From ebe47bcf4f5aa119177be4f0bc51b3bffcd93fc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:26 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit f043fd5861136668ee69734c9924aeeffb4b8d7b) --- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmfonts.po | 75 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmfonts.po') diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmfonts.po index fa603ce46d7..7f0de89ebc9 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:24+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: fonts.cpp:219 msgid "Configure Anti-Alias Settings" msgstr "Podesi postavke omekšavanja ivica" @@ -42,30 +54,25 @@ msgstr "Kori&sti potpikselsko navođenje:" #: fonts.cpp:239 msgid "" "If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of " -"displayed fonts by selecting this option." -"
Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)." -"
" -"
This will not work with CRT monitors." +"displayed fonts by selecting this option.
Sub-pixel hinting is also known " +"as ClearType(tm).

This will not work with CRT monitors." msgstr "" "Ako imate TFT ili LCD ekran, izborom ove opcije možete još više poboljšati " -"kvalitet prikazanih fontova. " -"
Potpikselsko navođenje takođe je poznato i pod imenom ClearType(tm). " -"
" -"
Ovo neće raditi sa CRT monitorima." +"kvalitet prikazanih fontova.
Potpikselsko navođenje takođe je poznato i " +"pod imenom ClearType(tm).

Ovo neće raditi sa CRT monitorima." #: fonts.cpp:247 msgid "" "In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the " -"sub-pixels of your display are aligned." -"
On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three " -"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB " -"sub-pixel, some have BGR." +"sub-pixels of your display are aligned.
On TFT or LCD displays a single " +"pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most " +"displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR." msgstr "" "Da bi potpiskelsko navođenje radilo ispravno, morate da znate kako su " -"potpikseli (sub-pixels) poređani na vašem ekranu. " -"
Na TFT ili LCD ekranima jedan piksel se u stvari sastoji od tri potpiksela " -"— crvenog, zelenog i plavog. Većina ekrana ima linearni RGB raspored " -"potpiksela, ali neki imaju i BGR raspored." +"potpikseli (sub-pixels) poređani na vašem ekranu.
Na TFT ili LCD " +"ekranima jedan piksel se u stvari sastoji od tri potpiksela — crvenog, " +"zelenog i plavog. Većina ekrana ima linearni RGB raspored potpiksela, ali " +"neki imaju i BGR raspored." #: fonts.cpp:258 msgid "Hinting style: " @@ -182,27 +189,25 @@ msgstr "120 DPI" #: fonts.cpp:644 msgid "" -"

This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the " -"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused " -"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other " -"than 96 or 120 DPI.

" -"

The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI " -"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if " -"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding -dpi value " -"to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). When fonts do not " -"render properly with real DPI value better fonts should be used or " -"configuration of font hinting should be checked.

" +"

This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " +"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " +"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI " +"values other than 96 or 120 DPI.

The use of this option is generally " +"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly " +"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg." +"conf or adding -dpi value to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/" +"tdm/tdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better " +"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.

" msgstr "" "

Ova opcija prisiljava određenu DPI vrednost za fontove. Ovo može biti " "korisno kada prava DPI vrednost za trenutni hardver nije pravilno otkrivena, " -"kao i kada se koriste fontovi slabijeg kvaliteta koji dobro izgledaju samo pri " -"96 ili 120 DPI.

" -"

Uglavnom, ovu opciju ne treba koristiti. Bolje je umesto toga, ako je " -"moguće, tačno podesiti DPI vrednost za ceo X-server (npr. DisplaySize u " -"xorg.conf ili dodavanjem -dpi vrednost u ServerLocalArgs= u " -"$TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). Ako i tada fontovi loše izgledaju, treba ili " -"izabrati bolje fontove, ili možda isprobati opciju navođenja fontova u " -"podešavanjima.

" +"kao i kada se koriste fontovi slabijeg kvaliteta koji dobro izgledaju samo " +"pri 96 ili 120 DPI.

Uglavnom, ovu opciju ne treba koristiti. Bolje je " +"umesto toga, ako je moguće, tačno podesiti DPI vrednost za ceo X-server " +"(npr. DisplaySize u xorg.conf ili dodavanjem -dpi vrednost u " +"ServerLocalArgs= u $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). Ako i tada fontovi loše " +"izgledaju, treba ili izabrati bolje fontove, ili možda isprobati opciju " +"navođenja fontova u podešavanjima.

" #: fonts.cpp:761 msgid "" -- cgit v1.2.1