From a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 1 Jul 2018 18:16:13 +0200 Subject: Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 40 ++++++++++++------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po') diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po index d85d541c73c..b94aba5599d 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -182,14 +182,14 @@ msgstr "" msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " "sort this out." msgstr "" "Izgleda da fajl o iskorišćenju memorije „%1“ koristi drugačiji format od " "očekivanog.\n" "Možda je vaša verzija proc sistema fajlova nekompatibilna sa podržanim " "verzijama. Kontaktirajte programera koji će pokušati da reši ovo, preko " -"http://bugs.kde.org/." +"http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:239 msgid "" @@ -209,55 +209,55 @@ msgstr "" "Ne mogu da dobavim informacije o sistemu.\n" "Sistemski poziv table(2) vratio je grešku za tabelu %1.\n" "Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati da proveri šta je pošlo naopako, " -"preko http://bugs.kde.org/." +"preko http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:309 msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " "running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Ne mogu da nađem nijedan unos za CPU statistiku u biblioteci „kstat“. Da li " "radite na nestandardnoj verziji Solaris-a?\n" "Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.kde.org/." +"http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Ne mogu da pročitam unos za CPU statistiku iz biblioteke „kstat“. Dijagnostika " "je „%1“.\n" "Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.kde.org/." +"http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " "library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Izgleda da se promenio broj CPU-a u veoma kratkom roku, ili biblioteka „kstat“ " "vraća nedosledne rezultate (%1 prema %2 CPU-a).\n" "Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.kde.org/." +"http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " "to sort this out." msgstr "" "Ne mogu da pročitam unos memorijske statistike iz biblioteke „kstat“. " "Dijagnostika je „%1“\n" "Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.kde.org/." +"http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:367 msgid "" @@ -270,54 +270,54 @@ msgstr "" "je postojanje 0 bajtova fizičke memorije!\n" "Slobodne memorije je %1, raspoložive memorije %2.\n" "Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.kde.org/." +"http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Ne mogu da utvrdim broj mestâ za razmenu. Dijagnostika je „%1“.\n" "Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.kde.org/." +"http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "KTimeMon-u je nestalo memorije pri pokušaju da utvrdi iskorišćenje razmene.\n" "Pokušano je rezervisanje %1 bajtova memorije (2 * %2 + %3 *%4).\n" "Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.kde.org/." +"http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Ne mogu da utvrdim iskorišćenje razmene.\n" "Dijagnostika je „%1“.\n" "Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.kde.org/." +"http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Zahtevane su informacije za %1 mesta razmene, ali su vraćena samo %2.\n" "KTimeMon će pokušati da nastavi.\n" "Kontaktirajte održavaoca, koji će pokušati ovo da reši, preko " -"http://bugs.kde.org/." +"http://bugs.trinitydesktop.org/." #: timemon.cc:173 msgid "" -- cgit v1.2.1