From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po | 40 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po') diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po index ee6f90d7106..a2dbc4cbb8d 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "mr99164@alas.matf.bg.ac.yu,roske@kde.org.yu,tiron@beotel.yu" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE kontrolni centar" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "TDE kontrolni centar" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "Podesite vaše radno okruženje." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Dobrodošli u „KDE-ov kontrolni centar“, centralno mesto za podešavanje vašeg " +"Dobrodošli u „TDE-ov kontrolni centar“, centralno mesto za podešavanje vašeg " "radnog okruženja. Izaberite stavku iz indeksa sa leve strane da biste učitali " "modul za podešavanje." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "Info centar KDE-a" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "Info centar TDE-a" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -59,10 +59,10 @@ msgstr "Dobavi informacije o sistemu i okruženju radne površine" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Dobrodošli u „Info centar KDE-a“, centralno mesto za dobijanje informacija o " +"Dobrodošli u „Info centar TDE-a“, centralno mesto za dobijanje informacija o " "vašem računarskom sistemu." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "" "za podešavanje." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "Verzija KDE-a:" +msgid "TDE version:" +msgstr "Verzija TDE-a:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"

KDE Info Center

There is no quick help available for the active info " +"

TDE Info Center

There is no quick help available for the active info " "module." "
" "
Click here " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"Info centar KDE-a" +"Info centar TDE-a" "
" "
Nije dostupna brza pomoć za aktivni info modul." "
" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"

KDE Control Center

There is no quick help available for the active " +"

TDE Control Center

There is no quick help available for the active " "control module." "
" "
Click here " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"KDE info centar" +"TDE info centar" "
" "
Nije dostupna brza pomoć za aktivni kontrolni modul." "
" @@ -174,16 +174,16 @@ msgstr "" "
Kliknite na dugme „Administratorski režim“ ispod." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE kontrolni centar" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE kontrolni centar" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "© 1998-2004, razvijači Kontrolnog centra KDE-a" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "© 1998-2004, razvijači Kontrolnog centra TDE-a" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "Info centar KDE-a" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "Info centar TDE-a" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" -- cgit v1.2.1