From 6d14110204ef078911288aa4c941cb70d7bfc9f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:27:27 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/konq - imgallery Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-imgallery/ --- tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 70 +++++++++++++---------- 1 file changed, 40 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr') diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 36820a5cc76..8f8cc3467ae 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:27+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -18,6 +18,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Направи галерију слика" @@ -93,7 +109,8 @@ msgstr "&Рекурзивно кроз подфасцикле" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "" "

Да ли би подфасцикле требало да буду укључене при прављењу галерије слика " "или не." @@ -108,8 +125,8 @@ msgstr "Бесконачно" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"

You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"

You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" "

Можете ограничити број фасцикли које ће креатор галерије слика обићи тако " "што ћете подесити горњу границу за дубину рекурзије." @@ -120,8 +137,8 @@ msgstr "Копирај ор&игиналне фајлове" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" "

Прави копију свих слика, и галерија ће се односити на те копије уместо на " "оригиналне слике." @@ -132,14 +149,13 @@ msgstr "Користи фајл са &коментарима" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"

If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"

For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"

If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.

For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" -"

Ако омогућите ову опцију можете прецизирати фајл са коментарима који ће бити " -"коришћен за генерисање поднаслова за слике. " -"

За детаље о формату фајла погледајте „Шта је ово?“ испод." +"

Ако омогућите ову опцију можете прецизирати фајл са коментарима који ће " +"бити коришћен за генерисање поднаслова за слике.

За детаље о формату " +"фајла погледајте „Шта је ово?“ испод." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -147,25 +163,14 @@ msgstr "&Фајл са коментарима:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"

You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"

FILENAME1:" -"
Description" -"
" -"
FILENAME2:" -"
Description" -"
" -"
and so on" +"

You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so " +"on" msgstr "" "

Овде можете навести име фајла са коментарима. Фајл са коментарима садржи " -"поднаслове слика. Формат овог фајла је: " -"

Име фајла1: " -"
Опис" -"
" -"
Име фајла2:" -"
Опис" -"
" -"
итд" +"поднаслове слика. Формат овог фајла је:

Име фајла1:
Опис

Име " +"фајла2:
Опис

итд" #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -245,3 +250,8 @@ msgstr "kB" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Нисам успео да отворим фајл: %1" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -- cgit v1.2.1