан формат је мм/дд/гггг или ЈД, оставите " -"„подразумевано“ да би се генерисале светлосне криве за протеклих 500 дана." +"Ако је укључено, ознаке имена ће бити прикачене планетама, Сунцу и Месецу" -#: tools/lcgenerator.cpp:287 -msgid "" -"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " -"generate light curves until today." -msgstr "" -"Неисправан формат датума. Исправан формат је мм/дд/гггг или ЈД, оставите " -"„подразумевано“ да би се генерисале светлосне криве до данас." +#: opssolarsystemui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Draw Pluto?" +msgstr "Исцртати Плутон?" -#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363 -#, c-format -msgid "No data available for JD prior to %d" -msgstr "Нема доступних података за ЈД пре %d" +#: opssolarsystemui.ui:108 +#, no-c-format +msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." +msgstr "Ако је укључено, Плутон ће се исцртавати на мапи неба." -#: tools/lcgenerator.cpp:400 -msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers" -msgstr "" -"Светлосна крива коју су направили Амерички аматерски посматрачи променљивих " -"звезда (AAVSO)" +#: opssolarsystemui.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select All" +msgstr "Не бирај ништа" -#: tools/lcgenerator.cpp:462 -msgid "AAVSO Star list downloaded successfully." -msgstr "AAVSO листа звезда је успешно преузета." +#: opssolarsystemui.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Select all major bodies" +msgstr "Изаберите сва главна тела" -#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185 -#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226 -#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313 -#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762 -#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888 -#, c-format -msgid "Could not open file %1." -msgstr "Нисам могао да отворим фајл %1." +#: opssolarsystemui.ui:122 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" +msgstr "" +"Притисните овде да бисте изабрали Сунце, Месец и планете које треба да се " +"исцртавају на мапи" -#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197 -#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238 -#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323 -#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:388 -#, c-format -msgid "Invalid file: %1" -msgstr "Неисправан фајл: %1" +#: opssolarsystemui.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Select None" +msgstr "Не бирај ништа" -#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198 -#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239 -#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324 -#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:389 -msgid "Invalid file" -msgstr "Неисправан фајл" +#: opssolarsystemui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Unselect all major bodies" +msgstr "Поништава се избор свих главних тела" -#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104 -#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:102 -msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000" -msgstr "Нисам могао да рашчланим знаковни низ епохе; претпостављам Ј2000" +#: opssolarsystemui.ui:136 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " +"will not be drawn on the map" +msgstr "" +"Притисните ово дугме да бисте поништили избор свих планета, Сунца и Месеца, " +"тако да они неће бити исцртавани на мапи" -#: tools/modcalcplanets.cpp:400 -msgid "Incorrect number of fields in line %1: " -msgstr "Неисправан број поља у линији %1: " +#: opssolarsystemui.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Draw Venus?" +msgstr "Исцртати Венеру?" -#: tools/modcalcplanets.cpp:401 -msgid "Present fields %1. " -msgstr "Присутна поља %1. " +#: opssolarsystemui.ui:150 +#, no-c-format +msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." +msgstr "Ако је укључено, Венера ће се исцртавати на мапи неба." -#: tools/modcalcplanets.cpp:402 -msgid "Required fields %1. " -msgstr "Захтевана поља %1. " +#: opssolarsystemui.ui:158 +#, no-c-format +msgid "The sun" +msgstr "Сунце" -#: tools/modcalcplanets.cpp:420 -msgid "Unknown planet " -msgstr "Непозната планета " +#: opssolarsystemui.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Draw the Sun?" +msgstr "Исцртати Сунце?" -#: tools/modcalcplanets.cpp:422 -msgid " in line %1: " -msgstr " у линији %1: " +#: opssolarsystemui.ui:164 +#, no-c-format +msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." +msgstr "Ако је укључено, Сунце ће се исцртавати на мапи неба." -#: tools/modcalcplanets.cpp:444 -msgid "Line %1 contains an invalid time" -msgstr "Линија %1 садржи неисправно време" +#: opssolarsystemui.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Draw Jupiter?" +msgstr "Исцртати Јупитер?" -#: tools/modcalcplanets.cpp:464 -msgid "Line %1 contains an invalid date: " -msgstr "Линија %1 садржи неисправан датум: " +#: opssolarsystemui.ui:178 +#, no-c-format +msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." +msgstr "Ако је укључено, Јупитер ће се исцртавати на мапи неба." -#: tools/modcalcplanets.cpp:586 -msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" -msgstr "Нађене су грешке при рашчлањивању линија у улазном фајлу" +#: opssolarsystemui.ui:186 +#, no-c-format +msgid "The moon" +msgstr "Месец" -#: tools/modcalcplanets.cpp:587 -msgid "Errors in lines" -msgstr "Грешке у линијама" +#: opssolarsystemui.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Draw the Moon?" +msgstr "Исцртати Месец?" -#: tools/modcalcvlsr.cpp:128 -msgid "Could not parse height string; assuming 0" -msgstr "Нисам могао да рашчланим знаковни низ висине; претпостављам 0" +#: opssolarsystemui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." +msgstr "Ако је укључено, Месец ће се исцртавати на мапи неба." -#: tools/observinglist.cpp:167 -msgid "Added %1 to observing list." -msgstr "Објекат %1 додат на осматрачку листу." +#: opssolarsystemui.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Draw Mercury?" +msgstr "Исцртати Меркур?" -#: tools/observinglist.cpp:203 -msgid "Cannot remove Object %1; not found in table." -msgstr "Не могу да уклоним објекат %1; нема га у табели." +#: opssolarsystemui.ui:206 +#, no-c-format +msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." +msgstr "Ако је укључено, Меркур ће се исцртавати на мапи неба." -#: tools/observinglist.cpp:271 -msgid "Object %1 not found in obsList." -msgstr "Објекат %1 није пронађен у бази осм. листи." +#: opssolarsystemui.ui:217 +#, no-c-format +msgid "Draw Neptune?" +msgstr "Исцртати Нептун?" -#: tools/observinglist.cpp:283 -msgid "observing notes for %1:" -msgstr "осматрачке забелешке за %1:" +#: opssolarsystemui.ui:220 +#, no-c-format +msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." +msgstr "Ако је укључено, Нептун ће се исцртавати на мапи неба." -#: tools/observinglist.cpp:507 -msgid "Observing notes for object:" -msgstr "Осматрачке забелешке за објекат:" +#: opssolarsystemui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Draw Uranus?" +msgstr "Исцртати Уран?" -#: tools/observinglist.cpp:582 -msgid "The specified file is invalid. Try another file?" -msgstr "Наведени фајл није исправан. Покушати са другим?" +#: opssolarsystemui.ui:251 +#, no-c-format +msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." +msgstr "Ако је укључено, Уран ће се исцртавати на мапи неба." -#: tools/observinglist.cpp:583 -msgid "Invalid File" -msgstr "Неисправан фајл" +#: opssolarsystemui.ui:280 +#, no-c-format +msgid "Minor Planets" +msgstr "Мање планете" -#: tools/observinglist.cpp:594 -msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?" -msgstr "Желите ли да снимите текућу листу пре отварања нове?" +#: opssolarsystemui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Draw comets?" +msgstr "Исцртати комете?" -#: tools/observinglist.cpp:596 -msgid "Save Current List?" -msgstr "Снимити текућу листу?" +#: opssolarsystemui.ui:297 +#, no-c-format +msgid "If checked, comets will be drawn on the map" +msgstr "Ако је укључено, комете ће се исцртавати на мапи неба." -#: tools/observinglist.cpp:609 -msgid "Enter List Name" -msgstr "Унесите име листе" +#: opssolarsystemui.ui:322 +#, no-c-format +msgid "Show asteroids brighter than" +msgstr "Прикажи астероиде светлије од" -#: tools/observinglist.cpp:610 -msgid "List name:" -msgstr "Име листе:" +#: opssolarsystemui.ui:338 +#, no-c-format +msgid "AU" +msgstr "AU" -#: tools/observinglist.cpp:630 -msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" -msgstr "Нисам могао да отворим фајл %1. Покушати са другим именом?" +#: opssolarsystemui.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Draw asteroids?" +msgstr "Исцртати астероиде?" -#: tools/observinglist.cpp:632 -msgid "Try Different" -msgstr "Покушај са другим" +#: opssolarsystemui.ui:360 +#, no-c-format +msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" +msgstr "Ако је укључено, астероиди ће се исцртавати на мапи неба." -#: tools/observinglist.cpp:685 -msgid "" -"_: First letter in 'Center'\n" -"C" -msgstr "Ц" +#: opssolarsystemui.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Show names of asteroids brighter than" +msgstr "Прикажи имена астероида светлијих од" -#: tools/observinglist.cpp:686 -msgid "" -"_: First letter in 'Scope'\n" -"S" -msgstr "О" +#: opssolarsystemui.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Attach names to bright asteroids?" +msgstr "Прикачити имена светлијим астероидима?" -#: tools/observinglist.cpp:687 -msgid "" -"_: First letter in 'Details'\n" -"D" -msgstr "Д" +#: opssolarsystemui.ui:374 +#, no-c-format +msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids" +msgstr "Ако је укључено, ознаке имена биће прикачене светлим астероидима" -#: tools/observinglist.cpp:688 -msgid "" -"_: First letter in 'Alt vs Time'\n" -"A" -msgstr "В" +#: opssolarsystemui.ui:388 +#, no-c-format +msgid "Maximum distance for comet names" +msgstr "Максимално растојање за имена комета" -#: tools/observinglist.cpp:689 +#: opssolarsystemui.ui:391 +#, no-c-format msgid "" -"_: First letter in 'Remove'\n" -"R" -msgstr "У" - -#: tools/observinglist.cpp:709 -msgid "Alt vs Time" -msgstr "Висина према времену" +"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " +"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the " +"Sun, approximately 150 million km" +msgstr "" +"Поставите максимално растојање од Сунца да би комета имала ознаку имена, у " +"астрономским јединицама (AU). 1 AU је растојање између Земље и Сунца, " +"приближно једнако 150 милиона километара." -#: tools/obslistwizard.cpp:198 -msgid "Object type(s)" -msgstr "Типови објеката" +#: opssolarsystemui.ui:399 +#, no-c-format +msgid "Show names of comets within" +msgstr "Прикажи имена унутрашњих комета" -#: tools/obslistwizard.cpp:199 -msgid "Region" -msgstr "Област" +#: opssolarsystemui.ui:402 +#, no-c-format +msgid "Show names of comets near the Sun" +msgstr "Приказују се имена комета које су близу Сунцу" -#: tools/obslistwizard.cpp:200 -msgid "In constellation(s)" -msgstr "У сазвежђима" +#: opssolarsystemui.ui:405 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " +"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " +"this case." +msgstr "" +"Ако је укључено, кометама које су близу Сунцу биће прикачене ознаке имена. " +"Комете имају променљиву светлину на својим орбитама, тако да у овом случају " +"бледоћа магнитуде није ефективна." -#: tools/obslistwizard.cpp:201 -msgid "Circular" -msgstr "Кружна" +#: opssolarsystemui.ui:416 +#, no-c-format +msgid "faint limit for asteroids" +msgstr "Ограничење бледоће за астероиде" -#: tools/obslistwizard.cpp:202 -msgid "Rectangular" -msgstr "Правоугаона" +#: opssolarsystemui.ui:419 +#, no-c-format +msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" +msgstr "Поставите најблеђу магнитуду за исцртавање астероида" -#: tools/obslistwizard.cpp:204 -msgid "Magnitude limit" -msgstr "Ограничење магнитуде" +#: opssolarsystemui.ui:430 +#, no-c-format +msgid "Faint limit for asteroid name labels" +msgstr "Ограничење бледоће за ознаке имена астероида" -#: tools/obslistwizard.cpp:414 -msgid "Current selection: %1 objects" -msgstr "Текући избор: %1 објеката" +#: opssolarsystemui.ui:433 +#, no-c-format +msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels" +msgstr "Поставите ограничење бледоће за исцртавање ознака имена астероида" -#: tools/planetviewer.cpp:39 -msgid "Solar System Viewer" -msgstr "Приказивач Сунчевог система" +#: opssolarsystemui.ui:443 +#, no-c-format +msgid "Orbital Trails" +msgstr "Орбитални трагови" -#: tools/planetviewer.cpp:45 -msgid "" -"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " -"unit.\n" -"X-position (AU)" -msgstr "X-положај (AU)" +#: opssolarsystemui.ui:454 +#, no-c-format +msgid "Always show trail when tracking a solar system body" +msgstr "Увек прикажи траг када се прати тело у Сунчевом систему" -#: tools/planetviewer.cpp:46 -msgid "" -"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " -"unit.\n" -"Y-position (AU)" -msgstr "Y-положај (AU)" +#: opssolarsystemui.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Auto-trail tracked bodies" +msgstr "Аутоматски траг за праћена тела" -#: tools/scriptbuilder.cpp:120 +#: opssolarsystemui.ui:460 +#, no-c-format msgid "" -"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a " -"cardinal point on the compass, or 'zenith'." +"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " +"while it is centered in the display." msgstr "" -"Упери приказ на наведену локацију. %1 може бити име објекта, кардинална тачка " -"на компасу, или „зенит“." +"Ако је укључено, свако тело сунчевог ситема ће имати прикачен привремени " +"траг док је центрирано у приказу." -#: tools/scriptbuilder.cpp:122 +#: opssolarsystemui.ui:476 +#, no-c-format +msgid "Fade trails to background color" +msgstr "Претапај трагове до позадинске боје" + +#: opssolarsystemui.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Fade trail color into the background?" +msgstr "Претапати трагове до позадинске боје?" + +#: opssolarsystemui.ui:482 +#, no-c-format msgid "" -"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in " -"Hours; %2 is expressed in Degrees." +"If checked, the color of the planet trail will be blended into the " +"background sky color." msgstr "" -"Упери приказ на наведене ре./дек. координате. %1 је изражено у часовима, а %2 у " -"степенима." +"Ако је укључено, боја трага планете ће бити стопљена са позадинском бојом " +"неба." -#: tools/scriptbuilder.cpp:124 +#: opssolarsystemui.ui:507 +#, no-c-format +msgid "Remove All Trails" +msgstr "Уклони све трагове" + +#: opssolarsystemui.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Clear all orbit trails" +msgstr "Чисте се сви орбитални трагови" + +#: opssolarsystemui.ui:513 +#, no-c-format msgid "" -"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed " -"in Degrees." +"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar " +"system bodies using the right-click popup menu." msgstr "" -"Упери приказ на наведене вис./аз. координате. %1 и %2 су изражени у степенима." +"Притисните ово да бисте очистили све орбиталне трагове које сте раније " +"додали телима Сунчевог система користећи искачући мени десног клика." -#: tools/scriptbuilder.cpp:126 -msgid "Increase the display Zoom Level." -msgstr "Повећај ниво увеличања приказа." +#: statform.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Std. dev:" +msgstr "Станд. дев.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:127 -msgid "Decrease the display Zoom Level." -msgstr "Смањи ниво увеличања приказа." +#: statform.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Max:" +msgstr "Макс.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:128 -msgid "Set the display Zoom Level to its default value." -msgstr "Постави ниво увеличања на подразумевану вредност." +#: statform.ui:59 statform.ui:115 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" -#: tools/scriptbuilder.cpp:129 -msgid "Set the display Zoom Level manually." -msgstr "Ручно поставите ниво увеличања." +#: statform.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Bitpix:" +msgstr "Бит.пикс.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:130 -msgid "Set the system clock to the specified Local Time." -msgstr "Постави системски часовник на наведено локално време." +#: statform.ui:83 tools/modcalcvlsrdlg.ui:203 tools/modcalcvlsrdlg.ui:793 +#, no-c-format +msgid "Height:" +msgstr "Висина:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:132 -msgid "Pause script execution for %1 seconds." -msgstr "Паузирај извршавање скрипте %1 секунди." +#: statform.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Mean:" +msgstr "Средње:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:133 -msgid "" -"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are " -"possible; use 'space' for the spacebar." -msgstr "" -"Заустави извршавање скрипте док се не притисне тастер %1. Само једноструки " -"тастери су могући; користите „space“ за тастер размака." +#: statform.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:135 -msgid "Set whether the display is tracking the current location." -msgstr "Постави да ли приказ прати текућу локацију." +#: statform.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Min:" +msgstr "Мин.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:136 -msgid "Change view option named %1 to value %2." -msgstr "Промени опцију приказа по имену %1 на вредност %2." +#: streamformui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Video Stream" +msgstr "Видео ток" -#: tools/scriptbuilder.cpp:137 -msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3." -msgstr "Постави географску локацију на град наведен са %1, %2 и %3." +#: telescopepropui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Telescope Properties" +msgstr "Својства телескопа" -#: tools/scriptbuilder.cpp:139 -msgid "Set the color named %1 to the value %2." -msgstr "Постави боју по имену %1 на вредност %2." +#: telescopepropui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Telescopes:" +msgstr "Телескопи:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:140 -#, c-format -msgid "Load the color scheme named %1." -msgstr "Учитај шему боја по имену %1." +#: telescopepropui.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Нови" -#: tools/scriptbuilder.cpp:141 -msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3." -msgstr "Извези слику неба у фајл %1, са ширином %2 и висином %3." +#: telescopepropui.ui:54 +#, no-c-format +msgid "S&ave" +msgstr "&Сними" -#: tools/scriptbuilder.cpp:142 -msgid "" -"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " -"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " -"printing." -msgstr "" -"Одштампај слику неба на штампачу или у фајл. Ако је %1 тачно, приказаће дијалог " -"за штампање. Ако је %2 тачно, за штампање ће користити шему боја „Звездана " -"карта“." +#: telescopepropui.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Уклони" -#: tools/scriptbuilder.cpp:143 -msgid "Halt the simulation clock." -msgstr "Заустави часовник симулације." +#: telescopepropui.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Драјвер:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:144 -msgid "Start the simulation clock." -msgstr "Покрени часовник симулације." +#: telescopepropui.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Version:" +msgstr "Верзија:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:145 -msgid "" -"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 " -"means twice real-time; etc." -msgstr "" -"Постави временску размеру часовника симулације на %1. 1.0 значи реално време, " -"2.0 значи двоструко брже од реалног времена, итд." +#: telescopepropui.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Label:" +msgstr "Ознака:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:150 -msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode." -msgstr "Постави INDI уређај или у локалном или у серверском режиму." +#: telescopepropui.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Aperture:" +msgstr "Бленда:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:153 -msgid "Shutdown an INDI device." -msgstr "Угаси INDI уређај." +#: telescopewizard.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Telescope Wizard" +msgstr "Чаробњак за телескопе" -#: tools/scriptbuilder.cpp:156 -msgid "Connect or Disconnect an INDI device." -msgstr "Повежи или откачи INDI уређај." +#: telescopewizard.ui:89 +#, no-c-format +msgid "&Back" +msgstr "&Назад" -#: tools/scriptbuilder.cpp:160 -msgid "Set INDI's device connection port." -msgstr "Постави везивни порт INDI уређаја." +#: telescopewizard.ui:97 +#, no-c-format +msgid "&Next" +msgstr "&Следеће" -#: tools/scriptbuilder.cpp:164 +#: telescopewizard.ui:136 +#, no-c-format msgid "" -"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and " -"ABORT." +"Welcome to the KStars Telescope Setup Wizard!\n" +"

    \n" +"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " +"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" +"
    \n" +"
    You can get extended information on telescope support in KStars by " +"pressing the help button at any point during the Wizard.\n" +"

    \n" +"Please click next to continue." msgstr "" -"Постави акцију телескопа. Доступне акције су SLEW, TRACK, SYNC, PARK, и ABORT." +"Добродошли у KStars-ов чаробњак за подешавање телескопа!\n" +"

    \n" +"Овај чаробњак ће вам помоћи да повежете и контролишете телескоп из KStars-а. " +"Бићете упитани да проверите неке основне информације.\n" +"
    \n" +"
    У било ком тренутку, притиском на дугме Помоћ можете добити " +"више информација о подршци телескопа у KStars-у.\n" +"

    \n" +"Кликните на Следеће да бисте наставили." -#: tools/scriptbuilder.cpp:168 +#: telescopewizard.ui:166 +#, no-c-format msgid "" -"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is " -"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees." +"

    1. Telescope Model

    \n" +"\n" +"Please select your telescope model from the list below. Click next after " +"selecting a model." msgstr "" -"Постави координате мете телескопа на наведене ре./дек. координате. Ре. је " -"изражена у часовима, дек. у степенима." +"

    1. Модел телескопа

    \n" +"\n" +"Изаберите модел вашег телескопа из доње листе. Кликните на Следеће пошто " +"изаберете модел." -#: tools/scriptbuilder.cpp:172 +#: telescopewizard.ui:245 +#, no-c-format msgid "" -"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected " -"object." +"Tip\n" +"
    Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. " +"Select LX200 Generic to control such devices." msgstr "" -"Постави координате мете телескопа на наведене ре./дек. координате изабраног " -"објекта." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:176 -msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N." -msgstr "Постави гео. дужини и ширину телескопа. Дужина је E од N." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:180 -msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." -msgstr "Постави УКВ време у ISO8601 формату: YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." +"Савет\n" +"
    Нек не-Мидови телескопи подржавају подскуп командног скупа LX200. " +"Изаберите LX200 Generic да бисте контролисали такве уређаје." -#: tools/scriptbuilder.cpp:184 +#: telescopewizard.ui:275 +#, no-c-format msgid "" -"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property " -"element supported by the device." +"

    2. Align Your Telescope

    \n" +"\n" +"You need to align your telescope before you can control it properly from " +"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" +"

    \n" +"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to " +"your computer's serial or USB port.\n" +"


    Click next to continue." msgstr "" -"Активирај INDI акцију. Акција је име било ког пребацивачког INDI својства које " -"уређај подржава." +"

    2. Поравнајте телескоп

    \n" +"\n" +"Морате прво поравнати телескоп да бисте могли правилно да га контролишете из " +"KStars-а. Погледајте инструкције за поравнање у документацији телескопа.\n" +"

    \n" +"После успешног поравнања, повежите телескопов RS232 интерфејс на серијски " +"или USB порт вашег рачунара.\n" +"


    Кликните на Следеће да бисте наставили." -#: tools/scriptbuilder.cpp:187 +#: telescopewizard.ui:304 +#, no-c-format msgid "" -"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be " -"the name of any INDI property supported by the device." +"

    3. Verify Local Settings

    \n" +"\n" +"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If " +"any of the settings are incorrect, you can correct them via the Set " +"time and Set Location buttons.\n" msgstr "" -"Паузирај извршавање скрипте док акција не врати статус OK. Акција може бити име " -"било ког INDI својства које уређај подржава." +"

    3. Проверите поставке локала

    \n" +"\n" +"Проверите да ли су исправне поставке времена, датума и локације. Ако је нека " +"од ових поставки неисправна, можете је исправити преко дугмади Постави " +"време и Постави локацију.\n" -#: tools/scriptbuilder.cpp:190 -msgid "" -"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 " -"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively." -msgstr "" -"Постави брзину фокусера телескопа. Брзином 0 фокусер се зауставља, 1-3 " -"одговарају спорој, средњој и великој брзини, тим редом." +#: telescopewizard.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Време" -#: tools/scriptbuilder.cpp:194 -msgid "" -"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified " -"by setINDIFocusTimeout." -msgstr "" -"Почни померање фокусера у смеру Dir, у трајању наведеном помоћу " -"setINDIFocusTimeout." +#: telescopewizard.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Датум" -#: tools/scriptbuilder.cpp:198 -msgid "" -"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any " -"focusing procedure performed by calling startINDIFocus." -msgstr "" -"Постави време тајмера за фокусер телескопа у секундама. Ово је трајање било " -"које операције фокусирања које се извршава позивом startINDIFocus." +#: telescopewizard.ui:431 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Локација" -#: tools/scriptbuilder.cpp:202 -msgid "Set the target CCD chip temperature." -msgstr "Постави температуру циљног CCD чипа." +#: telescopewizard.ui:464 +#, no-c-format +msgid "Set Time..." +msgstr "Постави време..." -#: tools/scriptbuilder.cpp:206 -msgid "Set the target filter position." -msgstr "Постави положај циљног филтера." +#: telescopewizard.ui:472 +#, no-c-format +msgid "Set Location..." +msgstr "Постави локацију..." -#: tools/scriptbuilder.cpp:210 +#: telescopewizard.ui:522 +#, no-c-format msgid "" -"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, " -"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT." +"

    4. Determine Connection Port

    \n" +"\n" +"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " +"serial port in your computer, the port is usually /dev/ttyS0\n" +"

    If you are unsure about the port number, you can leave the field " +"empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware " +"that the autoscan process might take a few minutes to complete. " msgstr "" -"Постави тип кадрова CCD камере. Доступне опције су FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, " -"FRAME_DARK, и FRAME_FLAT." +"

    4. Одредите порт за повезивање

    \n" +"\n" +"Унесите број порта на који ваш телескоп повезан. Ако имате само један " +"серијски порт у рачунару, то је обично /dev/ttyS0\n" +"

    Ако нисте сигурни који је број порта, можете оставити поље празним и " +"KStars ће покушати да скенира портове у потрази за прикаченим телескопима. " +"Имајте у виду да процес аутоматског скенирања може потрајати неколико " +"минута. " -#: tools/scriptbuilder.cpp:214 -msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds." -msgstr "Постави експозицију камере/CCD-а. Трајање је у секундама." +#: telescopewizard.ui:561 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:223 -msgid "Functions" -msgstr "Функције" +#: thumbnaileditorui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Editor" +msgstr "Уређивач сличица" -#: tools/scriptbuilder.cpp:518 -msgid "InfoBoxes" -msgstr "Инфо-кутије" +#: thumbnaileditorui.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" +msgstr "Сасеци на област: [0,0 200 x 200]" -#: tools/scriptbuilder.cpp:519 -msgid "Toggle display of all InfoBoxes" -msgstr "Укључи/искључи приказ свих инфо-кутија" +#: thumbnaileditorui.ui:66 +#, no-c-format +msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" +msgstr "(исечена област ће бити скалирана на 200x200)" -#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520 -#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522 -#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524 -#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536 -#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543 -#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545 -#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547 -#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549 -#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551 -#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553 -#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555 -#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557 -#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559 -#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561 -#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584 -#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586 -#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588 -#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590 -#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592 -#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594 -#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596 -#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615 -#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617 -#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625 -#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627 -#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629 -#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631 -#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633 -#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649 -#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655 -#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657 -#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659 -msgid "bool" -msgstr "bool" +#: thumbnailpickerui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Picker" +msgstr "Бирач сличица" -#: tools/scriptbuilder.cpp:520 -msgid "Toggle display of Time InfoBox" -msgstr "Укључи/искључи приказ временске инфо-кутије" +#: thumbnailpickerui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Specify image location:" +msgstr "Наведите локацију слике:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:521 -msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" -msgstr "Укључи/искључи приказ географске инфо-кутије" +#: thumbnailpickerui.ui:103 +#, no-c-format +msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" +msgstr "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" -#: tools/scriptbuilder.cpp:522 -msgid "Toggle display of Focus InfoBox" -msgstr "Укључи/искључи приказ инфо-кутије фокуса" +#: thumbnailpickerui.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Current thumbnail:" +msgstr "Тренутна сличица:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:523 -msgid "(un)Shade Time InfoBox" -msgstr "Засиви/врати временску инфо-кутију" +#: thumbnailpickerui.ui:250 +#, no-c-format +msgid "Edit Ima&ge..." +msgstr "Уреди &слику..." -#: tools/scriptbuilder.cpp:524 -msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" -msgstr "Засиви/врати географску инфо-кутију" +#: thumbnailpickerui.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Unset Image" +msgstr "Одбаци слику" -#: tools/scriptbuilder.cpp:525 -msgid "(un)Shade Focus InfoBox" -msgstr "Засиви/врати инфо-кутију фокуса" +#: tools/altvstimeui.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Извори" -#: tools/scriptbuilder.cpp:535 -msgid "Toolbars" -msgstr "Траке са алатима" +#: tools/altvstimeui.ui:93 tools/argsetradec.ui:88 +#: tools/argsettargetcoordindi.ui:56 tools/obslistwizardui.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Dec:" +msgstr "Дек.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:536 -msgid "Toggle display of main toolbar" -msgstr "Укључи/искључи приказ главне траке са алатима" +#: tools/altvstimeui.ui:109 tools/argsetradec.ui:56 +#: tools/argsettargetcoordindi.ui:48 tools/obslistwizardui.ui:416 +#, no-c-format +msgid "RA:" +msgstr "Ре.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:537 -msgid "Toggle display of view toolbar" -msgstr "Укључи/искључи приказ траке за приказе" +#: tools/altvstimeui.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Name of plotted object" +msgstr "Име исцртаног објекта" -#: tools/scriptbuilder.cpp:542 -msgid "Show Objects" -msgstr "Прикажи објекте" +#: tools/altvstimeui.ui:126 +#, no-c-format +msgid "" +"There are two ways to use this field: \n" +"\n" +"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " +"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the " +"plot, and its coordinates will be displayed below.\n" +"\n" +"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the " +"RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to " +"add its curve to the plot." +msgstr "" +"Постоје два начина за употребу овог поља:\n" +"\n" +"1. Једноставно упишите име познатог објекта и притисните дугме " +"„Исцртај“ (или притисните Enter). Крива висине према времену ће бити додата " +"на цртеж, а њене координате ће бити приказане испод.\n" +"\n" +"2. Упишите именску ознаку за посебан објекат. Мораћете такође да наведете и " +"ре. и дек. координате објекта, а затим да притиснете дугме „Исцртај“ да " +"бисте додали његову криву цртежу." -#: tools/scriptbuilder.cpp:543 -msgid "Toggle display of Stars" -msgstr "Укључи/искључи приказ звезда" +#: tools/altvstimeui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Find Object..." +msgstr "Нађи објекат..." -#: tools/scriptbuilder.cpp:544 -msgid "Toggle display of all deep-sky objects" -msgstr "Укључи/искључи приказ свих далеких објеката" +#: tools/altvstimeui.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Plot" +msgstr "Исцртај" -#: tools/scriptbuilder.cpp:545 -msgid "Toggle display of Messier object symbols" -msgstr "Укључи/искључи приказ симбола Месијеових објеката" +#: tools/altvstimeui.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Clear List" +msgstr "Очисти листу" -#: tools/scriptbuilder.cpp:546 -msgid "Toggle display of Messier object images" -msgstr "Укључи/искључи приказ слика Месијеових објеката" +#: tools/altvstimeui.ui:280 tools/modcalcsidtimedlg.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Date && Location" +msgstr "Датум и локација" -#: tools/scriptbuilder.cpp:547 -msgid "Toggle display of NGC objects" -msgstr "Укључи/искључи приказ NGC објеката" +#: tools/altvstimeui.ui:299 tools/modcalcapcoorddlg.ui:64 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:497 tools/modcalcazeldlg.ui:93 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:501 tools/modcalcdaylengthdlg.ui:115 +#: tools/modcalcjddlg.ui:244 tools/modcalcplanetsdlg.ui:222 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:847 tools/modcalcsidtimedlg.ui:99 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:541 tools/modcalcvlsrdlg.ui:116 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:627 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "Датум:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:548 -msgid "Toggle display of IC objects" -msgstr "Укључи/искључи приказ IC објеката" +#: tools/altvstimeui.ui:345 +#, no-c-format +msgid "Choose City..." +msgstr "Изаберите град..." -#: tools/scriptbuilder.cpp:549 -msgid "Toggle display of all solar system bodies" -msgstr "Укључи/искључи приказ свих тела у Сунчевом систему" +#: tools/altvstimeui.ui:361 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Long.:" +msgstr "Дуж.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:550 -msgid "Toggle display of Sun" -msgstr "Укључи/искључи приказ Сунца" +#: tools/altvstimeui.ui:393 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:639 +#, no-c-format +msgid "Lat.:" +msgstr "Шир.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:551 -msgid "Toggle display of Moon" -msgstr "Укључи/искључи приказ Месеца" +#: tools/altvstimeui.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Ажурирај" -#: tools/scriptbuilder.cpp:552 -msgid "Toggle display of Mercury" -msgstr "Укључи/искључи приказ Меркура" +#: tools/argchangeviewoption.ui:32 +#, no-c-format +msgid "List of adjustable options" +msgstr "Листа подесивих опција" -#: tools/scriptbuilder.cpp:553 -msgid "Toggle display of Venus" -msgstr "Укључи/искључи приказ Венере" +#: tools/argchangeviewoption.ui:35 +#, no-c-format +msgid "" +"Select an option from this list to set its value. You may also select the " +"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." +msgstr "" +"Изаберите опцију из ове листе да бисте јој поставили вредност. Можете " +"изабрати опцију и користећи уређену стаблолику листу, притиском на дугме " +"„Прегледај стабло“." -#: tools/scriptbuilder.cpp:554 -msgid "Toggle display of Mars" -msgstr "Укључи/искључи приказ Марса" +#: tools/argchangeviewoption.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "Вредност:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:555 -msgid "Toggle display of Jupiter" -msgstr "Укључи/искључи приказ Јупитера" +#: tools/argchangeviewoption.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Browse Tree" +msgstr "Прегледај стабло" -#: tools/scriptbuilder.cpp:556 -msgid "Toggle display of Saturn" -msgstr "Укључи/искључи приказ Сатурна" +#: tools/argchangeviewoption.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Show Tree View of options" +msgstr "Прикажи опције у облику стабла" -#: tools/scriptbuilder.cpp:557 -msgid "Toggle display of Uranus" -msgstr "Укључи/искључи приказ Урана" +#: tools/argchangeviewoption.ui:74 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they " +"are grouped by subject. Also shown are a short description of each option, " +"and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." +msgstr "" +"Притисните ово дугме да бисте изабрали опцију приказа из стаблолике листе, у " +"којој су оне груписане по теми. Такође је приказан кратак опис за сваку " +"опцију и тип податка вредности опције (знаковни низ, цео број, реалан број " +"или логичка вредност)." -#: tools/scriptbuilder.cpp:558 -msgid "Toggle display of Neptune" -msgstr "Укључи/искључи приказ Нептуна" +#: tools/argchangeviewoption.ui:82 +#, no-c-format +msgid "value for selected option" +msgstr "вредност за изабрану опцију" -#: tools/scriptbuilder.cpp:559 -msgid "Toggle display of Pluto" -msgstr "Укључи/искључи приказ Плутона" +#: tools/argchangeviewoption.ui:85 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you " +"enter matches the data type expected by the option. For example, the " +"\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", " +"\"false\", \"1\", or \"0\". If you are unsure what data type is expected, " +"examine the Tree View of options using the \"Browse Tree\" button." +msgstr "" +"Поставите овде вредност за изабрану опцију приказа. Уверите се да вредност " +"коју уносите одговара типу податка који опција очекује. На пример, опција " +"„UseAltAz“ очекује логичку вредност, тако да би требало да унесете „true“ " +"или „false“, „1“ или „0“. Ако нисте сигурни који се тип податка очекује, " +"испитајте стабло опција користећи дугме „Прегледај стабло“." -#: tools/scriptbuilder.cpp:560 -msgid "Toggle display of Asteroids" -msgstr "Укључи/искључи приказ астероида" +#: tools/argchangeviewoption.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Option:" +msgstr "Опција:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:561 -msgid "Toggle display of Comets" -msgstr "Укључи/искључи приказ комета" +#: tools/argexportimage.ui:32 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "Име фајла:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:582 -msgid "Show Other" -msgstr "Прикажи остало" +#: tools/argexportimage.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Image width:" +msgstr "Ширина слике:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:583 -msgid "Toggle display of constellation lines" -msgstr "Укључи/искључи приказ линија сазвежђа" +#: tools/argexportimage.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Image height:" +msgstr "Висина слике:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:584 -msgid "Toggle display of constellation boundaries" -msgstr "Укључи/искључи приказ граница сазвежђа" +#: tools/arglooktoward.ui:32 tools/argstartfocusindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Dir:" +msgstr "Смер:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:585 -msgid "Toggle display of constellation names" -msgstr "Укључи/искључи приказ имена сазвежђа" +#: tools/arglooktoward.ui:43 +#, no-c-format +msgid "north" +msgstr "север" -#: tools/scriptbuilder.cpp:586 -msgid "Toggle display of Milky Way" -msgstr "Укључи/искључи приказ Млечног пута" +#: tools/arglooktoward.ui:48 +#, no-c-format +msgid "northeast" +msgstr "североисток" -#: tools/scriptbuilder.cpp:587 -msgid "Toggle display of the coordinate grid" -msgstr "Укључи/искључи приказ координатне мреже" +#: tools/arglooktoward.ui:53 +#, no-c-format +msgid "east" +msgstr "исток" -#: tools/scriptbuilder.cpp:588 -msgid "Toggle display of the celestial equator" -msgstr "Укључи/искључи приказ небеског екватора" +#: tools/arglooktoward.ui:58 +#, no-c-format +msgid "southeast" +msgstr "југоисток" -#: tools/scriptbuilder.cpp:589 -msgid "Toggle display of the ecliptic" -msgstr "Укључи/искључи приказ еклиптике" +#: tools/arglooktoward.ui:63 +#, no-c-format +msgid "south" +msgstr "југ" -#: tools/scriptbuilder.cpp:590 -msgid "Toggle display of the horizon line" -msgstr "Укључи/искључи приказ линије хоризонта" +#: tools/arglooktoward.ui:68 +#, no-c-format +msgid "southwest" +msgstr "југозапад" -#: tools/scriptbuilder.cpp:591 -msgid "Toggle display of the opaque ground" -msgstr "Укључи/искључи приказ непрозирног тла" +#: tools/arglooktoward.ui:73 +#, no-c-format +msgid "west" +msgstr "запад" -#: tools/scriptbuilder.cpp:592 -msgid "Toggle display of star name labels" -msgstr "Укључи/искључи приказ ознака имена звезда" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:593 -msgid "Toggle display of star magnitude labels" -msgstr "Укључи/искључи приказ ознака магнитуда звезда" +#: tools/arglooktoward.ui:78 +#, no-c-format +msgid "northwest" +msgstr "северозапад" -#: tools/scriptbuilder.cpp:594 -msgid "Toggle display of asteroid name labels" -msgstr "Укључи/искључи приказ ознака имена астероида" +#: tools/arglooktoward.ui:83 +#, no-c-format +msgid "zenith" +msgstr "зенит" -#: tools/scriptbuilder.cpp:595 -msgid "Toggle display of comet name labels" -msgstr "Укључи/искључи приказ ознака имена комета" +#: tools/arglooktoward.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Target object or direction" +msgstr "Циљни објекат или смер" -#: tools/scriptbuilder.cpp:596 -msgid "Toggle display of planet name labels" -msgstr "Укључи/искључи приказ ознака имена планета" +#: tools/arglooktoward.ui:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " +"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well " +"as the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or " +"select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" " +"button." +msgstr "" +"Изаберите смер или објекат на који се треба центрирати. Ова кутија даје " +"листу познатих смерова, укључујући кардиналне тачке компаса на хоризонту, " +"као и зенит. Овде такође можете унети име познатог објекта, или изабрати " +"објекат из листе познатих објеката притиском на дугме „Објекат“." -#: tools/scriptbuilder.cpp:597 -msgid "Toggle display of planet images" -msgstr "Укључи/искључи приказ слика планета" +#: tools/arglooktoward.ui:109 tools/argsettargetnameindi.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "Објекат" -#: tools/scriptbuilder.cpp:614 -msgid "Constellation Names" -msgstr "Имена сазвежђа" +#: tools/arglooktoward.ui:112 tools/argsettargetnameindi.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Select object from a list" +msgstr "Изаберите објекат из листе" -#: tools/scriptbuilder.cpp:615 -msgid "Show Latin constellation names" -msgstr "Прикажи латинска имена сазвежђа" +#: tools/arglooktoward.ui:115 tools/argsettargetnameindi.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " +"list of known objects. When an object has been selected, its name will " +"appear in the \"dir\" box at left." +msgstr "" +"Отвара се дијалог за тражење објекта, који вам омогућава да изаберете " +"објекат из листе познатих објеката. Када се објекат изабере, његово име ће " +"се појавити у кутији „Смер“ лево." -#: tools/scriptbuilder.cpp:616 -msgid "Show constellation names in local language" -msgstr "Прикажи имена сазвежђа на локалном језику" +#: tools/argprintimage.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Show print dialog" +msgstr "Прикажи дијалог за штампање" -#: tools/scriptbuilder.cpp:617 -msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" -msgstr "Прикажи стандардне МАУ скраћенице сазвежђа" +#: tools/argprintimage.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Use star chart colors" +msgstr "Користи боје звездане карте" -#: tools/scriptbuilder.cpp:622 -msgid "Hide Items" -msgstr "Сакриј ставке" +#: tools/argsetactionindi.ui:16 +#, no-c-format +msgid "argSetActionINDI" +msgstr "argSetActionINDI" -#: tools/scriptbuilder.cpp:623 -msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" -msgstr "Укључи/искључи сакривање објеката у току обртања приказа" +#: tools/argsetactionindi.ui:51 tools/argsetscopeactionindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "Акција:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:624 -msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" -msgstr "Праг временског корака (у секундама) за сакривање објеката" +#: tools/argsetaltaz.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Altitude angle" +msgstr "Угао висине" -#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650 -#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674 -#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676 -#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678 -#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680 -#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682 -msgid "double" -msgstr "double" +#: tools/argsetaltaz.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. " +"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " +"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying " +"degrees, arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 " +"20.0\", etc.).\n" +"\n" +"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. " +"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For " +"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known " +"as Elevation." +msgstr "" +"Поставите координату висине на коју се треба фокусирати на мапи неба, у " +"степенима. Угао може бити изражен као једноставан цео број („45“) или реалан " +"број („45.333“), или као вредност раздвојена размаком или двотачком која " +"наводи степене, лучне минуте и лучне секунде („45:20“, „45:20:00“, „45 20“, " +"„45 20.0“, итд.)\n" +"\n" +"Висина је једна од координата у водоравном координатном систему. Дефинише се " +"као угао објекта изнад или испод хоризонта. На пример, зенит има висину од " +"90 степени. Висина је позната и као елевација." -#: tools/scriptbuilder.cpp:625 -msgid "Hide faint stars while slewing?" -msgstr "Сакрити бледе звезде у току обртања?" +#: tools/argsetaltaz.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Az:" +msgstr "Аз.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:626 -msgid "Hide solar system bodies while slewing?" -msgstr "Сакрити Сунчев систем у току обртања?" +#: tools/argsetaltaz.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Azimuth angle" +msgstr "Угао азимута" -#: tools/scriptbuilder.cpp:627 -msgid "Hide Messier objects while slewing?" -msgstr "Сакрити Месијеове објекте у току обртања?" +#: tools/argsetaltaz.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You " +"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " +"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying " +"degrees, arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 " +"20.0\", etc.).\n" +"\n" +"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. " +"It is defined as the angle measured along the horizon, between the North " +"point and the point on the horizon directly below the object. Azimuth " +"increases clockwise around the horizon" +msgstr "" +"Поставите координату азимута на коју се треба фокусирати на мапи неба, у " +"степенима. Угао може бити изражен као једноставан цео број („45“) или реалан " +"број („45.333“), или као вредност раздвојена размаком или двотачком која " +"наводи степене, лучне минуте и лучне секунде („45:20“, „45:20:00“, „45 20“, " +"„45 20.0“, итд.)\n" +"\n" +"Азимут је једна од координата у водоравном координатном систему. Дефинише се " +"као угао мерен дуж хоризонта, између тачке севера и тачке на хоризонту " +"директно испод објекта. Азимут се повећава дуж хоризонта у смеру казаљке на " +"часовнику." -#: tools/scriptbuilder.cpp:628 -msgid "Hide NGC objects while slewing?" -msgstr "Сакрити NGC објекте у току обртања?" +#: tools/argsetaltaz.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Alt:" +msgstr "Вис.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:629 -msgid "Hide IC objects while slewing?" -msgstr "Сакрити IC објекте у току обртања?" +#: tools/argsetccdtempindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Temp:" +msgstr "Темп.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:630 -msgid "Hide Milky Way while slewing?" -msgstr "Сакрити Млечни пут у току обртања?" +#: tools/argsetcolor.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Color name:" +msgstr "Име боје:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:631 -msgid "Hide constellation names while slewing?" -msgstr "Сакрити имена сазвежђа у току обртања?" +#: tools/argsetcolor.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Color value:" +msgstr "Вредност боје:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:632 -msgid "Hide constellation lines while slewing?" -msgstr "Сакрити линије сазвежђа у току обртања?" +#: tools/argsetfilternumindi.ui:16 +#, no-c-format +msgid "ArgSetCCDTempINDI" +msgstr "ArgSetCCDTempINDI" -#: tools/scriptbuilder.cpp:633 -msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" -msgstr "Сакрити границе сазвежђа у току обртања?" +#: tools/argsetfocusspeedindi.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Speed:" +msgstr "Брзина:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:634 -msgid "Hide coordinate grid while slewing?" -msgstr "Сакрити координатну мрежу у току обртања?" +#: tools/argsetfocustimeoutindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Timeout:" +msgstr "Време истицања:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:648 -msgid "Skymap Options" -msgstr "Опције мапе неба" +#: tools/argsetframetypeindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" -msgstr "Да ли да користим водоравне координате? (у супротном, екваторијалне)" +#: tools/argsetgeolocation.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Country name" +msgstr "Име државе" -#: tools/scriptbuilder.cpp:650 -msgid "Set the Zoom Factor" -msgstr "Постави фактор увеличања" +#: tools/argsetgeolocation.ui:59 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use " +"the \"Find City\" location to choose your location from the list of " +"predefined cities." +msgstr "" +"Унесите име државе за жељену локацију. Може бити једноставније да користите " +"„Нађи град“ да бисте изабрали вашу локацију из листе предефинисаних градова." -#: tools/scriptbuilder.cpp:651 -msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" -msgstr "Изаберите угловну величину за УВП симбол (у луч.мин.)" +#: tools/argsetgeolocation.ui:83 +#, no-c-format +msgid "City name" +msgstr "Име града" -#: tools/scriptbuilder.cpp:652 +#: tools/argsetgeolocation.ui:86 +#, no-c-format msgid "" -"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)" -msgstr "Изаберите облик УВП симбола (0=квадрат, 1=круг, 2=нишан, 4=мета)" +"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " +"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " +"cities." +msgstr "" +"Унесите име града за жељену локацију. Може бити једноставније да користите " +"„Нађи град“ да бисте изабрали вашу локацију из листе предефинисаних градова." -#: tools/scriptbuilder.cpp:652 -msgid "int" -msgstr "int" +#: tools/argsetgeolocation.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Province name" +msgstr "Име провинције" -#: tools/scriptbuilder.cpp:653 -msgid "Select color for the FOV symbol" -msgstr "Изаберите боју УВП симбола" +#: tools/argsetgeolocation.ui:97 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " +"the \"Find City\" location to choose your location from the list of " +"predefined cities." +msgstr "" +"Унесите име провинције за жељену локацију. Може бити једноставније да " +"користите „Нађи град“ да бисте изабрали вашу локацију из листе " +"предефинисаних градова." -#: tools/scriptbuilder.cpp:653 -msgid "string" -msgstr "string" +#: tools/argsetgeolocation.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Find City" +msgstr "Нађи град" -#: tools/scriptbuilder.cpp:654 -msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" -msgstr "Да ли да анимирам обртање? (у супротном, само пребаци на нови фокус)" +#: tools/argsetgeolocation.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Open the Set Location tool" +msgstr "Отвори алат за постављање локације" -#: tools/scriptbuilder.cpp:655 -msgid "Correct for atmospheric refraction?" -msgstr "Кориговати атмосферску рефракцију?" +#: tools/argsetgeolocation.ui:138 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " +"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " +"location has been selected, the City, Province and Country fields will be " +"filled in." +msgstr "" +"Притисните ово дугме да бисте отворили дијалог за постављање локације, који " +"ће вам омогућити да изаберете локацију из наше листе од преко 2500 градова " +"широм света. Једном када изаберете локацију, попуниће се поља града, " +"провинције и државе." -#: tools/scriptbuilder.cpp:656 -msgid "Automatically attach name label to centered object?" -msgstr "Аутоматски прикачити ознаке имена центрираним објектима?" +#: tools/argsetgeolocationindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Long:" +msgstr "Дуж.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:657 -msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" -msgstr "Прикачити привремену ознаку имена при преласку мишем преко објекта?" +#: tools/argsetgeolocationindi.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Lat:" +msgstr "Шир.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:658 -msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" -msgstr "Аутоматски додати траг центрираном телу Сунчевог система?" +#: tools/argsetlocaltime.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Set the Time" +msgstr "Постави време" -#: tools/scriptbuilder.cpp:659 -msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" +#: tools/argsetradec.ui:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in " +"degrees. You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-" +"point (\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying " +"degrees, arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 " +"20.0\", etc.).\n" +"\n" +"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; " +"it measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. " +"The star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination " +"of nearly 90 degrees." msgstr "" -"Да ли се трагови планета претапају до боје неба? (у супротном, боја је " -"константна)" +"Поставите координату деклинације на коју се треба фокусирати на мапи неба, у " +"степенима. Угао може бити изражен као једноставан цео број („45“) или реалан " +"број („45.333“), или као вредност раздвојена размаком или двотачком која " +"наводи степене, лучне минуте и лучне секунде („45:20“, „45:20:00“, „45 20“, " +"„45 20.0“, итд.)\n" +"\n" +"Деклинација је једна од координата у екваторијалном координатном систему. " +"Она мери угао објекта северно или јужно од небеског екватора. Звезда " +"Поларис, која је близу небеског северног пола, има деклинацију од близу 90 " +"степени." -#: tools/scriptbuilder.cpp:673 -msgid "Limits" -msgstr "Ограничења" +#: tools/argsetradec.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in " +"hours. You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-" +"point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying " +"hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", " +"etc.).\n" +"\n" +"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate " +"system. It measures the angle around the celestial equator from the Vernal " +"equinox, increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always " +"expressed in Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into " +"24 Hours, so 1 Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo " +"article for more details," +msgstr "" +"Поставите координату ректасцензије на коју се треба фокусирати на мапи неба, " +"у часовима. Угао може бити изражен као једноставан цео број („12“) или " +"реалан број („12.333“), или као вредност раздвојена размаком или двотачком " +"која наводи часове, минуте и секунде („12:20“, „12:20:00“, „12 20“, „12 " +"20.0“, итд.)\n" +"\n" +"Ректасцензија је једна од координата у екваторијалном координатном систему. " +"Она мери угао око небеског екватора почев од пролећне равнодневнице, " +"повећавајући се ка истоку. Ректасцензија (Ре.) је скоро увек изражена у " +"часовима уместо у степенима; небески екватор је подељен у 24 часа, тако да 1 " +"час износи 360/24=15 степени. Погледајте чланак у Астроинфу за више детаља." -#: tools/scriptbuilder.cpp:674 -msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" -msgstr "магнитуда најблеђе звезде која се исцртава на мапи кад је увеличана" +#: tools/argsettargetnameindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "Објекат:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:675 -msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" -msgstr "магнитуда најблеђе звезде која се исцртава на мапи када је умањена" +#: tools/argsettrack.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Прати" -#: tools/scriptbuilder.cpp:676 -msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" -msgstr "" -"магнитуда најблеђег незвезданог објекта који се исцртава на мапи када је " -"увеличана" +#: tools/argsettrack.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Toggle Tracking on/off" +msgstr "Укључи/искључи праћење" -#: tools/scriptbuilder.cpp:677 -msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" +#: tools/argsettrack.ui:38 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " +"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is " +"automatically engaged whenever an object is centered at the focus point. " +"So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage " +"tracking. \n" +"\n" +"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " +"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " +"rotation of the Earth)." msgstr "" -"магнитуда најблеђег незвезданог објекта који се исцртава на мапи када је " -"умањена" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:678 -msgid "magnitude of faintest star labeled on map" -msgstr "магнитуда најблеђе звезде која је означена на мапи" +"Ако је укључено, небо ће остати фокусирано на своју текућу позицију или " +"објекат док време пролази. Ово се назива „праћењем“. Приметите да се праћење " +"аутоматски укључује увек када се објекат центрира у фокусну тачку. Зато, ако " +"искористите „lookToward“ са именом објекта, не морате ручно да покрећете " +"праћење.\n" +"\n" +"Ако је искључено, онда ће праћење присилно бити искључено, чак и када је " +"објекат центриран. Како време пролази, изгледаће као да и небо пролази (због " +"ротације Земље)." -#: tools/scriptbuilder.cpp:679 -msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" -msgstr "магнитуда најсветлије звезде која се сакрива приликом обртања" +#: tools/argsetutcindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Date/Time:" +msgstr "Датум и време:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:680 -msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" -msgstr "магнитуда најблеђег астероида који се исцртава на мапи" +#: tools/argstartexposureindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Duration:" +msgstr "Трајање:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:681 -msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" -msgstr "магнитуда најблеђег астероида који је означен на мапи" +#: tools/argswitchindi.ui:86 +#, no-c-format +msgid "On" +msgstr "" -#: tools/scriptbuilder.cpp:682 -msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" -msgstr "комете ближе Сунцу од овог (у AU) су означене на мапи" +#: tools/argswitchindi.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Off" +msgstr "" -#: tools/scriptbuilder.cpp:757 -msgid "Could not download remote file." -msgstr "Нисам могао да преузмем удаљени фајл." +#: tools/argwaitfor.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Sec:" +msgstr "Сек.:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:859 -msgid "Save Changes to Script?" -msgstr "Снимити измене скрипте?" +#: tools/argwaitfor.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Pause delay in seconds" +msgstr "Пауза у секундама" -#: tools/scriptbuilder.cpp:860 +#: tools/argwaitfor.ui:43 +#, no-c-format msgid "" -"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing " -"it?" +"Enter the number of seconds that the script should pause before executing " +"the remaining commands." msgstr "" -"Текућа скрипта има неснимљених измена. Желите ли да је снимите пре него што је " -"затворите?" +"Унесите број секунди који би скрипта требала да паузира пре него што се " +"изврше преостале наредбе." -#: tools/scriptbuilder.cpp:993 -#, c-format -msgid "Could not parse script. Line was: %1" -msgstr "Нисам могао да рашчланим скрипту. Линија је: %1" +#: tools/argwaitforkey.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Key:" +msgstr "Тастер:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188 -msgid "true" -msgstr "true" +#: tools/argwaitforkey.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Wait for this key to be pressed" +msgstr "Сачекај да се притисне овај тастер" -#: tools/scriptbuilder.cpp:1796 -msgid "Function index out of bounds." -msgstr "Индекс функције је ван граница." +#: tools/argwaitforkey.ui:43 +#, no-c-format +msgid "" +"The script execution will pause until the user presses the key specified " +"here. \n" +"\n" +"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " +"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the " +"key itself." +msgstr "" +"Извршавање скрипте ће се паузирати док се не притисне тастер који је овде " +"наведен.\n" +"\n" +"Тренутно могу да се користе само обични тастери; не можете користити " +"модификаторске тастере као што су Ctrl или Shift. Упишите „space“ за тастер " +"размака, иначе сам тастер." -#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3194 -msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" -msgstr "Неслагање између контроле функције и контроле Arg! (очекивано је %1)" +#: tools/argzoom.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Zoom level:" +msgstr "Ниво увеличања:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2188 -msgid "false" -msgstr "false" +#: tools/argzoom.ui:40 +#, no-c-format +msgid "New Zoom level" +msgstr "Нови ниво увеличања" -#: tools/wutdialog.cpp:48 -msgid "What's up Tonight" -msgstr "Шта се дешава вечерас" +#: tools/argzoom.ui:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " +"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" +"\n" +"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " +"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" +msgstr "" +"Поставите ниво увеличања приказа. Можете повећавати или смањивати ову " +"вредност и користећи „Увеличај“ и „Умањи“.\n" +"\n" +"Ниво увеличања наводи број пиксела који се налазе на једном радијану угла. " +"Разумне вредности су између 300 и 10.000.000.\n" -#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424 -#, c-format -msgid "at %1" -msgstr "у %1" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:31 tools/modcalcapcoorddlg.ui:34 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:34 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:34 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:31 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:34 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:34 tools/modcalcplanetsdlg.ui:31 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:31 tools/modcalcsidtimedlg.ui:34 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Interactive Mode" +msgstr "Интерактивни режим" -#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406 -#, c-format -msgid "The night of %1" -msgstr "У ноћи %1" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Initial Coordinates" +msgstr "Почетне координате" -#: tools/wutdialog.cpp:109 -msgid "Planets" -msgstr "Планете" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:89 tools/modcalcangdistdlg.ui:146 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:157 tools/modcalcapcoorddlg.ui:319 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:508 tools/modcalcazeldlg.ui:308 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:523 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:279 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:535 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:287 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:537 tools/modcalcplanetsdlg.ui:370 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:120 tools/modcalcprecdlg.ui:295 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:414 tools/modcalcvlsrdlg.ui:290 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:608 +#, no-c-format +msgid "Declination:" +msgstr "Деклинација:" -#: tools/wutdialog.cpp:114 -msgid "Star Clusters" -msgstr "Звездана јата" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:97 tools/modcalcangdistdlg.ui:154 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:165 tools/modcalcapcoorddlg.ui:311 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:541 tools/modcalcazeldlg.ui:283 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:512 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:249 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:521 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:249 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:523 tools/modcalcplanetsdlg.ui:362 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:102 tools/modcalcprecdlg.ui:287 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:467 tools/modcalcvlsrdlg.ui:265 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:652 +#, no-c-format +msgid "Right ascension:" +msgstr "Ректасцензија:" -#: tools/wutdialog.cpp:115 -msgid "Nebulae" -msgstr "Маглине" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Final Coordinates" +msgstr "Крајње координате" -#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180 -#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331 -msgid "circumpolar" -msgstr "циркумполарна" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:191 tools/modcalcapcoorddlg.ui:223 +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:189 tools/modcalcequinoxdlg.ui:175 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:718 tools/modcalcprecdlg.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Compute" +msgstr "Израчунај" -#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183 -#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334 -msgid "does not rise" -msgstr "не излази" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:216 tools/modcalcapcoorddlg.ui:248 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:254 tools/modcalcdaylengthdlg.ui:214 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:181 tools/modcalcequinoxdlg.ui:200 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:181 tools/modcalcgeoddlg.ui:168 +#: tools/modcalcjddlg.ui:368 tools/modcalcplanetsdlg.ui:743 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:207 tools/modcalcsidtimedlg.ui:197 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear" +msgstr "Очисти листу" -#: tools/wutdialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "Sunset: %1" -msgstr "Залазак: %1" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:331 tools/modcalcapcoorddlg.ui:395 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:454 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:454 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:288 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:437 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:349 tools/modcalcplanetsdlg.ui:789 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:359 tools/modcalcsidtimedlg.ui:373 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Batch Mode" +msgstr "Пакетни режим" -#: tools/wutdialog.cpp:168 -#, c-format -msgid "Sunrise: %1" -msgstr "Излазак: %1" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:353 tools/modcalcapcoorddlg.ui:417 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:476 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:476 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:310 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:459 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:371 tools/modcalcplanetsdlg.ui:811 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:381 tools/modcalcsidtimedlg.ui:401 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Select Fields in Input File" +msgstr "Изаберите поља у улазном фајлу" -#: tools/wutdialog.cpp:169 -msgid "Night duration: %1 hours" -msgstr "Трајање ноћи: %1 часова" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Final right ascension:" +msgstr "Крајња ректасцензија:" -#: tools/wutdialog.cpp:192 -#, c-format -msgid "Moon rises at: %1" -msgstr "Месец излази у: %1" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:419 +#, no-c-format +msgid "Final declination:" +msgstr "Крајња деклинација:" -#: tools/wutdialog.cpp:193 -#, c-format -msgid "Moon sets at: %1" -msgstr "Месец залази у: %1" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:430 +#, no-c-format +msgid "Initial declination:" +msgstr "Почетна деклинација:" -#: tools/wutdialog.cpp:318 -msgid "No Object Selected" -msgstr "Није изабран ниједан објекат" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:441 +#, no-c-format +msgid "Initial right ascension:" +msgstr "Почетна ректасцензија:" -#: tools/wutdialog.cpp:355 -#, c-format -msgid "Rises at: %1" -msgstr "Излази у: %1" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:454 tools/modcalcapcoorddlg.ui:554 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:730 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:655 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:359 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:638 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:513 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1072 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:480 tools/modcalcsidtimedlg.ui:576 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:866 +#, no-c-format +msgid "Fields in Output File Plus Result" +msgstr "Поља у излазном фајлу плус резултат" + +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:465 tools/modcalcapcoorddlg.ui:565 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:741 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:666 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:370 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:649 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:524 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1083 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:491 tools/modcalcsidtimedlg.ui:587 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:877 +#, no-c-format +msgid "All parameters" +msgstr "Сви параметри" + +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:473 tools/modcalcapcoorddlg.ui:573 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:749 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:674 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:378 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:657 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:532 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1091 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:499 tools/modcalcsidtimedlg.ui:595 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:885 +#, no-c-format +msgid "Only parameters in input file" +msgstr "Само параметри у улазном фајлу" + +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:486 tools/modcalcapcoorddlg.ui:586 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:762 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:687 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:391 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:670 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:545 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1104 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:512 tools/modcalcsidtimedlg.ui:608 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files" +msgstr "Фајл је снимљен." + +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:497 tools/modcalcapcoorddlg.ui:597 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:773 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:698 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:402 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:681 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:556 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1115 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:523 tools/modcalcsidtimedlg.ui:619 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:909 +#, no-c-format +msgid "Input File..." +msgstr "Улазни фајл..." + +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:500 tools/modcalcapcoorddlg.ui:600 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:776 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:701 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:405 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:684 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:559 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1118 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:526 tools/modcalcsidtimedlg.ui:622 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:912 +#, no-c-format +msgid "File with the input data" +msgstr "Фајл са улазним подацима" + +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:518 tools/modcalcapcoorddlg.ui:618 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:794 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:719 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:423 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:702 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:577 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1136 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:544 tools/modcalcsidtimedlg.ui:640 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:930 +#, no-c-format +msgid "Output File..." +msgstr "Излазни фајл..." + +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:521 tools/modcalcapcoorddlg.ui:621 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:797 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:722 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:426 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:705 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:580 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1139 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:547 tools/modcalcsidtimedlg.ui:643 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:933 +#, no-c-format +msgid "File for the output data" +msgstr "Фајл за излазне податке" + +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:564 tools/modcalcapcoorddlg.ui:664 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:840 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:765 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:469 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:748 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:623 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1182 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:590 tools/modcalcsidtimedlg.ui:686 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:976 +#, no-c-format +msgid "Run" +msgstr "Покрени" + +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Target Time && Date" +msgstr "Време и датум мете" + +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:72 tools/modcalcapcoorddlg.ui:478 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:490 tools/modcalcjddlg.ui:208 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:914 tools/modcalcsidtimedlg.ui:260 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:641 +#, no-c-format +msgid "UT:" +msgstr "УВ:" + +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Catalog Coordinates" +msgstr "Координате из каталога" + +#: tools/modcalcazeldlg.ui:45 tools/modcalcvlsrdlg.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Time && Location" +msgstr "Време и локација" + +#: tools/modcalcazeldlg.ui:85 tools/modcalcplanetsdlg.ui:214 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Universal time:" +msgstr "Универзално време:" + +#: tools/modcalcazeldlg.ui:176 tools/modcalcequinoxdlg.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Select Input" +msgstr "Изаберите улаз" + +#: tools/modcalcazeldlg.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Apparent coordinates" +msgstr "Привидне координате" + +#: tools/modcalcazeldlg.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Horizontal coordinates" +msgstr "Водоравне координате" + +#: tools/modcalcazeldlg.ui:234 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:156 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:156 tools/modcalcgeoddlg.ui:143 +#: tools/modcalcjddlg.ui:413 tools/modcalcsidtimedlg.ui:172 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "Конвертуј" + +#: tools/modcalcazeldlg.ui:272 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:216 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:216 tools/modcalcplanetsdlg.ui:332 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Equatorial Coordinates" +msgstr "Екваторијалне координате" + +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Day Length" +msgstr "Дужина дана" + +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Location && Date" +msgstr "Локација и датум" + +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:241 +#, no-c-format +msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data" +msgstr "Подаци о изласку, подневу и заласку сунца" + +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Sunrise:" +msgstr "Излазак:" + +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:312 +#, no-c-format +msgid "Noon:" +msgstr "Подне:" + +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Day length:" +msgstr "Дужина дана:" + +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:372 +#, no-c-format +msgid "Sunset:" +msgstr "Залазак:" + +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:407 +#, no-c-format +msgid "Sunrise azimuth:" +msgstr "Азимут изласка:" + +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:415 +#, no-c-format +msgid "Sunset azimuth:" +msgstr "Азимут заласка:" + +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:445 +#, no-c-format +msgid "Altitude at noon:" +msgstr "Висина у подне:" + +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" +msgstr "Геоцентричне еклиптичке координате" + +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:45 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:45 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Choose Input Coordinates" +msgstr "Изаберите улазне координате" + +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Geocentric equatorial" +msgstr "Геоцентричне екваторијалне" + +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Geocentric ecliptic" +msgstr "Геоцентричне еклиптичке" + +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:527 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:541 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:611 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:628 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:645 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:529 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:543 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:560 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:577 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:594 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:426 tools/modcalcsidtimedlg.ui:440 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:530 tools/modcalcsidtimedlg.ui:547 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read " +"from adjacent box" +msgstr "" +"Ако је укључено, вредност ће бити прочитана из улазног фајла. Ако није, " +"вредност ће бити прочитана из суседне кутије" + +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:594 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:515 +#, no-c-format +msgid "1950.0" +msgstr "1950.0" + +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons" +msgstr "Равнодневнице, дуго/краткодневнице и годишња доба" + +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Spring Equinox" +msgstr "Пролећна равнодневница" + +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Summer Solstice" +msgstr "Летња дугодневница" + +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Autumn Equinox" +msgstr "Јесења равнодневница" + +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Winter Solstice" +msgstr "Зимска краткодневница" + +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:118 tools/modcalcequinoxdlg.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "Година:" + +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Season Information" +msgstr "Информације о годишњем добу" + +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Duration of the season:" +msgstr "Трајање годишњег доба:" + +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Start date & time:" +msgstr "Почетно време и датум:" + +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Equatorial" +msgstr "Екваторијалне" + +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Galactic" +msgstr "Галактичке" + +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:571 +#, no-c-format +msgid "Gal. long.:" +msgstr "Гал. дуж.:" + +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:588 +#, no-c-format +msgid "Gal. lat.:" +msgstr "Гал. шир.:" + +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Cartesian" +msgstr "Картезијанске" + +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Geographic" +msgstr "Географске" + +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Ellipsoid Model" +msgstr "Елипсоидни модел" + +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Cartesian Coordinates" +msgstr "Картезијанске координате" + +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:214 tools/modcalcgeoddlg.ui:486 +#, no-c-format +msgid "Y (km):" +msgstr "Y (km):" + +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:222 tools/modcalcgeoddlg.ui:500 +#, no-c-format +msgid "Z (km):" +msgstr "Z (km):" + +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:230 tools/modcalcgeoddlg.ui:472 +#, no-c-format +msgid "X (km):" +msgstr "X (km):" + +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Geographic Coordinates" +msgstr "Географске координате" + +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:310 +#, no-c-format +msgid "Elevation (meters):" +msgstr "Елевација (метара):" + +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:318 tools/modcalcvlsrdlg.ui:165 +#, no-c-format +msgid "0.0" +msgstr "0.0" + +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:458 +#, no-c-format +msgid "Elev. (m):" +msgstr "Елев. (m):" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Choose Input Field" +msgstr "Изаберите улазно поље" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Julian day" +msgstr "Јулијански дан" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Modified Julian day" +msgstr "Модификовани јулијански дан" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:125 +#, no-c-format +msgid "JD:" +msgstr "ЈД:" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Modified Julian Day" +msgstr "Модификовани јулијански дан" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "MJD:" +msgstr "МЈД:" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Date && Time" +msgstr "Датум и време" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Solar System Bodies Coordinates" +msgstr "Координате тела Сунчевог система" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:42 tools/modcalcsidtimedlg.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Input Selection" +msgstr "Избор улаза" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:78 tools/modcalcplanetsdlg.ui:928 +#, no-c-format +msgid "Solar system body:" +msgstr "Тело Сунчевог система:" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Topocentric Coordinates" +msgstr "Топоцентричне координате" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:531 +#, no-c-format +msgid "Dist. to Sun (AU):" +msgstr "Раст. до Сунца (AU):" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:550 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric long.:" +msgstr "Хелиоцентрична дуж.:" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:569 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric lat.:" +msgstr "Хелиоцентрична шир.:" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:604 +#, no-c-format +msgid "Dist. to Earth (AU):" +msgstr "Раст. до Земље (AU):" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:634 +#, no-c-format +msgid "Geocentric long.:" +msgstr "Геоцентрична дуж.:" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:664 +#, no-c-format +msgid "Geocentric lat.:" +msgstr "Геоцентрична шир.:" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1012 +#, no-c-format +msgid "Select Fields in Output File" +msgstr "Изаберите поља у излазном фајлу" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1026 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric ecliptic coordinates" +msgstr "Хелиоцентричне еклиптичке координате" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1037 +#, no-c-format +msgid "Equatorial geocentric coordinates" +msgstr "Екваторијалне геоцентричне координате" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1048 +#, no-c-format +msgid "Topocentric coordinates" +msgstr "Топоцентричне координате" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1059 +#, no-c-format +msgid "Geocentric ecliptic coordinates" +msgstr "Геоцентричне еклиптичке координате" + +#: tools/modcalcprecdlg.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Input Coordinates" +msgstr "Улазне координате" + +#: tools/modcalcprecdlg.ui:78 tools/modcalcprecdlg.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Input epoch:" +msgstr "Улазна епоха:" + +#: tools/modcalcprecdlg.ui:128 tools/modcalcprecdlg.ui:433 +#, no-c-format +msgid "Target epoch:" +msgstr "Циљна епоха:" + +#: tools/modcalcprecdlg.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Precessed Coordinates" +msgstr "Прецесоване координате" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Universal time" +msgstr "Универзално време" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Sidereal time" +msgstr "Сидеричко време" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Universal Time" +msgstr "Универзално време" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:320 +#, no-c-format +msgid "ST:" +msgstr "СВ:" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:434 +#, no-c-format +msgid "Univ. time:" +msgstr "Унив. време:" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:524 +#, no-c-format +msgid "Sid. time:" +msgstr "Сид. време:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Radial Velocities" +msgstr "Радијалне брзине" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:384 +#, no-c-format +msgid "VLSR:" +msgstr "VLSR:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:397 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric velocity:" +msgstr "Хелиоцентрична брзина:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Geocentric velocity:" +msgstr "Геоцентрична брзина:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:418 +#, no-c-format +msgid "Topocentric velocity:" +msgstr "Топоцентричне брзина:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:450 +#, no-c-format +msgid "Input Velocity" +msgstr "Улазна брзина" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:461 +#, no-c-format +msgid "LSR" +msgstr "LSR" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:472 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric" +msgstr "Хелиоцентрични" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:480 +#, no-c-format +msgid "Geocentric" +msgstr "Геоцентрични" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:488 +#, no-c-format +msgid "Topocentric" +msgstr "Топоцентрични" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:804 +#, no-c-format +msgid "LSR velocity:" +msgstr "LSR брзина:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:815 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric v.:" +msgstr "Хелиоцентр. брз.:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:823 +#, no-c-format +msgid "Geocentric v.:" +msgstr "Геоцентр. брз.:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:831 +#, no-c-format +msgid "Topocentric v.:" +msgstr "Топоцентр. брз.:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:1022 +#, no-c-format +msgid "Overview" +msgstr "Преглед" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:1033 +#, no-c-format +msgid "" +"

    The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value " +"of the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. " +"The local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the " +"Local Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s " +"towards a point called, solar apex, whose coordinates are:

    \n" +"
  • Ra= 18:03:50.2 (J2000)
  • \n" +"
  • Dec = 30:0:16.8 (J2000)
  • \n" +"

    Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be " +"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also " +"know as proper motion in right ascension and declination. The radial " +"velocity is usually obtained by analyzing their spectral emission and the " +"frequency shift of the lines due to Doppler effect. Observational " +"astronomers usually refer source's radial velocity to the LSR.

    \n" +"

    This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source " +"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), " +"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the " +"observer site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity

    \n" +"
  • The heliocentric velocity (Vhel) is computed by obtaining the " +"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR " +"(Vlsr) with the velocity of the Sun referred to the LSR " +"(Vsun:\n" +"\n" +"
  • \n" +"
  • The geocentric velocity (Vgeo) is obtained from the " +"heliocentric velocity, the velocity of the Earth (VE) and its " +"position for a given date and time:\n" +"\n" +"
  • \n" +"
  • The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the " +"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the " +"radial velocity of the source.
  • " +msgstr "" +"

    Локални стандард мировања (LSR) је локација на којој је средња вредност " +"брзине изабраног скупа звезда у сунчевом суседству једнака нули. Локално " +"сунчево кретање, тј. брзина Сунца према локалном стандарду мировања, није " +"нула: Сунце се креће брзином од 20 km/s, према тачки названој сунчев " +"климакс, чије су координате:

    \n" +"
  • ре. = 18:03:50.2 (г. 2000)
  • \n" +"
  • дек. = 30:0:16.8 (г. 2000)
  • \n" +"

    Астрономски извори крећу се релативно према Сунцу и њихова брзина може се " +"разложити на радијалну и компоненту у равни неба, такође познату као " +"правилно кретање у ректасцензији и деклинацији. Радијална брзина се обично " +"добија анализом спектралне емисије и фреквентним помаком линија услед " +"Доплеровог ефекта. Астрономи осматрачи обично рачунају радијалну брзину " +"извора према LSR-у.

    \n" +"

    Овај калкулаторски модул омогућава, за дату LSR радијалну брзину, " +"одређивање радијалне брзине извора према центру Сунца (хелиоцентрична " +"брзина), према центру Земље (геоцентична брзина) и према месту посматрања " +"(топоцентрична брзина).

    \n" +"
  • Хелиоцентрична брзина (Vhel) рачуна се скаларним производом " +"брзине извора према LSR-у (Vlsr) и брзине Сунца према LSR-у " +"(Vsun:\n" +"\n" +"
  • \n" +"
  • Геоцентрична брзина (Vgeo) добија се помоћу хелиоцентричне " +"брзине, брзине Земље (VE) и њеном положају за дат датум и време:\n" +"\n" +"
  • \n" +"
  • Топоцентрична брзина добија се помоћу геоцентричне брзине, положаја " +"Земље, и датум и времена за које желимо да знамо радијалну брзину извора." + +#: tools/observinglistui.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Open observing list" +msgstr "Отвори осматрачку листу" + +#: tools/observinglistui.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Load an observing list from disk" +msgstr "Учитај осматрачку листу са диска" + +#: tools/observinglistui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Save observing list" +msgstr "Сними осматрачку листу" + +#: tools/observinglistui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Save the current observing list to disk" +msgstr "Сними текућу осматрачку листу на диск" + +#: tools/observinglistui.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Save observing list as..." +msgstr "Сними осматрачку листу као..." + +#: tools/observinglistui.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" +msgstr "Сними текућу осматрачку листу на диск, уз дато име фајла" + +#: tools/observinglistui.ui:163 +#, no-c-format +msgid "" +"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " +"object type, position on the sky, and magnitude." +msgstr "" +"Ова чаробњак вам помаже у прављењу осматрачких листа, на основу филтрирања " +"по типу објекта, положају на небу и магнитуде." + +#: tools/observinglistui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Make window small" +msgstr "Смањи прозор" + +#: tools/observinglistui.ui:214 +#, no-c-format +msgid "" +"This button toggles between large and small states. The small state may be " +"useful if you want the Observing list open while working in the main window." +msgstr "" +"Ово дугме пребацује између малог и великог стања. Мало стање може бити " +"корисно ако желите да је осматрачка листа отворена док радите у главном " +"прозору." + +#: tools/observinglistui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Ce&nter" +msgstr "&Центрирај" + +#: tools/observinglistui.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Center sky map on highlighted object" +msgstr "Центрирај мапу неба на истакнутом објекту" + +#: tools/observinglistui.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list" +msgstr "Центрирај мапу неба на истакнутом објекту у листи" + +#: tools/observinglistui.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Point telescope at highlighted object" +msgstr "Упери телескоп на истакнути објекат" + +#: tools/observinglistui.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list" +msgstr "Упери телескоп на истакнути објекат у листи" + +#: tools/observinglistui.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Show details for highlighted object" +msgstr "Прикажи детаље за изабрани објекат" + +#: tools/observinglistui.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Open the Details window for the highlighted object" +msgstr "Отвара прозор са детаљима за изабрани објекат" + +#: tools/observinglistui.ui:312 +#, no-c-format +msgid "&Alt vs Time" +msgstr "&Висина према времену" + +#: tools/observinglistui.ui:315 +#, no-c-format +msgid "Show altitude plot" +msgstr "Прикажи дијаграм висине" + +#: tools/observinglistui.ui:318 +#, no-c-format +msgid "" +"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects " +"shown" +msgstr "" +"Отвара алат висине према времену, са приказаним кривама за истакнуте објекте" + +#: tools/observinglistui.ui:337 +#, no-c-format +msgid "Remove from list" +msgstr "Уклони са листе" + +#: tools/observinglistui.ui:340 +#, no-c-format +msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list" +msgstr "Уклања истакнуте објекте са осматрачке листе" + +#: tools/observinglistui.ui:402 +#, no-c-format +msgid "RA" +msgstr "Ре." + +#: tools/observinglistui.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Dec" +msgstr "Дек." + +#: tools/observinglistui.ui:424 +#, no-c-format +msgid "Mag" +msgstr "Маг." + +#: tools/observinglistui.ui:435 tools/optionstreeview.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: tools/observinglistui.ui:460 +#, no-c-format +msgid "" +"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of " +"the data columns" +msgstr "" +"Табела која приказује текућу осматрачку листу. Листа се може уредити према " +"било којој колони." + +#: tools/observinglistui.ui:519 +#, no-c-format +msgid "observing notes for object:" +msgstr "Осматрачке забелешке за објекат:" + +#: tools/observinglistui.ui:550 +#, no-c-format +msgid "Your observing notes for the highlighted object" +msgstr "Ваше осматрачке забелешке за истакнути објекат" + +#: tools/obslistwizardui.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Selection filters:" +msgstr "Филтери избора:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:60 +#, no-c-format +msgid "1. Object type(s)" +msgstr "1. Типови објеката" + +#: tools/obslistwizardui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "2. Region" +msgstr "2. Област" + +#: tools/obslistwizardui.ui:75 +#, no-c-format +msgid "a. In constellation(s)" +msgstr "а. У сазвежђима" + +#: tools/obslistwizardui.ui:83 +#, no-c-format +msgid "b. Rectangular" +msgstr "б. Правоугаоно" + +#: tools/obslistwizardui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "c. Circular" +msgstr "в. Кружно" + +#: tools/obslistwizardui.ui:100 +#, no-c-format +msgid "3. Magnitude limit" +msgstr "3. Ограничење магнитуде" + +#: tools/obslistwizardui.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Filter arguments:" +msgstr "Аргументи филтера:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Select object types:" +msgstr "Изаберите типове објеката:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:239 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Све" + +#: tools/obslistwizardui.ui:247 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&Ништа" + +#: tools/obslistwizardui.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Deep-Sk&y" +msgstr "Далеки &објекти" + +#: tools/obslistwizardui.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Sol&ar System" +msgstr "&Сунчев систем" + +#: tools/obslistwizardui.ui:305 +#, no-c-format +msgid "Select objects in constell&ation(s):" +msgstr "Изабери објекте у са&звежђима:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:337 +#, no-c-format +msgid "Select objects in region:" +msgstr "Изабери објекте у области:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:356 tools/obslistwizardui.ui:440 +#, no-c-format +msgid "to" +msgstr "до" + +#: tools/obslistwizardui.ui:524 +#, no-c-format +msgid "Select objects within circle:" +msgstr "Изабери објекте унутар круга:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:543 +#, no-c-format +msgid "Center RA:" +msgstr "Центар ре.:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:551 +#, no-c-format +msgid "Center Dec:" +msgstr "Центар дек.:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:559 +#, no-c-format +msgid "Radius (degrees):" +msgstr "Радијус (степени):" + +#: tools/obslistwizardui.ui:657 +#, no-c-format +msgid "Select objects observ&able on:" +msgstr "Изабери објекте који се могу осматрати &на:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:719 +#, no-c-format +msgid "from" +msgstr "од" + +#: tools/obslistwizardui.ui:732 +#, no-c-format +msgid "Tucson, Arizona, USA" +msgstr "Таксон, Аризона, САД" + +#: tools/obslistwizardui.ui:770 +#, no-c-format +msgid "Cha&nge Location" +msgstr "Промени &локацију" + +#: tools/obslistwizardui.ui:827 +#, no-c-format +msgid "Select objects &brighter than:" +msgstr "Изабери објекте &светлије од:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:881 +#, no-c-format +msgid "" +"Exclude objects which\n" +"have &no magnitude" +msgstr "" +"Искључи објекте који\n" +"немају магни&туду" + +#: tools/obslistwizardui.ui:923 +#, no-c-format +msgid "" +"There are three ways to select objects from\n" +"a specific region on the sky:\n" +"\n" +"a. select objects in a constellation\n" +"b. select objects in a rectangular region\n" +"c. select objects in a circular region\n" +"\n" +"Choose one of these sub-items to\n" +"select from a region on the sky." +msgstr "" +"Постоје три начина да се изаберу\n" +"објекти у одређеној области неба:\n" +"\n" +"а. избор објеката у сазвежђу\n" +"б. избор објеката у правоугаоној области\n" +"\n" +"в. избор објеката у кружној области\n" +"\n" +"Изаберите једну од ових подставки\n" +"да бисте изабрали из области неба." + +#: tools/obslistwizardui.ui:955 +#, no-c-format +msgid "Current selection: 100 objects" +msgstr "Тренутни избор: 100 објеката" + +#: tools/optionstreeview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "View Options" +msgstr "Опције приказа" + +#: tools/optionstreeview.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Option Name" +msgstr "Име опције" + +#: tools/optionstreeview.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: tools/planetviewerui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Planet Viewer" +msgstr "Приказивач планета" + +#: tools/planetviewerui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Today" +msgstr "Данас" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:58 +#, no-c-format +msgid "New Script" +msgstr "Нова скрипта" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:61 +#, no-c-format +msgid "" +"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any " +"unsaved changes in the current script." +msgstr "" +"Одбацује се текућа скрипта и започиње нова. Бићете упитани да ли да се сниме " +"измене у текућој скрипти." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Open Script" +msgstr "Отвори скрипту" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "" +"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " +"current script." +msgstr "" +"Отвара се постојећа скрипта. Бићете упитани да ли да се сниме измене у " +"текућој скрипти." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Save Script" +msgstr "Сними скрипту" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:129 +#, no-c-format +msgid "" +"Save the current script. If the script has not been saved before, this is " +"equivalent to \"Save As...\"" +msgstr "" +"Снима се текућа скрипта. Ако скрипта није раније снимана, ово је исто као " +"„Сними скрипту као...“" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Save Script As..." +msgstr "Сними скрипту као..." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:163 +#, no-c-format +msgid "" +"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " +"name for the script." +msgstr "" +"Скрипта се снима у фајл, омогућавајући вам да прво наведете име фајла и име " +"скрипте." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Test Script" +msgstr "Испробај скрипту" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition " +"the Script Builder tool so that the Sky map is visible. " +msgstr "" +"Скрипта се извршава у главном прозору KStars-а. Можда ћете желети да " +"промените положај алата за изградњу скрипти да би мапа неба била видљива." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Current Script" +msgstr "Текућа скрипта" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:265 +#, no-c-format +msgid "" +"This shows the list of commands present in the current working script. " +"Highlighting any command will present a widget where you can specify its " +"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " +"the position of the selected command. " +msgstr "" +"Ово показује листу наредби присутних у текућој радној скрипти. Истицањем " +"било које наредбе добићете контролу где можете изабрати њене аргументе. " +"Користите акциону дугмад десно да бисте копирали, уклањали или мењали " +"положај изабране наредбе. " + +#: tools/scriptbuilderui.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Add Function" +msgstr "Додај функцију" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:299 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button " +"will add it to the current working script. The new function is inserted " +"directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" +msgstr "" +"Ако је функција истакнута у кутији „Прегледач функција“, ово дугме ће је " +"додати у текућу радну скрипту. Нова функција се убацује одмах после функције " +"истакнуте у кутији „Текућа скрипта“.\n" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Remove Function" +msgstr "Уклони функцију" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:326 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"remove it from the script." +msgstr "" +"Ако је функција истакнута у кутији „Текућа скрипта“, ово дугме ће је " +"уклонити из скрипте." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Copy Function" +msgstr "Копирај функцију" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:352 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"add a duplicate of the function." +msgstr "" +"Ако је функција истакнута у кутији „Текућа скрипта“, ово дугме ће додати " +"дупликат те функције." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:375 +#, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "Помери нагоре" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:378 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"move it up one position in the script." +msgstr "" +"Ако је функција истакнута у кутији „Текућа скрипта“, ово дугме ће је " +"померити један корак нагоре у скрипти." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:401 +#, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "Помери надоле" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:404 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"move it down one position in the script." +msgstr "" +"Ако је функција истакнута у кутији „Текућа скрипта“, ово дугме ће је " +"померити један корак надоле у скрипти." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:447 +#, no-c-format +msgid "Function Arguments" +msgstr "Аргументи функције" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:497 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Прегледач функција" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:545 +#, no-c-format +msgid "Function Help" +msgstr "Помоћ за функцију" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:548 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show " +"some brief documentation about the function." +msgstr "" +"Ако је функција истакнута у прегледачу функција, ова област ће приказати " +"кратку документацију о њој." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:576 +#, no-c-format +msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action" +msgstr "Прикачи WaitForINDIAction после сваке INDI акције" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:587 +#, no-c-format +msgid "Reuse INDI device name" +msgstr "Поново употреби име INDI уређаја" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Enter Name for Script" +msgstr "Унесите име за скрипту" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Enter name for the script" +msgstr "Унесите име за скрипту" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " +"descriptive line of text." +msgstr "" +"Унесите име за скрипту. Ово није име фајла, већ само кратка описна линија " +"текста." + +#: tools/scriptnamedialog.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Script name:" +msgstr "Име скрипте:" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Аутор:" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Enter author's name" +msgstr "Унесите име аутора" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:129 +#, no-c-format +msgid "" +"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File " +"Dialog." +msgstr "" +"Притисните „У реду“ да бисте прихватили име скрипте и име аутора, и отворили " +"дијалог за снимање фајла." + +#: tools/wutdialogui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "What's Up Tonight?" +msgstr "Шта се дешава вечерас?" + +#: tools/wutdialogui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "at LOCATION" +msgstr "на ЛОКАЦИЈИ" + +#: tools/wutdialogui.ui:121 +#, no-c-format +msgid "The night of DATE" +msgstr "У ноћи ДАТУМА" + +#: tools/wutdialogui.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Show objects which are up:" +msgstr "Прикажи објекте који су изашли:" + +#: tools/wutdialogui.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Change Date..." +msgstr "Промени датум..." + +#: tools/wutdialogui.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Choose a new date" +msgstr "Изаберите нови датум" + +#: tools/wutdialogui.ui:182 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " +"Note that the date of the main window is not changed." +msgstr "" +"Притисните ово дугме да бисте изабрали нови датум за алат „Шта има вечерас“. " +"Приметите да се датум главног прозора неће променити." + +#: tools/wutdialogui.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Change Location..." +msgstr "Промени локацију..." + +#: tools/wutdialogui.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Choose a new geographic location" +msgstr "Изаберите нову географску локацију" + +#: tools/wutdialogui.ui:196 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " +"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." +msgstr "" +"Притисните ово дугме да бисте изабрали нову географску локацију за алат „Шта " +"има вечерас“. Приметите да се локација главног прозора неће променити." + +#: tools/wutdialogui.ui:202 +#, no-c-format +msgid "In the Evening" +msgstr "Увече" + +#: tools/wutdialogui.ui:207 +#, no-c-format +msgid "In the Morning" +msgstr "Ујутру" + +#: tools/wutdialogui.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Any Time Tonight" +msgstr "Било кад у току ноћи" + +#: tools/wutdialogui.ui:219 +#, no-c-format +msgid "Choose time interval" +msgstr "Изаберите временски интервал" + +#: tools/wutdialogui.ui:222 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are " +"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). " +"You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn " +"(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between " +"sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")" +msgstr "" +"Алат „Шта има вечерас“ подразумевано приказује све објекте који су изнад " +"хоризонта између заласка сунца и поноћи (тј. „увече“). Такође можете " +"изабрати да се приказују објекти који су између поноћи и зоре (тј. „ујутру“) " +"или објекти који су било када између заласка и изласка сунца (тј. „било кад " +"у току ноћи“)." + +#: tools/wutdialogui.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Almanac" +msgstr "Алманах" + +#: tools/wutdialogui.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Sunrise: 07:15" +msgstr "Излазак: 07.15" + +#: tools/wutdialogui.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Time of sunrise" +msgstr "Време изласка" + +#: tools/wutdialogui.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." +msgstr "Приказује се време изласка за изабрани датум." + +#: tools/wutdialogui.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Moon rise: 13:19" +msgstr "Излазак месеца: 13.19" + +#: tools/wutdialogui.ui:274 +#, no-c-format +msgid "Time of moon rise" +msgstr "Време изласка месеца" + +#: tools/wutdialogui.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." +msgstr "Приказује се време у које изабраног датума месец излази." + +#: tools/wutdialogui.ui:291 +#, no-c-format +msgid "Moon set: 04:27 " +msgstr "Залазак месеца: 04.27" + +#: tools/wutdialogui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Time of moon set" +msgstr "Време заласка месеца" + +#: tools/wutdialogui.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." +msgstr "Приказује се време у које изабраног датума месец залази." + +#: tools/wutdialogui.ui:311 +#, no-c-format +msgid "Sunset: 19:15" +msgstr "Залазак: 19.15" + +#: tools/wutdialogui.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Time of sunset" +msgstr "Време заласка" + +#: tools/wutdialogui.ui:317 +#, no-c-format +msgid "Displays the time of sunset for the selected date." +msgstr "Приказује се време заласка за изабрани датум." + +#: tools/wutdialogui.ui:331 +#, no-c-format +msgid "Night duration: 11:00 hours" +msgstr "Трајање ноћи: 11.00 часова" + +#: tools/wutdialogui.ui:334 +#, no-c-format +msgid "Duration of night for selected date" +msgstr "Трајање ноћи за изабрани датум" + +#: tools/wutdialogui.ui:337 +#, no-c-format +msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." +msgstr "" +"Приказује се трајање времена између заласка и изласка за изабрани датум." + +#: tools/wutdialogui.ui:351 +#, no-c-format +msgid "Moon illum: 42%" +msgstr "Месечево осв.: 42%" + +#: tools/wutdialogui.ui:354 +#, no-c-format +msgid "Moon's illumination fraction" +msgstr "Део месечевог осветљења" + +#: tools/wutdialogui.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." +msgstr "Приказује се део осветљења Месеца за изабрани датум." + +#: tools/wutdialogui.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Choose a category:" +msgstr "Изаберите категорију:" + +#: tools/wutdialogui.ui:412 +#, no-c-format +msgid "List of objects above horizon tonight" +msgstr "Листа објеката који су ноћас изнад хоризонта" + +#: tools/wutdialogui.ui:415 +#, no-c-format +msgid "" +"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the " +"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list." +msgstr "" +"Овде излистани објекти су изабраног датума изнад хоризонта, и имају тип " +"објекта који је истакнут у листи „Изаберите категорију“." + +#: tools/wutdialogui.ui:423 +#, no-c-format +msgid "Object Name" +msgstr "Име објекта" + +#: tools/wutdialogui.ui:434 +#, no-c-format +msgid "Rises at: 22:12" +msgstr "Излази у: 22.12" + +#: tools/wutdialogui.ui:440 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " +"the selected date." +msgstr "" +"Приказује се време у које изабраног датума истакнути објекат излази изнад " +"хоризонта." + +#: tools/wutdialogui.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Transits at: 03:45" +msgstr "Транзит у: 03.45" + +#: tools/wutdialogui.ui:454 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object transits across the local " +"meridian on the selected date." +msgstr "" +"Приказује се време када је изабраног датума истакнути објекат у транзиту " +"преко локалног меридијана." + +#: tools/wutdialogui.ui:462 +#, no-c-format +msgid "Sets at: 08:22" +msgstr "Залази у: 08.22" + +#: tools/wutdialogui.ui:468 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on " +"the selected date." +msgstr "" +"Приказује се време у које изабраног датума истакнути објекат залази испод " +"хоризонта." + +#: tools/wutdialogui.ui:493 +#, no-c-format +msgid "Center Object" +msgstr "Центрирај објекат" + +#: tools/wutdialogui.ui:496 +#, no-c-format +msgid "Center this object in the sky display" +msgstr "Центрирај овај објект на приказу неба" + +#: tools/wutdialogui.ui:499 +#, no-c-format +msgid "" +"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " +"the \"Center and Track\" item in the popup menu." +msgstr "" +"Центрира приказ неба на овај објекат, и почиње са његовим праћењем. Исто што " +"и ставка „Центрирај и прати“ у искачућем менију." + +#: tools/wutdialogui.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Open the Object Details window" +msgstr "Отвара се прозор са детаљима објекта" + +#: tools/wutdialogui.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Open the Details window for the highlighted object." +msgstr "Отвара се прозор са детаљима објекта за истакнути објекат." + +#: tools/wutdialogui.ui:529 +#, no-c-format +msgid "List of object categories" +msgstr "Листа категорија објеката" + +#: tools/wutdialogui.ui:532 +#, no-c-format +msgid "" +"Select an item in the Categories list to display objects in that category " +"which are above the horizon on the selected date." +msgstr "" +"Изаберите ставку из листе категорија да бисте приказали објекте те " +"категорије који су изабраног датума изнад хоризонта." + +#: tools/wutdialogui.ui:546 +#, no-c-format +msgid "Matching objects:" +msgstr "Одговарајући објекти:" + +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can locate objects in the sky by their name.\n" +"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n" +"\t\t\tToolbar button.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Можете лоцирати објекте на небу помоћу њиховог имена. \n" +"Користите Ctrl+F, ставку менија „Уперено->Нађи објекат“, или дугме \n" +"„Нађи“ на траци са алатима.

    \n" + +#: data/tips:11 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To change your Geographic Location,\n" +"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n" +"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Да бисте променили своју географску локацију, \n" +"користите Ctrl+G, ставку менија „Подешавања->Постави географску " +"локацију...“, \n" +"или дугме „глобус“ на траци са алатима.

    \n" + +#: data/tips:19 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can Track an object, so it will always be centered\n" +"\t\t\tin the display.
    \n" +"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n" +"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" +"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" +"\t\t\tobject's popup menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Можете да пратите објекат, тако да ће увек остајати центриран\n" +"у приказу
    \n" +"Користите Ctrl+T, ставку менија „Уперено->Прати објекат“ или дугме \n" +"„закључај“ на траци са алатима. Можете једноставно центрирати објекат \n" +"двокликом на њега, или избором ставке „Центрирај и прати“ у искачућем \n" +"менију објекта.

    \n" + +#: data/tips:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" +"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Приручник KStars-а укључује пројекат Астроинфо, серију \n" +"информативних чланака о астрономији.

    \n" + +#: data/tips:37 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to " +"the\n" +"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position " +"on the\n" +"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade" +"\" them\n" +"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " +"hide\n" +"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Постоје три „инфо-кутије“ на екрану, које вам показују податке у вези " +"са \n" +"временом/датумом, вашом географском локацијом и текућом централном " +"позицијом \n" +"на небу (фокус). Можете превлачити ове кутије помоћу миша и „засивљавати“ их " +"двокликом \n" +"да би приказивале више или мање информација. Можете их и потпуно сакрити " +"помоћу \n" +"„Подешавања->Инфо-кутије“.

    \n" + +#: data/tips:47 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" +"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    KStars има режим преко целог екрана; можете га укључити/искључити " +"користећи\n" +"дугме „цео екран“ на траци са алатом, или притиском на Ctrl+Shift+F.

    \n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" +"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" +"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Тастери N, S, E, W ће уперити приказ на северну, \n" +"јужну, источну и западну тачку на хоризонту. Тастер Z\n" +"ће уперити приказ на зенит.

    \n" + +#: data/tips:62 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The 0-9 keys will center the display on one of the major solar " +"system\n" +"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " +"eight\n" +"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Тастери 0-9 ће центрирати приказ на једно од главних тела Сунчевог " +"система.\n" +"0 центрира на Сунце, 3 на Месец; остало су осам планета, по редоследу " +"њиховог\n" +"растојања од Сунца.

    \n" + +#: data/tips:70 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position " +"on\n" +"\t\t\tthe sky.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Кликните и превлачите мишем да бисте обрнули мапу неба на нову локацију.\n" + +#: data/tips:77 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    Double-click with the mouse to center the display on the location\n" +"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" +"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Двокликните мишем да бисте центрирали приказ на локацију која се налази \n" +"под курсором миша. Ако двокликнете на објекат, KStars ће аутоматски\n" +"почети да га прати.

    \n" + +#: data/tips:85 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The status bar displays the current sky coordinates of the mouse " +"cursor,\n" +"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Статусна трака приказује текуће координате курсора миша, и у\n" +" екваторијалном и у водоравном координатном систему.

    \n" + +#: data/tips:92 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll " +"wheel,\n" +"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button " +"pressed. You\n" +"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in " +"the toolbar and\n" +"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom " +"to Angular\n" +"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " +"graphically by\n" +"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " +"rectangle for\n" +"\t\t\tthe new window boundaries.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Приказ може да се увеличава и умањује окретањем точкића на мишу,\n" +"или превлачењем миша горе-доле док је притиснуто средње дугме миша.\n" +"Такође можете користити тастере +/-, или ставке „Увеличај“ и „Умањи“\n" +"на траци са алатом и у менију „Приказ“. Ниво увеличања може се ручно\n" +"поставити употребом ставке „Увеличај до угловне величине“ у менију\n" +"„Приказ“ (Shift+Ctrl+Z), а можете га поставити и графички држећи \n" +"притиснуто дугме Ctrl док превлачите мишем да бисте дефинисали\n" +"правоугаоник за нове границе прозора.

    \n" + +#: data/tips:104 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" +"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, " +"and enter\n" +"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Можете ручно поставити координате централне тачке фокуса.\n" +"Притисните Ctrl+M, или користите ставку менија „Уперено->Фокусирај \n" +"ручно...“ и унесите жељене координате у прозору који се појави.

    \n" + +#: data/tips:112 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" +"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the " +"spacebar.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Да бисте се пребацили између екваторијалног и водоравног система\n" +"координата, користите ставку менија „Приказ->Координате“ или притисните\n" +"размак на тастатури.

    \n" + +#: data/tips:119 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" " +"menu item,\n" +"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can " +"be very\n" +"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Да бисте поставили време и датум, притисните Ctrl+S, користите ставку " +"менија \n" +"„Време->Постави време“, или притисните дугме „време“ на траци са алатима.\n" +"Приметите да датуми у KStars-у могу бити врло удаљени; можете користити " +"било\n" +"коју годину између -50.000 and +50.000.

    \n" + +#: data/tips:127 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " +"synchronize\n" +"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Можете користити Ctrl+E или ставку менија „Време->Постави време на " +"садашње“ да бисте\n" +"синхронизовали часовник симулације са часовником процесора.

    \n" + +#: data/tips:134 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" +"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " +"time\".\n" +"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Кутија за избор у траци са алатом вам омогућава да подесите временски\n" +"корак који користи часовник KStars-а. Ако га поставите на „1.0 сек.“\n" +"имаћете „реално време“. Негативне вредности чине да се време враћа уназад.\n" + +#: data/tips:142 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" +"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Можете да зауставите и покренете часовник дугметом „Пусти/паузирај“ на " +"траци\n" +"са алатима, или помоћу ставке менија „Време->Покрени/заустави часовник“.\n" + +#: data/tips:149 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" +"\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Можете померити часовник симулације напред или назад за један временски\n" +"корак притиском на тастере „>“ или „<“.

    \n" + +#: data/tips:156 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" +"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Када кликнете мишем на мапу, у статусној траци ће бити идентификован \n" +"објекат који је најближи стрелици миша.

    \n" + +#: data/tips:163 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest " +"object\n" +"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" +"\t\t\tout when you move the mouse again.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Када држите курсор миша мирним неколико тренутака, најближи објекат биће\n" +"идентификован привременом ознаком имена која ће аутоматски избледети \n" +"када поново померите миша.

    \n" + +#: data/tips:171 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" +"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" +"\t\t\tthe Internet.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Десно кликните мишем да бисте отворили искачући мени са детаљним\n" +"опцијама за одређени објекат, укључујући везе ка сликама и информације\n" +"на Интернету.

    \n" + +#: data/tips:179 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" +"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Далеки објекти са специјалном бојом (подразумевана је црвена)\n" +"имају доступне додатне URL везе у свом искачућем менију.

    \n" + +#: data/tips:186 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" +"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" +"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Подразумевано, звезде у KStars-у су приказане реалистичним бојама.\n" +"Боја звезде зависи од њене температуре; хладније звезде су црвене,\n" +"док су топлије плаве.

    \n" + +#: data/tips:194 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" +"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" +"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n" +"\t\t\tephemerides.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Ако желите најновије орбиталне информације за астероиде и комете\n" +"(укључујући скоро откривене објекте), користите често алат „Преузми\n" +"податке“ („Фајл|Преузми податке“ или Ctrl+D) за добијање ажурираних\n" +"ефемерида.

    \n" + +#: data/tips:203 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Details window provides a large amount of information on any \n" +"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n" +"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" +"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Прозор „Детаљи“ пружа велики број информација о сваком објекту на небу, " +"укључујући координате, времена изласка и заласка, везе на Интернету, и ваше " +"личне забелешке. Приступите му преко искачућег менија, или кликом на објекат " +"и притиском на „D“.

    \n" + +#: data/tips:212 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" +"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" +"\t\t\tpressing \"L\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Можете прикачити ознаку имена сваком објекту на небу. Укључите/искључите " +"ознаку у искачућем менију, или кликом на објекат и притиском на „L“

    \n" -#: tools/wutdialog.cpp:356 -#, c-format -msgid "Transits at: %1" -msgstr "Транзит у: %1" +#: data/tips:220 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" +"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    KStars-ов Астрокалкулатор (Ctrl+C) даје директан приступ многим " +"прорачунаима које KStars обавља иза кулиса.

    \n" -#: tools/wutdialog.cpp:357 -#, c-format -msgid "Sets at: %1" -msgstr "Залази у: %1" +#: data/tips:227 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at " +"the\n" +"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" +"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" +"\t\t\ton a daily basis.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Генератор AAVSO светлосних кривих се повезује са сервером Америчке \n" +"асоцијације осматрача променљивих звезда и конструише светлосну криву \n" +"за било коју од 6000+ променљивих звезда, које они свакодневно прате.

    \n" + +#: data/tips:236 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any " +"group\n" +"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" +"\t\t\tobserving sessions.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Алат „Висина према времену“ ће исцртати криве висине за било коју групу \n" +"објеката коју изаберете. Ово је одличан алат за планирање осматрачких \n" +"сесија.

    \n" + +#: data/tips:244 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance " +"what\n" +"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Помоћу алата „Шта има вечерас?“ можете на брзину да погледате који ће \n" +"објекти бити видљиви са ваше локације дате ноћи.

    \n" + +#: data/tips:251 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected " +"group \n" +"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n" +"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Алат „Осматрачка листа“ (Ctrl+L) даје вам лак приступ изабраној групи " +"објеката. Додајте објекте у листу преко искачућег менија, или кликом на " +"објект и притиском на „O“.

    \n" + +#: data/tips:259 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n" +"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" +"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Градитељ скрипти омогућава вам да конструишете сложене\n" +"DCOP скрипте користећи једноставан GUI. Скрипте се могу касније\n" +"пустити из командне линије, или унутар KStars-а.

    \n" + +#: data/tips:267 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the " +"solar\n" +"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" +"\t\t\tsimulation date.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Алат за приказ Сунчевог система приказује вам поглед „одозго“ на\n" +"Сунчев систем, приказујући положаје главних планета за тренутни датум\n" +"симулације.

    \n" + +#: data/tips:275 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of " +"Jupiter's\n" +"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" +"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Алат за Јупитерове месеце приказује релативне положаје Јупитерова\n" +"четири највећа месеца (Јо, Европа, Ганимед и Калисто), каквим се могу\n" +"видети са Земље, и у функцији времена.

    \n" + +#: data/tips:283 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" +"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" +"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save " +"a\n" +"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Можете извести слику неба у фајл користећи ставку „Сними слику неба“\n" +"у менију „Фајл“, или притиском на Ctrl+I. Додатно, можете покренути\n" +"KStars из командне линије са аргументом „--dump“ да бисте снимили\n" +"слику на диск без отварања прозора програма. Ово се може употребити\n" +"за генерисање динамичке позадине за вашу радну површину.

    \n" + +#: data/tips:293 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To add your own custom Object Catalogs, select\n" +"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration " +"window.\n" +"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Да бисте додали сопствене каталоге објеката, изаберите ставку\n" +"„Додај каталог“ са језичка „Каталози“ у KStars-овом прозору за подешавање.\n" +"Погледајте инструкције за форматирање каталога у приручнику.

    \n" + +#: data/tips:301 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To add your own custom image/information URLs to\n" +"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Да бисте додали сопствени URL слике/информације било ком објекту,\n" +"изаберите „Додај везу...“ из искачућег менија објекта.

    \n" + +#: data/tips:308 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can adjust dozens of display options by clicking the\n" +"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure " +"KStars...\"\n" +"\t\t\tmenu item.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Можете подесити десетине опција приказа кликом на дугме „подеси“ на " +"траци\n" +"са алатима, или избором ставке менија „Подешавања->Подеси KStars...“.

    \n" + +#: data/tips:316 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" +"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Инфо-кутије на екрану могу да се сакрију или прикажу користећи мени \n" +"„Подешавања->Инфо-кутије“.

    \n" + +#: data/tips:323 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" " +"menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Траке са алатима могу да се сакрију или прикажу користећи мени " +"„Подешавања->Траке са алатима“.

    \n" + +#: data/tips:329 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " +"statusbar,\n" +"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Можете сакрити или координатно поље ре./дек.\n" +"или аз./вис. у статусној траци,\n" +"или сакрити статусну траку потпуно, користећи мени „Подешавања|Статусна " +"трака“.

    \n" + +#: data/tips:336 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" +"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Лако можете да се пребацујете између предефинисаних шема боја избором\n" +"шеме из менија „Подешавања->Шеме боја“.

    \n" + +#: data/tips:343 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" +"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n" +"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n" +"\t\t\tfuture sessions.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Можете дефинисати сопствену географску локацију. Попуните потребна\n" +"поља у дијалогу „Промени локацију“ и притисните дугме „Додај у листу“. Ваше\n" +"локације ће бити доступне у свим будућим сесијама.

    \n" + +#: data/tips:352 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" +"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the " +"\"Save\n" +"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" +"\t\t\tall future sessions.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Можете дефинисати сопствену шему боја. Подесите боје на језичку „Боје“\n" +"у конфигурационом менију, а затим притисните дугме „Сними текуће боје“.\n" +"Ваша шема боја ће се појављивати у листи у свим будућим сесијама.

    \n" + +#: data/tips:361 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" +"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n" +"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Можете конструисати сопствене симболе угла видног поља (УВП), користећи\n" +"УВП уређивач из менија Алати. Можете поставити угловну величину, облик,\n" +"и боју ваших нових симбола.

    \n" + +#: data/tips:369 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to " +"fine-tune\n" +"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " +"atmospheric\n" +"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " +"which\n" +"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Језичак „Напредно“ у KStars-овом конфигурационом прозору омогућава вам " +"да\n" +"фино подесите понашање KStars-а. Можете навести да ли желите да се ради\n" +"исправка за атмосферску рефракцију, и да ли да се користи анимирано " +"обртање.\n" +"Такође можете навести који су објекти сакривени док се приказ помера.

    \n" + +#: data/tips:378 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 " +"constellations,\n" +"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " +"the\n" +"\t\t\tMilky Way.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    KStars приказује 126.000 звезда, 13.000 далеких објеката, 88 сазвежђа,\n" +"све планете, Сунце, Месец, хиљаде комета и астероида, и Млечни пут.

    \n" + +#: data/tips:386 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" +"\t\t\tis called the Ecliptic.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Линија на небу коју као да прате Сунце и све планете назива се еклиптика." +"

    \n" + +#: data/tips:393 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    Object positions in KStars include the effects of precession, " +"nutation,\n" +"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for " +"planets).\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Положаји објеката у KStars-у укључују ефекте прецесије, нутације, " +"аберације,\n" +"атмосферске рефракције, и времена путовања светлости (за планете).

    \n" + +#: data/tips:400 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" +"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Најближа звезда Сунцу је Ригел Кентаур (Алфа Кентаур).\n" +"Најсветлија звезда на небу је Сиријус (Алфа Канис Мајорис).

    \n" + +#: data/tips:407 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" +"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Велика група галаксија између Лава, Девице и Береникине косе\n" +"назива се Девичанским јатом галаксија.

    \n" + +#: data/tips:414 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The large group of clusters and nebulae near the south celestial " +"pole\n" +"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" +"\t\t\torbit around the Milky Way.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Велика група јата и маглина близу јужног небеског пола\n" +"су објекти у Великом магеланском облаку, који је патуљаста галаксија\n" +"у орбити око Млечног пута.

    \n" + +#: data/tips:422 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar " +"objects\n" +"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M " +"42), the\n" +"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"

    Месијеов каталог је листа 110 најсветлијих незвезданих објеката на небу.\n" +"Укључује чувене објекте као што су маглина Орион (М 42), галаксија " +"Андромеда\n" +"(М 31) и Плејаде (М 45).

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " 05 March 2005" +#~ msgstr " 5. март 2004." + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " Object_Name" +#~ msgstr " Име_објекта " + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " image_url.dat" +#~ msgstr " image_url.dat" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " 09 March 2004" +#~ msgstr " 9. март 2004." + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " Gaspra is missing from asteroids.dat!" +#~ msgstr " Гаспра недостаје у asteroids.dat!" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " info_url.dat" +#~ msgstr " info_url.dat" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ "Moon" +#~ msgstr "Месец" + +#~ msgid "" +#~ "_: star name\n" +#~ "Name" +#~ msgstr "Наме" + +#~ msgid "" +#~ "_: object name (optional)\n" +#~ "Longname" +#~ msgstr "Дугоиме" #~ msgid "Galactic Cooordinates" #~ msgstr "Галактичке координате" -- cgit v1.2.1