From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson \n"
-"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-"By default CUPS will use the hostname of the system. \n"
-"To set the default server used by clients, see the client.conf file. \n"
-"ex: myhost.domain.com \n"
-"Ime vašeg servera, onako kako ga predstavljate svetu.\n"
-"CUPS će kao podrazumevano ime koristiti ime sistema. \n"
-"Da bi ste postavili podrazumevani server koji će koristiti klijenti, pogledajte "
-"client.conf fajl. \n"
-"npr. myhost.domain.com \n"
-"The email address to send all complaints or problems to.\n"
-"By default CUPS will use \"root@hostname\". \n"
-"ex: root@myhost.com \n"
-"Adresa elektronske pošte za slanje žalbi ili problema.\n"
-"CUPS će kao podrazumevanu adresu koristiti „root@myhost“. \n"
-"npr. root@myhost.com \n"
-"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/access_log \n"
-"Dnevnik pristupa, ako mu ime ne počinje sa „/“\n"
-"onda se smatra da je relativno u odnosu na ServerRoot. Podrazumevano ime\n"
-"je „/var/log/cups/access_log“. \n"
-"Možete takođe koristiti i posebno ime syslog da pošaljete izlaz u syslog "
-"fajl ili demon. \n"
-"npr. /var/log/cups/access_log \n"
-"The root directory for the CUPS data files.\n"
-"By default /usr/share/cups. \n"
-"ex: /usr/share/cups \n"
-"Korena fascikla za CUPS-ove fajlove sa podacima.\n"
-"Podrazumevano je /usr/share/cups. \n"
-"npr. /usr/share/cups \n"
-"The default character set to use. If not specified,\n"
-"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-"HTML documents... \n"
-"ex: utf-8 \n"
-"Podrazumevani skup znakova za korišćenje. Ako nije naznačen podrazumevani skup "
-"je utf-8. Primetite da ovo takođe može biti pregaženo u HTML dokumentima... \n"
-"npr. utf-8 \n"
-"The default language if not specified by the browser.\n"
-"If not specified, the current locale is used. \n"
-"ex: en \n"
-"Podrazumevani jezik ako nije određen pretraživačem.\n"
-"Ako nije naznačeno, koriste se trenutna lokalna podešavanja. \n"
-"npr. sr \n"
-"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-"By default the compiled-in directory. \n"
-"ex: /usr/share/cups/doc \n"
-"Korena fascikla za HTTP dokumente koji se serviraju.\n"
-"Podrazumevana je fascikla u kojoj je kompajlirano. \n"
-"npr. /usr/share/cups/doc \n"
-"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/error_log \n"
-"Fajl sa dnevnikom grešaka, ako ime ne počinje sa „/“ onda se smatra\n"
-"da je relativno u odnosu na ServerRoot. Podrazumevano ime je\n"
-"„/var/log/cups/error_log“. \n"
-"Možete takođe koristiti posebno ime syslog da pošaljete izlaz u\n"
-"syslog fajl ili demon. \n"
-"npr. /var/log/cups/error_log \n"
-"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-"By default /usr/share/cups/fonts. \n"
-"ex: /usr/share/cups/fonts \n"
-"Putanja za nalaženje svih fajlova fontova (trenutno samo za pstoraster).\n"
-"Podrazumevana putanja je „/usr/share/cups/fonts“. \n"
-"npr. /usr/share/cups/fonts \n"
-"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-"file and can be one of the following: \n"
-"ex: info \n"
-"Kontroliše broj poruka zapisanih dnevnik (ErrorLog)\n"
-"i može biti jedan od sledećih: \n"
-"npr.: info \n"
-"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating. \n"
-"ex: 1048576 \n"
-"Kontroliše najveću veličinu svakog fajla za dnevnik pre\n"
-"nego što se rotiraju. Podrazumevano je 1048576 (1MB). Postavite\n"
-"na 0 da sprečite rotiranje dnevnika. \n"
-"npr. 1048576 \n"
-"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/page_log \n"
-"Fajl sa dnevnikom stranica, ako ime ne počinje sa „/“ onda se smatra\n"
-"da je relativno u odnosu na ServerRoot. Podrazumevano ime je\n"
-"„/var/log/cups/page_log“. \n"
-"Možete takođe koristiti posebno ime syslog da pošaljete izlaz u\n"
-"syslog fajl ili demon. \n"
-"npr. /var/log/cups/page_log \n"
-"Whether or not to preserve the job history after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes. \n"
-"ex: Yes \n"
-"Da li se čuva ili ne istorija posla pošto je on završen, otkazan\n"
-"ili zaustavljen. Podrazumevano je Da. \n"
-"npr. Da \n"
-"Whether or not to preserve the job files after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is No. \n"
-"ex: No \n"
-"Da li se čuvaju ili ne fajlovi posla pošto je on završen, otkazan\n"
-"ili zaustavljen. Podrazumevano je Ne. \n"
-"npr. Ne \n"
-"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-"Leave blank to disable printcap file generation. \n"
-"ex: /etc/printcap \n"
-"Ime printcap fajla. Podrazumevano je bez imena.\n"
-"Ostavite prazno da bi ste onemogućili pravljenje\n"
-"printcap fajla. \n"
-"npr /etc/printcap \n"
-"The directory where request files are stored.\n"
-"By default /var/spool/cups. \n"
-"ex: /var/spool/cups \n"
-"Fascikla gde se smeštaju fajlovi sa zahtevima. Podrazumevano je "
-"/var/spool/cups. \n"
-"npr. /var/spool/cups \n"
-"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-"from remote systems. By default \"remroot\". \n"
-"ex: remroot \n"
-"Ime korisnika određenog za pristup bez prisustva sa udaljenih sistema.\n"
-"Podrazumevano je „remroot“. \n"
-"npr. remroot \n"
-"The root directory for the scheduler executables.\n"
-"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5). \n"
-"ex: /usr/lib/cups \n"
-"Korena fascikla za raspoređivačeve izvršne fajlove.\n"
-"Podrazumevano je /usr/lib/cups ili /usr/lib32/cups (IRIX 6.5). \n"
-"npr. /usr/lib/cups \n"
-"The root directory for the scheduler.\n"
-"By default /etc/cups. \n"
-"ex: /etc/cups \n"
-"Korena fascikla za raspoređivač.\n"
-"Podrazumevano je /etc/cups. \n"
-"npr. /etc/cups \n"
-"The user the server runs under. Normally this\n"
-"must be lp, however you can configure things for another user\n"
-"as needed. \n"
-"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-"program is run... \n"
-"ex: lp \n"
-"Korisnički nalog pod kojim se izvršava server. Normalno ovo mora da\n"
-"bude lp, ipak možete podesiti stvari za drugogkorisnika,\n"
-"ako je to potrebno. \n"
-"Napomena: Server se mora inicijalno pokrenuti kao „root“ da bi \n"
-"podržao podrazumevani IPP port 631. On posle menja korisnike \n"
-"svaki put kada se pokrene spoljašnji program... \n"
-"npr. lp \n"
-"The group the server runs under. Normally this\n"
-"must be sys, however you can configure things for another\n"
-"group as needed. \n"
-"ex: sys\n"
-"
"
-"\n"
-"
"
-"
\n" -"Grupa pod kojom se server izvršava. Normalno ovo mora da\n" -"bude sys, ipak možete podesiti stvari za drugu grupu,\n" -"ako je to potrebno.
\n" -"\n" -"npr. sys
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).
\n" -"\n" -"ex: 8m
\n" -msgstr "" -"RIP keš (RIPCache)\n" -"\n" -"Količina memorije koju bi svaki RIP trebalo da koristi za keširanje\n" -"bitmapa. Vrednost može biti bilo koji realan broj praćen sa „k“ za\n" -"kilobajte, „m“ za megabajte, „g“ za gigabajte, ili „t“ za blokove\n" -"(1 blok = 256x256 piksela). Podrazumevano je „8m“ (8 megabajta).
\n" -"\n" -"npr. 8m
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.
\n" -"\n" -"ex: /var/spool/cups/tmp
\n" -msgstr "" -"Privremeni fajlovi (TempDir)\n" -"\n" -"Fascikla za smeštanje privremenih fajlova. Korisnik definisan\n" -"iznad mora da ima prava upisa u tu fasciklu! Podrazumevano je \n" -"„/var/spool/cups/tmp“ ili vrednost promenljive okruženja TMPDIR.
\n" -"\n" -"npr. /var/spool/cups/tmp
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.
\n" -"\n" -"The default limit is 0 (unlimited).
\n" -"\n" -"ex: 200
\n" -msgstr "" -"Granica filtera (FilterLimit)\n" -"\n" -"Postavlja najveću cenu svih filtera poslova koji se mogu pokrenuti u isto\n" -"vreme. Granica 0 znači da nema ograničenja. Tipičan posao može imati potrebu\n" -"za granicom od barem 200, granice manje od potrebnog minimuma po poslu\n" -"uzrokuju da se u svakom trenutku može štampati samo jedan posao.
\n" -"\n" -"Podrazumevana granica je 0 (nema ograničenja).
\n" -"npr. 200\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.
\n" -"\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.
\n" -"\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).
\n" -"\n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631
\n" -msgstr "" -"Slušaj na (Port/Listen)\n" -"\n" -"Portovi/adrese na kojima se sluša. Podrazumevani port 631 je rezervisan\n" -"za „Internet Printing Protocol“ (IPP) i ono je što se ovde koristi.
\n" -"\n" -"Možete imati višestruke „Port/Listen“ linije da slušate na više od jednog\n" -"porta ili adrese, ili da ograničite pristup.
\n" -"\n" -"Napomena: Na žalost, većina veb pretraživača ne podržava TLS ili\n" -"HTTP nadogradnje za šifrovanje. Ako želite da podržavate veb bazirano\n" -"šifrovanje verovatno ćete morati da slušate na portu 443 („HTTPS“ port...)
\n" -"\n" -"npr. 631, myhost:80, 1.2.3.4:631
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...
\n" -"\n" -"ex: On
\n" -msgstr "" -"Traženje imena domaćina (HostNameLookups)\n" -"\n" -"Da li da traži ili ne na IP adresama radi dobijanja punog imena\n" -"domaćina. Ovo je podrazumevano na „Isključeno“ radi boljih performansi...
\n" -"\n" -"npr. Uključeno
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.
\n" -"\n" -"ex: On
\n" -msgstr "" -"Zadrži u životu (KeepAlive)\n" -"\n" -"Da li da podržava ili ne opciju „zadrži u životu“ vezu.\n" -"Podrazumevano je „Uključeno“.
\n" -"\n" -"npr. Uključeno
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.
\n" -"\n" -"ex: 60
\n" -msgstr "" -"Zadrži u životu najviše (KeepAliveTimeout)\n" -"\n" -"Vreme (u sekundama) pre nego što se „zadrži u životu“ veze\n" -"automatski zatvore. Podrazumevano je 60 sekundi.
\n" -"\n" -"npr. 60
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.
\n" -"\n" -"ex: 100
\n" -msgstr "" -"Najveći broj klijenata (MaxClients)\n" -"\n" -"Kontroliše najveći broj istovremenih klijenata koji će\n" -"biti opsluženi. Podrazumevano je 100.
\n" -"\n" -"npr. 100
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).
\n" -"\n" -"ex: 0
\n" -msgstr "" -"Najveća veličina zahteva\n" -"\n" -"Kontroliše najveću veličinu HTTP zahteva i fajlova za štampu.\n" -"Postavite na 0 da isključite ovu opciju (podrazumevano je 0).
\n" -"\n" -"npr. 0
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.
" -"\n" -"\n" -"ex: 300
\n" -msgstr "" -"Prekoračenje vremena klijenta (Timeout)\n" -"\n" -"Vreme (u sekundama) pre nego što zahtev zastari. Podrazumevano je 300 " -"sekundi.
\n" -"\n" -"npr. 300
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"\n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"
\n" -"\n" -"Enabled by default.\n" -"
\n" -"\n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"
\n" -"\n" -"ex: On
\n" -msgstr "" -"Koristi pretraživanje (Browsing)\n" -"\n" -"Da li da sluša ili ne informacije o štampaču\n" -"sa drugih CUPS servera.\n" -"
\n" -"\n" -"Podrazumevano je „Uključeno“.\n" -"
\n" -"\n" -"Napomena: Da omogućite slanje informacija za\n" -"pretraživanje sa ovog CUPS servera na mrežu morate\n" -"naznačiti ispravnu adresu za pretraživanje.\n" -"
\n" -"\n" -"npr. Uključeno
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.
\n" -"\n" -"ex: Yes
\n" -msgstr "" -"Koristi kratka imena (BrowseShortNames)\n" -"\n" -"Da li da koristi ili ne „kratka“ imena za udaljene štampače\n" -"kada je to moguće (npr. „printer“ umesto „printer@host“). \n" -"Podrazumevano je „Uključeno“.
\n" -"\n" -"npr. Da
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.
\n" -"\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).
\n" -"\n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255
\n" -msgstr "" -"Adrese za pretraživanje (BrowseAddress)\n" -"\n" -"Naznačava koju adresu koristiti za emitovanje. Podrazumevano,\n" -"informacija za pretraživanje se emituje preko svih aktivnih interfejsa.
\n" -"\n" -"Napomena: HP-UX 10.20 i raniji ne rade emitovanje ispravno osim ukoliko\n" -"nemate klasu A, B, C ili D mrežne maske (npr, bez CIDR podrške).
\n" -"\n" -"npr. x.y.z.255, x.y.255.255
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"\n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.
\n" -"\n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.
\n" -"\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!
\n" -msgstr "" -"Dozvoli/odbij pretraživanje (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"\n" -"Dozvoli pretraživanje naznačava adresnu masku za dozvolu\n" -"prihvatanja dolazećih paketa pretraživača. Podrazumevano je dozvola " -"prihvatanja\n" -"sa svih adresa." -"
\n" -"
\n" -"Odbij pretraživanje naznačava adresnu masku za odbijanje dolazećih \n" -"paketa pretraživača. Podrazumevano je da nema odbijanja.
\n" -"\n" -"Obe naredbe „Dozvoli pretraživanje“ i „Odbij pretraživanje“ prihvataju sledeće\n" -"notacije za adrese:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"Ograničenja za ime računara/domena rade samo ako je uključeno traženje imena " -"domaćina!
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.
\n" -"\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.
\n" -"\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.
\n" -"\n" -"ex: 30
\n" -msgstr "" -"Interval pretraživanja (BrowseInterval)\n" -"\n" -"Vreme između ažuriranja preko pretraživanja u sekundama. Podrazumevano\n" -"je 30 sekundi.
\n" -"\n" -"Primetite da se informacije za pretraživanje emituju svaki put kada se stanje\n" -"štampača promeni, tako da ova vrednost predstavlja maksimalno vreme\n" -"između dva ažuriranja.
\n" -"\n" -"Postavite ovo na 0 da onemogućite emitovanje tako da vaši štampači ne budu\n" -"reklamirani, ali da vi još uvek možete da vidite štampače ostalih domaćina.
" -"\n" -"\n" -"npr. 30
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.
\n" -"\n" -"ex: allow,deny
\n" -msgstr "" -"Redosled pretraživanja (BrowseOrder)\n" -"\n" -"Određuje redosled upoređivanja „Dozvoli/Odbij“ za pretraživanje.
\n" -"\n" -"npr. dozvoli, odbij
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"\n" -"Poll the named server(s) for printers.
\n" -"\n" -"ex: myhost:631
\n" -msgstr "" -"Pretraži popis (BrowsePoll)\n" -"\n" -"Popiši štampače imenovanog(ih) server(a).
\n" -"\n" -"npr. mojhost:631
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.
\n" -"\n" -"ex: 631
\n" -msgstr "" -"Pretraži port (BrowsePort)\n" -"\n" -"Port koji se koristi za UDP emitovanje. Podrazumevano to je IPP\n" -"port, ako ovo promenite onda to morate uraditi na svim serverima.\n" -"Prepoznaje se samo jedan port za pretraživanje (BrowsePort).
\n" -"\n" -"npr. 631
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.
\n" -"\n" -"ex: src-address dest-address
\n" -msgstr "" -"Prosledi pretraživanje (BrowseRelay)\n" -"\n" -"Prosledi pakete pretraživanja sa jedne adrese/mreže na drugu.
\n" -"\n" -"npr. izvorna-adresa odredišna-adresa
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.
\n" -"\n" -"ex: 300
\n" -msgstr "" -"Najveće vreme pretraživanja (BrowseTimeout)\n" -"\n" -"Najveće vreme (u sekundama) za mrežne štampače - ako ne se\n" -"dobiju ažurirani podaci za ovo vreme štampač će biti uklonjen\n" -"sa liste štampača. Ovaj broj definitivno ne treba da bude manji od\n" -"intervala pretraživanja (BrowseInterval) iz očiglednih razloga.\n" -"Podrazumevano je 300 sekundi.
\n" -"\n" -"npr. 300
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"\n" -"Whether or not to use implicit classes.
\n" -"\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.
\n" -"\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.
\n" -"\n" -"Enabled by default.
\n" -msgstr "" -"Implicitne klase (ImplicitClasses)\n" -"\n" -"Da li da koristi ili ne implicitne klase.
\n" -"\n" -"Klase štampača mogu biti nažnačene eksplicitno u fajlu classes.conf,\n" -"implicitno bazirano na dostupnim štampačima u mreži, ili oba.
\n" -"\n" -"Kada su implicitne klase uključene, štampači u mreži sa istim imenom\n" -"(npr. Nešto-LaserPrint-1000) biće stavljeni u klasu sa istim imenom.\n" -"Ovo omogućava da postavite višestruke ponavljajuće redove na mreži\n" -"bez mnogo administrativnih poteškoća. Ako korisnik pošalje posao na \n" -"Nešto-LaserPrint-100, posao će otići na prvi dostupan red.
\n" -"\n" -"Podrazumevano je uključeno.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).
\n" -"\n" -"ex: sys
\n" -msgstr "" -"Sistemska grupa (SystemGroup)\n" -"\n" -"Ime grupe za „sistemski“ (administriranje štampača)\n" -"pristup. Podrazumevano ime varira u zavisnosti od operativnog sistema,\n" -"ali će biti sys, system ili root (proveravanje tim\n" -"redom).
\n" -"\n" -"npr. sys
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".
\n" -"\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt
\n" -msgstr "" -"Sertifikat za šifrovanje (ServerCertificate)\n" -"\n" -"Fajl u kome se nalazi serverov sertifikat.\n" -"Podrazumevano je „/etc/cups/ssl/server.crt“.
\n" -"\n" -"npr. /etc/cups/ssl/server.crt
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".
\n" -"\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key
\n" -msgstr "" -"Ključ za šifrovanje (ServerKey)\n" -"\n" -"Fajl koji sadrži serverov ključ.\n" -"Podrazumevano je „/etc/cups/ssl/server.key“.
\n" -"\n" -"npr. /etc/cups/ssl/server.key
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"Prava pristupa\n" -"# Prava pristupa za svaku fasciklu koju opslužuje raspoređivač.\n" -"Lokacije su relativne u odnosu na fasciklu za dokumente (DocumentRoot)...\n" -"#AuthType: vrsta prijavljivanja koja se koristi\n" -"# Nikakva - Nema prijavljivanja\n" -"Osnovna - Prijavljivanje koristeći osnovni HTTP način.\n" -"Sažetak - Prijavljivanje koristeći HTTP sažeti način.\n" -"# (Primenba: lokalno sertifikovano prijavljivanje može biti zamenjenao\n" -"klijentom za osnovni ili sažeti način kada se povezuje na interfejs localhost)\n" -"#AuthClass: Prijavna klasa, trenutno su samo Anonymous, User,\n" -"System (valjani korisnik koji pripada grupi SystemGroup) podržani.\n" -"#AuthGroupName: ime grupe za „grupno“ prijavljivanje.\n" -"#Redosled: redosled Dozvoli/Odbij obrade.\n" -"#Dozvoli: Dozvola pristupa sa naznačenog računara, domena, IP adrese ili\n" -"mreže.\n" -"#Odbij:Odbija pristup sa naznačenog računara, domena, IP adrese ili\n" -"mreže.\n" -"#Oba „Dozvoli“ i „Odbij“ načina prihvataju sledeće notacije adresa:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"#Adrese domaćina i domena zahtevaju da uključite traženje imena domaćina\n" -"gore. #Šifrovanje: Da li da koristi ili ne šifrovanje, ovo zavisi od imanja " -"OpenSSL biblioteke povezane u CUPS biblioteku i raspoređivač.\n" -"#Moguće vrednosti:\n" -"# Uvek - Uvek koristi šifrovanje (SSL)\n" -"Nikad - Ne koristi šifrovanje nikad\n" -"Zahtevano - Koristi TLS nadogradnju šifrovanja\n" -"Ako je zahtevano - koristi šifrovanje ako ga server zahteva\n" -"#Podrazumevano je „Ako je zahtevano“.\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"\n" -"The authorization to use:" -"
\n" -"
\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.
\n" -msgstr "" -"Prijavljivanje (AuthType)\n" -"\n" -"Prijavljivanje koja se koristi:" -"
\n" -"
\n" -"Primenba: lokalno sertifikovano prijavljivanje može biti zamenjeno\n" -"klijentom za osnovni ili sažeti način kada se povezuje na\n" -"interfejs localhost.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"\n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.
\n" -msgstr "" -" Klasa (AuthClass)\n" -"\n" -"Prijavna klasa, trenutno su samo Anonymous, User,\n" -"System (valjani korisnik koji pripada grupi SystemGroup) podržani.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.
\n" -msgstr "" -"Imena korisnika/grupa kojima je dozvoljen pristup resursu. Format je\n" -"lista razdvojena zarezima.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"
\n" -"\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"
\n" -"\n" -"The default is \"all\".\n" -"
\n" -msgstr "" -"Zadovolji (Satisfy)\n" -"\n" -"Ova direktiva kontroliše da li svi naznačeni uslovi moraju da budu\n" -"zadovoljeni da bi se dozvolio pristup resursu. Ako je postavljeno „svi“,\n" -"onda kompletna kontrola prijavljivanja i pristupa mora biti zadovoljena\n" -"da bi se dozvolio pristup.\n" -"
\n" -"\n" -"Postavljanje Zadovolji na „bilo koji“ dozvoljava korisnicima da dobiju pristup\n" -"ako je prijavljivanje ili kontrola pristupa zadovoljena. Na primer, " -"možete\n" -"zahtevati prijavljivanje za udaljene korisnike, ali da dozvolite lokalni " -"pristup bez\n" -"prijavljivanja.\n" -"
\n" -"\n" -"Podrazumevano je „svi“.\n" -"
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"\n" -"The group name for Group authorization.
\n" -msgstr "" -"Prijavno ime grupe (AuthGroupName)\n" -"\n" -"Ime grupe za grupnu prijavu.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"\n" -"The order of Allow/Deny processing.
\n" -msgstr "" -"ACL redosled (Order)\n" -"\n" -"Redosled Dozvoli/Odbij obrade.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.
\n" -msgstr "" -"Dozvoli\n" -"\n" -"Dozvoljava pristup sa naznačenog imena domaćina, domena, IP adrese ili\n" -"mreže. Moguće vrednosti su:
\n" -"\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"Adrese domaćina i domena zahtevaju da uključite traženje imena domaćina\n" -"gore.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.
\n" -msgstr "" -"ACL adrese (Allow/Deny)\n" -"\n" -"Dozvoljava/Odbija pristup sa naznačenog imena domaćina, domena, IP adrese ili\n" -"mreže. Moguće vrednosti su:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"Adrese domaćina i domena zahtevaju da uključite traženje imena domaćina\n" -"gore.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.
\n" -"\n" -"Possible values:
\n" -"\n" -"The default value is \"IfRequested\".
\n" -msgstr "" -"Šifrovanje (Encryption)\n" -"\n" -"Da li da koristi šifrovanje ili ne, ovo zavisi od imanja OpenSSL biblioteke\n" -"povezane u CUPS biblioteku i raspoređivač.
\n" -"\n" -"Moguće vrednosti su:
\n" -"\n" -"Podrazumevano je „Ako je zahtevano“.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...
\n" -msgstr "" -"Prava pristupa\n" -"\n" -"Prava pristupa za svaku fasciklu serviranu raspoređivačem.\n" -"Lokacije su relativne u odnosu na fasciklu za dokumente...
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.
\n" -msgstr "" -"Automatski očisti poslove (AutoPurgeJobs)\n" -"\n" -"Automatski očisti poslove kada više nisu potrebni za kvote. Podrazumevano je " -"ne.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:
\n" -"\n" -"The default is cups.
\n" -"\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.
\n" -msgstr "" -"Protokoli pretraživanja (BrowseProtocols)\n" -"\n" -"Koje protokole koristiti za pretraživanje. Mogu biti bilo koji\n" -"od slededećih odvojeni blanko znacima i/ili zarezima.
\n" -"\n" -"Podrazumevani protokol je cups.
\n" -"\n" -"Napomena: Ako odaberete SLPv2, vrlo je preporučljivo da imate\n" -"barem jedan SLP Directory Agent (DA) na vašoj mreži, inače pretraživanje\n" -"radi ažuriranja može da potraje nekoliko sekundi, za vreme kojih raspoređivač\n" -"neće odgovarati na zahteve klijenata.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.
\n" -"\n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" -"Klasifikacija\n" -"
\n" -"Klasifikacioni nivo servera. Ako je ovo podešeno\n" -"klasifikacija je prikazana na svakoj stranici, i sirovo štapanje je " -"onemogućeno.\n" -"Podrazumevana vrednost je prazan niz.
\n" -"\n" -"npr. poverljivo\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"
\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.
\n" -"\n" -"The default is off.
\n" -msgstr "" -"Dozvoli gaženje podešavanja (ClassifyOverride)\n" -"\n" -"Da li da dozvoli ili ne korisnicima da pregaze klasifikaciju na izlazu.\n" -"Ako je dozvoljeno, korisnici mogu da ograniče zastavne stranice pre ili\n" -"posle posla, i mogu da promene klasifikaciju posla, ali ne mogu \n" -"kompletno da eliminišu klasifikaciju ili zastave.
\n" -"\n" -"Podrazumevano je isključeno.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.
\n" -"\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.
\n" -"\n" -"Enabled by default.
\n" -msgstr "" -"Sakrij implicitne članove (HideImplicitMembers)\n" -"\n" -"Da li da prikazuje ili ne članove implicitnih klasa.
\n" -"\n" -"Kada je uključeno sakrivanje implicitnih članova, svaki udaljeni štampač\n" -"koji je deo implicitne klase je skriven od korisnika. Korisnik će tada\n" -"videti samo jedan red, iako će mnogo redova podržavati implicitnu klasu.
\n" -"\n" -"Podrazumevano je uključeno.\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"\n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.
\n" -"\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.
\n" -"\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.
\n" -"\n" -"Disabled by default.
\n" -msgstr "" -"Korišćenje „bilo kojih“ (any) klasa (ImplicitAnyClasses)\n" -"\n" -"Da li da pravi ili ne Bilo koji štampač implicitne klase.
\n" -"\n" -"Kada je korišćenje „bilo kojih“ klasa uključeno i postoji lokalni red sa\n" -"istim imenom, npr. „printer“, „printer@server1“, onda se umesto toga\n" -"pravi implicitna klasa sa imenom „Anyprinter“.
\n" -"\n" -"Kada je korišćenje „bilo kojih“ klasa isključeno, implicitne klase neće biti\n" -"pravljene ako postoji lokalni red sa istim imenom.
\n" -"\n" -"Podrazumevano je isključeno.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).
\n" -msgstr "" -"Najviše poslova (MaxJobs)\n" -"\n" -"Najveći broj poslova koji se čuva u memoriji (aktivnih i završenih).\n" -"Podrazumevano je 0 (nema ograničenja).
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.
\n" -"\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"
\n" -msgstr "" -"Najviše poslova po korisniku\n" -"\n" -"Ova direktiva kontroliše najveći broj aktivnih poslova koji su\n" -"dozvoljeni za svakog korisnika. Kada korisnik dosegne ovu granicu, novi\n" -"poslovi biće odbačeni sve dok se jedan od aktivnih poslova ne završi,\n" -"zaustavi, prekine ili otkaže.
\n" -"\n" -"Postavljanje ove vrednosti na 0 isključuje ovo ograničenje.\n" -"Podrazumevana vrednost je 0 (nema ograničenja).\n" -"
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.
\n" -"\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"
\n" -msgstr "" -"Najviše poslova po štampaču\n" -"\n" -"Ova direktiva kontroliše najveći broj aktivnih poslova koji\n" -"dozvoljeni za svaki štampač ili klasu. Kada štampač ili klasa dosegne\n" -"ovu granicu, novi poslovi biće odbačeni sve dok se jedan od aktivnih\n" -"poslova ne završi, zaustavi, prekine ili otkaže.
\n" -"\n" -"Postavljanje ove vrednosti na 0 isključuje ovo ograničenje.\n" -"Podrazumevana vrednost je 0 (nema ograničenja).\n" -"
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.
\n" -msgstr "" -"Port\n" -"\n" -"Vrednost porta na kome CUPS demon sluša. Podrazumevan je 631.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.
\n" -msgstr "" -"Adresa\n" -"\n" -"Adresa na kojoj CUPS demon sluša. Ostavite prazno ili koristite zvezdicu (*)\n" -"da naznačite vrednost porta na celoj podmreži.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"
\n" -msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite da koristite SSL šifrovanje sa ovom " -"adresom/portom.\n" -"
\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Pretraživanje" @@ -1736,58 +130,58 @@ msgstr "Redosled pretraživanja:" msgid "Browse options:" msgstr "Opcije pretraživanja:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Koren" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Svi štampači" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Sve klase" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Poslovi štampe" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Administracija" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Klasa" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Štampač" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Koren" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Kratka pomoć" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Podešavanje CUPS servera" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Greška prilikom učitavanja fajla sa zapisom podešavanja!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "Greška prilikom podešavanja CUPS-a" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1795,19 +189,19 @@ msgstr "" "Neke opcije nisu prepoznate od ovog alata za podešavanje. One će biti " "neizmenjene i nećete moći da ih menjate." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Neprepoznate opcije" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Nije pronađen ni jedan CUPS server koji radi" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Nije moguće ponovo pokrenuti CUPS server (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1815,15 +209,15 @@ msgstr "" "Neuspelo dohvatanje fajla sa zapisom podešavanja sa CUPS servera. Verovatno " "nemate prava pristupa za izvršavanje ove operacije." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Interna greška: fajl „%1“ nije čitljiv/upisiv!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Interna greška: prazan fajl „%1“!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." @@ -1831,7 +225,7 @@ msgstr "" "Fajl sa zapisom podešavanja nije prebačen na CUPS server. Demon neće biti " "ponovo pokrenut." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1839,11 +233,11 @@ msgstr "" "Neuspelo prebacivanje fajla sa zapisom podešavanja na CUPS server. Verovatno " "nemate prava pristupa za izvođenje ove operacije." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "CUPS greška podešavanja" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Neuspelo zapisivanje fajla za podešavanjima %1" @@ -2294,3 +688,1440 @@ msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "Blokovi" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.
\n" +#~ "\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: myhost.domain.com
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ime servera (ServerName)\n" +#~ "\n" +#~ "Ime vašeg servera, onako kako ga predstavljate svetu.\n" +#~ "CUPS će kao podrazumevano ime koristiti ime sistema.
\n" +#~ "\n" +#~ "Da bi ste postavili podrazumevani server koji će koristiti klijenti, pogledajte client.conf fajl.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. myhost.domain.com
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: root@myhost.com
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Administrator servera (ServerAdmin)\n" +#~ "\n" +#~ "Adresa elektronske pošte za slanje žalbi ili problema.\n" +#~ "CUPS će kao podrazumevanu adresu koristiti „root@myhost“.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. root@myhost.com
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".
\n" +#~ "\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/log/cups/access_log
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dnevnik pristupa (AccessLog)\n" +#~ "\n" +#~ "Dnevnik pristupa, ako mu ime ne počinje sa „/“\n" +#~ "onda se smatra da je relativno u odnosu na ServerRoot. Podrazumevano ime\n" +#~ "je „/var/log/cups/access_log“.
\n" +#~ "\n" +#~ "Možete takođe koristiti i posebno ime syslog da pošaljete izlaz u syslog fajl ili demon.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. /var/log/cups/access_log
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /usr/share/cups
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fascikla za podatke (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Korena fascikla za CUPS-ove fajlove sa podacima.\n" +#~ "Podrazumevano je /usr/share/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. /usr/share/cups
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" +#~ "\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: utf-8
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Podrazumevani skup znakova (DefaultCharset)\n" +#~ "\n" +#~ "Podrazumevani skup znakova za korišćenje. Ako nije naznačen podrazumevani skup je utf-8. Primetite da ovo takođe može biti pregaženo u HTML dokumentima...
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. utf-8
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" +#~ "\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: en
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Podrazumevani jezik (DefaultLanguage)\n" +#~ "\n" +#~ "Podrazumevani jezik ako nije određen pretraživačem.\n" +#~ "Ako nije naznačeno, koriste se trenutna lokalna podešavanja.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. sr
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fascikla za dokumente (DocumentRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "Korena fascikla za HTTP dokumente koji se serviraju.\n" +#~ "Podrazumevana je fascikla u kojoj je kompajlirano.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. /usr/share/cups/doc
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Error log (ErrorLog)\n" +#~ "\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".
\n" +#~ "\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dnevnik grešaka (ErrorLog)\n" +#~ "\n" +#~ "Fajl sa dnevnikom grešaka, ako ime ne počinje sa „/“ onda se smatra\n" +#~ "da je relativno u odnosu na ServerRoot. Podrazumevano ime je\n" +#~ "„/var/log/cups/error_log“.
\n" +#~ "\n" +#~ "Možete takođe koristiti posebno ime syslog da pošaljete izlaz u\n" +#~ "syslog fajl ili demon.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. /var/log/cups/error_log
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Font path (FontPath)\n" +#~ "\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Putanja do fontova (FontPath)\n" +#~ "\n" +#~ "Putanja za nalaženje svih fajlova fontova (trenutno samo za pstoraster).\n" +#~ "Podrazumevana putanja je „/usr/share/cups/fonts“.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. /usr/share/cups/fonts
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Log level (LogLevel)\n" +#~ "\n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: info
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nivo zapisivanja u dnevnik (LogLevel)\n" +#~ "\n" +#~ "Kontroliše broj poruka zapisanih dnevnik (ErrorLog)\n" +#~ "i može biti jedan od sledećih:
\n" +#~ "\n" +#~ "npr.: info
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" +#~ "\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 1048576
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Najveća veličina dnevnika (MaxLogSize)\n" +#~ "\n" +#~ "Kontroliše najveću veličinu svakog fajla za dnevnik pre\n" +#~ "nego što se rotiraju. Podrazumevano je 1048576 (1MB). Postavite\n" +#~ "na 0 da sprečite rotiranje dnevnika.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. 1048576
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Page log (PageLog)\n" +#~ "\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".
\n" +#~ "\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dnevnik stranica (PageLog)\n" +#~ "\n" +#~ "Fajl sa dnevnikom stranica, ako ime ne počinje sa „/“ onda se smatra\n" +#~ "da je relativno u odnosu na ServerRoot. Podrazumevano ime je\n" +#~ "„/var/log/cups/page_log“.
\n" +#~ "\n" +#~ "Možete takođe koristiti posebno ime syslog da pošaljete izlaz u\n" +#~ "syslog fajl ili demon.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. /var/log/cups/page_log
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: Yes
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sačuvaj istoriju posla (PreserveJobHistory)\n" +#~ "\n" +#~ "Da li se čuva ili ne istorija posla pošto je on završen, otkazan\n" +#~ "ili zaustavljen. Podrazumevano je Da.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. Da
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: No
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sačuvaj fajlove posla (PreserveJobFiles)\n" +#~ "\n" +#~ "Da li se čuvaju ili ne fajlovi posla pošto je on završen, otkazan\n" +#~ "ili zaustavljen. Podrazumevano je Ne.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. Ne
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Printcap file (Printcap)\n" +#~ "\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /etc/printcap
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Printcap fajl (Printcap)\n" +#~ "\n" +#~ "Ime printcap fajla. Podrazumevano je bez imena.\n" +#~ "Ostavite prazno da bi ste onemogućili pravljenje\n" +#~ "printcap fajla.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr /etc/printcap
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Request directory (RequestRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/spool/cups
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fascikla zahteva\n" +#~ "\n" +#~ "Fascikla gde se smeštaju fajlovi sa zahtevima. Podrazumevano je /var/spool/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. /var/spool/cups
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: remroot
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Udaljeni „root“ korisnik\n" +#~ "\n" +#~ "Ime korisnika određenog za pristup bez prisustva sa udaljenih sistema.\n" +#~ "Podrazumevano je „remroot“.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. remroot
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /usr/lib/cups
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Binarni fajlovi servera (ServerBin)\n" +#~ "\n" +#~ "Korena fascikla za raspoređivačeve izvršne fajlove.\n" +#~ "Podrazumevano je /usr/lib/cups ili /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. /usr/lib/cups
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server files (ServerRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /etc/cups
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Serverovi fajlovi (ServerRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "Korena fascikla za raspoređivač.\n" +#~ "Podrazumevano je /etc/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. /etc/cups
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "User (User)\n" +#~ "\n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.
\n" +#~ "\n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: lp
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Korisnik (User)\n" +#~ "\n" +#~ "Korisnički nalog pod kojim se izvršava server. Normalno ovo mora da\n" +#~ "bude lp, ipak možete podesiti stvari za drugogkorisnika,\n" +#~ "ako je to potrebno.
\n" +#~ "\n" +#~ "Napomena: Server se mora inicijalno pokrenuti kao „root“ da bi \n" +#~ "podržao podrazumevani IPP port 631. On posle menja korisnike \n" +#~ "svaki put kada se pokrene spoljašnji program...
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. lp
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Group (Group)\n" +#~ "\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: sys
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Grupa (Group)\n" +#~ "\n" +#~ "Grupa pod kojom se server izvršava. Normalno ovo mora da\n" +#~ "bude sys, ipak možete podesiti stvari za drugu grupu,\n" +#~ "ako je to potrebno.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. sys
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "\n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 8m
\n" +#~ msgstr "" +#~ "RIP keš (RIPCache)\n" +#~ "\n" +#~ "Količina memorije koju bi svaki RIP trebalo da koristi za keširanje\n" +#~ "bitmapa. Vrednost može biti bilo koji realan broj praćen sa „k“ za\n" +#~ "kilobajte, „m“ za megabajte, „g“ za gigabajte, ili „t“ za blokove\n" +#~ "(1 blok = 256x256 piksela). Podrazumevano je „8m“ (8 megabajta).
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. 8m
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Temporary files (TempDir)\n" +#~ "\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Privremeni fajlovi (TempDir)\n" +#~ "\n" +#~ "Fascikla za smeštanje privremenih fajlova. Korisnik definisan\n" +#~ "iznad mora da ima prava upisa u tu fasciklu! Podrazumevano je \n" +#~ "„/var/spool/cups/tmp“ ili vrednost promenljive okruženja TMPDIR.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. /var/spool/cups/tmp
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Filter limit (FilterLimit)\n" +#~ "\n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.
\n" +#~ "\n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 200
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Granica filtera (FilterLimit)\n" +#~ "\n" +#~ "Postavlja najveću cenu svih filtera poslova koji se mogu pokrenuti u isto\n" +#~ "vreme. Granica 0 znači da nema ograničenja. Tipičan posao može imati potrebu\n" +#~ "za granicom od barem 200, granice manje od potrebnog minimuma po poslu\n" +#~ "uzrokuju da se u svakom trenutku može štampati samo jedan posao.
\n" +#~ "\n" +#~ "Podrazumevana granica je 0 (nema ograničenja).
\n" +#~ "npr. 200\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Listen to (Port/Listen)\n" +#~ "\n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.
\n" +#~ "\n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.
\n" +#~ "\n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Slušaj na (Port/Listen)\n" +#~ "\n" +#~ "Portovi/adrese na kojima se sluša. Podrazumevani port 631 je rezervisan\n" +#~ "za „Internet Printing Protocol“ (IPP) i ono je što se ovde koristi.
\n" +#~ "\n" +#~ "Možete imati višestruke „Port/Listen“ linije da slušate na više od jednog\n" +#~ "porta ili adrese, ili da ograničite pristup.
\n" +#~ "\n" +#~ "Napomena: Na žalost, većina veb pretraživača ne podržava TLS ili\n" +#~ "HTTP nadogradnje za šifrovanje. Ako želite da podržavate veb bazirano\n" +#~ "šifrovanje verovatno ćete morati da slušate na portu 443 („HTTPS“ port...)
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. 631, myhost:80, 1.2.3.4:631
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: On
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Traženje imena domaćina (HostNameLookups)\n" +#~ "\n" +#~ "Da li da traži ili ne na IP adresama radi dobijanja punog imena\n" +#~ "domaćina. Ovo je podrazumevano na „Isključeno“ radi boljih performansi...
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. Uključeno
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep alive (KeepAlive)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: On
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zadrži u životu (KeepAlive)\n" +#~ "\n" +#~ "Da li da podržava ili ne opciju „zadrži u životu“ vezu.\n" +#~ "Podrazumevano je „Uključeno“.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. Uključeno
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 60
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zadrži u životu najviše (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "\n" +#~ "Vreme (u sekundama) pre nego što se „zadrži u životu“ veze\n" +#~ "automatski zatvore. Podrazumevano je 60 sekundi.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. 60
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max clients (MaxClients)\n" +#~ "\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 100
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Najveći broj klijenata (MaxClients)\n" +#~ "\n" +#~ "Kontroliše najveći broj istovremenih klijenata koji će\n" +#~ "biti opsluženi. Podrazumevano je 100.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. 100
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max request size (MaxRequestSize)\n" +#~ "\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 0
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Najveća veličina zahteva\n" +#~ "\n" +#~ "Kontroliše najveću veličinu HTTP zahteva i fajlova za štampu.\n" +#~ "Postavite na 0 da isključite ovu opciju (podrazumevano je 0).
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. 0
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Client timeout (Timeout)\n" +#~ "\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 300
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prekoračenje vremena klijenta (Timeout)\n" +#~ "\n" +#~ "Vreme (u sekundama) pre nego što zahtev zastari. Podrazumevano je 300 sekundi.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. 300
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use browsing (Browsing)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to listen to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Note: to enable the sending of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid BrowseAddress.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: On
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Koristi pretraživanje (Browsing)\n" +#~ "\n" +#~ "Da li da sluša ili ne informacije o štampaču\n" +#~ "sa drugih CUPS servera.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Podrazumevano je „Uključeno“.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Napomena: Da omogućite slanje informacija za\n" +#~ "pretraživanje sa ovog CUPS servera na mrežu morate\n" +#~ "naznačiti ispravnu adresu za pretraživanje.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. Uključeno
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use short names (BrowseShortNames)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: Yes
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Koristi kratka imena (BrowseShortNames)\n" +#~ "\n" +#~ "Da li da koristi ili ne „kratka“ imena za udaljene štampače\n" +#~ "kada je to moguće (npr. „printer“ umesto „printer@host“). \n" +#~ "Podrazumevano je „Uključeno“.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. Da
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse addresses (BrowseAddress)\n" +#~ "\n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.
\n" +#~ "\n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: x.y.z.255, x.y.255.255
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Adrese za pretraživanje (BrowseAddress)\n" +#~ "\n" +#~ "Naznačava koju adresu koristiti za emitovanje. Podrazumevano,\n" +#~ "informacija za pretraživanje se emituje preko svih aktivnih interfejsa.
\n" +#~ "\n" +#~ "Napomena: HP-UX 10.20 i raniji ne rade emitovanje ispravno osim ukoliko\n" +#~ "nemate klasu A, B, C ili D mrežne maske (npr, bez CIDR podrške).
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. x.y.z.255, x.y.255.255
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "\n" +#~ "BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.
\n" +#~ "\n" +#~ "BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.
\n" +#~ "\n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:
\n" +#~ "\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "
\n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dozvoli/odbij pretraživanje (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "\n" +#~ "Dozvoli pretraživanje naznačava adresnu masku za dozvolu\n" +#~ "prihvatanja dolazećih paketa pretraživača. Podrazumevano je dozvola prihvatanja\n" +#~ "sa svih adresa.
\n" +#~ "
\n" +#~ "Odbij pretraživanje naznačava adresnu masku za odbijanje dolazećih \n" +#~ "paketa pretraživača. Podrazumevano je da nema odbijanja.
\n" +#~ "\n" +#~ "Obe naredbe „Dozvoli pretraživanje“ i „Odbij pretraživanje“ prihvataju sledeće\n" +#~ "notacije za adrese:
\n" +#~ "\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "
\n" +#~ "Ograničenja za ime računara/domena rade samo ako je uključeno traženje imena domaćina!
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse interval (BrowseInterval)\n" +#~ "\n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.
\n" +#~ "\n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.
\n" +#~ "\n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 30
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Interval pretraživanja (BrowseInterval)\n" +#~ "\n" +#~ "Vreme između ažuriranja preko pretraživanja u sekundama. Podrazumevano\n" +#~ "je 30 sekundi.
\n" +#~ "\n" +#~ "Primetite da se informacije za pretraživanje emituju svaki put kada se stanje\n" +#~ "štampača promeni, tako da ova vrednost predstavlja maksimalno vreme\n" +#~ "između dva ažuriranja.
\n" +#~ "\n" +#~ "Postavite ovo na 0 da onemogućite emitovanje tako da vaši štampači ne budu\n" +#~ "reklamirani, ali da vi još uvek možete da vidite štampače ostalih domaćina.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. 30
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse order (BrowseOrder)\n" +#~ "\n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: allow,deny
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Redosled pretraživanja (BrowseOrder)\n" +#~ "\n" +#~ "Određuje redosled upoređivanja „Dozvoli/Odbij“ za pretraživanje.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. dozvoli, odbij
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse poll (BrowsePoll)\n" +#~ "\n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: myhost:631
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pretraži popis (BrowsePoll)\n" +#~ "\n" +#~ "Popiši štampače imenovanog(ih) server(a).
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. mojhost:631
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse port (BrowsePort)\n" +#~ "\n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 631
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pretraži port (BrowsePort)\n" +#~ "\n" +#~ "Port koji se koristi za UDP emitovanje. Podrazumevano to je IPP\n" +#~ "port, ako ovo promenite onda to morate uraditi na svim serverima.\n" +#~ "Prepoznaje se samo jedan port za pretraživanje (BrowsePort).
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. 631
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse relay (BrowseRelay)\n" +#~ "\n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: src-address dest-address
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prosledi pretraživanje (BrowseRelay)\n" +#~ "\n" +#~ "Prosledi pakete pretraživanja sa jedne adrese/mreže na drugu.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. izvorna-adresa odredišna-adresa
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +#~ "\n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 300
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Najveće vreme pretraživanja (BrowseTimeout)\n" +#~ "\n" +#~ "Najveće vreme (u sekundama) za mrežne štampače - ako ne se\n" +#~ "dobiju ažurirani podaci za ovo vreme štampač će biti uklonjen\n" +#~ "sa liste štampača. Ovaj broj definitivno ne treba da bude manji od\n" +#~ "intervala pretraživanja (BrowseInterval) iz očiglednih razloga.\n" +#~ "Podrazumevano je 300 sekundi.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. 300
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.
\n" +#~ "\n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.
\n" +#~ "\n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.
\n" +#~ "\n" +#~ "Enabled by default.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Implicitne klase (ImplicitClasses)\n" +#~ "\n" +#~ "Da li da koristi ili ne implicitne klase.
\n" +#~ "\n" +#~ "Klase štampača mogu biti nažnačene eksplicitno u fajlu classes.conf,\n" +#~ "implicitno bazirano na dostupnim štampačima u mreži, ili oba.
\n" +#~ "\n" +#~ "Kada su implicitne klase uključene, štampači u mreži sa istim imenom\n" +#~ "(npr. Nešto-LaserPrint-1000) biće stavljeni u klasu sa istim imenom.\n" +#~ "Ovo omogućava da postavite višestruke ponavljajuće redove na mreži\n" +#~ "bez mnogo administrativnih poteškoća. Ako korisnik pošalje posao na \n" +#~ "Nešto-LaserPrint-100, posao će otići na prvi dostupan red.
\n" +#~ "\n" +#~ "Podrazumevano je uključeno.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "System group (SystemGroup)\n" +#~ "\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: sys
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sistemska grupa (SystemGroup)\n" +#~ "\n" +#~ "Ime grupe za „sistemski“ (administriranje štampača)\n" +#~ "pristup. Podrazumevano ime varira u zavisnosti od operativnog sistema,\n" +#~ "ali će biti sys, system ili root (proveravanje tim\n" +#~ "redom).
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. sys
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +#~ "\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sertifikat za šifrovanje (ServerCertificate)\n" +#~ "\n" +#~ "Fajl u kome se nalazi serverov sertifikat.\n" +#~ "Podrazumevano je „/etc/cups/ssl/server.crt“.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. /etc/cups/ssl/server.crt
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption key (ServerKey)\n" +#~ "\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ključ za šifrovanje (ServerKey)\n" +#~ "\n" +#~ "Fajl koji sadrži serverov ključ.\n" +#~ "Podrazumevano je „/etc/cups/ssl/server.key“.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. /etc/cups/ssl/server.key
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" +#~ "# None - Perform no authentication\n" +#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface)\n" +#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" +#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +#~ "# Possible values:\n" +#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" +#~ "Never - Never use encryption\n" +#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" +#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prava pristupa\n" +#~ "# Prava pristupa za svaku fasciklu koju opslužuje raspoređivač.\n" +#~ "Lokacije su relativne u odnosu na fasciklu za dokumente (DocumentRoot)...\n" +#~ "#AuthType: vrsta prijavljivanja koja se koristi\n" +#~ "# Nikakva - Nema prijavljivanja\n" +#~ "Osnovna - Prijavljivanje koristeći osnovni HTTP način.\n" +#~ "Sažetak - Prijavljivanje koristeći HTTP sažeti način.\n" +#~ "# (Primenba: lokalno sertifikovano prijavljivanje može biti zamenjenao\n" +#~ "klijentom za osnovni ili sažeti način kada se povezuje na interfejs localhost)\n" +#~ "#AuthClass: Prijavna klasa, trenutno su samo Anonymous, User,\n" +#~ "System (valjani korisnik koji pripada grupi SystemGroup) podržani.\n" +#~ "#AuthGroupName: ime grupe za „grupno“ prijavljivanje.\n" +#~ "#Redosled: redosled Dozvoli/Odbij obrade.\n" +#~ "#Dozvoli: Dozvola pristupa sa naznačenog računara, domena, IP adrese ili\n" +#~ "mreže.\n" +#~ "#Odbij:Odbija pristup sa naznačenog računara, domena, IP adrese ili\n" +#~ "mreže.\n" +#~ "#Oba „Dozvoli“ i „Odbij“ načina prihvataju sledeće notacije adresa:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "#Adrese domaćina i domena zahtevaju da uključite traženje imena domaćina\n" +#~ "gore. #Šifrovanje: Da li da koristi ili ne šifrovanje, ovo zavisi od imanja OpenSSL biblioteke povezane u CUPS biblioteku i raspoređivač.\n" +#~ "#Moguće vrednosti:\n" +#~ "# Uvek - Uvek koristi šifrovanje (SSL)\n" +#~ "Nikad - Ne koristi šifrovanje nikad\n" +#~ "Zahtevano - Koristi TLS nadogradnju šifrovanja\n" +#~ "Ako je zahtevano - koristi šifrovanje ako ga server zahteva\n" +#~ "#Podrazumevano je „Ako je zahtevano“.\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication (AuthType)\n" +#~ "\n" +#~ "The authorization to use:
\n" +#~ "
\n" +#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prijavljivanje (AuthType)\n" +#~ "\n" +#~ "Prijavljivanje koja se koristi:
\n" +#~ "
\n" +#~ "Primenba: lokalno sertifikovano prijavljivanje može biti zamenjeno\n" +#~ "klijentom za osnovni ili sažeti način kada se povezuje na\n" +#~ "interfejs localhost.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Class (AuthClass)\n" +#~ "\n" +#~ "The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.
\n" +#~ msgstr "" +#~ " Klasa (AuthClass)\n" +#~ "\n" +#~ "Prijavna klasa, trenutno su samo Anonymous, User,\n" +#~ "System (valjani korisnik koji pripada grupi SystemGroup) podržani.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Imena korisnika/grupa kojima je dozvoljen pristup resursu. Format je\n" +#~ "lista razdvojena zarezima.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Satisfy (Satisfy)\n" +#~ "\n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication or access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zadovolji (Satisfy)\n" +#~ "\n" +#~ "Ova direktiva kontroliše da li svi naznačeni uslovi moraju da budu\n" +#~ "zadovoljeni da bi se dozvolio pristup resursu. Ako je postavljeno „svi“,\n" +#~ "onda kompletna kontrola prijavljivanja i pristupa mora biti zadovoljena\n" +#~ "da bi se dozvolio pristup.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Postavljanje Zadovolji na „bilo koji“ dozvoljava korisnicima da dobiju pristup\n" +#~ "ako je prijavljivanje ili kontrola pristupa zadovoljena. Na primer, možete\n" +#~ "zahtevati prijavljivanje za udaljene korisnike, ali da dozvolite lokalni pristup bez\n" +#~ "prijavljivanja.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Podrazumevano je „svi“.\n" +#~ "
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication group name (AuthGroupName)\n" +#~ "\n" +#~ "The group name for Group authorization.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prijavno ime grupe (AuthGroupName)\n" +#~ "\n" +#~ "Ime grupe za grupnu prijavu.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL order (Order)\n" +#~ "\n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "ACL redosled (Order)\n" +#~ "\n" +#~ "Redosled Dozvoli/Odbij obrade.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow\n" +#~ "\n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:
\n" +#~ "\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "
\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dozvoli\n" +#~ "\n" +#~ "Dozvoljava pristup sa naznačenog imena domaćina, domena, IP adrese ili\n" +#~ "mreže. Moguće vrednosti su:
\n" +#~ "\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "
\n" +#~ "Adrese domaćina i domena zahtevaju da uključite traženje imena domaćina\n" +#~ "gore.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL addresses (Allow/Deny)\n" +#~ "\n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:
\n" +#~ "\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "
\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "ACL adrese (Allow/Deny)\n" +#~ "\n" +#~ "Dozvoljava/Odbija pristup sa naznačenog imena domaćina, domena, IP adrese ili\n" +#~ "mreže. Moguće vrednosti su:
\n" +#~ "\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "
\n" +#~ "Adrese domaćina i domena zahtevaju da uključite traženje imena domaćina\n" +#~ "gore.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption (Encryption)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.
\n" +#~ "\n" +#~ "Possible values:
\n" +#~ "\n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Šifrovanje (Encryption)\n" +#~ "\n" +#~ "Da li da koristi šifrovanje ili ne, ovo zavisi od imanja OpenSSL biblioteke\n" +#~ "povezane u CUPS biblioteku i raspoređivač.
\n" +#~ "\n" +#~ "Moguće vrednosti su:
\n" +#~ "\n" +#~ "Podrazumevano je „Ako je zahtevano“.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "\n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Prava pristupa\n" +#~ "\n" +#~ "Prava pristupa za svaku fasciklu serviranu raspoređivačem.\n" +#~ "Lokacije su relativne u odnosu na fasciklu za dokumente...
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "\n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Automatski očisti poslove (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "\n" +#~ "Automatski očisti poslove kada više nisu potrebni za kvote. Podrazumevano je ne.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse protocols (BrowseProtocols)\n" +#~ "\n" +#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" +#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:
\n" +#~ "\n" +#~ "The default is cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" +#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +#~ "during which the scheduler will not response to client\n" +#~ "requests.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Protokoli pretraživanja (BrowseProtocols)\n" +#~ "\n" +#~ "Koje protokole koristiti za pretraživanje. Mogu biti bilo koji\n" +#~ "od slededećih odvojeni blanko znacima i/ili zarezima.
\n" +#~ "\n" +#~ "Podrazumevani protokol je cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "Napomena: Ako odaberete SLPv2, vrlo je preporučljivo da imate\n" +#~ "barem jedan SLP Directory Agent (DA) na vašoj mreži, inače pretraživanje\n" +#~ "radi ažuriranja može da potraje nekoliko sekundi, za vreme kojih raspoređivač\n" +#~ "neće odgovarati na zahteve klijenata.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Classification (Classification)\n" +#~ "\n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "Klasifikacija\n" +#~ "
\n" +#~ "Klasifikacioni nivo servera. Ako je ovo podešeno\n" +#~ "klasifikacija je prikazana na svakoj stranici, i sirovo štapanje je onemogućeno.\n" +#~ "Podrazumevana vrednost je prazan niz.
\n" +#~ "\n" +#~ "npr. poverljivo\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +#~ "
\n" +#~ "Whether to allow users to override the classification\n" +#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +#~ "completely eliminate the classification or banners.
\n" +#~ "\n" +#~ "The default is off.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dozvoli gaženje podešavanja (ClassifyOverride)\n" +#~ "\n" +#~ "Da li da dozvoli ili ne korisnicima da pregaze klasifikaciju na izlazu.\n" +#~ "Ako je dozvoljeno, korisnici mogu da ograniče zastavne stranice pre ili\n" +#~ "posle posla, i mogu da promene klasifikaciju posla, ali ne mogu \n" +#~ "kompletno da eliminišu klasifikaciju ili zastave.
\n" +#~ "\n" +#~ "Podrazumevano je isključeno.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to show the members of an\n" +#~ "implicit class.
\n" +#~ "\n" +#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" +#~ "supporting the implicit class.
\n" +#~ "\n" +#~ "Enabled by default.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sakrij implicitne članove (HideImplicitMembers)\n" +#~ "\n" +#~ "Da li da prikazuje ili ne članove implicitnih klasa.
\n" +#~ "\n" +#~ "Kada je uključeno sakrivanje implicitnih članova, svaki udaljeni štampač\n" +#~ "koji je deo implicitne klase je skriven od korisnika. Korisnik će tada\n" +#~ "videti samo jedan red, iako će mnogo redova podržavati implicitnu klasu.
\n" +#~ "\n" +#~ "Podrazumevano je uključeno.\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +#~ "classes.
\n" +#~ "\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.
\n" +#~ "\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +#~ "when there is a local queue of the same name.
\n" +#~ "\n" +#~ "Disabled by default.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Korišćenje „bilo kojih“ (any) klasa (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "\n" +#~ "Da li da pravi ili ne Bilo koji štampač implicitne klase.
\n" +#~ "\n" +#~ "Kada je korišćenje „bilo kojih“ klasa uključeno i postoji lokalni red sa\n" +#~ "istim imenom, npr. „printer“, „printer@server1“, onda se umesto toga\n" +#~ "pravi implicitna klasa sa imenom „Anyprinter“.
\n" +#~ "\n" +#~ "Kada je korišćenje „bilo kojih“ klasa isključeno, implicitne klase neće biti\n" +#~ "pravljene ako postoji lokalni red sa istim imenom.
\n" +#~ "\n" +#~ "Podrazumevano je isključeno.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs (MaxJobs)\n" +#~ "\n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Najviše poslova (MaxJobs)\n" +#~ "\n" +#~ "Najveći broj poslova koji se čuva u memoriji (aktivnih i završenih).\n" +#~ "Podrazumevano je 0 (nema ograničenja).
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "\n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.
\n" +#~ "\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Najviše poslova po korisniku\n" +#~ "\n" +#~ "Ova direktiva kontroliše najveći broj aktivnih poslova koji su\n" +#~ "dozvoljeni za svakog korisnika. Kada korisnik dosegne ovu granicu, novi\n" +#~ "poslovi biće odbačeni sve dok se jedan od aktivnih poslova ne završi,\n" +#~ "zaustavi, prekine ili otkaže.
\n" +#~ "\n" +#~ "Postavljanje ove vrednosti na 0 isključuje ovo ograničenje.\n" +#~ "Podrazumevana vrednost je 0 (nema ograničenja).\n" +#~ "
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "\n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.
\n" +#~ "\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Najviše poslova po štampaču\n" +#~ "\n" +#~ "Ova direktiva kontroliše najveći broj aktivnih poslova koji\n" +#~ "dozvoljeni za svaki štampač ili klasu. Kada štampač ili klasa dosegne\n" +#~ "ovu granicu, novi poslovi biće odbačeni sve dok se jedan od aktivnih\n" +#~ "poslova ne završi, zaustavi, prekine ili otkaže.
\n" +#~ "\n" +#~ "Postavljanje ove vrednosti na 0 isključuje ovo ograničenje.\n" +#~ "Podrazumevana vrednost je 0 (nema ograničenja).\n" +#~ "
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Port\n" +#~ "\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Port\n" +#~ "\n" +#~ "Vrednost porta na kome CUPS demon sluša. Podrazumevan je 631.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Address\n" +#~ "\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Adresa\n" +#~ "\n" +#~ "Adresa na kojoj CUPS demon sluša. Ostavite prazno ili koristite zvezdicu (*)\n" +#~ "da naznačite vrednost porta na celoj podmreži.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uključite ovu opciju ako želite da koristite SSL šifrovanje sa ovom adresom/portom.\n" +#~ "
\n" -- cgit v1.2.1