From 9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:26:13 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmperformance.po | 232 ++++++++++++------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 116 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr') diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmperformance.po index d349b7d5ad7..44446c09d33 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:13+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" "

TDE Performance

You can configure settings that improve TDE " @@ -35,18 +47,18 @@ msgstr "Систем" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"

Konqueror Performance

You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"

Konqueror Performance

You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" "

Перформасе Konqueror-а

Овде можете подесити неколико поставки које " -"побољшавају перформансе Konqueror-а. Оне укључују опције за поновно коришћење " -"већ покренутих примерака и држање примерака учитаним." +"побољшавају перформансе Konqueror-а. Оне укључују опције за поновно " +"коришћење већ покренутих примерака и држање примерака учитаним." #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" msgstr "" "Искључује минимизацију коришћења меморије и омогућава вам да учините сваку " "своју претраживачку активност независном од осталих." @@ -54,178 +66,166 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" -"Када је ова опција укључена, само ће један примерак Konqueror-а који се користи " -"за претраживање фајлова бити у меморији у било ком тренутку, без обзира на то " -"колико прозора за претраживање фајлова имате отворена. Ово ће смањити захтеве " -"за ресурсима." -"

Будите свесни да ово такође значи да ће, ако нешто пође наопако, сви ваши " -"прозори за претраживање фајлова бити одједном затворени." +"Када је ова опција укључена, само ће један примерак Konqueror-а који се " +"користи за претраживање фајлова бити у меморији у било ком тренутку, без " +"обзира на то колико прозора за претраживање фајлова имате отворена. Ово ће " +"смањити захтеве за ресурсима.

Будите свесни да ово такође значи да ће, ако " +"нешто пође наопако, сви ваши прозори за претраживање фајлова бити одједном " +"затворени." #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"

Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.

Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" -"Када је ова опција укључена, само ће један примерак Konqueror-а бити у меморији " -"у било ком тренутку, без обзира на то колико прозора за претраживање имате " -"отворена. Ово ће смањити захтеве за ресурсима." -"

Будите свесни да ово такође значи да ће, ако нешто пође наопако, сви ваши " -"прозори за претраживање бити одједном затворени." +"Када је ова опција укључена, само ће један примерак Konqueror-а бити у " +"меморији у било ком тренутку, без обзира на то колико прозора за " +"претраживање имате отворена. Ово ће смањити захтеве за ресурсима.

Будите " +"свесни да ово такође значи да ће, ако нешто пође наопако, сви ваши прозори " +"за претраживање бити одједном затворени." #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"

When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.

When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" -"Ако није нула, ова опција вам омогућава држање примерака Konqueror-a у меморији " -"пошто су сви њихови прозори затворени, до броја назначеног у овој опцији." -"

Када је потребан нови примерак Konqueror-a биће коришћен један од његових " -"већ учитаних примерака, убрзавајући тако одговор на рачун утрошка меморије коју " -"захтевају већ учитани примерци." +"Ако није нула, ова опција вам омогућава држање примерака Konqueror-a у " +"меморији пошто су сви њихови прозори затворени, до броја назначеног у овој " +"опцији.

Када је потребан нови примерак Konqueror-a биће коришћен један од " +"његових већ учитаних примерака, убрзавајући тако одговор на рачун утрошка " +"меморије коју захтевају већ учитани примерци." #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"

This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.

This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" "Ако је укључено, примерак Konqueror-a ће бити учитан после покретања TDE-a." "

Ово ће учинити да се први Konqueror-ов прозор отвара брже, али на рачун " -"дужег времена учитавања TDE-a (али пошто ћете моћи да радите док се он учитава, " -"можда чак нећете ни приметити да се TDE дуже учитава)." +"дужег времена учитавања TDE-a (али пошто ћете моћи да радите док се он " +"учитава, можда чак нећете ни приметити да се TDE дуже учитава)." #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"

Warning: In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.

Warning: In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." msgstr "" "Ако је укључено, TDE ће покушати да увек има један спреман примерак " -"Konqueror-a, учитавајући нов примерак у позадини кад год нема ни једног, да би " -"се прозори брже отварали." -"

Упозорење:

У неким случајевима, могуће је да ће утисак о " -"перформансама бити лошији." +"Konqueror-a, учитавајући нов примерак у позадини кад год нема ни једног, да " +"би се прозори брже отварали.

Упозорење:

У неким случајевима, могуће " +"је да ће утисак о перформансама бити лошији." -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +#: system.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.

This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).

Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.

For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).

" +msgstr "" +"

Током покретања, TDE мора да провери своја системска подешавања (MIME " +"типове, инсталиране програме, итд.); у случају да су подешавања измењена од " +"последњег пута, кеш системских подешавања (KSyCoCa) мора бити ажуриран.

Ова опција одгађа проверу, чиме се при покретању TDE-а избегава " +"скенирање свих директоријума који садрже фајлове који описују систем, " +"убрзавајући тако покретање TDE-а. Међутим, у ретким случајевима када су " +"подешавања система промењена од последњег пута, и потребна је измена пре " +"него што се обави ова одгођена провера, ова опција може довести до разних " +"проблема (недостајући програми у K-менију, програми који извештавају о " +"недостајућим неопходним MIME типовима, итд.)

Промене у подешавању " +"система догађају се углавном при (де)инсталирању програма. Зато је " +"препоручљиво привремено искључити ову опцију док се програми (де)инсталирају." +"

Због свега наведеног, не препоручује се употреба ове опције. Ако је " +"укључена, TDE-ов руковалац падовима ће одбити да пружи бектрејс за извештај " +"о грешци (мораћете да репродукујете пад са овом опцијом искљученом, или да " +"укључите развијачки режим за руковалац падовима).

" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "Минимизуј коришћење меморије" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "&Никад" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "Само за претраживање &фајлова (препоручљиво)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "&Увек (користите пажљиво)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "Преучитавање" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "Највећи број &примерака који ће бити учитан:" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "Учитај примерак по покретању TDE-a" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "Покушај да увек имаш барем један учитан примерак" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "Подешавање система" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "Искључи проверу подешавања &система при покретању" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "" -"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." +"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" "Упозорење: Ова опција може у ретким случајевима довести до разних " "проблема. Погледајте „Шта је ово?“ (Shift+F1) за детаље." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"

During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.

" -"

This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

" -"

Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.

" -"

For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).

" -msgstr "" -"

Током покретања, TDE мора да провери своја системска подешавања (MIME " -"типове, инсталиране програме, итд.); у случају да су подешавања измењена од " -"последњег пута, кеш системских подешавања (KSyCoCa) мора бити ажуриран.

" -"

Ова опција одгађа проверу, чиме се при покретању TDE-а избегава скенирање " -"свих директоријума који садрже фајлове који описују систем, убрзавајући тако " -"покретање TDE-а. Међутим, у ретким случајевима када су подешавања система " -"промењена од последњег пута, и потребна је измена пре него што се обави ова " -"одгођена провера, ова опција може довести до разних проблема (недостајући " -"програми у K-менију, програми који извештавају о недостајућим неопходним MIME " -"типовима, итд.)

" -"

Промене у подешавању система догађају се углавном при (де)инсталирању " -"програма. Зато је препоручљиво привремено искључити ову опцију док се програми " -"(де)инсталирају.

" -"

Због свега наведеног, не препоручује се употреба ове опције. Ако је " -"укључена, TDE-ов руковалац падовима ће одбити да пружи бектрејс за извештај о " -"грешци (мораћете да репродукујете пад са овом опцијом искљученом, или да " -"укључите развијачки режим за руковалац падовима).

" -- cgit v1.2.1