From a94865edb17b09bb5bf3222c7b04a39d89d76c36 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Sun, 13 Jan 2019 15:57:15 +0000
Subject: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdewebdev/kommander
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdewebdev/kommander/
(cherry picked from commit 6bafed4413d014f720aeacdf858f24f7f75adf1d)
---
tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kommander.po | 8369 +++++++++++-----------
1 file changed, 3998 insertions(+), 4371 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev')
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kommander.po
index 82bdf81fa85..3d1866858f3 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 00:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -17,37 +17,114 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: part/kommander_part.cpp:30
+#: _translatorinfo:1 editor/main.cpp:50
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Časlav Ilić"
+
+#: _translatorinfo:2 editor/main.cpp:51
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Obriši traku sa alatom"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Obriši traku sa alatom „%1“"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Obriši razdvajač"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
+#: editor/listboxeditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:284
+#, no-c-format
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Obriši stavku"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Ubaci razdvajač"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Obriši akciju „%1“ sa trake sa alatom „%2“"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:377
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Dodaj razdvajač na traku sa alatom „%1“"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Dodaj akciju „%1“ na traku sa alatom „%2“"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Ubaci/premesti akciju"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:539
msgid ""
-"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a TDE KPart"
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
msgstr ""
-"Izvršivač-deo je komponenta dijaloškog sistema Kommander-a koja izvršava .kmdr "
-"fajlove unutar TDE KPart-a"
+"Akcija „%1“ je već dodata na ovu traku sa alatom.\n"
+"Akcija se može pojaviti samo jednom na datoj traci sa alatom."
-#: part/kommander_part.cpp:54
-msgid "Kommander Executor Part"
-msgstr "Izvršivač-deo Kommander-a"
+#: editor/actiondnd.cpp:673
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Dodaj kontrolu „%1“ na traku sa alatom „%2“"
-#: part/kommander_part.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
-msgstr "Deo modula TDEWebDev."
+#: editor/actiondnd.cpp:738
+msgid "Rename Item..."
+msgstr "Preimenuj stavku..."
-#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Trenutni održavalac"
+#: editor/actiondnd.cpp:742
+msgid "Delete Menu '%1'"
+msgstr "Obriši meni „%1“"
-#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Prethodni održavalac"
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Rename Menu Item"
+msgstr "Obriši stavku menija"
-#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
-msgid "Original author"
-msgstr "Prvobitni autor"
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Menu text:"
+msgstr "Tekst menija:"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:759
+msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
+msgstr "Preimenuj meni „%1“ u „%2“"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:883
+msgid "Move Menu '%1'"
+msgstr "Premesti meni „%1“"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
+msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
+msgstr "Obriši akciju „%1“ iz iskačućeg menija „%2“"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1042
+msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
+msgstr "Dodaj razdvajač u iskačući meni „%1“"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
+msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
+msgstr "Dodaj akciju „%1“ u iskačući meni „%2“"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1160
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
+"An Action may only occur once in a given menu."
+msgstr ""
+"Akcija „%1“ je već dodata u ovaj meni.\n"
+"Akcija se može pojaviti samo jednom u datom meniju."
#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
msgid "Actions"
@@ -65,79 +142,84 @@ msgstr "Nova akciona &grupa"
msgid "New &Dropdown Action Group"
msgstr "Nova &padajuća akciona grupa"
-#: editor/hierarchyview.cpp:100
-msgid "(Constructor)"
-msgstr "(Konstruktor)"
+#: editor/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "&Poveži akciju..."
-#: editor/hierarchyview.cpp:102
-msgid "(Destructor)"
-msgstr "(Destruktor)"
+#: editor/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Obriši akciju"
-#: editor/hierarchyview.cpp:190
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Isticanje"
-#: editor/hierarchyview.cpp:191
-msgid "Class"
-msgstr "Klasa"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
+msgid "Edit text"
+msgstr "Uredi tekst"
-#: editor/hierarchyview.cpp:335
-msgid "Database"
-msgstr "Baza podataka"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
+msgid "Edit text - read only mode"
+msgstr "Uredi tekst — samo za čitanje"
-#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
-#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Add Page to %1"
-msgstr "Dodaj stranu u %1"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
+msgid "Set the 'text association' of '%1'"
+msgstr "Postavi „text association“ za „%1“"
-#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
-#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
-msgid "Delete Page %1 of %2"
-msgstr "Obriši stranu %1 od %2"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
+msgid "Set the 'population text' of '%1'"
+msgstr "Postavi „population text“ za „%1“"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
+msgid "Cannot open file
%1Ne mogu da otvorim fajl
%1"
#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
#: editor/mainwindow.cpp:268
msgid "Widgets"
msgstr "Kontrole"
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Premesti stranu jezička"
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Postavi svojstvo „name“"
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
-#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
-#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nova stavka"
+#: editor/command.cpp:500
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+"Ime kontrole mora biti jedinstveno.\n"
+"„%1“ se već koristi u obrascu „%2“,\n"
+"tako da je ime vraćeno na „%3“."
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
-#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
-#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Kolona 1"
+#: editor/command.cpp:512
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+"Ime kontrole ne sme biti prazno.\n"
+"Ime je vraćeno na „%1“."
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Jezičak 1"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
+msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
+msgstr "Poveži/otkači signale i slotove od %1 i %2"
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Jezičak 2"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Ukloni vezu"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Strana 1"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
+msgid "Remove Connections"
+msgstr "Ukloni veze"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Strana 2"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Dodaj vezu"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
+msgid "Add Connections"
+msgstr "Dodaj veze"
#: editor/formfile.cpp:121
msgid ""
@@ -191,359 +273,268 @@ msgstr "Da li da snimim fajl?"
msgid "unnamed"
msgstr "neimenovano"
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "Uredi stavke za „%1“"
+#: editor/formwindow.cpp:302
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Vodoravno"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Uredi čarobnjačke strane"
+#: editor/formwindow.cpp:303
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Uspravno"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Zameni strane %1 i %2 od %3"
+#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A %1 (custom widget) Click Edit Custom Widgets... in the "
+"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add "
+"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into "
+"TQt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent "
+"the widget on the form.
"
+msgstr ""
+"%1 (posebna kontrola) Koristite Uredi posebne kontrole... u "
+"meniju Alati|Posebno da biste dodavali i menjali posebne kontrole. "
+"Možete dodavati svojstva kao i signale i slotove za integraciju posebnih "
+"kontrola u Qt Designer, i navesti piksmapu koja će se koristiti za "
+"predstavljanje kontrole u obrascu.
"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "Page Title"
-msgstr "Naslov strane"
+#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "%1 (posebna kontrola)"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "New page title:"
-msgstr "Novi naslov strane:"
+#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
+msgid "A %1%2
"
+msgstr "%1%2
"
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Preimenuj stranu %1 od %2"
+#: editor/formwindow.cpp:384
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Ponovo poroditelji kontrole"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:139
-msgid "Push Button"
-msgstr "Dugme za pritiskanje"
+#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
+#: editor/formwindow.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Ubaci %1"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:146
-msgid "Tool Button"
-msgstr "Dugme alata"
+#: editor/formwindow.cpp:597
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Poveži „%1“ sa..."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:153
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Radio dugme"
+#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Izmeni redosled jezičaka"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:160
-msgid "Check Box"
-msgstr "Kućica"
+#: editor/formwindow.cpp:806
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "Poveži „%1“ sa „%2“"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:167
-msgid "Group Box"
-msgstr "Kutija grupe"
+#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+"Pokušali ste da ubacite kontrolu u kontejnersku kontrolu rasporeda „%1“.\n"
+"To nije moguće. Da biste ubacili kontrolu, raspored od „%1“ prvo mora \n"
+"biti rasturen.\n"
+"Da li da rasturim raspored ili da otkažem operaciju?"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:175
-msgid "Button Group"
-msgstr "Grupa dugmadi"
+#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Ubacujem kontrolu"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:183
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
+#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "Prelo&mi raspored"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:191
-msgid "Tabwidget"
-msgstr "Kontrola jezička"
+#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Koristi savet za veličinu"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
-msgid "List Box"
-msgstr "Kutija liste"
+#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Podesi veličinu"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:206
-msgid "List View"
-msgstr "Prikaz liste"
+#: editor/formwindow.cpp:1661
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Kliknite na kontrole da biste izmenili redosled jezičaka..."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:214
-msgid "Icon View"
-msgstr "Prikaz ikona"
+#: editor/formwindow.cpp:1670
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Povucite liniju da biste napravili vezu..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
-#: editor/widgetdatabase.cpp:223
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: editor/formwindow.cpp:1676
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Kliknite na obrazac da biste ubacili %1..."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:233
-msgid "Data Table"
-msgstr "Tabela podataka"
+#: editor/formwindow.cpp:1784
+msgid "Lower"
+msgstr "Spusti"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:241
-msgid "Line Edit"
-msgstr "Uređivanje linije"
+#: editor/formwindow.cpp:1847
+msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
+msgstr "Prečica „%1“ koristi se %2 puta."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:248
-msgid "Spin Box"
-msgstr "Obrtna kutija"
+#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
+#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Proveri prečice"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:255
-msgid "Date Edit"
-msgstr "Uređivanje datuma"
+#: editor/formwindow.cpp:1848
+msgid "&Select"
+msgstr "&Izaberite"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:263
-msgid "Time Edit"
-msgstr "Uređivanje vremena"
+#: editor/formwindow.cpp:1859
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Nijedna prečica ne koristi se više od jedanput."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:271
-msgid "Date-Time Edit"
-msgstr "Uređivanje datuma i vremena"
+#: editor/formwindow.cpp:1870
+msgid "Raise"
+msgstr "Podigni"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:279
-msgid "Multi Line Edit"
-msgstr "Višelinijsko uređivanje"
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally"
+msgstr "Rasporedi vodoravno"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:286
-msgid "Rich Text Edit"
-msgstr "Uređivanje bogatog teksta"
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically"
+msgstr "Rasporedi uspravno"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:293
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Kombo kutija"
+#: editor/formwindow.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Rasporedi vodoravno (u razdvajaču)"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
-msgid "Slider"
-msgstr "Klizač"
+#: editor/formwindow.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
+msgstr "Rasporedi uspravno (u razdvajaču)"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:307
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Klizačka traka"
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Rasporedi u mreži"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:314
-msgid "Dial"
-msgstr "Brojčanik"
+#: editor/formwindow.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children Horizontally"
+msgstr "Rasporedi decu vodoravno"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:321
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
+#: editor/formwindow.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children Vertically"
+msgstr "Rasporedi decu uspravno"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:328
-msgid "LCD Number"
-msgstr "LCD broj"
+#: editor/formwindow.cpp:2020
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Rasporedi decu u mreži"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:335
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Traka napretka"
+#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
+#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Rasturi raspored"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:342
-msgid "Text View"
-msgstr "Prikaz teksta"
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Uredi veze..."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
-msgid "Text Browser"
-msgstr "Pregledač teksta"
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+msgid "Slots"
+msgstr "Slotovi"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
-msgid "Spacer"
-msgstr "Razdvajač"
+#: editor/functionsimpl.cpp:102
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcije"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+#: editor/functionsimpl.cpp:198
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
-"the behaviour of layouts."
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably %1."
msgstr ""
-"Razdvajač daje vodoravni i uspravni razmak da bi moglo da se manipuliše "
-"ponašanjem rasporeda."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:494
-msgid "Text Label"
-msgstr "Tekstualna oznaka"
+"Više o slotu možete saznati iz dokumentacije osnovne Qt/TDE klase, "
+"najverovatnije %1."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:495
-msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
-msgstr "Tekstualna oznaka daje kontrolu za prikaz statičnog teksta."
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+msgid ""
+"%1
Description: %2\n"
+"
Syntax: %3%4
"
+msgstr ""
+"%1
Opis: %2\n"
+"
Sintaksa: %3%4
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr "Piksmapirana oznaka"
+#: editor/functionsimpl.cpp:214
+msgid "Parameters are not obligatory."
+msgstr "
Parametri nisu obavezujući."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "Piksmapirana oznaka daje kontrolu za prikaz piksmapa."
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n:
Only first argument is obligatory.\n"
+"
Only first %n arguments are obligatory."
+msgstr ""
+"
Samo je prvi %n argument obavezan.\n"
+"
Samo su prva %n argumenta obavezna.\n"
+"
Samo je prvih %n argumenata obavezno."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-msgid "A line edit"
-msgstr "Uređivanje linije"
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(Konstruktor)"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Uređivanje bogatog teksta"
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(Destruktor)"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Kombo kutija"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Kontrola stabla"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Kontrola tabele"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Dugme koje izvršava naredbu kada se na njega klikne"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "Dugme koje zatvara dijalog u kome je"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Lista koja pokazuje izlaz skripte"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
-msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
-msgstr ""
-"Kontrola sastavljena od uređivanja linije i dugmeta za pritiskanje, za izbor "
-"fajlova i fascikli"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Kućica"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Radio dugme"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Kontrola za grupisanje dugmadi"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Kontrola za grupisanje drugih kontrola"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Kontrola sa jezičcima"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-msgid "A spin box"
-msgstr "Obrtna kutija"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Mali uređivač bogatog teksta"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Statusna traka"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "Traka napretka"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Skriveni kontejner skripte"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Tajmer za periodično pokretanje skripte"
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Kontrola za izbor datuma"
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Klasa"
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Obriši traku sa alatom"
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Obriši traku sa alatom „%1“"
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Dodaj stranu u %1"
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Obriši razdvajač"
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Obriši stranu %1 od %2"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:837
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891
+#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935
+#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236
#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Obriši stavku"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Ubaci razdvajač"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Obriši akciju „%1“ sa trake sa alatom „%2“"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Dodaj razdvajač na traku sa alatom „%1“"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Dodaj akciju „%1“ na traku sa alatom „%2“"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Ubaci/premesti akciju"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:539
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"Akcija „%1“ je već dodata na ovu traku sa alatom.\n"
-"Akcija se može pojaviti samo jednom na datoj traci sa alatom."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Dodaj kontrolu „%1“ na traku sa alatom „%2“"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Preimenuj stavku..."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Obriši meni „%1“"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Obriši stavku menija"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Tekst menija:"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Preimenuj meni „%1“ u „%2“"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Premesti meni „%1“"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nova stavka"
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Obriši akciju „%1“ iz iskačućeg menija „%2“"
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Uredi stavke za „%1“"
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Dodaj razdvajač u iskačući meni „%1“"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Uredi stavke i kontrole za „%1“"
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Dodaj akciju „%1“ u iskačući meni „%2“"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+msgid "New Column"
+msgstr "Nova kolona"
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
-msgstr ""
-"Akcija „%1“ je već dodata u ovaj meni.\n"
-"Akcija se može pojaviti samo jednom u datom meniju."
+#: editor/listvieweditor.ui:62 editor/listvieweditorimpl.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "&Stavke"
#: editor/main.cpp:31
msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
@@ -566,3341 +557,2661 @@ msgstr "Kommander"
msgid "Project manager"
msgstr "Menadžer projekta"
-#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Trenutni održavalac"
-#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Prethodni održavalac"
+
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr "Prvobitni autor"
#: editor/main.cpp:71
msgid "Kommander Dialog Editor"
msgstr "Uređivač dijaloga Kommander"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "Poveži/otkači signale i slotove od %1 i %2"
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Dobrodošli u uređivač Kommander"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Ukloni vezu"
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Raspored"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Ukloni veze"
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Uređivač svojstava"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
-msgid "Add Connection"
-msgstr "Dodaj vezu"
+#: editor/mainwindow.cpp:245
+msgid ""
+"
The Property Editor
You can change the appearance and behavior of "
+"the selected widget in the property editor.
You can set properties for "
+"components and forms at design time and see the immediately see the effects "
+"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the "
+"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to "
+"select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help "
+"for the selected property.
You can resize the columns of the editor by "
+"dragging the separators in the list's header.
Signal Handlers"
+"p>
In the Signal Handlers tab you can define connections between the "
+"signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can "
+"also be made using the connection tool.)"
+msgstr ""
+"
Uređivač svojstava
Možete izmeniti izgled i ponašanje izabrane "
+"kontrole u uređivaču svojstava.
Možete postavljati svojstva za "
+"komponente i obrasce tokom dizajniranja i odmah videti efekte izmena. Svako "
+"svojstvo ima sopstveni uređivač, koji (u zavisnosti od svojstva) može da se "
+"koristi za unos novih vrednosti, otvaranje specijalnog dijaloga, ili biranje "
+"vrednosti iz predefinisane liste. Pritisnite F1 da biste dobili "
+"detaljnu pomoć za izabrano svojstvo.
Možete menjati veličine kolona "
+"uređivača prevlačenjem razdvajača u zaglavlju liste.
Rukovaoci "
+"signalima
U jezičku rukovalaca signalima možete definisati veze "
+"između signala koje kontrole emituju i slotova u obrascu. (Ove veze takođe "
+"možete praviti alatom za povezivanje.)"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Dodaj veze"
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Istraživač objekata"
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Postavi ovo svojstvo na njegovu podrazumevanu vrednost"
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"
The Object Explorer
The Object Explorer provides an overview of "
+"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard "
+"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful "
+"for selecting widgets in forms that have complex layouts.
The columns "
+"can be resized by dragging the separator in the list's header.
The "
+"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc.
"
+msgstr ""
+"Istraživač objekata
Istraživač objekata daje pregled odnosa "
+"između kontrola u obrascu. Možete koristiti funkcije klipborda preko "
+"kontekstnog menija za svaku stavku u prikazu. Takođe je koristan za izbor "
+"kontrola u obrascima koji imaju složene rasporede.
Veličina kolona "
+"može se menjati prevlačenjem razdvajača u zaglavlju liste.
Drugi "
+"jezičak prikazuje sve slotove obrasca, promenljive klase, uključivanja, itd."
+"
"
-#: editor/propertyeditor.cpp:407
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
-msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste resetovali svojstvo"
+#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dijalozi"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433
-#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
-msgid "False"
-msgstr "Netačno"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
-msgid "True"
-msgstr "Tačno"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
-#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
-#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
-#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
-msgid "width"
-msgstr "širina"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
-#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
-msgid "height"
-msgstr "visina"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
-#: editor/propertyeditor.cpp:1710
-msgid "Red"
-msgstr "Crveno"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
-#: editor/propertyeditor.cpp:1712
-msgid "Green"
-msgstr "Zeleno"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
-#: editor/propertyeditor.cpp:1714
-msgid "Blue"
-msgstr "Plavo"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
-#: editor/propertyeditor.cpp:1852
-msgid "Family"
-msgstr "Porodica"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
-#: editor/propertyeditor.cpp:1854
-msgid "Point Size"
-msgstr "Veličina tačke"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
-#: editor/propertyeditor.cpp:1856
-msgid "Bold"
-msgstr "Masno"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
-#: editor/propertyeditor.cpp:1860
-msgid "Underline"
-msgstr "Podvučeno"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
-#: editor/propertyeditor.cpp:1862
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Precrtano"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
-msgid "Connection"
-msgstr "Veza"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
-msgid "Field"
-msgstr "Polje"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
-#: editor/propertyeditor.cpp:2127
-msgid "hSizeType"
-msgstr "hSizeType"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
-#: editor/propertyeditor.cpp:2129
-msgid "vSizeType"
-msgstr "vSizeType"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
-#: editor/propertyeditor.cpp:2131
-msgid "horizontalStretch"
-msgstr "Vodo. razvlačenje"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
-#: editor/propertyeditor.cpp:2133
-msgid "verticalStretch"
-msgstr "Uspr. razvlačenje"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2254
-msgid "Arrow"
-msgstr "Strelica"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2258
-msgid "Up-Arrow"
-msgstr "Strelica gore"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2262
-msgid "Cross"
-msgstr "Krst"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2266
-msgid "Waiting"
-msgstr "Čekam"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2270
-msgid "iBeam"
-msgstr "iBeam"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2274
-#, fuzzy
-msgid "Size Vertical"
-msgstr "Veličina uspravno"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2278
-#, fuzzy
-msgid "Size Horizontal"
-msgstr "Veličina vodoravno"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2282
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Veličina znaka kroz"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2286
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Veličina obrnutog kroz"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2290
-msgid "Size All"
-msgstr "Veličina svega"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2294
-msgid "Blank"
-msgstr "Prazno"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2298
-#, fuzzy
-msgid "Split Vertical"
-msgstr "Podeli uspravno"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2302
-#, fuzzy
-msgid "Split Horizontal"
-msgstr "Podeli vodoravno"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2306
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Pokazujuća ruka"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2310
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zabranjeno"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2402
-msgid "Property"
-msgstr "Svojstvo"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2403
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2885
-msgid "Set '%1' of '%2'"
-msgstr "Postavi „%1“ od „%2“"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3006
-msgid "Sort &Categorized"
-msgstr "Sortiraj po &kategoriji"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3007
-msgid "Sort &Alphabetically"
-msgstr "Sortiraj po &alfabetu"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3137
-msgid "Reset '%1' of '%2'"
-msgstr "Resetuj „%1“ od „%2“"
+#: editor/mainwindow.cpp:287
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr "Počnite ovde da kucate bafer na koji želite da se prebacite (ALT+B)"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3244
-#, fuzzy
+#: editor/mainwindow.cpp:294
msgid ""
-"TQWidget::%1
"
-"There is no documentation available for this property.
"
+"The File Overview Window
The File Overview Window displays all "
+"open dialogs.
"
msgstr ""
-"QWidget::%1
"
-"Dokumentacija za ovo svojstvo nije dostupna.
"
+"Prozor sa pregledom fajlova
Prozor sa pregledom fajlova prikazuje "
+"sve otvorene dijaloge.
"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3395
-msgid "New Signal Handler"
-msgstr "Novi rukovalac signalom"
+#: editor/mainwindow.cpp:305
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Uređivač akcija"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3396
-msgid "Delete Signal Handler"
-msgstr "Obriši rukovalac signalom"
+#: editor/mainwindow.cpp:306
+msgid ""
+"The Action EditorThe Action Editor is used to add actions and "
+"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action "
+"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard "
+"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on "
+"toolbar buttons and beside their names in menus.
"
+msgstr ""
+"Uređivač akcijaUređivač akcija se koristi za dodavanje akcija i "
+"grupa akcija u obrazac, i njihovo povezivanje sa slotovima. Akcije i grupe "
+"akcija mogu se prevlačiti u menije i na trake sa alatom, i mogu imati "
+"prečice sa tastature i oblačiće. Ako akcije imaju piksmape, one su prikazane "
+"na dugmadima traka sa alatom i pored imena u menijima.
"
-#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
-#: editor/propertyeditor.cpp:3582
-msgid "Property Editor"
-msgstr "Uređivač svojstava"
+#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+msgid "Message Log"
+msgstr "Dnevnik poruka"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3547
-msgid "P&roperties"
-msgstr "&Svojstva"
+#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
+#: editor/mainwindow.cpp:513
+msgid "Cannot create backup file %1."
+msgstr "Ne mogu da napravim rezervni fajl %1."
-#: editor/propertyeditor.cpp:3550
-msgid "S&ignal Handlers"
-msgstr "&Rukovaoci signalima"
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "There is a dialog already running."
+msgstr "Dijalog je već pokrenut."
-#: editor/propertyeditor.cpp:3591
-msgid "Property Editor (%1)"
-msgstr "Uređivač svojstava (%1)"
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "Run"
+msgstr "Pokreni"
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
-msgid ""
-msgstr ""
+#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
+msgid "Cannot create temporary file %1."
+msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl %1."
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
-msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "Uredi vrste i kolone za „%1“"
+#: editor/mainwindow.cpp:850
+msgid ""
+"The Form WindowUse the various tools to add widgets or to change "
+"the layout and behavior of the components in the form. Select one or "
+"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen "
+"it can be resized using the resize handles.
Changes in the Property "
+"Editor are visible at design time, and you can preview the form in "
+"different styles.
You can change the grid resolution, or turn the grid "
+"off in the Preferences dialog from the Edit menu.
You can "
+"have several forms open, and all open forms are listed in the Form List"
+"b>."
+msgstr ""
+"Prozor obrasca
Koristite razne alate za dodavanje kontrola ili "
+"izmenu rasporeda i ponašanja komponenata u obrascu. Izaberite jednu ili više "
+"kontrola da biste ih premeštali ili raspoređivali. Ako se izabere jedna "
+"kontrola, može joj se menjati veličina pomoću ručki za promenu veličine."
+"p>
Izmene u uređivaču svojstava vidljive su tokom dizajniranja, i "
+"možete pregledati obrazac u raznim stilovima.
Možete menjati "
+"rezoluciju mreže, ili je i isključiti u dijalogu Lična podešavanja u "
+"meniju Uređivanje.
Možete imati nekoliko otvorenih obrazaca, svi će "
+"biti prikazani u listi obrazaca."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Isticanje"
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Opozovi: %1"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
-msgid "Edit text"
-msgstr "Uredi tekst"
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "&Opozovi: nije dostupno"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
-msgid "Edit text - read only mode"
-msgstr "Uredi tekst — samo za čitanje"
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Ponovi: %1"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
-msgid "Set the 'text association' of '%1'"
-msgstr "Postavi „text association“ za „%1“"
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "&Ponovi: nije dostupno"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
-msgid "Set the 'population text' of '%1'"
-msgstr "Postavi „population text“ za „%1“"
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Izaberite piksmapu..."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
-msgid "Cannot open file
%1Ne mogu da otvorim fajl
%1"
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Uredi tekst..."
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Uredi stavke i kontrole za „%1“"
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Uredi naslov..."
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "Nova kolona"
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Uredi naslov strane..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158
-#, no-c-format
-msgid "&Items"
-msgstr "&Stavke"
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Uredi tekst Kommander-a..."
-#: editor/pixmapchooser.cpp:947
-msgid "All Pixmaps"
-msgstr "Sve piksmape"
+#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
+#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Obriši stranu"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:950
-msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
-msgstr ""
-"%1-piksmape (%2)\n"
+#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
+#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Add Page"
+msgstr "Dodaj stranu"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:956
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Svi fajlovi (*)"
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Izaberite piksmapu"
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Uredi strane..."
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid ""
-msgstr ""
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Dodaj stavku menija"
-#: editor/workspace.cpp:661
-msgid "&Open Source File..."
-msgstr "&Otvori izvorni fajl..."
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Dodaj traku sa alatom"
-#: editor/workspace.cpp:664
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "&Ukloni izvorni fajl iz projekta"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: editor/workspace.cpp:668
-msgid "&Open Form..."
-msgstr "&Otvori obrazac..."
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Novi tekst:"
-#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "&Ukloni obrazac iz projekta"
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Postavi „text“ za „%1“"
-#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
-msgid "&Remove Form"
-msgstr "&Ukloni obrazac"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
-#: editor/workspace.cpp:678
-msgid "&Open Form Source..."
-msgstr "&Ukloni izvor obrasca..."
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Novi naslov:"
-#: editor/formwindow.cpp:302
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Vodoravno"
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "Postavi „title“ za „%1“"
-#: editor/formwindow.cpp:303
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Uspravno"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Naslov strane"
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A %1 (custom widget) "
-"Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.
"
-msgstr ""
-"%1 (posebna kontrola) "
-"Koristite Uredi posebne kontrole... u meniju Alati|Posebno "
-"da biste dodavali i menjali posebne kontrole. Možete dodavati svojstva kao i "
-"signale i slotove za integraciju posebnih kontrola u Qt Designer"
-", i navesti piksmapu koja će se koristiti za predstavljanje kontrole u "
-"obrascu.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Novi naslov strane:"
-#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "%1 (posebna kontrola)"
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "Postavi „pageTitle“ za „%1“"
-#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
-msgid "A %1%2
"
-msgstr "%1%2
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "Postavi „pixmap“ za „%1“"
-#: editor/formwindow.cpp:384
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Ponovo poroditelji kontrole"
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Preimenuj stranu %1 od %2"
-#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
-#: editor/formwindow.cpp:407
-#, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "Ubaci %1"
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Dodaj traku sa alatom u „%1“"
-#: editor/formwindow.cpp:597
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "Poveži „%1“ sa..."
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Dodaj meni u „%1“"
-#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Izmeni redosled jezičaka"
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Uredi %1..."
-#: editor/formwindow.cpp:806
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "Poveži „%1“ sa „%2“"
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "Postavi „text“ za „%2“"
-#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Postavi „title“ za „%2“"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
+"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
msgstr ""
-"Pokušali ste da ubacite kontrolu u kontejnersku kontrolu rasporeda „%1“.\n"
-"To nije moguće. Da biste ubacili kontrolu, raspored od „%1“ prvo mora \n"
-"biti rasturen.\n"
-"Da li da rasturim raspored ili da otkažem operaciju?"
-
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Ubacujem kontrolu"
+"Kommander je pronašao neke privremeno snimljene fajlove, koji\n"
+"su zapisani kada se Kommander poslednji put srušio. Želite li\n"
+"da učitate te fajlove?"
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "Prelo&mi raspored"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Obnavljam poslednju sesiju"
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Koristi savet za veličinu"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Load"
+msgstr "Učitaj"
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Podesi veličinu"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Ne učitavaj"
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Kliknite na kontrole da biste izmenili redosled jezičaka..."
+#: editor/mainwindow.cpp:1800
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr "Trenutno nije dostupna pomoć za ovaj dijalog."
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Povucite liniju da biste napravili vezu..."
+#: editor/mainwindow.cpp:1814
+msgid "Could not open file:
%1
File does not exist."
+msgstr "Ne mogu da otvorim fajl:
%1
Fajl ne postoji."
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Kliknite na obrazac da biste ubacili %1..."
+#: editor/mainwindow.cpp:1815
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori fajl"
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Spusti"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Opoziva poslednju akciju"
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "Prečica „%1“ koristi se %2 puta."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "Ponavlja poslednju opozvanu operaciju"
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Proveri prečice"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr "Iseca izabrane kontrole i stavlja ih u klipbord"
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-msgid "&Select"
-msgstr "&Izaberite"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "Kopira izabrane kontrole u klipbord"
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Nijedna prečica ne koristi se više od jedanput."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "Prenosi sadržaj klipborda"
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-msgid "Raise"
-msgstr "Podigni"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "Briše izabrane kontrole"
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Horizontally"
-msgstr "Rasporedi vodoravno"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Izabira sve kontrole"
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Vertically"
-msgstr "Rasporedi uspravno"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Dovedi ispred svega"
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Rasporedi vodoravno (u razdvajaču)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Podiže izabrane kontrole"
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
-msgstr "Rasporedi uspravno (u razdvajaču)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Pošalji iza svega"
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Rasporedi u mreži"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Spušta izabrane kontrole"
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Children Horizontally"
-msgstr "Rasporedi decu vodoravno"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:147
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "Nađi u obrascu..."
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Children Vertically"
-msgstr "Rasporedi decu uspravno"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+msgid "Search for a text in the whole form."
+msgstr "Potraži tekst u celom obrascu."
-#: editor/formwindow.cpp:2020
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Rasporedi decu u mreži"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr "Proverava da li su prečice koje se koriste u obrascu jedinstvene"
-#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Rasturi raspored"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+msgid "Connections"
+msgstr "Veze"
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Uredi veze..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr "Otvara dijalog za uređivanje veza"
-#: editor/actionlistview.cpp:95
-msgid "&Connect Action..."
-msgstr "&Poveži akciju..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+msgid "Form Settings..."
+msgstr "Postavke obrasca..."
-#: editor/actionlistview.cpp:97
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Obriši akciju"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr "Otvara dijalog za izmenu podešavanja obrasca"
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
-msgid "Slots"
-msgstr "Slotovi"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The Edit toolbar%1"
+msgstr "Uređivačka traka%1"
-#: editor/functionsimpl.cpp:102
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "Podešava veličinu izabrane kontrole"
-#: editor/functionsimpl.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
-"class, most probably %1."
-msgstr ""
-"Više o slotu možete saznati iz dokumentacije osnovne Qt/TDE klase, "
-"najverovatnije %1."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole vodoravno"
-#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
-msgid ""
-""
-"%1
"
-"Description: %2\n"
-"
Syntax: %3%4
"
-msgstr ""
-""
-"%1
"
-"Opis: %2\n"
-"
Sintaksa: %3%4
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole uspravno"
-#: editor/functionsimpl.cpp:214
-msgid "Parameters are not obligatory."
-msgstr "
Parametri nisu obavezujući."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole u mreži"
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-"
Only first argument is obligatory.\n"
-"
Only first %n arguments are obligatory."
-msgstr ""
-"
Samo je prvi %n argument obavezan.\n"
-"
Samo su prva %n argumenta obavezna.\n"
-"
Samo je prvih %n argumenata obavezno."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
+msgstr "Rasporedi vodoravno u razdvajaču"
-#: editor/mainwindow.cpp:141
-msgid "Welcome to the Kommander Editor"
-msgstr "Dobrodošli u uređivač Kommander"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole vodoravno u razdvajaču"
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Raspored"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
+msgstr "Rasporedi uspravno u razdvajaču"
-#: editor/mainwindow.cpp:245
-msgid ""
-"
The Property Editor
"
-"You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor.
"
-"You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
-"to get detailed help for the selected property.
"
-"You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header.
"
-"Signal Handlers
"
-"In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
-msgstr ""
-"
Uređivač svojstava
"
-"Možete izmeniti izgled i ponašanje izabrane kontrole u uređivaču "
-"svojstava.
"
-"Možete postavljati svojstva za komponente i obrasce tokom dizajniranja i "
-"odmah videti efekte izmena. Svako svojstvo ima sopstveni uređivač, koji (u "
-"zavisnosti od svojstva) može da se koristi za unos novih vrednosti, otvaranje "
-"specijalnog dijaloga, ili biranje vrednosti iz predefinisane liste. Pritisnite "
-"F1 da biste dobili detaljnu pomoć za izabrano svojstvo.
"
-"Možete menjati veličine kolona uređivača prevlačenjem razdvajača u zaglavlju "
-"liste.
"
-"Rukovaoci signalima
"
-"U jezičku rukovalaca signalima možete definisati veze između signala koje "
-"kontrole emituju i slotova u obrascu. (Ove veze takođe možete praviti alatom za "
-"povezivanje.)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole uspravno u razdvajaču"
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Istraživač objekata"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "Rastura izabrani raspored"
-#: editor/mainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"
The Object Explorer
"
-"The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts.
"
-"The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header.
"
-"The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc.
"
-msgstr ""
-"Istraživač objekata
"
-"Istraživač objekata daje pregled odnosa između kontrola u obrascu. Možete "
-"koristiti funkcije klipborda preko kontekstnog menija za svaku stavku u "
-"prikazu. Takođe je koristan za izbor kontrola u obrascima koji imaju složene "
-"rasporede.
"
-"Veličina kolona može se menjati prevlačenjem razdvajača u zaglavlju "
-"liste.
"
-"Drugi jezičak prikazuje sve slotove obrasca, promenljive klase, "
-"uključivanja, itd.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+msgid "Spacer"
+msgstr "Razdvajač"
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dijalozi"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+msgid "Add "
+msgstr "Dodaj "
-#: editor/mainwindow.cpp:287
-msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
-msgstr "Počnite ovde da kucate bafer na koji želite da se prebacite (ALT+B)"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "Ubaci %1"
-#: editor/mainwindow.cpp:294
+#: editor/mainwindowactions.cpp:253
msgid ""
-"The File Overview Window
"
-"The File Overview Window displays all open dialogs.
"
+"A %1%2
Click to insert a single %3,or double click to keep "
+"the tool selected."
msgstr ""
-"
Prozor sa pregledom fajlova
"
-"Prozor sa pregledom fajlova prikazuje sve otvorene dijaloge.
"
+"%1%2
Kliknite da biste ubacili jednostruko %3, ili "
+"dvokliknite da bi alat ostao izabran."
-#: editor/mainwindow.cpp:305
-msgid "Action Editor"
-msgstr "Uređivač akcija"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "The Layout toolbar%1"
+msgstr "Traka rasporeda%1"
-#: editor/mainwindow.cpp:306
-msgid ""
-"The Action Editor"
-"
The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus.
"
-msgstr ""
-"Uređivač akcija"
-"Uređivač akcija se koristi za dodavanje akcija i grupa akcija u obrazac, i "
-"njihovo povezivanje sa slotovima. Akcije i grupe akcija mogu se prevlačiti u "
-"menije i na trake sa alatom, i mogu imati prečice sa tastature i oblačiće. Ako "
-"akcije imaju piksmape, one su prikazane na dugmadima traka sa alatom i pored "
-"imena u menijima.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Raspored"
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
-msgid "Message Log"
-msgstr "Dnevnik poruka"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+msgid "Pointer"
+msgstr "Pokazivač"
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#: editor/mainwindow.cpp:513
-msgid "Cannot create backup file %1."
-msgstr "Ne mogu da napravim rezervni fajl %1."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Izabira alat pokazivača"
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "There is a dialog already running."
-msgstr "Dijalog je već pokrenut."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Poveži signal/slotove"
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "Run"
-msgstr "Pokreni"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Izabira alat za povezivanje"
-#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
-msgid "Cannot create temporary file %1."
-msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl %1."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Redosled jezičaka"
-#: editor/mainwindow.cpp:850
-msgid ""
-"The Form Window"
-"Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles.
"
-"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles.
"
-"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
-"Preferences dialog from the Edit menu."
-"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
-"Form List."
-msgstr ""
-"Prozor obrasca"
-"
Koristite razne alate za dodavanje kontrola ili izmenu rasporeda i ponašanja "
-"komponenata u obrascu. Izaberite jednu ili više kontrola da biste ih premeštali "
-"ili raspoređivali. Ako se izabere jedna kontrola, može joj se menjati veličina "
-"pomoću ručki za promenu veličine.
"
-"Izmene u uređivaču svojstava vidljive su tokom dizajniranja, i možete "
-"pregledati obrazac u raznim stilovima.
"
-"Možete menjati rezoluciju mreže, ili je i isključiti u dijalogu "
-"Lična podešavanja u meniju Uređivanje."
-"
Možete imati nekoliko otvorenih obrazaca, svi će biti prikazani u "
-"listi obrazaca."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
-#: editor/mainwindow.cpp:955
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Opozovi: %1"
+msgid "The Tools toolbar%1"
+msgstr "Alatna traka%1"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&Opozovi: nije dostupno"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
-#: editor/mainwindow.cpp:959
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+msgid "The %1%2"
+msgstr "%1%2"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Ponovi: %1"
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
+msgstr ""
+"Kliknite na dugme da biste ubacili jednu kontrolu, ili dvokliknite da biste "
+"ubacili višestruke %1."
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "&Ponovi: nije dostupno"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+msgid "The %1 Widgets%2"
+msgstr "Kontrole %1%2"
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Izaberite piksmapu..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+"Kliknite na dugme da biste ubacili jednu kontrolu %1, ili dvokliknite da "
+"biste ubacili više njih."
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Uredi tekst..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "A %1"
+msgstr "%1"
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Uredi naslov..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
"
+msgstr "Dvokliknite na ovaj alat da bi ostao izabran.
"
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Uredi naslov strane..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+msgid "Editor"
+msgstr "Uređivač"
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Uredi tekst Kommander-a..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#, c-format
+msgid "The File toolbar%1"
+msgstr "Traka za fajlove%1"
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Obriši stranu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+msgid "Creates a new dialog"
+msgstr "Pravi novi dijalog"
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Dodaj stranu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+msgid "Opens an existing dialog"
+msgstr "Otvara postojeći dijalog"
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+msgid "Opens recently open file"
+msgstr "Otvara skorije otvarani fajl"
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Uredi strane..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+msgid "Closes the current dialog"
+msgstr "Zatvara tekući dijalog"
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Dodaj stavku menija"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+msgid "Saves the current dialog"
+msgstr "Snima tekući dijalog"
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Dodaj traku sa alatom"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+msgid "Saves the current dialog with a new filename"
+msgstr "Snima tekući dijalog pod novim imenom"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Save All"
+msgstr "Snimi sve"
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Novi tekst:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr "Snima sve otvorene dijaloge"
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Postavi „text“ za „%1“"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
+msgstr "Napušta program i pita vas da li da snimi izmenjene dijaloge"
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "&Pokreni"
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Novi naslov:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Pokreni dijalog"
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Postavi „title“ za „%1“"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Izvršava dijalog"
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Postavi „pageTitle“ za „%1“"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog K4"
+msgstr "Pokreni dijalog"
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Postavi „pixmap“ za „%1“"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Executes dialog in KDE4"
+msgstr "Izvršava dijalog"
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Dodaj traku sa alatom u „%1“"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+msgid "Tile"
+msgstr "Popločaj"
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Dodaj meni u „%1“"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "Popločava prozore tako da su svi vidljivi"
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Uredi %1..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+msgid "Cascade"
+msgstr "Naslaži"
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Postavi „text“ za „%2“"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr "Slaže prozore tako da su vidljive njihove naslovne trake"
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Postavi „title“ za „%2“"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Zatvara aktivni prozor"
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
-msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
-msgstr ""
-"Kommander je pronašao neke privremeno snimljene fajlove, koji\n"
-"su zapisani kada se Kommander poslednji put srušio. Želite li\n"
-"da učitate te fajlove?"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+msgid "Close All"
+msgstr "Zatvori sve"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Obnavljam poslednju sesiju"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Zatvara sve prozore obrazaca"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "Učitaj"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+msgid "Next"
+msgstr "Sledeći"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Ne učitavaj"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Aktivira sledeći prozor"
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "Trenutno nije dostupna pomoć za ovaj dijalog."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "Prethodni"
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
-msgid "Could not open file:
%1
File does not exist."
-msgstr "Ne mogu da otvorim fajl:
%1
Fajl ne postoji."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Aktivira prethodni prozor"
-#: editor/mainwindow.cpp:1815
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori fajl"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "P&rozor"
-#: editor/sizehandle.cpp:230
-msgid "Resize"
-msgstr "Promeni veličinu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "Pri&kazi"
-#: editor/newformimpl.cpp:123
-msgid "Load Template"
-msgstr "Učitaj šablon"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Tr&ake sa alatom"
-#: editor/newformimpl.cpp:124
-msgid "Could not load form description from template '%1'"
-msgstr "Nisam mogao da učitam opis obrasca iz šablona „%1“"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Otvara dijalog za izmenu prečica"
-#: editor/newformimpl.cpp:144
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dijalog"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Podesi &priključke..."
-#: editor/newformimpl.cpp:150
-msgid "Wizard"
-msgstr "Čarobnjak"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Otvara dijalog za podešavanje priključaka"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:101
-msgid "Undoes the last action"
-msgstr "Opoziva poslednju akciju"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "Podesi &uređivač..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:107
-msgid "Redoes the last undone operation"
-msgstr "Ponavlja poslednju opozvanu operaciju"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Podesite različite mogućnosti ovog uređivača."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:112
-msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
-msgstr "Iseca izabrane kontrole i stavlja ih u klipbord"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Otvara dijalog za izmenu ličnih podešavanja"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:117
-msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
-msgstr "Kopira izabrane kontrole u klipbord"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Napravi novi dijalog..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:122
-msgid "Pastes the clipboard's contents"
-msgstr "Prenosi sadržaj klipborda"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Otvori fajl..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:128
-msgid "Deletes the selected widgets"
-msgstr "Briše izabrane kontrole"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "Otvara fajlove"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:133
-msgid "Selects all widgets"
-msgstr "Izabira sve kontrole"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Čitam fajl „%1“..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:136
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Dovedi ispred svega"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Učitao sam fajl „%1“"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:138
-msgid "Raises the selected widgets"
-msgstr "Podiže izabrane kontrole"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Nisam mogao da učitam fajl „%1“"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:141
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Pošalji iza svega"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "Učitaj fajl"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
-msgid "Lowers the selected widgets"
-msgstr "Spušta izabrane kontrole"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Unesite ime fajla..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:147
-msgid "Find in Form..."
-msgstr "Nađi u obrascu..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr "Qt Designer pada. Pokušavam da snimim fajlove..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
-msgid "Search for a text in the whole form."
-msgstr "Potraži tekst u celom obrascu."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "NoviŠablon"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
-msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
-msgstr "Proverava da li su prečice koje se koriste u obrascu jedinstvene"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Nisam mogao da napravim šablon"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:158
-msgid "Connections"
-msgstr "Veze"
+#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806
+#: editor/mainwindowactions.cpp:835
+#, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Napravi šablon"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
-msgid "Opens a dialog for editing connections"
-msgstr "Otvara dijalog za uređivanje veza"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+msgid ""
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
+msgstr ""
+"Ne mogu da prenesem kontrole. Designer nije mogao da nađe\n"
+"kontejner za prenos koji ne sadrži raspored. Rasturite raspored\n"
+"kontejnera u koji želite da prenesete, zatim ga izaberite i\n"
+"ponovite prenos."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:165
-msgid "Form Settings..."
-msgstr "Postavke obrasca..."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Greška u prenosu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:167
-msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
-msgstr "Otvara dijalog za izmenu podešavanja obrasca"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Uredi podešavanja tekućeg obrasca..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:173
-#, c-format
-msgid "The Edit toolbar%1"
-msgstr "Uređivačka traka%1"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Uredi lična podešavanja..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:206
-msgid "Adjusts the size of the selected widget"
-msgstr "Podešava veličinu izabrane kontrole"
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Kopiraj trenutnu &liniju"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:212
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
-msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole vodoravno"
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "&Kopiraj sadržaj"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:218
-msgid "Lays out the selected widgets vertically"
-msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole uspravno"
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Sačuvaj kao..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
-msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
-msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole u mreži"
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid ""
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.log|Fajlovi dnevnika (*.log)\n"
+"*|Svi fajlovi"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
-msgstr "Rasporedi vodoravno u razdvajaču"
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Sačuvaj fajl dnevnika"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
-msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole vodoravno u razdvajaču"
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fajl
%1
već postoji. Da ga prebrišem?"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
-msgstr "Rasporedi uspravno u razdvajaču"
+#: editor/messagelog.cpp:132
+msgid "Cannot save log file
%1"
+msgstr "Ne mogu da sačuvam fajl
%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
-msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
-msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole uspravno u razdvajaču"
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stdout"
+msgstr "Std.iz."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244
-msgid "Breaks the selected layout"
-msgstr "Rastura izabrani raspored"
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stderr"
+msgstr "Std.gr."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:251
-msgid "Add "
-msgstr "Dodaj "
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "Postavi tekst za „%1“"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Insert a %1"
-msgstr "Ubaci %1"
+#: editor/newformimpl.cpp:123
+msgid "Load Template"
+msgstr "Učitaj šablon"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:253
-msgid ""
-"A %1"
-"%2
"
-"Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
-msgstr ""
-"%1"
-"
%2
"
-"Kliknite da biste ubacili jednostruko %3, ili dvokliknite da bi alat ostao "
-"izabran."
+#: editor/newformimpl.cpp:124
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr "Nisam mogao da učitam opis obrasca iz šablona „%1“"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
-#, c-format
-msgid "The Layout toolbar%1"
-msgstr "Traka rasporeda%1"
+#: editor/newformimpl.cpp:144
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dijalog"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Raspored"
+#: editor/newformimpl.cpp:150
+msgid "Wizard"
+msgstr "Čarobnjak"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
-msgid "Pointer"
-msgstr "Pokazivač"
+#: editor/pixmapchooser.cpp:947
+msgid "All Pixmaps"
+msgstr "Sve piksmape"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Izabira alat pokazivača"
+#: editor/pixmapchooser.cpp:950
+msgid "%1-Pixmaps (%2)\n"
+msgstr "%1-piksmape (%2)\n"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Poveži signal/slotove"
+#: editor/pixmapchooser.cpp:956
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Svi fajlovi (*)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Izabira alat za povezivanje"
+#: editor/pixmapchooser.cpp:964 editor/pixmapfunction.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Izaberite piksmapu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Redosled jezičaka"
+#: editor/propertyeditor.cpp:406
+msgid "Reset the property to its default value"
+msgstr "Postavi ovo svojstvo na njegovu podrazumevanu vrednost"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
+#: editor/propertyeditor.cpp:407
+msgid "Click this button to reset the property to its default value"
+msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste resetovali svojstvo"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
-#, c-format
-msgid "The Tools toolbar%1"
-msgstr "Alatna traka%1"
+#: editor/assoctexteditor.ui:59 editor/iconvieweditor.ui:254
+#: editor/listboxeditor.ui:223 editor/listvieweditor.ui:228
+#: editor/listvieweditor.ui:451 editor/preferences.ui:433
+#: editor/propertyeditor.cpp:595 editor/tableeditor.ui:332
+#: editor/tableeditor.ui:599
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
-msgid "Tools"
-msgstr "Alati"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
+msgid "False"
+msgstr "Netačno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
-msgid "The %1%2"
-msgstr "%1%2"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
+msgid "True"
+msgstr "Tačno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
-#, c-format
-msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
-msgstr ""
-"Kliknite na dugme da biste ubacili jednu kontrolu, ili dvokliknite da biste "
-"ubacili višestruke %1."
+#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
+#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
-msgid "The %1 Widgets%2"
-msgstr "Kontrole %1%2"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
+#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
-msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
-msgstr ""
-"Kliknite na dugme da biste ubacili jednu kontrolu %1, ili dvokliknite da biste "
-"ubacili više njih."
+#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
+#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
+msgid "width"
+msgstr "širina"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "A %1"
-msgstr "%1"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
+#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
+msgid "height"
+msgstr "visina"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
-msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
"
-msgstr "Dvokliknite na ovaj alat da bi ostao izabran.
"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
+#: editor/propertyeditor.cpp:1710
+msgid "Red"
+msgstr "Crveno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:402
-msgid "Editor"
-msgstr "Uređivač"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
+#: editor/propertyeditor.cpp:1712
+msgid "Green"
+msgstr "Zeleno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:412
-#, c-format
-msgid "The File toolbar%1"
-msgstr "Traka za fajlove%1"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
+#: editor/propertyeditor.cpp:1714
+msgid "Blue"
+msgstr "Plavo"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:418
-msgid "Creates a new dialog"
-msgstr "Pravi novi dijalog"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
+#: editor/propertyeditor.cpp:1852
+msgid "Family"
+msgstr "Porodica"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:424
-msgid "Opens an existing dialog"
-msgstr "Otvara postojeći dijalog"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
+#: editor/propertyeditor.cpp:1854
+msgid "Point Size"
+msgstr "Veličina tačke"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:430
-msgid "Opens recently open file"
-msgstr "Otvara skorije otvarani fajl"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
+#: editor/propertyeditor.cpp:1856
+msgid "Bold"
+msgstr "Masno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:435
-msgid "Closes the current dialog"
-msgstr "Zatvara tekući dijalog"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
+#: editor/propertyeditor.cpp:1860
+msgid "Underline"
+msgstr "Podvučeno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:443
-msgid "Saves the current dialog"
-msgstr "Snima tekući dijalog"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
+#: editor/propertyeditor.cpp:1862
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Precrtano"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
-msgid "Saves the current dialog with a new filename"
-msgstr "Snima tekući dijalog pod novim imenom"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
+msgid "Connection"
+msgstr "Veza"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Save All"
-msgstr "Snimi sve"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
-msgid "Saves all open dialogs"
-msgstr "Snima sve otvorene dijaloge"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
+msgid "Field"
+msgstr "Polje"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
-msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
-msgstr "Napušta program i pita vas da li da snimi izmenjene dijaloge"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
+#: editor/propertyeditor.cpp:2127
+msgid "hSizeType"
+msgstr "hSizeType"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
-msgid "&Run"
-msgstr "&Pokreni"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
+#: editor/propertyeditor.cpp:2129
+msgid "vSizeType"
+msgstr "vSizeType"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "Pokreni dijalog"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
+#: editor/propertyeditor.cpp:2131
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr "Vodo. razvlačenje"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "Izvršava dijalog"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
+#: editor/propertyeditor.cpp:2133
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "Uspr. razvlačenje"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Run Dialog K4"
-msgstr "Pokreni dijalog"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2254
+msgid "Arrow"
+msgstr "Strelica"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Executes dialog in KDE4"
-msgstr "Izvršava dijalog"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2258
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Strelica gore"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
-msgid "Tile"
-msgstr "Popločaj"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2262
+msgid "Cross"
+msgstr "Krst"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "Popločava prozore tako da su svi vidljivi"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2266
+msgid "Waiting"
+msgstr "Čekam"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
-msgid "Cascade"
-msgstr "Naslaži"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2270
+msgid "iBeam"
+msgstr "iBeam"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
-msgstr "Slaže prozore tako da su vidljive njihove naslovne trake"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid "Size Vertical"
+msgstr "Veličina uspravno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "Zatvara aktivni prozor"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "Size Horizontal"
+msgstr "Veličina vodoravno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
-msgid "Close All"
-msgstr "Zatvori sve"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2282
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Veličina znaka kroz"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Zatvara sve prozore obrazaca"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2286
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Veličina obrnutog kroz"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
-msgid "Next"
-msgstr "Sledeći"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2290
+msgid "Size All"
+msgstr "Veličina svega"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Aktivira sledeći prozor"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2294
+msgid "Blank"
+msgstr "Prazno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
-msgid "Previous"
-msgstr "Prethodni"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "Split Vertical"
+msgstr "Podeli uspravno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
-msgid "Activates the previous window"
-msgstr "Aktivira prethodni prozor"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr "Podeli vodoravno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
-msgid "&Window"
-msgstr "P&rozor"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2306
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Pokazujuća ruka"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "Pri&kazi"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2310
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zabranjeno"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "Tr&ake sa alatom"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2402
+msgid "Property"
+msgstr "Svojstvo"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
-msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
-msgstr "Otvara dijalog za izmenu prečica"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2403
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Podesi &priključke..."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2885
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "Postavi „%1“ od „%2“"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
-msgid "Opens a dialog to configure plugins"
-msgstr "Otvara dijalog za podešavanje priključaka"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3006
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Sortiraj po &kategoriji"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "Podesi &uređivač..."
+#: editor/propertyeditor.cpp:3007
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Sortiraj po &alfabetu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Podesite različite mogućnosti ovog uređivača."
+#: editor/propertyeditor.cpp:3137
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "Resetuj „%1“ od „%2“"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
-msgid "Opens a dialog to change preferences"
-msgstr "Otvara dijalog za izmenu ličnih podešavanja"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TQWidget::%1
There is no documentation available for this "
+"property.
"
+msgstr ""
+"QWidget::%1
Dokumentacija za ovo svojstvo nije dostupna.
"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:610
-msgid "Create a new dialog..."
-msgstr "Napravi novi dijalog..."
+#: editor/propertyeditor.cpp:3395
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Novi rukovalac signalom"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:633
-msgid "Open a file..."
-msgstr "Otvori fajl..."
+#: editor/propertyeditor.cpp:3396
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Obriši rukovalac signalom"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "Open Files"
-msgstr "Otvara fajlove"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3547
+msgid "P&roperties"
+msgstr "&Svojstva"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:674
-msgid "Reading file '%1'..."
-msgstr "Čitam fajl „%1“..."
+#: editor/propertyeditor.cpp:3550
+msgid "S&ignal Handlers"
+msgstr "&Rukovaoci signalima"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:687
-msgid "Loaded file '%1'"
-msgstr "Učitao sam fajl „%1“"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3591
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Uređivač svojstava (%1)"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Could not load file '%1'"
-msgstr "Nisam mogao da učitam fajl „%1“"
+#: editor/sizehandle.cpp:230
+msgid "Resize"
+msgstr "Promeni veličinu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Load File"
-msgstr "Učitaj fajl"
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
+msgid ""
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
-msgid "Enter a filename..."
-msgstr "Unesite ime fajla..."
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
+msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "Uredi vrste i kolone za „%1“"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
-msgstr "Qt Designer pada. Pokušavam da snimim fajlove..."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:139
+msgid "Push Button"
+msgstr "Dugme za pritiskanje"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "NewTemplate"
-msgstr "NoviŠablon"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:146
+msgid "Tool Button"
+msgstr "Dugme alata"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-msgid "Could not create the template"
-msgstr "Nisam mogao da napravim šablon"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:153
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Radio dugme"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Napravi šablon"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:160
+msgid "Check Box"
+msgstr "Kućica"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
-msgid ""
-"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
-"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
-"of the container you want to paste into and select this container\n"
-"and then paste again."
-msgstr ""
-"Ne mogu da prenesem kontrole. Designer nije mogao da nađe\n"
-"kontejner za prenos koji ne sadrži raspored. Rasturite raspored\n"
-"kontejnera u koji želite da prenesete, zatim ga izaberite i\n"
-"ponovite prenos."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:167
+msgid "Group Box"
+msgstr "Kutija grupe"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:912
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Greška u prenosu"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:175
+msgid "Button Group"
+msgstr "Grupa dugmadi"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
-msgid "Edit the current form's settings..."
-msgstr "Uredi podešavanja tekućeg obrasca..."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:183
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
-msgid "Edit preferences..."
-msgstr "Uredi lična podešavanja..."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:191
+msgid "Tabwidget"
+msgstr "Kontrola jezička"
-#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "Postavi svojstvo „name“"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
+msgid "List Box"
+msgstr "Kutija liste"
-#: editor/command.cpp:500
-msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
-msgstr ""
-"Ime kontrole mora biti jedinstveno.\n"
-"„%1“ se već koristi u obrascu „%2“,\n"
-"tako da je ime vraćeno na „%3“."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:206
+msgid "List View"
+msgstr "Prikaz liste"
-#: editor/command.cpp:512
-msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
-msgstr ""
-"Ime kontrole ne sme biti prazno.\n"
-"Ime je vraćeno na „%1“."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:214
+msgid "Icon View"
+msgstr "Prikaz ikona"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:233
+msgid "Data Table"
+msgstr "Tabela podataka"
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
-msgid "Set Text of '%1'"
-msgstr "Postavi tekst za „%1“"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:241
+msgid "Line Edit"
+msgstr "Uređivanje linije"
-#: editor/messagelog.cpp:34
-msgid "Copy Current &Line"
-msgstr "Kopiraj trenutnu &liniju"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:248
+msgid "Spin Box"
+msgstr "Obrtna kutija"
-#: editor/messagelog.cpp:35
-msgid "&Copy Content"
-msgstr "&Kopiraj sadržaj"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:255
+msgid "Date Edit"
+msgstr "Uređivanje datuma"
-#: editor/messagelog.cpp:36
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Sačuvaj kao..."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:263
+msgid "Time Edit"
+msgstr "Uređivanje vremena"
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log|Fajlovi dnevnika (*.log)\n"
-"*|Svi fajlovi"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:271
+msgid "Date-Time Edit"
+msgstr "Uređivanje datuma i vremena"
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Sačuvaj fajl dnevnika"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:279
+msgid "Multi Line Edit"
+msgstr "Višelinijsko uređivanje"
-#: editor/messagelog.cpp:127
-msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Fajl
%1
već postoji. Da ga prebrišem?"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:286
+msgid "Rich Text Edit"
+msgstr "Uređivanje bogatog teksta"
-#: editor/messagelog.cpp:132
-msgid "Cannot save log file
%1"
-msgstr "Ne mogu da sačuvam fajl
%1"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:293
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombo kutija"
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stdout"
-msgstr "Std.iz."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
+msgid "Slider"
+msgstr "Klizač"
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stderr"
-msgstr "Std.gr."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:307
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Klizačka traka"
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:314
+msgid "Dial"
+msgstr "Brojčanik"
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:321
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:328
+msgid "LCD Number"
+msgstr "LCD broj"
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "&Preimenuj"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:335
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Traka napretka"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Novi fajl"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:342
+msgid "Text View"
+msgstr "Prikaz teksta"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
+#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
+msgid "Text Browser"
+msgstr "Pregledač teksta"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:358
msgid ""
-"New Form"
-"Select a template for the new form and click the OK"
-"-button to create it.
"
+"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
+"the behaviour of layouts."
msgstr ""
-"Novi obrazac"
-"Izaberite šablon za novi obrazac i kliknite na dugme U redu "
-"da biste ga napravili.
"
+"Razdvajač daje vodoravni i uspravni razmak da bi moglo da se manipuliše "
+"ponašanjem rasporeda."
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Napravi novi obrazac koristeći izabrani šablon."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:494
+msgid "Text Label"
+msgstr "Tekstualna oznaka"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Zatvori dijalog bez pravljenja novog obrasca."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:495
+msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
+msgstr "Tekstualna oznaka daje kontrolu za prikaz statičnog teksta."
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Prikazuje listu dostupnih šablona."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:502
+msgid "Pixmap Label"
+msgstr "Piksmapirana oznaka"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "&Unesite argumente za učitavanje piksmape:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:503
+msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
+msgstr "Piksmapirana oznaka daje kontrolu za prikaz piksmapa."
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
-#: rc.cpp:114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TQPixmap("
-msgstr "QPixmap("
+#: editor/widgetdatabase.cpp:510
+msgid "A line edit"
+msgstr "Uređivanje linije"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:517
+msgid "A rich text edit"
+msgstr "Uređivanje bogatog teksta"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "&Ime šablona:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:538
+msgid "A combo box"
+msgstr "Kombo kutija"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Ime novog šablona"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:545
+msgid "A tree widget"
+msgstr "Kontrola stabla"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Unesite ime novog šablona"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:552
+msgid "A table widget"
+msgstr "Kontrola tabele"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Klasa novog šablona"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:559
+msgid "A button that when clicked, execute a command"
+msgstr "Dugme koje izvršava naredbu kada se na njega klikne"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
+#: editor/widgetdatabase.cpp:566
+msgid "A button that closes the dialog it is in"
+msgstr "Dugme koje zatvara dijalog u kome je"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:573
+msgid "A listbox showing output of a script"
+msgstr "Lista koja pokazuje izlaz skripte"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:580
msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
-msgstr "Unesite ime klase koja treba da se upotrebi kao bazna klasa šablona"
+"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
+"folders"
+msgstr ""
+"Kontrola sastavljena od uređivanja linije i dugmeta za pritiskanje, za izbor "
+"fajlova i fascikli"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "&Napravi"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:587
+msgid "A check box"
+msgstr "Kućica"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Pravi novi šablon"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:594
+msgid "A radio button"
+msgstr "Radio dugme"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Zatvara dijalog"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:601
+msgid "A widget for grouping buttons together"
+msgstr "Kontrola za grupisanje dugmadi"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "&Bazna klasa za šablon:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:609
+msgid "A widget for grouping other widgets together"
+msgstr "Kontrola za grupisanje drugih kontrola"
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Edit Actions"
-msgstr "Uredi akcije"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:617
+msgid "A widget with tabs"
+msgstr "Kontrola sa jezičcima"
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Create new Action"
-msgstr "Napravi novu akciju"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:634
+msgid "A spin box"
+msgstr "Obrtna kutija"
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Delete current Action"
-msgstr "Obriši tekuću akciju"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:648
+msgid "A small rich text editor"
+msgstr "Mali uređivač bogatog teksta"
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Connect current Action"
-msgstr "Poveži tekuću akciju"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:655
+msgid "A status bar"
+msgstr "Statusna traka"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Podešavanja"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:662
+msgid "A progress bar"
+msgstr "Traka napretka"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Preferences"
-"Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed.
"
-msgstr ""
-"Podešavanja"
-"Izmenite podešavanja Qt Designer-a. Uvek postoji jedan jezičak sa opštim "
-"podešavanjima. Može biti i dodatnih jezičaka, u zavisnosti od toga koji su "
-"priključci instalirani.
"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:669
+msgid "A hidden script container"
+msgstr "Skriveni kontejner skripte"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:676
+msgid "A timer for running scripts periodically"
+msgstr "Tajmer za periodično pokretanje skripte"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Backgro&und"
-msgstr "&Pozadina"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:683
+msgid "A date selection widget"
+msgstr "Kontrola za izbor datuma"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Premesti stranu jezička"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044
+#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:934
+#: editor/widgetfactory.cpp:1125 editor/widgetfactory.cpp:1235
#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Izaberite boju"
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolona 1"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Select a color in the color dialog."
-msgstr "Izaberite boju u dijalogu boja."
+#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Jezičak 1"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor"
-msgstr "&Boja"
+#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Jezičak 2"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color"
-msgstr "Koristi boju pozadine"
+#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+msgid "Page 1"
+msgstr "Strana 1"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color."
-msgstr "Koristi boju pozadine."
+#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+msgid "Page 2"
+msgstr "Strana 2"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap"
-msgstr "&Piksmapa"
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Uredi čarobnjačke strane"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap"
-msgstr "Koristi pozadinsku piksmapu"
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Zameni strane %1 i %2 od %3"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap."
-msgstr "Koristi pozadinsku piksmapu."
+#: editor/workspace.cpp:226
+msgid ""
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap"
-msgstr "Izaberite piksmapu"
+#: editor/workspace.cpp:661
+msgid "&Open Source File..."
+msgstr "&Otvori izvorni fajl..."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file."
-msgstr "Izaberite fajl sa piksmapom."
+#: editor/workspace.cpp:664
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "&Ukloni izvorni fajl iz projekta"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Show &grid"
-msgstr "Prikaži &mrežu"
+#: editor/workspace.cpp:668
+msgid "&Open Form..."
+msgstr "&Otvori obrazac..."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Prikaži mrežu"
+#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "&Ukloni obrazac iz projekta"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Customize the grid appearance for all forms."
-"When Show Grid is checked, all forms show a grid.
"
-msgstr ""
-"Prilagodite izgled mreže za sve obrasce."
-"Kada je popunjeno Prikaži mrežu, svi obrasci prikazuju mrežu.
"
+#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
+msgid "&Remove Form"
+msgstr "&Ukloni obrazac"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Gr&id"
-msgstr "&Mreža"
+#: editor/workspace.cpp:678
+msgid "&Open Form Source..."
+msgstr "&Ukloni izvor obrasca..."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Sn&ap to grid"
-msgstr "Uk&lapaj uz mrežu"
+#: executor/instance.cpp:115
+msgid "Unable to create dialog."
+msgstr "Ne mogu da napravim dijalog"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Snap to the grid"
-msgstr "Uklapaj uz mrežu"
+#: executor/instance.cpp:187
+msgid "Kommander file
%1
does not exist."
+msgstr "Fajl Kommander-a
%1
ne postoji."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
+#: executor/instance.cpp:195
msgid ""
-"Customize the grid-settings for all forms."
-"When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution.
"
+"This file does not have a .kmdr extension. As a security "
+"precaution Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity."
+"qt>"
msgstr ""
-"Prilagodite postavke mreže za sve obrasce."
-"Kada je uključeno Uklapaj uz mrežu, kontrole se uklapaju uz mrežu "
-"koristeći X/Y rezoluciju.
"
+"Ovaj fajl nema .kmdr nastavak. Kao bezbednosnu predostrožnost "
+"Kommander će pokretati samo skripte sa jasnim identitetom."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Grid resolution"
-msgstr "Rezolucija mreže"
+#: executor/instance.cpp:197
+msgid "Wrong Extension"
+msgstr "Pogrešan nastavak"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
-#, no-c-format
+#: executor/instance.cpp:214
msgid ""
-"Customize the grid-settings for all forms."
-"When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution.
"
+"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean "
+"that it was run from a KMail attachment or from a webpage. Any script "
+"contained in this dialog will have write access to all of your home "
+"directory; running such dialogs may be dangerous:
are you sure you "
+"want to continue?
"
msgstr ""
-"Prilagodite postavke mreže za sve obrasce."
-"Kada je uključeno Prikaži mrežu, na svim obrascima prikazuje se mreža "
-"sa datom X/Y rezolucijom.
"
+"Ovaj dijalog radi u vašem /tmp direktorijumu. Ovo može da znači "
+"da je pokrenut iz priloga KMail-a ili sa veb strane. Svaka skrpita "
+"sadržana u ovom dijalogu imaće pristup za pisanje u celom vašem korisničkom "
+"direktorijumu; pokretanje takvih dijaloga može biti opasno.
Želite "
+"li zaista da nastavite?
"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&X:"
-msgstr "&Mrežno-X:"
+#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Svejedno pokreni"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&Y:"
-msgstr "Mr&ežno-Y:"
+#: executor/instance.cpp:223
+msgid ""
+"The Kommander file %1 does not have the executable attribute"
+"b> set and could possibly contain dangerous exploits.If you trust the "
+"scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it executable to "
+"get rid of this warning.
Are you sure you want to continue?
"
+msgstr ""
+"Fajlu Kommander-a %1 nije postavljen izvršni atribut i "
+"mogao bi sadržati opasne propuste.Ako verujete skriptama u ovom programu "
+"(može se pogledati u uređivaču), načinite ga izvršnim da se ovo upozorenje "
+"ne bi ponavljalo.
Želite li zaista da nastavite?
"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:276
-#, no-c-format
+#: executor/main.cpp:45
msgid ""
-"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
-"checked."
+"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files given as arguments or via stdin"
msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, prikazuje se uvodni ekran pri pokretanju Qt "
-"Designer-a."
+"Izvršivač je komponenta dijaloškog sistema Kommander-a koja izvršava .kmdr "
+"fajlove date kao argumente ili preko std.ul."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "&Opšte"
+#: executor/main.cpp:50
+msgid "Read dialog from standard input"
+msgstr "Učitaj dijalog sa standardnog ulaza"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Restore last &workspace on startup"
-msgstr "Vrati poslednji &radni prostor po pokretanju"
+#: executor/main.cpp:51
+msgid "Use given catalog for translation"
+msgstr "Koristi dati katalog za prevođenje"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Restore last workspace"
-msgstr "Vrati poslednji radni prostor"
+#: executor/main.cpp:58
+msgid "Kommander Executor"
+msgstr "Izvršivač Kommander-a"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
+#: executor/main.cpp:87
msgid ""
-"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
-"Designer if this option is checked."
+"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard "
+"input.\n"
msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, postavke tekućeg radnog prostora biće vraćene "
-"sledeći put kada pokrenete Qt Designer."
+"Greška: dijalog nije dat. Koristite opciju --stdin da biste učitali dijalog "
+"sa standardnog ulaza.\n"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Show &splash screen on startup"
-msgstr "Prikaži &uvodni ekran pri pokretanju"
+#: executor/register.cpp:66
+msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Vrati listu razdvojenu EOL-ima svih vrednosti u nizu."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Show Splashscreen"
-msgstr "Prikaži uvodni ekran"
+#: executor/register.cpp:67
+msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "Vrati listu razdvojenu EOL-ima svih ključeva u nizu."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
-msgstr "Isključi &automatsko uređivanje baze podataka u pregledu"
+#: executor/register.cpp:68
+msgid "Remove all elements from the array."
+msgstr "Ukloni sve elemente iz niza."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "&Documentation path:"
-msgstr "Putanja &dokumenatacije:"
+#: executor/register.cpp:69
+msgid "Return number of elements in the array."
+msgstr "Vrati broj elemenata u nizu."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
+#: executor/register.cpp:70
+msgid "Return the value associated with given key."
+msgstr "Vrati vrednost pridruženu datom ključu."
+
+#: executor/register.cpp:71
+msgid "Remove element with given key from the array."
+msgstr "Ukloni iz niza element sa datim ključem."
+
+#: executor/register.cpp:72
+msgid "Add element with given key and value to the array"
+msgstr "Dodaj u niz element sa datim ključem i vrednošću"
+
+#: executor/register.cpp:73
msgid ""
-"Enter the path to the documentation."
-"You may provide an $environment variable as the first part of the "
-"pathname.
"
+"Add all elements in the string to the array. String should have key>"
+"\\tvalue\\n format."
msgstr ""
-"Unesite putanju do dokumentacije."
-"Možete dati promenljivu $environment kao prvi deo putanje.
"
+"Dodaj sve elemente iz znakovnog niza u niz. Znakovni niz treba da ima format "
+"ključ>\\tvrednost\\n."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Select path"
-msgstr "Izaberite putanju"
+#: executor/register.cpp:75
+msgid "Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format."
+msgstr "Vrati sve elemente iz niza u formatu ključ>\\tvrednost\\n."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Look for the documentation path."
-msgstr "Potraži putanju dokumentacije."
+#: executor/register.cpp:77
+msgid ""
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string."
+msgstr ""
+"Napravi niz sa celobrojnim indeksiranjem (počev od 0) iz znakovnog niza. "
+"Znakovni niz može se podeliti razdvajačkim znakom."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "&Toolbars"
-msgstr "&Trake sa alatima"
+#: executor/register.cpp:78
+msgid ""
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character."
+msgstr ""
+"Napravi znakovni niz iz celobrojno indeksiranog niza. Elementi se povezuju "
+"razdvajačkim znakom."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Show &big icons"
-msgstr "Prikaži &velike ikone"
+#: executor/register.cpp:79
+msgid ""
+"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex "
+"the array."
+msgstr "Ukloni element određen ključem iz indeksiranog niza i reindeksiraj."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Big Icons"
-msgstr "Velike ikone"
+#: executor/register.cpp:82
+msgid "Return number of chars in the string."
+msgstr "Vrati broj znakova u znakovnom nizu."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
-msgstr "U trakama sa alatom koristiće se velike ikone ako je ovo popunjeno."
+#: executor/register.cpp:83
+msgid "Check if the string contains given substring."
+msgstr "Proveri da li znakovni niz sadrži dati podniz."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Show text lab&els"
-msgstr "Prikaži tekstualne &oznake"
+#: executor/register.cpp:84
+msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
+msgstr "Vrati položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Text Labels"
-msgstr "Tekstualne oznake"
+#: executor/register.cpp:86
+msgid "Return first n chars of the string."
+msgstr "Vrati prvih n znakova znakovnog niza."
+
+#: executor/register.cpp:87
+msgid "Return last n chars of the string."
+msgstr "Vrati poslednjih n znakova znakovnog niza."
+
+#: executor/register.cpp:88
+msgid "Return substring of the string, starting from given position."
+msgstr "Vrati podniz znakovnog niza, počev od datog položaja."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
-msgstr "U trakama sa alatom koristiće se tekstualne oznake ako popunite ovo."
+#: executor/register.cpp:90
+msgid "Replace all occurencies of given substring."
+msgstr "Zameni sva pojavljivanja datog znakovnog podniza."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Zatvori dijalog i primeni sve izmene."
+#: executor/register.cpp:91
+msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
+msgstr "Zameni sva pojavljivanja datog znakovnog podniza datom zamenom."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Zatvori dijalog i odbaci sve izmene."
+#: executor/register.cpp:93
+msgid "Convert the string to uppercase."
+msgstr "Pretvori sva mala slova u znakovnom nizu u velika."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Postavke obrasca"
+#: executor/register.cpp:94
+msgid "Convert the string to lowercase."
+msgstr "Pretvori sva velika slova u znakovnom nizu u mala."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
+#: executor/register.cpp:95
msgid ""
-"Form Settings"
-"Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
-"are for your own use and are not required.
"
+"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is "
+"lower, 1 if the first one is higher"
msgstr ""
-"Postavke obrasca"
-"Izmenite postavke za obrazac. Postavke kao Komentar i Autor "
-"su za vašu ličnu upotrebu i nisu neophodne.
"
+"Uporedi dva znakovna niza. Vrati 0 ako su jednaki, -1 ako je prvi manji, 1 "
+"ako je prvi veći"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "&Rasporedi"
+#: executor/register.cpp:97
+msgid "Check if string is empty."
+msgstr "Proveri da li znakovni niz prazan."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Podrazumevana &margina:"
+#: executor/register.cpp:98
+msgid "Check if string is a valid number."
+msgstr "Proveri da li je znakovni niz ispravan broj."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "&Podrazumevan razmak:"
+#: executor/register.cpp:101
+msgid "Return content of given file."
+msgstr "Vrati sadržaj datog fajla."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Unesite komentar o obrascu."
+#: executor/register.cpp:102
+msgid "Write given string to a file."
+msgstr "Upiši dati znakovni niz u fajl."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "&Komentar:"
+#: executor/register.cpp:103
+msgid "Append given string to the end of a file."
+msgstr "Prikači dati znakovni niz na kraj fajla."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Licenca:"
+#: part/kommander_part.cpp:30
+msgid ""
+"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes ."
+"kmdr files inside a TDE KPart"
+msgstr ""
+"Izvršivač-deo je komponenta dijaloškog sistema Kommander-a koja izvršava ."
+"kmdr fajlove unutar TDE KPart-a"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
-#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Unesite svoje ime"
+#: part/kommander_part.cpp:54
+msgid "Kommander Executor Part"
+msgstr "Izvršivač-deo Kommander-a"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Unesite svoje ime."
+#: part/kommander_part.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgstr "Deo modula TDEWebDev."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Verzija:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:286
+msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
+msgstr "Ubacuje stavku ako neće napraviti duplikat."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "&Autor:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:288
+msgid ""
+"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that "
+"would not be commonly used."
+msgstr ""
+"Vraća skripte pridružene kontroli. Ovo je napredna mogućnost koju obično ne "
+"treba koristiti."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Uredi tekst"
+#: plugin/specialinformation.cpp:289
+msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
+msgstr "Zaustavlja izvršavanje skripte pridružene kontroli."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "&Widget:"
-msgstr "&Kontrola:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:291
+msgid "Returns text of a cell in a table."
+msgstr "Vraća tekst ćelije u tabeli."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "&Text for:"
-msgstr "&Tekst za:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:293
+msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
+msgstr "Vraća 1 za popunjene kućice, 0 za prazne."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "&Function..."
-msgstr "&Funkcija..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:295
+msgid ""
+"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
+"recursive parameter to true to include widgets contained by "
+"child widgets."
+msgstr ""
+"Vraća listu dečjih kontrola sadržanih u roditeljskoj. Postavite parametar "
+"rekurzije na tačno da biste uključili i kontrole sadržane u dečjim "
+"kontrolama."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Wi&dget:"
-msgstr "Ko&ntrola:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:297
+msgid "Removes all content from the widget."
+msgstr "Uklanja sav sadržaj iz stavke."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Fi&le..."
-msgstr "F&ajl..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Get the column count"
+msgstr "Obriši kolonu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr "Našteluj paletu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:302
+msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
+msgstr "Vraća broj stavki u kontroli, kao što su kombo-kutija ili lista."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Palette"
-"Change the current widget or form's palette.
"
-"Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role.
"
-"The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section.
"
-msgstr ""
-"Uredu paletu"
-"Promeni paletu tekuće kontrole ili obrasca.
"
-"Koristite generisanu paletu ili izaberite boje za svaku grupu i ulogu "
-"boja.
"
-"Paleta se može isprobati sa različitim rasporedom kontrola u odeljku za "
-"pregled.
"
+#: plugin/specialinformation.cpp:304
+msgid "Returns index of current column."
+msgstr "Vraća indeks tekuće kolone."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "Izaberite &paletu:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:306
+msgid "Returns index of current item."
+msgstr "Vraća indeks tekuće stavke."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059
-#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Aktivna paleta"
+#: plugin/specialinformation.cpp:308
+msgid "Returns index of current row."
+msgstr "Vraća indeks tekuće vrste."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062
-#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Neaktivna paleta"
+#: plugin/specialinformation.cpp:310
+msgid ""
+"Executes the script associated with the widget. With the new parser the "
+"execute method can take one or more arguments."
+msgstr ""
+"Izvršava skriptz pridruženu kontroli. S novim raščlanjivačem, metod za "
+"izvršavanje može primati jedan ili više argumenata."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065
-#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Isključena paleta"
+#: plugin/specialinformation.cpp:312
+msgid ""
+"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case "
+"sensitive. Matching can be an exact match or match if it contains the "
+"string. Only the first argument is requred. If no column is given it will "
+"search the first by default."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+#: plugin/specialinformation.cpp:314
+msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
+msgstr ""
+"Ubacuje novu kolonu (ili count kolona) na položaju column."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "Build the inactive palette from the active palette."
-msgstr "Izgradi neaktivnu paletu iz aktivne."
+#: plugin/specialinformation.cpp:316
+msgid "Inserts item at index position."
+msgstr "Ubacuje stavku na položaj index."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
-#: rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "Build the disabled palette from the active palette."
-msgstr "Izgradi isključenu paletu iz aktivne."
+#: plugin/specialinformation.cpp:319
+msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
+msgstr "Ubacuje višestruke stavke (razdvojene EOL-om) na položaj index."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "Central Color &Roles"
-msgstr "Centralne &uloge boja"
+#: plugin/specialinformation.cpp:322
+msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
+msgstr "Ubacuje novu vrstu (ili count vrsta) na položaju row."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
+#: plugin/specialinformation.cpp:324
+msgid "Returns the text of the item at the given index."
+msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "Iscrtavanje"
+#: plugin/specialinformation.cpp:326
+msgid ""
+"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
+msgstr "Vraća dubinu tekuće stavke u stablu. Korene stavke imaju dubinu 0."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Dugme"
+#: plugin/specialinformation.cpp:328
+msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
+msgstr "Vraća putanju razdvojenu kosim crtama do date stavke u stablu."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Osnova"
+#: plugin/specialinformation.cpp:330
+msgid ""
+"Removes the column (or count consecutive columns) with the given "
+"index."
+msgstr "Uklanja kolonu (ili count uzastopnih kolona) sa datim indeksom."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr "Svetli-tekst"
+#: plugin/specialinformation.cpp:332
+msgid "Removes the item with the given index."
+msgstr "Uklanja stavku sa datim indeksom."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr "Tekst-dugmeta"
+#: plugin/specialinformation.cpp:335
+msgid ""
+"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
+msgstr "Uklanja vrstu (ili count uzastopnih vrsta) sa datim indeksom."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Isticanje"
+#: plugin/specialinformation.cpp:338
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item.\n"
+"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
+"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
+msgstr ""
+"Vraća izabrani tekst ili tekst tekuće stavke.\n"
+"U slučaju kontrola tabele, vraća koordinate izbora, razdvojene zarezima u "
+"obliku gornja-vrsta,leva-kolona,donja-vrsta,desna-kolona."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr "Istaknut-tekst"
+#: plugin/specialinformation.cpp:340
+msgid ""
+"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
+"not be commonly used."
+msgstr ""
+"Postavlja skripte pridružene kontroli. Ovo je napredna mogućnost koju obično "
+"ne treba koristiti."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "Veza"
+#: plugin/specialinformation.cpp:342
+msgid "Enables or disables widget."
+msgstr "Uključuje ili isključuje kontrolu."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr "Posećena-veza"
+#: plugin/specialinformation.cpp:345
+msgid "Sets text of a cell in a table."
+msgstr "Postavlja tekst ćelije u tabeli."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "Choose the central color role"
-msgstr "Izaberite centralnu ulogu boje"
+#: plugin/specialinformation.cpp:347
+msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
+msgstr "Umeće kontrolu u ćeliju tabele."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a color role."
-"Available central color roles are: "
-"
"
-"- Background - general background color.
"
-"- Foreground - general foreground color.
"
-"- Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
-"is usually white or another light color.
"
-"- Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
-"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
-"Background and with the Base.
"
-"- Button - general button background color; useful where buttons need a "
-"background different from Background, as in the Macintosh style.
"
-"- ButtonText - a foreground color used with the Button color.
"
-"- Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
"
-"- HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
"
-"- BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
-"contrasts well with, for example, black.
"
-msgstr ""
-"Izaberite ulogu boje."
-"Dostupne centralne uloge boja su: "
-"
"
-"- Pozadina — opšta boja pozadine.
"
-"- Iscrtavanje — opšta boja iscrtavanja.
"
-"- Osnova — koristi se kao pozadinska boja npr. za kontrole unosa teksta; "
-"obično je bela ili neka druga svetla boja.
"
-"- Tekst — boja iscrtavanja koja se koristi na osnovi. Ovo je obično isto kao "
-"iscrtavanje, u kom slučaju mora imati dobar kontrast i sa pozadinom i sa "
-"osnovom.
"
-"- Dugme — opšta boja pozadine dugmadi; korisno kada dugmad treba da imaju "
-"različitu boju pozadine od opšte, kao u stilu Macintosh-a.
"
-"- Tekst-dugmeta — boja iscrtavanja koja se koristi na dugmadima.
"
-"- Isticanje — boja koja se koristi da pokaže izabranu ili istaknutu stavku. "
-"
"
-"- Istaknut-tekst — boja teksta u isticanju.
"
-"- Svetli-tekst — boja teksta koja je vrlo različita od boje iscrtavanja i u "
-"dobrom je kontrastu sa, na primer, crnom.
"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Choose pi&xmap:"
-msgstr "Izaberite &piksmapu:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:349
+msgid ""
+"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
+"cell contains no widget or an unknown widget type."
+msgstr ""
+"Vraća ime kontrole umetnute u ćeliju, ili prazan znakovni niza ako u ćeliji "
+"kontrole nema ili je nepoznatog tipa."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
-msgstr "Izaberite fajl piksmape za izabranu centralnu ulogu boje."
+#: plugin/specialinformation.cpp:351
+msgid "Sets/unsets checkbox."
+msgstr "Popunjava/prazni kućicu."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "&Izberite boju:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:353
+msgid "Sets caption of the column column."
+msgstr "Postavlja naslov kolone column."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr "Izaberite boju za izabranu centralnu ulogu boje."
+#: plugin/specialinformation.cpp:355
+msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
+msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "3D Shadow &Effects"
-msgstr "3D &efekti senke"
+#: plugin/specialinformation.cpp:358
+msgid ""
+"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
+"Indexes are zero based."
+msgstr ""
+"Umeće jezičak u kontrolu jezičaka, uz navedenu oznaku na zadatom indeksu. "
+"Indeksi počinju od nule."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "Izgradi &iz boje dugmadi:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:360
+msgid "Sets maximum numeric value"
+msgstr "Postavlja maksimalnu numeričku vrednost"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Generiši zasenčenja"
+#: plugin/specialinformation.cpp:362
+msgid ""
+"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
+"to set the pixmap for all items."
+msgstr ""
+"Postavlja piksmapu na datom indeksu na navedenu ikonu. Koristite index = "
+"-1 da biste postavili piksmapu za sve stavke."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
-msgstr "Uključite da biste dozvolili da se 3D boje izračunaju iz boje dugmadi."
+#: plugin/specialinformation.cpp:364
+msgid "Sets caption of the row row."
+msgstr "Postavlja naslov vrste row."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Svetlo"
+#: plugin/specialinformation.cpp:366
+msgid "Selects given text or select item containing given text."
+msgstr "Bira dati tekst ili stavku koja sadrži dati tekst."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Srednje svetlo"
+#: plugin/specialinformation.cpp:369
+msgid "Sets widget's content."
+msgstr "Postavlja sadržaj kontrole."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Mid"
-msgstr "Srednje"
+#: plugin/specialinformation.cpp:372
+msgid "Shows/hides widget."
+msgstr "Prikazuje/sakriva kontrolu."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Dark"
-msgstr "Tamno"
+#: plugin/specialinformation.cpp:373
+msgid "Returns content of widget."
+msgstr "Vraća sadržaj kontrole."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Senka"
+#: plugin/specialinformation.cpp:375
+msgid "Returns type(class) of widget."
+msgstr "Vraća tip (klasu) kontrole."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
-msgstr "Izaberite ulogu boje 3D efekta"
+#: plugin/specialinformation.cpp:377
+msgid ""
+"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
+msgstr ""
+"Čini kontrolu izmenljivom ili samo za čitanje, u zavisnosti od argumenta."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:379
msgid ""
-"Select a color effect role."
-"Available effect roles are: "
-"
"
-"- Light - lighter than Button color.
"
-"- Midlight - between Button and Light.
"
-"- Mid - between Button and Dark.
"
-"- Dark - darker than Button.
"
-"- Shadow - a very dark color.
"
+"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for "
+"positioning a created widget."
msgstr ""
-"Izaberite ulogu boje efekta."
-"Dostupne uloge efekata su: "
-"
"
-"- Svetla — svetlija od boje dugmeta.
"
-"- Srednje svetla — između boje dugmeta i svetle.
"
-"- Srednja — između boje dugmeta i tamne.
"
-"- Tamna — tamnije od boje dugmeta.
"
-"- Senka — vrlo tamna boja.
"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
-#: rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "Select co&lor:"
-msgstr "Izaberite &boju:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Returns true if the widget has focus."
+msgstr "Vraća tačno ako je font masan."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected effect color role."
-msgstr "Izaberite boju za izabranu boju uloge efekta."
+#: plugin/specialinformation.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Gets the widget's background color."
+msgstr "Koristi boju pozadine."
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Uređivač čarobnjačkih strana"
+#: plugin/specialinformation.cpp:385
+msgid ""
+"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in "
+"hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Čarobnjačke strane:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:387
+msgid "See if widget has been modified."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350
-#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Primeni sve izmene."
+#: plugin/specialinformation.cpp:393
+msgid ""
+"Returns current widget's content. This was required inside widget A to "
+"return widget A content when requested by widget B. The new method is to use "
+"@A.text inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
+msgstr ""
+"Vraća sadržaj kontrole. Ovo je bilo neophodno u kontroli A da vrati sadržaj "
+"kontrole A kada ga zatraži kontrola B. Novi metod je koristiti @A.text "
+"unutar B (umesto samo @A) ako samo želite neizmenjeni tekst."
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "Edit Multiline Edit"
-msgstr "Uredi višelinijsko uređivanje"
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
+"@mywidget.selected."
+msgstr ""
+"Vraća izabrani tekst ili tekst tekuće stavke. Ovo je neodobravano za "
+"@mojakontrola.izabrano."
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:397
msgid ""
-"Edit Multiline Edit"
-"Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
"
+"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to "
+"return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. "
+"The @null prevents an error indicating it is empty."
msgstr ""
-"Uredi višelinijsko uređivanje"
-"Unesite tekst i kliknite na dugme U redu da biste primenili "
-"izmene.
"
+"Ne radi ništa. Ovo je korisno ako tražite od CheckBox ili RadioButton da "
+"vrate vrednost gde stanje, tipično nepopunjeno stanje, nema nikakvu "
+"vrednost. @null sprečava grešku navodeći da je prazno."
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284
-#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Tekst:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:399
+msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
+msgstr "Vraća PID (id. procesa) tekućeg procesa."
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "Enter your text here."
-msgstr "Ovde unesite svoj tekst."
+#: plugin/specialinformation.cpp:401
+msgid ""
+"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for kmdr-"
+"executor-@pid."
+msgstr ""
+"Vraća DCOP identifikator tekućeg procesa. Ovo je skraćeno od kmdr-"
+"executor-@pid>."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Uredi tabelu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:404
+msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
+msgstr "Vraća PID roditeljskog prozora Kommander-a."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
+msgid "Writes text on stderr."
+msgstr "Ispisuje text na std.gr."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257
-#, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Ko&lone"
+#: plugin/specialinformation.cpp:408
+msgid "Writes text on standard output."
+msgstr "Ispisuje text na standardni izlaz."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Pomeri nagore"
+#: plugin/specialinformation.cpp:410
+msgid ""
+"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily "
+"for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full "
+"path is not required for the shell which may be useful for portability. "
+"If this is used inside a button it allows alternate script languages "
+"to be used and will return a value to the main script, which may be "
+"unexpected."
+msgstr ""
+"Izvršava blok skripte. Ako školjka nije navedena, koristi se Bash. Ova "
+"mogućnost je data pre svega za kontrole koje nisu u obliku dugmeta i gde se "
+"ne očekuju skriptovane akcije. Puna putanja nije neophodna za školjku, što "
+"može biti korisno za portabilnost.
Ako se ovo upotrebi unutar dugmeta, "
+"dozvoljava da se koriste alternativni jezici za skriptovanje i vraća "
+"vrednost glavne skripte, što može biti neočekivano."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:720
-#, no-c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
msgid ""
-"Move the selected item up."
-"
The top-most column will be the first column of the list.
"
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ in the "
+"name. For example, @env(PATH)."
msgstr ""
-"Pomeri izabranu stavku nagore."
-"Najviša kolona viće prva kolona liste.
"
+"Vraća vrednost promenljive okruženja (školjke). Ne koristite $ u "
+"imenu. Na primer, @env(PATH)."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314
-#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Pomeri nadole"
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "Izvršava spoljašnju naredbu školjke."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:726
-#, no-c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "Raščlanjuje izraza i vraća izračunatu vrednost."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
msgid ""
-"Move the selected item down."
-"The top-most column will be the first column of the list.
"
+"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated "
+"string) are assigned to the variable.
Old
@forEach(i,A\\nB"
+"\\nC\\n)
@# @i=A
@end
New
foreach i in MyArray "
+"do
//i = key, MyArray[i] = val
end "
msgstr ""
-"Pomeri izabranu stavku nadole."
-"Najviša kolona viće prva kolona liste.
"
+"Izvršava petlju: vrednosti iz liste items (prosleđene kao znakovni "
+"nizovi razdvojeni sa EOL) dodeljuju se promenljivoj.
Po starom"
+"b>
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)
@# @i=A
@end
Po novom"
+"b>
foreach i in MyArray do
//i = key, MyArray[i] = val
end "
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "&Obriši kolonu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+msgid ""
+"Executes loop: variable is set to start and is increased by step"
+"i> each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger "
+"then end.
Old
@for(i,1,10,1)
@# @i=1
@endif"
+"i>
New
for i=0 to 20 step 5 do
debug(i)
end."
+msgstr ""
+"Izvršava petlju: promenljiva se postavlja na start i povećava za "
+"step svaki put kada se petlja izvrši. Izvršavanje prestaje kada "
+"promenljiva postane veća od end.
Po starom"
+"b>
@for(i,1,10,1)
@# @i=1
@endif
Po novom"
+"b>
for i=0 to 20 step 5 do
debug(i)
end."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320
-#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Nova kolona"
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
+msgid "Returns the value of a global variable."
+msgstr "Vraća vrednost globalne promenljive."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabela:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
+msgid ""
+"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
+"automatically extracted for translation."
+msgstr ""
+"Prevodi znakovni niz u tekući jezik. Tekstovi u GUI-ju bi bili automatski "
+"izvučeni za prevod."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266
-#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Oznaka4"
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
+msgid ""
+"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
+"OldClose with @endif
New
if val == true "
+"then
// do op
elseif cond
// second chance
else
// cond "
+"failed
endif
"
+msgstr ""
+"Izvršava blok ako je izraz tačan (nenulti broj ili neprazan znakovni niz). "
+"Po starom Zatvoriti sa @endif
Po novom
if "
+"val == true then
// do op
elseif cond
// second "
+"chance
else
// cond failed
endif
"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269
-#, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Obriši piksmapu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:430
+msgid ""
+"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no "
+"path is given. Arguments may be given as named arguments which will become "
+"global variables in the new dialog. For instance: var=val"
+msgstr ""
+"Izvršava još jedan dijalog Kommander-a. Koristi se direktorijum tekućeg "
+"dijaloga ako putanja nije zadata. Argumenti mogu biti dati kao imenovani "
+"argumenti koji će postati globalne promenljive u novom dijalogu. Na primer: "
+"prom=vred"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200
-#, no-c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:432
+msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
+msgstr "Čita podešavanje iz fajla sa podešavanjima za ovaj dijalog."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:434
msgid ""
-"Delete the selected item's pixmap."
-"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
"
+"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of "
+"the Kommander window."
msgstr ""
-"Obriši piksmapu izabrane stavke."
-"Piksmapa u tekućoj koloni izabrane stavke biće obrisana.
"
+"Postavlja vrednost globalne promenljive. Globalne promenljive postoje sve "
+"vreme života prozora Kommander-a."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278
-#, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Izaberite piksmapu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:436
+msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
+msgstr "Skladišti podešavanje u fajl sa podešavanjima za ovaj dijalog."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209
-#, no-c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:438
msgid ""
-"Select a pixmap file for the item."
-"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
"
+"Begin of switch block. Following case values are compared to "
+"expression.@switch()
@case()
@end"
msgstr ""
-"Izaberite fajl piksmape za stavku."
-"
Piksmapa će biti promenjena u tekućoj koloni izabrane stavke.
"
+"Početak switch bloka. Sledeće case vrednosti porede se sa "
+"expression.@switch()
@case()
@end"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "Izvršava spoljašnji DCOP poziv."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Oznaka:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr "Dodaje komentar na kraj linije koji Kommander neće raščlanjivati"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Pixmap:"
-msgstr "Piksmapa:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr "Pravi novu kontrolu izabranog tipa kao dete roditelja."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "&Field:"
-msgstr "&Polje:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr "Vraća tačno ako postoji kontrola sa datim imenom, inače netačno."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid ""
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr "Povezuje signal pošiljaoca sa slotom primaoca"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
-#: rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid "&Rows"
-msgstr "&Vrste"
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "Prekida vezu signala pošiljaoca sa slotom primaoca"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "&New Row"
-msgstr "&Nova vrsta"
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr "Napušta skriptu i vraća"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "&Obriši vrstu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr "Napušta tekući blok petlje"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
-#: rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Uredi listu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr "Napušta korak i vraća se na početak petlje"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
msgid ""
-"Edit Listbox"
-"Add, edit or delete items in the listbox.
"
-"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.
"
-"Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list.
"
-msgstr ""
-"Uredi listu"
-"Dodaj, uredi ili obriši stavke u listi.
"
-"Kliknite na dugme Nova stavka da biste dodali nov unos u listu, a "
-"zatim unesite tekst i izaberite piksmapu.
"
-"Izaberite stavku u listi i kliknite na dugme Obriši stavku "
-"da biste uklonili stavku iz liste.
"
-
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221
-#, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "Lista stavki."
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr "Vraća se iz skripte u pozivač, opciono s vrednošću"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "&Svojstva stavke"
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Vraća listu razdvojenu EOL-ima svih vrednosti u nizu."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "&Piksmapa:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "Vraća listu razdvojenu EOL-ima svih ključeva u nizu."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:903
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Obriši piksmapu izabrane stavke."
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr "Uklanja sve elemente iz niza."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:813
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Izaberite fajl piksmape za izabranu stavku."
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr "Vraća broj elemenata u nizu."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
-#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179
-#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Izmeni tekst"
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr "Vraća vrednost pridruženu datom ključu."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Izmenite tekst izabrane stavke."
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr "Uklanja iz niza element sa datim ključem."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212
-#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "&Nova stavka"
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr "Dodaje u niz element sa datim ključem i vrednošću"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215
-#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Dodaj stavku"
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
+msgid ""
+"Adds all elements in the string to the array. String should have key"
+"\\tvalue\\n format."
+msgstr ""
+"Dodaje sve elemente iz znakovnog niza u niz. Znakovni niz bi trebalo da ima "
+"format ključ\\tvrednost\\n."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
"
-msgstr "Dodaj novu stavku.Nove stavke se pridodaju u listu.
"
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
+msgid "Returns all elements in the array in key\\tvalue\\n
format."
+msgstr "Vraća sve elemente iz niza u formatu ključ\\tvrednost\\n
."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "&Obriši stavku"
+#: plugin/specialinformation.cpp:484
+msgid ""
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string. The separator's default value is "
+"'\\t'."
+msgstr ""
+"Napravi niz sa celobrojnim indeksiranjem (počev od 0) iz znakovnog niza. "
+"Znakovni niz može se podeliti razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Obriši izabranu stavku"
+#: plugin/specialinformation.cpp:486
+msgid ""
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
+msgstr ""
+"Napravi znakovni niz iz celobrojno indeksiranog niza. Elementi se povezuju "
+"razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
-#: rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Pomera izabranu stavku nagore."
+#: plugin/specialinformation.cpp:488
+msgid ""
+"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and "
+"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart "
+"element."
+msgstr ""
+"Ukloni keyNum elemenata počev od keyStart iz indeksiranog niza, potom "
+"reindeksiraj. Ako keyNum nije zadato, ukloni samo element keyStart."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Pomera izabranu stavku nadole."
+#: plugin/specialinformation.cpp:490
+msgid ""
+"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use "
+"the separator to separate the elements from the string. The separator's "
+"default value is '\\t'."
+msgstr ""
+"Umetni elemente iz znakovnog niza počev od ključa i reindeksiraj niz. "
+"Znakovni niz može se podeliti razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“."
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Uredi prikaz ikona"
+#: plugin/specialinformation.cpp:492
+msgid ""
+"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
+"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
+"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you "
+"have an index, a key and a value for data purposes."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:858
-#, no-c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:496
msgid ""
-"Edit Iconview"
-"Add, edit or delete items in the icon view.
"
-"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.
"
-"Select an item from the view and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the iconview.
"
+"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns "
+"or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
+"\"name[0][1]\".
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set "
+"to true will read respectively the first row and first column as headings. "
+"If for instance you set one where there is no column or row heading to read "
+"it will read data, and if the data is not unique you will have missing "
+"columns or rows as well as addressing not working."
msgstr ""
-"Uredi prikaz ikona"
-"Dodajte, uređujte ili brišite stavke u prikazu ikona.
"
-"Kliknite na dugme Nova stavka da biste napravili novu stavku, zatim "
-"unesite tekst i izaberite piksmapu.
"
-"Izaberite stavku iz prikaza i kliknite na dugme Obriši stavku "
-"da biste uklonili stavku iz prikaza ikona.
"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
-#: rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Sve stavke u prikazu ikona."
+#: plugin/specialinformation.cpp:498
+msgid ""
+"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If "
+"written without values set it will default to no headings."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Napravi novu stavku za prikaz ikona."
+#: plugin/specialinformation.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Return the number of rows in the matrix"
+msgstr "Vraća broj elemenata u nizu."
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164
-#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Obriši stavku"
+#: plugin/specialinformation.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Return the number of columns in the matrix"
+msgstr "Vraća broj elemenata u nizu."
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
-#: rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Obriši izabranu stavku."
+#: plugin/specialinformation.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Clear the entire matrix"
+msgstr "Očisti uređeni tekst"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
-#: rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Izmeni tekst za izabranu stavku."
+#: plugin/specialinformation.cpp:506
+msgid ""
+"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you "
+"want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling "
+"it. If you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will "
+"use the column keys."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:912
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Izaberite piksmapu za tekuću stavku."
+#: plugin/specialinformation.cpp:508
+msgid ""
+"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to "
+"avoid spurious data in loops"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
-#: rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "Choose Widget"
-msgstr "Izaberite kontrolu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:510
+msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
-#: rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Nađi:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:512
+msgid ""
+"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
+"left empty"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
-#: rc.cpp:948
-#, no-c-format
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Uredi veze"
+#: plugin/specialinformation.cpp:514
+msgid ""
+"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" "
+"if left empty"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:951
-#, no-c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:516
msgid ""
-"Edit Connections"
-"Add and remove connections in the current form .
"
-"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
-"-button to create a connection.
"
-"Select a connection from the list then press the Disconnect"
-"-button to delete the connection.
"
+"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column "
+"key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
msgstr ""
-"Uredi veze"
-"Dodajte i uklanjajte veze iz tekućeg obrasca.
"
-"Izaberite signal i odgovarajući slot i pritisnite dugme Poveži "
-"da biste napravili vezu.
"
-"Izaberite vezu iz liste i pritisnite dugme Otkači "
-"da biste obrisali vezu.
"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
-#: rc.cpp:954
-#, no-c-format
-msgid "Sender"
-msgstr "Pošiljalac"
+#: plugin/specialinformation.cpp:518
+msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
-#: rc.cpp:957
-#, no-c-format
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
+#: plugin/specialinformation.cpp:520
+msgid ""
+"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:960
-#, no-c-format
-msgid "Receiver"
-msgstr "Primalac"
+#: plugin/specialinformation.cpp:522
+msgid ""
+"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key "
+"searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first "
+"instance. In a loop it will return sequential finds until there are no more, "
+"in which case it returns null."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
-#: rc.cpp:963
-#, no-c-format
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: plugin/specialinformation.cpp:526
+msgid "Returns number of chars in the string."
+msgstr "Vraća broj znakova u znakovnom nizu."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
-#: rc.cpp:966
-#, no-c-format
-msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
-msgstr "Prikazuje veze između pošiljaoca i primaoca."
+#: plugin/specialinformation.cpp:528
+msgid "Checks if the the string contains the given substring."
+msgstr "Proverava da li znakovni niz sadrži dati podniz."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:530
+msgid ""
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
+msgstr "Vraća položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
-#: rc.cpp:969
-#, fuzzy, no-c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:532
msgid ""
-"A list of slots for the receiver."
-"The slots that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list."
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
+"String is searched backwards"
msgstr ""
-"Lista slotova za primaoc."
-"
Prikazani su samo slotovi koji imaju argumente koji odgovaraju argumentima "
-"signala koji je trenutno izabran u listi signala.
"
+"Vraća položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen. Znakovni "
+"niz se pretražuje otpozadi."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:972
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
-msgstr "Prikazuje listu signala koje kontrola emituje."
+#: plugin/specialinformation.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
+msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:975
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "&Signali:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:536
+msgid "Returns the first n chars of the string."
+msgstr "Vraća prvih n znakova u znakovnom nizu."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
-#: rc.cpp:978
-#, no-c-format
-msgid "&Slots:"
-msgstr "&Slotovi:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
+msgid "Returns the last n chars of the string."
+msgstr "Vraća zadnjih n znakova u znakovnom nizu."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
-#: rc.cpp:981
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Otkači"
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
+msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
+msgstr "Vraća n znakova znakovnog niza, počev od start."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
+msgid "Removes all occurrences of given substring."
+msgstr "Uklanja sva pojavljivanja datog znakovnog podniza."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:987
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "Ukloni izabranu vezu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
+msgid ""
+"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
+msgstr "Zamenjuje sva pojavljivanja datog znakovnog podniza datom zamenom."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "Ukloni izabranu vezu."
+#: plugin/specialinformation.cpp:546
+msgid "Converts the string to uppercase."
+msgstr "Konvertuje sva slova znakovnog niza u mala."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:548
+msgid "Converts the string to lowercase."
+msgstr "Konvertuje sva slova znakovnog niza u velika."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:1005
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
+#: plugin/specialinformation.cpp:550
+msgid ""
+"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
+"lower, 1 if the first one is higher"
msgstr ""
+"Upoređuje dva znakovna niza. Vraća 0 ako su jednaki, -1 ako je prvi manji, 1 "
+"ako je prvi veći"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:1011
-#, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "&Veze:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "&Poveži"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:553
+msgid "Checks if the string is empty."
+msgstr "Proverava da li je znakovni niz prazan."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
-#: rc.cpp:1020
-#, no-c-format
-msgid "Create connection"
-msgstr "Napravi vezu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:555
+msgid "Checks if the string is a valid number."
+msgstr "Proverava da li je znakovni niz ispravan broj."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
-#: rc.cpp:1023
-#, no-c-format
-msgid "Create a connection between a signal and a slot."
-msgstr "Napravi vezu između signala i slota."
+#: plugin/specialinformation.cpp:557
+msgid "Returns given section of a string."
+msgstr "Vraća dati odeljak znakovnog niza."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
-#: rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Uredi paletu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:559
+msgid ""
+"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2"
+"i>, arg3 accordingly."
+msgstr ""
+"Vraća dati znakovni niz u kome su %1, %2, %3 zamenjeni sa arg1, "
+"arg2, arg3, tim redom."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
-#: rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Izgradi paletu"
+#: plugin/specialinformation.cpp:561
+msgid "Round a floating point number by x digits."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "&3D effects:"
-msgstr "&3D efekti:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:563
+msgid ""
+"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
+"newline."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
-#: rc.cpp:1038
-#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Izaberite boju efekata za generisanu paletu."
+#: plugin/specialinformation.cpp:565
+msgid "Strips white space from beginning and end of string."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
-#: rc.cpp:1041
-#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "&Pozadina:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:567
+msgid ""
+"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
+"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
+"str_toint."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
-#: rc.cpp:1047
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Izaberite boju pozadine za generisanu paletu."
+#: plugin/specialinformation.cpp:569
+msgid ""
+"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
+"spaces will be used."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:1050
-#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "&Našteluj paletu..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:572
+msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
+msgstr ""
+"Pretvori znakovni niz u ceo broj. Ako nije moguće, upotrebi podrazumevanu "
+"vrednost"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
-#: rc.cpp:1053
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
+#: plugin/specialinformation.cpp:574
+msgid ""
+"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
+"use the default value"
+msgstr ""
+"Pretvori znakovni niz u realni dvostruke preciznosti. Ako nije moguće, "
+"upotrebi podrazumevanu vrednost"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
-#: rc.cpp:1083
-#, no-c-format
-msgid "Function Browser"
-msgstr "Pregledač funkcija"
+#: plugin/specialinformation.cpp:578
+msgid "Returns content of given file."
+msgstr "Vraća sadržaj datog fajla."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
-#: rc.cpp:1086
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:580
+msgid "Writes given string to a file."
+msgstr "Upisuje dati znakovni niz u fajl."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
-#: rc.cpp:1089
-#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Grupa:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:582
+msgid "Appends given string to the end of a file."
+msgstr "Prikačinje dati znakovni niz na kraj fajla."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
-#: rc.cpp:1092
-#, no-c-format
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funkcija:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:584
+msgid "Checks to see if file exists."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
-#: rc.cpp:1095
-#, no-c-format
-msgid "&Parameters"
-msgstr "&Parametri"
+#: plugin/specialinformation.cpp:587
+msgid ""
+"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the "
+"parameter, if specified."
+msgstr ""
+"Prikazuje dijalog boja. Vraća boju u formatu #RRGGBB. Podrazumeva se "
+"parametar, ako je zadat."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
-#: rc.cpp:1098
-#, no-c-format
-msgid "Arg3"
-msgstr "Arg3"
+#: plugin/specialinformation.cpp:589
+msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
+msgstr "Prikazuje dijalog za izbor teksta. Vraća uneti tekst."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
-#: rc.cpp:1101
-#, no-c-format
-msgid "Arg5"
-msgstr "Arg5"
+#: plugin/specialinformation.cpp:591
+msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
+msgstr "Prikazuje dijalog tražeći lozinku od korisnika i vraća je."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
-#: rc.cpp:1104
-#, no-c-format
-msgid "Insert function"
-msgstr "Ubaci funkciju"
+#: plugin/specialinformation.cpp:593
+msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
+msgstr "Prikazuje dijalog za izbor vrednosti. Vraća unetu vrednost."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
-#: rc.cpp:1107
-#, no-c-format
-msgid "Arg4"
-msgstr "Arg4"
+#: plugin/specialinformation.cpp:595
+msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
+msgstr "Prikazuje dijalog za izbor decimalne vrednosti. Vraća unetu vrednost."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131
-#, no-c-format
-msgid "Quote"
-msgstr "Navodnik"
+#: plugin/specialinformation.cpp:597
+msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
+msgstr "Prikazuje dijalog za izbor postojećeg fajla. Vraća izabrani fajl."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
-#: rc.cpp:1113
-#, no-c-format
-msgid "Arg1"
-msgstr "Arg1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:599
+msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
+msgstr "Prikazuje dijalog za snimanje fajla. Vraća izabrani fajl."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
-#: rc.cpp:1122
-#, no-c-format
-msgid "Widget:"
-msgstr "Kontrola:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:601
+msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
+msgstr "Prikazuje dijalog za izbor direktorijuma. Vraća izabrani direktorijum."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
-#: rc.cpp:1134
-#, no-c-format
-msgid "Arg6"
-msgstr "Arg6"
+#: plugin/specialinformation.cpp:603
+msgid ""
+"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of "
+"selected files."
+msgstr ""
+"Prikazuje dijalog za izbor više fajlova. Vraća listu izabranih fajlova "
+"razdvojenu EOL-ima."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
-#: rc.cpp:1137
-#, no-c-format
-msgid "Arg2"
-msgstr "Arg2"
+#: plugin/specialinformation.cpp:607
+msgid ""
+"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
+"user response."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
-#: rc.cpp:1146
-#, no-c-format
-msgid "Clear edited text"
-msgstr "Očisti uređeni tekst"
+#: plugin/specialinformation.cpp:609
+msgid ""
+"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
+"response."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
-#: rc.cpp:1149
-#, no-c-format
-msgid "Inserted &text:"
-msgstr "Ubačeni &tekst:"
+#: plugin/specialinformation.cpp:611
+msgid ""
+"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
+msgstr ""
+"Prikazuje upozoravajući dijalog sa do tri dugmeta. Vraća broj izabranog "
+"dugmeta."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:1152
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listview"
-msgstr "Uredi prikaz liste"
+#: plugin/specialinformation.cpp:613
+msgid ""
+"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
+msgstr ""
+"Prikazuje upitni dijalog sa do tri dugmeta. Vraća broj izabranog dugmeta."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:1155
-#, no-c-format
+#: pluginmanager/main.cpp:39
msgid ""
-"Edit Listview"
-"Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
-"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
-"the Columns-tab.
Click the New Item"
-"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.
"
-"Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list.
"
+"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
+"installed plugins."
msgstr ""
-"Uredi prikaz liste"
-"Koristite kontrole na jezičku Stavke da biste dodavali, uređivali i "
-"brisali stavke u prikazu liste. Izmenite konfiguraciju kolona prikaza liste na "
-"jezičku Kolone.
Kliknite na dugme Nova stavka "
-"da biste napravili novu stavku, a zatim unesite tekst i dodajte piksmapu."
-"Izaberite stavku iz liste i kliknite na dugme Obriši stavku "
-"da biste uklonili stavku iz liste.
"
+"kmdr-plugins je komponenta sistema dijaloga Kommander koja upravlja "
+"instaliranim priključcima."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85
-#: rc.cpp:1167
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
"
-msgstr "Briše izabranu stavku.Takođe se brišu i sve podstavke.
"
+#: pluginmanager/main.cpp:46
+msgid "Register given library"
+msgstr "Registruj datu biblioteku"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
-#: rc.cpp:1170
-#, no-c-format
-msgid "Item &Properties"
-msgstr "Svojstva &stavki"
+#: pluginmanager/main.cpp:48
+msgid "Remove given library"
+msgstr "Ukloni datu biblioteku"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
-#: rc.cpp:1173
-#, no-c-format
-msgid "Pi&xmap:"
-msgstr "&Piksmapa:"
+#: pluginmanager/main.cpp:50
+msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
+msgstr "Proveri sve instalirane priključke i ukloni one koji nedostaju"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
-#: rc.cpp:1182
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the text of the item."
-"The text will be changed in the current column of the selected item.
"
-msgstr ""
-"Izmeni tekst stavke."
-"Tekst će biti izmenjen u tekućoj koloni izabrane stavke.
"
+#: pluginmanager/main.cpp:52
+msgid "List all installed plugins"
+msgstr "Izlistaj sve instalirane priključke"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:1185
-#, no-c-format
-msgid "Change column"
-msgstr "Izmeni kolonu"
+#: pluginmanager/main.cpp:59
+msgid "Kommander Plugin Manager"
+msgstr "Menadžer priključaka za Kommander"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
-#: rc.cpp:1188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the current column."
-"The item's text and pixmap will be changed for the current column
"
-msgstr ""
-"Izaberite tekuću kolonu."
-"Tekst i piksmapa stavke će biti izmenjeni za tekuću kolonu
"
+#: pluginmanager/main.cpp:80
+msgid "Error adding plugin '%1'"
+msgstr "Greška u dodavanju priključka „%1“"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:1191
-#, no-c-format
-msgid "Colu&mn:"
-msgstr "&Kolona:"
+#: pluginmanager/main.cpp:85
+msgid "Error removing plugin '%1'"
+msgstr "Greška pri uklanjanju priključka „%1“"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
-#: rc.cpp:1218
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adds a new item to the list."
-"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
-"up- and down-buttons.
"
-msgstr ""
-"Dodaje novu stavku u listu."
-"Stavka će biti ubačena na vrh liste i može se pomerati upotrebom dugmadi "
-"gore i dole.
"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osveži"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:1224
-#, no-c-format
-msgid "New &Subitem"
-msgstr "Nova &podstavka"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
+msgid "Add Kommander Plugin"
+msgstr "Dodaj priključak Kommander-a"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
-#: rc.cpp:1227
-#, no-c-format
-msgid "Add a subitem"
-msgstr "Dodaj podstavku"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
+msgid "Unable to load Kommander plugin
%1"
+msgstr "Ne mogu da učitam priključak Kommander-a
%1"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
-#: rc.cpp:1230
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a new sub-item for the selected item."
-"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
-"levels are created automatically.
"
-msgstr ""
-"Pravi novu podstavku za izabranu stavku."
-"Nove podstavke ubacuju se na vrh liste podstavki i novi nivoi se automatski "
-"prave.
"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
+msgid "Cannot add plugin"
+msgstr "Ne mogu da dodam priključak"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
-#: rc.cpp:1236
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item up."
-"The item will be moved within its level in the hierarchy.
"
-msgstr ""
-"Pomeri izabranu stavku nagore."
-"Stavka će biti pomerena unutar svog nivoa u hijerarhiji.
"
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+msgid "error"
+msgstr "greška"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
-#: rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item down."
-"The item will be moved within its level in the hierarchy.
"
-msgstr ""
-"Pomeri izabranu stavku nadole."
-"Stavka će biti pomerena unutar svog nivoa u hijerarhiji.
"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
+msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
+msgstr "Nedovršeni @execBegin ... @execEnd blok."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
-#: rc.cpp:1245
-#, no-c-format
-msgid "Move left"
-msgstr "Pomeri ulevo"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
+msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
+msgstr "Nedovršeni @forEach ... @end blok."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
-#: rc.cpp:1248
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item one level up."
-"This will also change the level of the item's sub-items.
"
-msgstr ""
-"Pomeri izabranu stavku jedan nivo gore."
-"Ovo će takođe promeniti nivo podstavki ove stavke.
"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
+msgid "Unterminated @if ... @endif block."
+msgstr "Nedovršeni @if ... @endif blok."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
-#: rc.cpp:1251
-#, no-c-format
-msgid "Move right"
-msgstr "Pomeri udesno"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
+msgid "Unterminated @switch ... @end block."
+msgstr "Nedovršeni @switch ... @end blok."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
-#: rc.cpp:1254
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item one level down."
-"This will also change the level of the item's sub-items.
"
-msgstr ""
-"Pomeri izabranu stavku jedan nivo dole."
-"Ovo će takođe promeniti nivo podstavki ove stavke.
"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown widget: @%1."
+msgstr "Nepoznata kontrola: @%1."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
-#: rc.cpp:1260
-#, no-c-format
-msgid "Column Properties"
-msgstr "Svojstva kolona"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
+msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
+msgstr "Beskonačna petlja: @%1 pozvana je unutar @%2."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
-#: rc.cpp:1272
-#, no-c-format
-msgid "Delete the pixmap of the selected column."
-msgstr "Obriši piksmapu izabrane kolone."
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
+msgid "Script for @%1 is empty."
+msgstr "Skripta za @%1 je prazna."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
-#: rc.cpp:1281
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a pixmap file for the selected column."
-"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
"
-msgstr ""
-"Izaberite fajl piksmape za izabranu kolonu."
-"Piksmapa će biti prikazana u zaglavlju prikaza liste.
"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
+msgid "Invalid state for associated text."
+msgstr "Neispravno stanje za pridruženi tekst."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
-#: rc.cpp:1287
-#, no-c-format
-msgid "Enter column text"
-msgstr "Unesite tekst kolone"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+msgid "Line %1: %2.\n"
+msgstr "Linija %1: %2.\n"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
-#: rc.cpp:1290
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the text for the selected column."
-"The text will be displayed in the header of the listview.
"
-msgstr ""
-"Unesite tekst za izabranu kolonu."
-"Tekst će biti prikazan u zaglavlju prikaza liste.
"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:244
+msgid "Unknown special: '%1'."
+msgstr "Nepoznato posebno: „%1“."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:1293
-#, no-c-format
-msgid "Clicka&ble"
-msgstr "Može se &kliknuti"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:274
+msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
+msgstr "Nepoklopljene zagrade u DCOP pozivu „%1“."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
-#: rc.cpp:1296
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
-"the header."
-msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena, izabrana kolona će reagovati na klikove mišem na "
-"zaglavlju."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:280
+msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
+msgstr "Neispravni argumenti u DCOP pozivu „%1“."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:1299
-#, no-c-format
-msgid "Re&sizable"
-msgstr "&Promenljiva veličina"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:310
+msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
+msgstr "Pokušao sam da izvršim DCOP upit, ali nisam uspeo."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
-#: rc.cpp:1302
-#, no-c-format
-msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
-msgstr "Veličina kolone biće promenljiva ako je ova opcija uključena."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:341
+msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
+msgstr "DCOP povratni tip %1 još uvek nije implementiran."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
-#: rc.cpp:1308
-#, no-c-format
-msgid "Delete column"
-msgstr "Obriši kolonu"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:406
+msgid "Continue && Ignore Next Errors"
+msgstr "Nastavi i ignoriši naredne greške"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
-#: rc.cpp:1311
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected Column."
-msgstr "Briše izabranu kolonu."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:408
+msgid "Error in widget %1:%2
"
+msgstr "Greška u kontroli %1:%2
"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
-#: rc.cpp:1317
-#, no-c-format
+#: widget/kommanderwidget.cpp:427
msgid ""
-"Move the selected item down."
-"The top-most column will be the first column in the list.
"
+"Error in widget %1:\n"
+" %2\n"
msgstr ""
-"Pomeri izabranu stavku nadole."
-"Najviša kolona biće prva kolona u listi.
"
+"Greška u kontroli %1:\n"
+" %2\n"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
-#: rc.cpp:1323
-#, no-c-format
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Dodaj kolonu"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:582
+msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
+msgstr "Nepoklopljena zagrada posle „%1“."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
-#: rc.cpp:1326
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a new column."
-"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
-"using the up- and down-buttons.
"
-msgstr ""
-"Napravi novu kolonu."
-"Nove kolone pridodaju se na kraju (desno od) liste i mogu se pomerati "
-"koristeći dugmad gore i dole.
"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:591
+msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
+msgstr "Nepoklopljeni navodnici u argumentu za „%1“."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
-#: rc.cpp:1332
-#, no-c-format
+#: widget/kommanderwidget.cpp:593
+msgid "Unknown function group: '%1'."
+msgstr "Nepoznata grupa funkcija: „%1“."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:595
+msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
+msgstr "Nepoznata funkcija: „%1“ u grupi „%2“."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:597
+msgid "Unknown widget function: '%1'."
+msgstr "Nepoznata funkcija kontrole: „%1“."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:599
msgid ""
-"Move the selected item up."
-"The top-most column will be the first column in the list.
"
+"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3).Correct syntax is: %4"
msgstr ""
-"Pomeri izabranu stavku nagore."
-"
Najviša kolona biće prva kolona u listi.
"
+"Nedovoljno argumenata za „%1“ (%2 umesto %3).Ispravna sintaksa je: %4"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:1335
-#, no-c-format
-msgid "The list of columns."
-msgstr "Lista kolona."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:604
+msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4"
+msgstr "Previše argumenata za „%1“ (%2 umesto %3).
Ispravna sintaksa je: %4"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:1359
-#, no-c-format
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Prozor za pregled"
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "Failed to start shell process
%1"
+msgstr "Nisam uspeo da pokrenem proces školjke
%1"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:1362
-#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup"
-msgstr "Grupa-dugmadi"
+#: widget/parser.cpp:116
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "Neispravan znak: „%1“"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:1365
-#, no-c-format
-msgid "RadioButton1"
-msgstr "Radio-dugme-1"
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
+msgstr "Očekivana je konstanta"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:1368
-#, no-c-format
-msgid "RadioButton2"
-msgstr "Radio-dugme-2"
+#: widget/parser.cpp:223
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr "„%1“ (%2) nije kontrola"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:1371
-#, no-c-format
-msgid "RadioButton3"
-msgstr "Radio-dugme-3"
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr "„%1“ nije funkcija"
+
+#: widget/parser.cpp:246
+msgid "Expected value"
+msgstr "Očekivana vrednost"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:1374
-#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup2"
-msgstr "Grupa-dugmadi-2"
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Deljenje nulom"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:1377
-#, no-c-format
-msgid "CheckBox1"
-msgstr "Kućica-1"
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "u funkciji „%1“: %2"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:1380
-#, no-c-format
-msgid "CheckBox2"
-msgstr "Kućica-2"
+#: widget/parser.cpp:426
+msgid "too few parameters"
+msgstr "premalo parametara"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:1383
-#, no-c-format
-msgid "LineEdit"
-msgstr "Uređivanje-linije"
+#: widget/parser.cpp:428
+msgid "too many parameters"
+msgstr "previše parametara"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:1386
-#, no-c-format
-msgid "ComboBox"
-msgstr "Kombo-kutija"
+#: widget/parser.cpp:474
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "u funkciji kontrole „%1.%2“: %3"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
-#: rc.cpp:1389
-#, no-c-format
-msgid "PushButton"
-msgstr "Pritisno-dugme"
+#: widget/parser.cpp:517
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr "„%1“ nije kontrola"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
-#: rc.cpp:1392
-#, no-c-format
+#: widget/parser.cpp:522
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr "Neočekivani simbol nakon promenljive „%1“"
+
+#: widget/parser.cpp:741
msgid ""
-"
\n"
-" http://www.trolltech.com \n"
-"
\n"
-"\n"
-" http://www.kde.org \n"
-"
"
+"Expected '%1'
Possible cause of the error is having a variable with "
+"the same name as a widget"
msgstr ""
-"\n"
-" http://www.trolltech.com \n"
-"
\n"
-"\n"
-" http://www.kde.org \n"
-"
"
+"Očekivah „%1“
Mogući uzrok greške je postojanje promenljive istog "
+"imena kao i kontrola"
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
-msgstr ""
+#: widget/parser.cpp:743
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr "Očekivah „%1“"
+
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Očekivah promenljivu"
#: widgets/aboutdialog.cpp:59
msgid ""
-"Sets information about the application. This is the first method that must me "
-"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
+"Sets information about the application. This is the first method that must "
+"me called, any addition to the dialog done before initialization will be "
+"ignored."
msgstr ""
"Postavlja podatke o programu. Ovo je prvi metod koji se mora pozvati, svako "
"dodavanja u dijalog pre toga biće ignorisano."
@@ -3937,6 +3248,143 @@ msgstr ""
msgid "Returns the set version string."
msgstr "Vraća postavljeni znakovni niz verzije."
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Vraća ime aktivne kontrole."
+
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Nisam uspeo da pokrenem proces školjke."
+
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr ""
+
+#: widgets/dialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Vraća tačno ako je font masan."
+
+#: widgets/dialog.cpp:57
+msgid ""
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls "
+"to restore must be made to clear it."
+msgstr ""
+
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Izmeni tekst za izabranu stavku."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
+"Postavlja podrazumevani font dijaloga, po porodici, veličini, i drugim "
+"stilskim opcijama."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Vraća porodicu fonta."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Vraća veličinu fonta u tačkama."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Vraća tačno ako je font masan."
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Vraća tačno ako je font kurzivan."
+
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Očisti uređeni tekst"
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
+msgid ""
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will "
+"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use "
+"-1 for index to insert to the end. The icon is optional."
+msgstr ""
+"Umetni stavku u iskačući meni. Metod za izvršavanje kontrole executeWidget "
+"poziva se kada se stavka izabere. Vraća id. umetnute stavke. Koristite -1 za "
+"umetanje na kraj. Ikona je opciona."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
+msgid ""
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to "
+"the end."
+msgstr ""
+"Umetni razdvajačku stavku u iskačući meni. Koristite -1 za umetanje na kraj."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
+msgid ""
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's "
+"execute method will be run when this item is selected."
+msgstr ""
+"Promeni stavku određenu id.-om u iskačućem meniju. Metod za izvršavanje "
+"kontrole executeWidget poziva se kada se stavka izabere."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr "Uključi stavku određenu id.-om u iskačućem meniju."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr "Proveri da li je stavka određena id.-om uključena."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr "Učini stavku određenu id.-om vidljivom."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr "Primeni status popunjenosti na stavku određenu id.-om."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr "Proveri da li je stavka određena id.-om vidljiva."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr "Potvrdi da je stavka određena id.-om popunjena."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+"Umetni kontrolu podmenija u iskačući meni. Koristite -1 za umetanje na kraj. "
+"Ikona je opciona."
+
+#: widgets/progressbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar color"
+msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
+
+#: widgets/progressbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar text color"
+msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
+
#: widgets/table.cpp:58
msgid ""
"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
@@ -3949,8 +3397,8 @@ msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
-"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
Not "
+"guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
@@ -3960,20 +3408,20 @@ msgstr "Uklanja stavku sa datim indeksom."
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
-"Select the column with the zero based index.
"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Select the column with the zero based index.
Not guaranteed to have "
+"KDE4 compatiblility"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
-"Set the column read only using zero based index.
"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Set the column read only using zero based index.
Not guaranteed to "
+"have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
-"Set the row read only using zero based index.
"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Set the row read only using zero based index.
Not guaranteed to have "
+"KDE4 compatiblility"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:65
@@ -3991,65 +3439,44 @@ msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu."
msgid "Returns the text of the header for the row index"
msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu."
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
-msgstr "Postavi vreme prekoračenja tajmera u ms."
-
-#: widgets/treewidget.cpp:67
-msgid "Add column at end with column header"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:68
-msgid "Set sorting for a column"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:71
-msgid "Get the column caption for column index"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:72
-msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:73
-msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
-msgstr ""
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
-#: widgets/treewidget.cpp:74
-msgid "Get the count of top level items."
-msgstr ""
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
-#: widgets/treewidget.cpp:75
-msgid "Expand or collapse a node."
-msgstr ""
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
-#: widgets/treewidget.cpp:76
-msgid "See if node is open or closed."
-msgstr ""
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
-msgid ""
-"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
-"other style options."
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
msgstr ""
-"Postavlja podrazumevani font dijaloga, po porodici, veličini, i drugim stilskim "
-"opcijama."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
-msgid "Returns the font family."
-msgstr "Vraća porodicu fonta."
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
-msgid "Returns the font size in point."
-msgstr "Vraća veličinu fonta u tačkama."
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Snima tekući dijalog"
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
-msgid "Returns true, if the font is bold."
-msgstr "Vraća tačno ako je font masan."
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
-msgid "Returns true, if the font is italic."
-msgstr "Vraća tačno ako je font kurzivan."
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:56
#, fuzzy
@@ -4059,14 +3486,14 @@ msgstr "Postavlja sadržaj kontrole."
#: widgets/textedit.cpp:57
msgid ""
"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
-"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
-"in real time into a script."
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this "
+"data in real time into a script."
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:58
msgid ""
-"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
-"sensitive search and forward or backward."
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy "
+"case sensitive search and forward or backward."
msgstr ""
#: widgets/textedit.cpp:60
@@ -4095,22 +3522,9 @@ msgstr ""
msgid "Use to revert from superscript to normal script."
msgstr ""
-#: widgets/execbutton.cpp:62
-msgid "For use only when button is togle type."
-msgstr ""
-
-#: widgets/execbutton.cpp:63
-msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
-msgstr ""
-
-#: widgets/execbutton.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Set the text on the ExecButton."
-msgstr "Izmeni tekst za izabranu stavku."
-
-#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
-msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
-msgstr ""
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr "Postavi vreme prekoračenja tajmera u ms."
#: widgets/toolbox.cpp:39
msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
@@ -4122,19 +3536,19 @@ msgstr "Vraća ime aktivne kontrole."
#: widgets/toolbox.cpp:42
msgid ""
-"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
-"such widget was found."
+"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if "
+"no such widget was found."
msgstr ""
-"Ukloni izabranu kontrolu. Vraća indeks uklonjene kontrole ili -1 ako takva nije "
-"nađena."
+"Ukloni izabranu kontrolu. Vraća indeks uklonjene kontrole ili -1 ako takva "
+"nije nađena."
#: widgets/toolbox.cpp:43
msgid ""
"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
"widget or -1 if no widget was found."
msgstr ""
-"Ukloni kontrolu na položaju indeksa. Vraća indeks uklonjene kontrole ili -1 ako "
-"takva nije nađena."
+"Ukloni kontrolu na položaju indeksa. Vraća indeks uklonjene kontrole ili -1 "
+"ako takva nije nađena."
#: widgets/toolbox.cpp:45
msgid "Activates the selected widget."
@@ -4153,1476 +3567,1689 @@ msgid ""
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
msgstr "Vraća indeks kontrole, ili -1 ako kontrola nije deo skupa alata."
-#: widgets/closebutton.cpp:116
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Nisam uspeo da pokrenem proces školjke."
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr ""
-#: widgets/progressbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar color"
-msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr ""
-#: widgets/progressbar.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar text color"
-msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr ""
-#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
-msgid "Invalid state for associated text."
-msgstr "Neispravno stanje za pridruženi tekst."
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
-msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
msgstr ""
-"Umetni stavku u iskačući meni. Metod za izvršavanje kontrole executeWidget "
-"poziva se kada se stavka izabere. Vraća id. umetnute stavke. Koristite -1 za "
-"umetanje na kraj. Ikona je opciona."
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
-msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
msgstr ""
-"Umetni razdvajačku stavku u iskačući meni. Koristite -1 za umetanje na kraj."
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
-msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
msgstr ""
-"Promeni stavku određenu id.-om u iskačućem meniju. Metod za izvršavanje "
-"kontrole executeWidget poziva se kada se stavka izabere."
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
-msgstr "Uključi stavku određenu id.-om u iskačućem meniju."
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
-msgstr "Proveri da li je stavka određena id.-om uključena."
+#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
+msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
+msgstr "Priključak Kommander-a za %{APPNAME}."
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
-msgstr "Učini stavku određenu id.-om vidljivom."
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
+msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
+msgstr "Pozovi funkciju1 sa dva argumenta, drugi je opcioni."
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
-msgstr "Primeni status popunjenosti na stavku određenu id.-om."
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Get a TQString as a result of function2."
+msgstr "Dobavi QString kao rezultat funkcije2."
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
-msgstr "Proveri da li je stavka određena id.-om vidljiva."
+#: editor/actioneditor.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Uredi akcije"
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
-msgstr "Potvrdi da je stavka određena id.-om popunjena."
+#: editor/actioneditor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Napravi novu akciju"
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
-msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
-msgstr ""
-"Umetni kontrolu podmenija u iskačući meni. Koristite -1 za umetanje na kraj. "
-"Ikona je opciona."
+#: editor/actioneditor.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Obriši tekuću akciju"
-#: widgets/tabwidget.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
-msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
+#: editor/actioneditor.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Poveži tekuću akciju"
-#: widgets/tabwidget.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
-msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
+#: editor/assoctexteditor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Uredi tekst"
-#: widgets/tabwidget.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
-msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
+#: editor/assoctexteditor.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "&Widget:"
+msgstr "&Kontrola:"
-#: widgets/tabwidget.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
-msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
+#: editor/assoctexteditor.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "&Text for:"
+msgstr "&Tekst za:"
-#: widgets/tabwidget.cpp:59
-msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
-msgstr ""
+#: editor/assoctexteditor.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "&Function..."
+msgstr "&Funkcija..."
-#: widgets/tabwidget.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Set the current page by name."
-msgstr "Snima tekući dijalog"
+#: editor/assoctexteditor.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "Wi&dget:"
+msgstr "Ko&ntrola:"
-#: widgets/tabwidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab tab label."
-msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka"
+#: editor/assoctexteditor.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "Fi&le..."
+msgstr "F&ajl..."
-#: widgets/buttongroup.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Returns the ID of the selected button."
-msgstr "Vraća ime aktivne kontrole."
+#: editor/choosewidget.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Choose Widget"
+msgstr "Izaberite kontrolu"
-#: widgets/lineedit.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Clear widget modified status."
-msgstr "Očisti uređeni tekst"
+#: editor/choosewidget.ui:118
+#, no-c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Nađi:"
-#: widgets/dialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "The name of the widget having focus"
-msgstr "Vraća tačno ako je font masan."
+#: editor/connectioneditor.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Uredi veze"
-#: widgets/dialog.cpp:57
+#: editor/connectioneditor.ui:41
+#, no-c-format
msgid ""
-"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
-"restore must be made to clear it."
+"Edit ConnectionsAdd and remove connections in the current form ."
+"p>
Select a signal and a corresponding slot then press the Connect-"
+"button to create a connection.
Select a connection from the list then "
+"press the Disconnect-button to delete the connection.
"
msgstr ""
+"Uredi vezeDodajte i uklanjajte veze iz tekućeg obrasca."
+"p>
Izaberite signal i odgovarajući slot i pritisnite dugme Poveži "
+"da biste napravili vezu.
Izaberite vezu iz liste i pritisnite dugme "
+"Otkači da biste obrisali vezu.
"
-#: widgets/dialog.cpp:58
-msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+#: editor/connectioneditor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Pošiljalac"
+
+#: editor/connectioneditor.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+#: editor/connectioneditor.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Primalac"
+
+#: editor/connectioneditor.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Slot"
+
+#: editor/connectioneditor.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
+msgstr "Prikazuje veze između pošiljaoca i primaoca."
+
+#: editor/connectioneditor.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A list of slots for the receiver.The slots that are displayed are "
+"only those which have arguments that correspond with the arguments of the "
+"signal that is currently selected in the Signal-list."
msgstr ""
+"Lista slotova za primaoc.
Prikazani su samo slotovi koji imaju "
+"argumente koji odgovaraju argumentima signala koji je trenutno izabran u "
+"listi signala.
"
-#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
-msgid "error"
-msgstr "greška"
+#: editor/connectioneditor.ui:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
+msgstr "Prikazuje listu signala koje kontrola emituje."
-#: widget/parser.cpp:116
-msgid "Invalid character: '%1'"
-msgstr "Neispravan znak: „%1“"
+#: editor/connectioneditor.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "&Signali:"
-#: widget/parser.cpp:192
-msgid "Constant value expected"
-msgstr "Očekivana je konstanta"
+#: editor/connectioneditor.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "&Slotovi:"
-#: widget/parser.cpp:223
-msgid "'%1' (%2) is not a widget"
-msgstr "„%1“ (%2) nije kontrola"
+#: editor/connectioneditor.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Otkači"
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr "„%1“ nije funkcija"
+#: editor/connectioneditor.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
-#: widget/parser.cpp:246
-msgid "Expected value"
-msgstr "Očekivana vrednost"
+#: editor/connectioneditor.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Ukloni izabranu vezu"
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
-msgstr "Deljenje nulom"
+#: editor/connectioneditor.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Ukloni izabranu vezu."
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "u funkciji „%1“: %2"
+#: editor/connectioneditor.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr ""
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "premalo parametara"
+#: editor/connectioneditor.ui:266 editor/formsettings.ui:98
+#: editor/iconvieweditor.ui:325 editor/listboxeditor.ui:109
+#: editor/listvieweditor.ui:658 editor/multilineeditor.ui:158
+#: editor/paletteeditor.ui:377 editor/paletteeditoradvanced.ui:597
+#: editor/preferences.ui:552 editor/tableeditor.ui:111
+#: editor/wizardeditor.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Zatvori dijalog i primeni sve izmene."
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "previše parametara"
+#: editor/connectioneditor.ui:277
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "u funkciji kontrole „%1.%2“: %3"
+#: editor/connectioneditor.ui:283 editor/formsettings.ui:112
+#: editor/iconvieweditor.ui:353 editor/listboxeditor.ui:137
+#: editor/listvieweditor.ui:686 editor/multilineeditor.ui:196
+#: editor/paletteeditor.ui:391 editor/paletteeditoradvanced.ui:611
+#: editor/preferences.ui:569 editor/tableeditor.ui:139
+#: editor/wizardeditor.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Zatvori dijalog i odbaci sve izmene."
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr "„%1“ nije kontrola"
+#: editor/connectioneditor.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "&Veze:"
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "Neočekivani simbol nakon promenljive „%1“"
+#: editor/connectioneditor.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "&Poveži"
-#: widget/parser.cpp:741
-msgid ""
-"Expected '%1'"
-"
"
-"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
+#: editor/connectioneditor.ui:349
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
msgstr ""
-"Očekivah „%1“"
-"
"
-"
Mogući uzrok greške je postojanje promenljive istog imena kao i kontrola"
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "Očekivah „%1“"
+#: editor/connectioneditor.ui:355
+#, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Napravi vezu"
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Očekivah promenljivu"
+#: editor/connectioneditor.ui:358
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Napravi vezu između signala i slota."
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
-msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
-msgstr "Nedovršeni @execBegin ... @execEnd blok."
+#: editor/createtemplate.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "&Ime šablona:"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
-msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
-msgstr "Nedovršeni @forEach ... @end blok."
+#: editor/createtemplate.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Ime novog šablona"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
-msgid "Unterminated @if ... @endif block."
-msgstr "Nedovršeni @if ... @endif blok."
+#: editor/createtemplate.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Unesite ime novog šablona"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
-msgid "Unterminated @switch ... @end block."
-msgstr "Nedovršeni @switch ... @end blok."
+#: editor/createtemplate.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Klasa novog šablona"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown widget: @%1."
-msgstr "Nepoznata kontrola: @%1."
+#: editor/createtemplate.ui:95
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr "Unesite ime klase koja treba da se upotrebi kao bazna klasa šablona"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
-msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
-msgstr "Beskonačna petlja: @%1 pozvana je unutar @%2."
+#: editor/createtemplate.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Napravi"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
-msgid "Script for @%1 is empty."
-msgstr "Skripta za @%1 je prazna."
+#: editor/createtemplate.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Pravi novi šablon"
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "Failed to start shell process
%1"
-msgstr "Nisam uspeo da pokrenem proces školjke
%1"
+#: editor/createtemplate.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Zatvara dijalog"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+#: editor/createtemplate.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "&Bazna klasa za šablon:"
+
+#: editor/formsettings.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Postavke obrasca"
+
+#: editor/formsettings.ui:41
+#, no-c-format
msgid ""
-"Line %1: %2.\n"
+"Form SettingsChange settings for the form. Settings like "
+"Comment and Author are for your own use and are not required."
+"p>"
msgstr ""
-"Linija %1: %2.\n"
+"Postavke obrasca
Izmenite postavke za obrazac. Postavke kao "
+"Komentar i Autor su za vašu ličnu upotrebu i nisu neophodne."
+"p>"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:244
-msgid "Unknown special: '%1'."
-msgstr "Nepoznato posebno: „%1“."
+#: editor/formsettings.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "La&youts"
+msgstr "&Rasporedi"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:274
-msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
-msgstr "Nepoklopljene zagrade u DCOP pozivu „%1“."
+#: editor/formsettings.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Podrazumevana &margina:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:280
-msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
-msgstr "Neispravni argumenti u DCOP pozivu „%1“."
+#: editor/formsettings.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "&Podrazumevan razmak:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:310
-msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
-msgstr "Pokušao sam da izvršim DCOP upit, ali nisam uspeo."
+#: editor/formsettings.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Unesite komentar o obrascu."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:341
-msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
-msgstr "DCOP povratni tip %1 još uvek nije implementiran."
+#: editor/formsettings.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "&Komentar:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:406
-msgid "Continue && Ignore Next Errors"
-msgstr "Nastavi i ignoriši naredne greške"
+#: editor/formsettings.ui:238
+#, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "&Licenca:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:408
-msgid "Error in widget %1:%2
"
-msgstr "Greška u kontroli %1:%2
"
+#: editor/formsettings.ui:249 editor/formsettings.ui:282
+#: editor/formsettings.ui:293
+#, no-c-format
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Unesite svoje ime"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:427
-msgid ""
-"Error in widget %1:\n"
-" %2\n"
-msgstr ""
-"Greška u kontroli %1:\n"
-" %2\n"
+#: editor/formsettings.ui:252 editor/formsettings.ui:285
+#: editor/formsettings.ui:296
+#, no-c-format
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Unesite svoje ime."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:582
-msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
-msgstr "Nepoklopljena zagrada posle „%1“."
+#: editor/formsettings.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Verzija:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:591
-msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
-msgstr "Nepoklopljeni navodnici u argumentu za „%1“."
+#: editor/formsettings.ui:271
+#, no-c-format
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "&Autor:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:593
-msgid "Unknown function group: '%1'."
-msgstr "Nepoznata grupa funkcija: „%1“."
+#: editor/functions.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Pregledač funkcija"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:595
-msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
-msgstr "Nepoznata funkcija: „%1“ u grupi „%2“."
+#: editor/functions.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:597
-msgid "Unknown widget function: '%1'."
-msgstr "Nepoznata funkcija kontrole: „%1“."
+#: editor/functions.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Grupa:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:599
-msgid ""
-"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
-"
Correct syntax is: %4"
-msgstr ""
-"Nedovoljno argumenata za „%1“ (%2 umesto %3)."
-"
Ispravna sintaksa je: %4"
+#: editor/functions.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funkcija:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:604
-msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4"
-msgstr "Previše argumenata za „%1“ (%2 umesto %3).
Ispravna sintaksa je: %4"
+#: editor/functions.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "&Parameters"
+msgstr "&Parametri"
-#: plugin/specialinformation.cpp:286
-msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
-msgstr "Ubacuje stavku ako neće napraviti duplikat."
+#: editor/functions.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "Arg3"
+msgstr "Arg3"
-#: plugin/specialinformation.cpp:288
-msgid ""
-"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
-"not be commonly used."
-msgstr ""
-"Vraća skripte pridružene kontroli. Ovo je napredna mogućnost koju obično ne "
-"treba koristiti."
+#: editor/functions.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Arg5"
+msgstr "Arg5"
-#: plugin/specialinformation.cpp:289
-msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
-msgstr "Zaustavlja izvršavanje skripte pridružene kontroli."
+#: editor/functions.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "Insert function"
+msgstr "Ubaci funkciju"
-#: plugin/specialinformation.cpp:291
-msgid "Returns text of a cell in a table."
-msgstr "Vraća tekst ćelije u tabeli."
+#: editor/functions.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "Arg4"
+msgstr "Arg4"
-#: plugin/specialinformation.cpp:293
-msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
-msgstr "Vraća 1 za popunjene kućice, 0 za prazne."
+#: editor/functions.ui:240 editor/functions.ui:295 editor/functions.ui:339
+#: editor/functions.ui:391 editor/functions.ui:435 editor/functions.ui:479
+#, no-c-format
+msgid "Quote"
+msgstr "Navodnik"
-#: plugin/specialinformation.cpp:295
-msgid ""
-"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
-"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
-"widgets."
-msgstr ""
-"Vraća listu dečjih kontrola sadržanih u roditeljskoj. Postavite parametar "
-"rekurzije na tačno da biste uključili i kontrole sadržane u dečjim kontrolama."
+#: editor/functions.ui:263
+#, no-c-format
+msgid "Arg1"
+msgstr "Arg1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:297
-msgid "Removes all content from the widget."
-msgstr "Uklanja sav sadržaj iz stavke."
+#: editor/functions.ui:362
+#, no-c-format
+msgid "Widget:"
+msgstr "Kontrola:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Get the column count"
-msgstr "Obriši kolonu"
+#: editor/functions.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "Arg6"
+msgstr "Arg6"
-#: plugin/specialinformation.cpp:302
-msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
-msgstr "Vraća broj stavki u kontroli, kao što su kombo-kutija ili lista."
+#: editor/functions.ui:510
+#, no-c-format
+msgid "Arg2"
+msgstr "Arg2"
-#: plugin/specialinformation.cpp:304
-msgid "Returns index of current column."
-msgstr "Vraća indeks tekuće kolone."
+#: editor/functions.ui:623
+#, no-c-format
+msgid "Clear edited text"
+msgstr "Očisti uređeni tekst"
-#: plugin/specialinformation.cpp:306
-msgid "Returns index of current item."
-msgstr "Vraća indeks tekuće stavke."
+#: editor/functions.ui:631
+#, no-c-format
+msgid "Inserted &text:"
+msgstr "Ubačeni &tekst:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:308
-msgid "Returns index of current row."
-msgstr "Vraća indeks tekuće vrste."
+#: editor/iconvieweditor.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Uredi prikaz ikona"
-#: plugin/specialinformation.cpp:310
+#: editor/iconvieweditor.ui:41
+#, no-c-format
msgid ""
-"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
-"method can take one or more arguments."
+"Edit Iconview
Add, edit or delete items in the icon view."
+"p>
Click the New Item-button to create a new item, then enter text "
+"and choose a pixmap.
Select an item from the view and click the "
+"Delete Item-button to remove the item from the iconview.
"
msgstr ""
-"Izvršava skriptz pridruženu kontroli. S novim raščlanjivačem, metod za "
-"izvršavanje može primati jedan ili više argumenata."
+"Uredi prikaz ikonaDodajte, uređujte ili brišite stavke u prikazu "
+"ikona.
Kliknite na dugme Nova stavka da biste napravili novu "
+"stavku, zatim unesite tekst i izaberite piksmapu.
Izaberite stavku iz "
+"prikaza i kliknite na dugme Obriši stavku da biste uklonili stavku iz "
+"prikaza ikona.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:312
-msgid ""
-"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
-"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
-"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
-"default."
-msgstr ""
+#: editor/iconvieweditor.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Sve stavke u prikazu ikona."
-#: plugin/specialinformation.cpp:314
-msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
-msgstr ""
-"Ubacuje novu kolonu (ili count kolona) na položaju column."
+#: editor/iconvieweditor.ui:94 editor/listboxeditor.ui:267
+#: editor/listvieweditor.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Nova stavka"
-#: plugin/specialinformation.cpp:316
-msgid "Inserts item at index position."
-msgstr "Ubacuje stavku na položaj index."
+#: editor/iconvieweditor.ui:97 editor/listboxeditor.ui:270
+#: editor/listvieweditor.ui:249
+#, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Dodaj stavku"
-#: plugin/specialinformation.cpp:319
-msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
-msgstr "Ubacuje višestruke stavke (razdvojene EOL-om) na položaj index."
+#: editor/iconvieweditor.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Napravi novu stavku za prikaz ikona."
-#: plugin/specialinformation.cpp:322
-msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
-msgstr "Ubacuje novu vrstu (ili count vrsta) na položaju row."
+#: editor/iconvieweditor.ui:108 editor/listboxeditor.ui:281
+#: editor/listvieweditor.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "&Obriši stavku"
-#: plugin/specialinformation.cpp:324
-msgid "Returns the text of the item at the given index."
-msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu."
+#: editor/iconvieweditor.ui:111 editor/listvieweditor.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Obriši stavku"
-#: plugin/specialinformation.cpp:326
-msgid ""
-"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
-msgstr "Vraća dubinu tekuće stavke u stablu. Korene stavke imaju dubinu 0."
+#: editor/iconvieweditor.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Obriši izabranu stavku."
-#: plugin/specialinformation.cpp:328
-msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
-msgstr "Vraća putanju razdvojenu kosim crtama do date stavke u stablu."
+#: editor/iconvieweditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "&Svojstva stavke"
-#: plugin/specialinformation.cpp:330
-msgid ""
-"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index."
-msgstr "Uklanja kolonu (ili count uzastopnih kolona) sa datim indeksom."
+#: editor/iconvieweditor.ui:164 editor/listboxeditor.ui:237
+#: editor/listvieweditor.ui:127 editor/listvieweditor.ui:465
+#: editor/multilineeditor.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "&Text:"
+msgstr "&Tekst:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:332
-msgid "Removes the item with the given index."
-msgstr "Uklanja stavku sa datim indeksom."
+#: editor/iconvieweditor.ui:181 editor/listboxeditor.ui:254
+#: editor/listvieweditor.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Izmeni tekst"
-#: plugin/specialinformation.cpp:335
-msgid ""
-"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
-msgstr "Uklanja vrstu (ili count uzastopnih vrsta) sa datim indeksom."
+#: editor/iconvieweditor.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Izmeni tekst za izabranu stavku."
-#: plugin/specialinformation.cpp:338
-msgid ""
-"Returns selected text or text of current item.\n"
-"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
-"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
-msgstr ""
-"Vraća izabrani tekst ili tekst tekuće stavke.\n"
-"U slučaju kontrola tabele, vraća koordinate izbora, razdvojene zarezima u "
-"obliku gornja-vrsta,leva-kolona,donja-vrsta,desna-kolona."
+#: editor/iconvieweditor.ui:192 editor/listboxeditor.ui:175
+#: editor/listvieweditor.ui:403
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "&Piksmapa:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:340
-msgid ""
-"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
-"be commonly used."
-msgstr ""
-"Postavlja skripte pridružene kontroli. Ovo je napredna mogućnost koju obično ne "
-"treba koristiti."
+#: editor/iconvieweditor.ui:217 editor/listboxeditor.ui:186
+#: editor/listvieweditor.ui:191 editor/listvieweditor.ui:414
+#: editor/tableeditor.ui:295 editor/tableeditor.ui:562
+#, no-c-format
+msgid "Label4"
+msgstr "Oznaka4"
-#: plugin/specialinformation.cpp:342
-msgid "Enables or disables widget."
-msgstr "Uključuje ili isključuje kontrolu."
+#: editor/iconvieweditor.ui:237 editor/listboxeditor.ui:206
+#: editor/listvieweditor.ui:211 editor/listvieweditor.ui:434
+#: editor/tableeditor.ui:315 editor/tableeditor.ui:582
+#, no-c-format
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Obriši piksmapu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:345
-msgid "Sets text of a cell in a table."
-msgstr "Postavlja tekst ćelije u tabeli."
+#: editor/iconvieweditor.ui:240 editor/listboxeditor.ui:209
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Obriši piksmapu izabrane stavke."
-#: plugin/specialinformation.cpp:347
-msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
-msgstr "Umeće kontrolu u ćeliju tabele."
+#: editor/iconvieweditor.ui:257 editor/listboxeditor.ui:226
+#: editor/listvieweditor.ui:231 editor/listvieweditor.ui:454
+#: editor/tableeditor.ui:335 editor/tableeditor.ui:602
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Izaberite piksmapu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:349
+#: editor/iconvieweditor.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Izaberite piksmapu za tekuću stavku."
+
+#: editor/iconvieweditor.ui:339 editor/listboxeditor.ui:123
+#: editor/listvieweditor.ui:672 editor/multilineeditor.ui:177
+#: editor/tableeditor.ui:125 editor/wizardeditor.ui:214
+#, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Primeni sve izmene."
+
+#: editor/listboxeditor.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Uredi listu"
+
+#: editor/listboxeditor.ui:41
+#, no-c-format
msgid ""
-"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
-"cell contains no widget or an unknown widget type."
+"Edit ListboxAdd, edit or delete items in the listbox.
Click "
+"the New Item-button to create a new listbox entry, then enter text "
+"and choose a pixmap.
Select an item from the list and click the "
+"Delete Item-button to remove the item from the list.
"
msgstr ""
-"Vraća ime kontrole umetnute u ćeliju, ili prazan znakovni niza ako u ćeliji "
-"kontrole nema ili je nepoznatog tipa."
+"Uredi listuDodaj, uredi ili obriši stavke u listi.
Kliknite "
+"na dugme Nova stavka da biste dodali nov unos u listu, a zatim "
+"unesite tekst i izaberite piksmapu.
Izaberite stavku u listi i "
+"kliknite na dugme Obriši stavku da biste uklonili stavku iz liste.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:351
-msgid "Sets/unsets checkbox."
-msgstr "Popunjava/prazni kućicu."
+#: editor/listboxeditor.ui:150 editor/listvieweditor.ui:260
+#, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "Lista stavki."
-#: plugin/specialinformation.cpp:353
-msgid "Sets caption of the column column."
-msgstr "Postavlja naslov kolone column."
+#: editor/listboxeditor.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Izaberite fajl piksmape za izabranu stavku."
-#: plugin/specialinformation.cpp:355
-msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
-msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule."
+#: editor/listboxeditor.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Izmenite tekst izabrane stavke."
-#: plugin/specialinformation.cpp:358
-msgid ""
-"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
-"Indexes are zero based."
-msgstr ""
-"Umeće jezičak u kontrolu jezičaka, uz navedenu oznaku na zadatom indeksu. "
-"Indeksi počinju od nule."
+#: editor/listboxeditor.ui:273
+#, no-c-format
+msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
"
+msgstr "Dodaj novu stavku.Nove stavke se pridodaju u listu.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:360
-msgid "Sets maximum numeric value"
-msgstr "Postavlja maksimalnu numeričku vrednost"
+#: editor/listboxeditor.ui:287
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Obriši izabranu stavku"
-#: plugin/specialinformation.cpp:362
-msgid ""
-"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
-"to set the pixmap for all items."
-msgstr ""
-"Postavlja piksmapu na datom indeksu na navedenu ikonu. Koristite "
-"index = -1 da biste postavili piksmapu za sve stavke."
+#: editor/listboxeditor.ui:318 editor/listvieweditor.ui:305
+#: editor/listvieweditor.ui:568 editor/tableeditor.ui:215
+#: editor/tableeditor.ui:446
+#, no-c-format
+msgid "Move up"
+msgstr "Pomeri nagore"
-#: plugin/specialinformation.cpp:364
-msgid "Sets caption of the row row."
-msgstr "Postavlja naslov vrste row."
+#: editor/listboxeditor.ui:321
+#, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Pomera izabranu stavku nagore."
-#: plugin/specialinformation.cpp:366
-msgid "Selects given text or select item containing given text."
-msgstr "Bira dati tekst ili stavku koja sadrži dati tekst."
+#: editor/listboxeditor.ui:335 editor/listvieweditor.ui:322
+#: editor/listvieweditor.ui:537 editor/tableeditor.ui:232
+#: editor/tableeditor.ui:468
+#, no-c-format
+msgid "Move down"
+msgstr "Pomeri nadole"
-#: plugin/specialinformation.cpp:369
-msgid "Sets widget's content."
-msgstr "Postavlja sadržaj kontrole."
+#: editor/listboxeditor.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Pomera izabranu stavku nadole."
-#: plugin/specialinformation.cpp:372
-msgid "Shows/hides widget."
-msgstr "Prikazuje/sakriva kontrolu."
+#: editor/listeditor.ui:55 editor/wizardeditor.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
-#: plugin/specialinformation.cpp:373
-msgid "Returns content of widget."
-msgstr "Vraća sadržaj kontrole."
+#: editor/listeditor.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Re&name"
+msgstr "&Preimenuj"
-#: plugin/specialinformation.cpp:375
-msgid "Returns type(class) of widget."
-msgstr "Vraća tip (klasu) kontrole."
+#: editor/listvieweditor.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listview"
+msgstr "Uredi prikaz liste"
-#: plugin/specialinformation.cpp:377
+#: editor/listvieweditor.ui:41
+#, no-c-format
msgid ""
-"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
+"Edit ListviewUse the controls on the Items-tab to add, edit "
+"or delete items in the listview. Change the column configuration of the "
+"listview using the controls on the Columns-tab.
Click the New "
+"Item-button to create a new item, then enter text and add a pixmap."
+"p>Select an item from the list and click the Delete Item-button to "
+"remove the item from the list.
"
msgstr ""
-"Čini kontrolu izmenljivom ili samo za čitanje, u zavisnosti od argumenta."
+"Uredi prikaz listeKoristite kontrole na jezičku Stavke da "
+"biste dodavali, uređivali i brisali stavke u prikazu liste. Izmenite "
+"konfiguraciju kolona prikaza liste na jezičku Kolone.
Kliknite na "
+"dugme Nova stavka da biste napravili novu stavku, a zatim unesite "
+"tekst i dodajte piksmapu.Izaberite stavku iz liste i kliknite na "
+"dugme Obriši stavku da biste uklonili stavku iz liste.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:379
-msgid ""
-"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
-"a created widget."
-msgstr ""
+#: editor/listvieweditor.ui:85
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
"
+msgstr "Briše izabranu stavku.Takođe se brišu i sve podstavke.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Returns true if the widget has focus."
-msgstr "Vraća tačno ako je font masan."
+#: editor/listvieweditor.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "Item &Properties"
+msgstr "Svojstva &stavki"
-#: plugin/specialinformation.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Gets the widget's background color."
-msgstr "Koristi boju pozadine."
+#: editor/listvieweditor.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Pi&xmap:"
+msgstr "&Piksmapa:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:385
+#: editor/listvieweditor.ui:147
+#, no-c-format
msgid ""
-"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
-"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
+"Change the text of the item.The text will be changed in the "
+"current column of the selected item.
"
msgstr ""
+"Izmeni tekst stavke.Tekst će biti izmenjen u tekućoj koloni "
+"izabrane stavke.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:387
-msgid "See if widget has been modified."
-msgstr ""
+#: editor/listvieweditor.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Change column"
+msgstr "Izmeni kolonu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:393
+#: editor/listvieweditor.ui:158
+#, no-c-format
msgid ""
-"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
-"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
-"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
+"Select the current column.The item's text and pixmap will be "
+"changed for the current column
"
msgstr ""
-"Vraća sadržaj kontrole. Ovo je bilo neophodno u kontroli A da vrati sadržaj "
-"kontrole A kada ga zatraži kontrola B. Novi metod je koristiti @A.text unutar B "
-"(umesto samo @A) ako samo želite neizmenjeni tekst."
+"Izaberite tekuću kolonu.Tekst i piksmapa stavke će biti izmenjeni "
+"za tekuću kolonu
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:395
+#: editor/listvieweditor.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "Colu&mn:"
+msgstr "&Kolona:"
+
+#: editor/listvieweditor.ui:214 editor/tableeditor.ui:318
+#: editor/tableeditor.ui:585
+#, no-c-format
msgid ""
-"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
-"@mywidget.selected."
+"Delete the selected item's pixmap.The pixmap in the current column "
+"of the selected item will be deleted.
"
msgstr ""
-"Vraća izabrani tekst ili tekst tekuće stavke. Ovo je neodobravano za "
-"@mojakontrola.izabrano."
+"Obriši piksmapu izabrane stavke.Piksmapa u tekućoj koloni izabrane "
+"stavke biće obrisana.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:397
+#: editor/listvieweditor.ui:234 editor/tableeditor.ui:338
+#: editor/tableeditor.ui:605
+#, no-c-format
msgid ""
-"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
-"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
-"prevents an error indicating it is empty."
+"Select a pixmap file for the item.The pixmap will be changed in "
+"the current column of the selected item.
"
msgstr ""
-"Ne radi ništa. Ovo je korisno ako tražite od CheckBox ili RadioButton da vrate "
-"vrednost gde stanje, tipično nepopunjeno stanje, nema nikakvu vrednost. @null "
-"sprečava grešku navodeći da je prazno."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:399
-msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
-msgstr "Vraća PID (id. procesa) tekućeg procesa."
+"Izaberite fajl piksmape za stavku.Piksmapa će biti promenjena u "
+"tekućoj koloni izabrane stavke.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:401
+#: editor/listvieweditor.ui:252
+#, no-c-format
msgid ""
-"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
-"kmdr-executor-@pid."
+"Adds a new item to the list.The item will be inserted at the top "
+"of the list and can be moved using the up- and down-buttons.
"
msgstr ""
-"Vraća DCOP identifikator tekućeg procesa. Ovo je skraćeno od "
-"kmdr-executor-@pid>."
+"Dodaje novu stavku u listu.Stavka će biti ubačena na vrh liste i "
+"može se pomerati upotrebom dugmadi gore i dole.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:404
-msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
-msgstr "Vraća PID roditeljskog prozora Kommander-a."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
-msgid "Writes text on stderr."
-msgstr "Ispisuje text na std.gr."
+#: editor/listvieweditor.ui:268
+#, no-c-format
+msgid "New &Subitem"
+msgstr "Nova &podstavka"
-#: plugin/specialinformation.cpp:408
-msgid "Writes text on standard output."
-msgstr "Ispisuje text na standardni izlaz."
+#: editor/listvieweditor.ui:271
+#, no-c-format
+msgid "Add a subitem"
+msgstr "Dodaj podstavku"
-#: plugin/specialinformation.cpp:410
+#: editor/listvieweditor.ui:274
+#, no-c-format
msgid ""
-"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
-"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
-"not required for the shell which may be useful for portability. "
-"If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
-"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
+"Create a new sub-item for the selected item.
New sub-items are "
+"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created "
+"automatically.
"
msgstr ""
-"Izvršava blok skripte. Ako školjka nije navedena, koristi se Bash. Ova "
-"mogućnost je data pre svega za kontrole koje nisu u obliku dugmeta i gde se ne "
-"očekuju skriptovane akcije. Puna putanja nije neophodna za školjku, što može "
-"biti korisno za portabilnost."
-"Ako se ovo upotrebi unutar dugmeta, dozvoljava da se koriste alternativni "
-"jezici za skriptovanje i vraća vrednost glavne skripte, što može biti "
-"neočekivano."
+"Pravi novu podstavku za izabranu stavku.
Nove podstavke ubacuju se "
+"na vrh liste podstavki i novi nivoi se automatski prave.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
+#: editor/listvieweditor.ui:308
+#, no-c-format
msgid ""
-"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
-"in the name. For example, @env(PATH)."
+"Move the selected item up.The item will be moved within its level "
+"in the hierarchy.
"
msgstr ""
-"Vraća vrednost promenljive okruženja (školjke). Ne koristite $ "
-"u imenu. Na primer, @env(PATH)."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
-msgid "Executes an external shell command."
-msgstr "Izvršava spoljašnju naredbu školjke."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
-msgid "Parses an expression and returns computed value."
-msgstr "Raščlanjuje izraza i vraća izračunatu vrednost."
+"Pomeri izabranu stavku nagore.Stavka će biti pomerena unutar svog "
+"nivoa u hijerarhiji.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
+#: editor/listvieweditor.ui:325
+#, no-c-format
msgid ""
-"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
-"are assigned to the variable. "
-"
Old"
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@end"
-"
New"
-"
foreach i in MyArray do"
-"
//i = key, MyArray[i] = val"
-"
end "
+"Move the selected item down.The item will be moved within its "
+"level in the hierarchy.
"
msgstr ""
-"Izvršava petlju: vrednosti iz liste items (prosleđene kao znakovni "
-"nizovi razdvojeni sa EOL) dodeljuju se promenljivoj. "
-"
Po starom"
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@end"
-"
Po novom"
-"
foreach i in MyArray do"
-"
//i = key, MyArray[i] = val"
-"
end "
+"Pomeri izabranu stavku nadole.Stavka će biti pomerena unutar svog "
+"nivoa u hijerarhiji.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
-msgid ""
-"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
-"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
-"end. "
-"
Old"
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif"
-"
New"
-"
for i=0 to 20 step 5 do"
-"
debug(i)"
-"
end."
-msgstr ""
-"Izvršava petlju: promenljiva se postavlja na start i povećava za "
-"step svaki put kada se petlja izvrši. Izvršavanje prestaje kada promenljiva "
-"postane veća od end. "
-"
Po starom"
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif"
-"
Po novom"
-"
for i=0 to 20 step 5 do"
-"
debug(i)"
-"
end."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
-msgid "Returns the value of a global variable."
-msgstr "Vraća vrednost globalne promenljive."
+#: editor/listvieweditor.ui:339
+#, no-c-format
+msgid "Move left"
+msgstr "Pomeri ulevo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
+#: editor/listvieweditor.ui:342
+#, no-c-format
msgid ""
-"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
-"automatically extracted for translation."
+"Move the selected item one level up.This will also change the "
+"level of the item's sub-items.
"
msgstr ""
-"Prevodi znakovni niz u tekući jezik. Tekstovi u GUI-ju bi bili automatski "
-"izvučeni za prevod."
+"Pomeri izabranu stavku jedan nivo gore.Ovo će takođe promeniti "
+"nivo podstavki ove stavke.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
+#: editor/listvieweditor.ui:356
+#, no-c-format
+msgid "Move right"
+msgstr "Pomeri udesno"
+
+#: editor/listvieweditor.ui:359
+#, no-c-format
msgid ""
-"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
-"OldClose with @endif
"
-"New"
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
"
+"Move the selected item one level down.This will also change the "
+"level of the item's sub-items.
"
msgstr ""
-"Izvršava blok ako je izraz tačan (nenulti broj ili neprazan znakovni niz). "
-"Po starom Zatvoriti sa @endif
"
-"Po novom"
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
"
+"Pomeri izabranu stavku jedan nivo dole.Ovo će takođe promeniti "
+"nivo podstavki ove stavke.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:430
+#: editor/listvieweditor.ui:369 editor/tableeditor.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Ko&lone"
+
+#: editor/listvieweditor.ui:386
+#, no-c-format
+msgid "Column Properties"
+msgstr "Svojstva kolona"
+
+#: editor/listvieweditor.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "Delete the pixmap of the selected column."
+msgstr "Obriši piksmapu izabrane kolone."
+
+#: editor/listvieweditor.ui:457
+#, no-c-format
msgid ""
-"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
-"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
-"variables in the new dialog. For instance: var=val"
+"Select a pixmap file for the selected column.The pixmap will be "
+"displayed in the header of the listview.
"
msgstr ""
-"Izvršava još jedan dijalog Kommander-a. Koristi se direktorijum tekućeg "
-"dijaloga ako putanja nije zadata. Argumenti mogu biti dati kao imenovani "
-"argumenti koji će postati globalne promenljive u novom dijalogu. Na primer: "
-"prom=vred"
+"Izaberite fajl piksmape za izabranu kolonu.Piksmapa će biti "
+"prikazana u zaglavlju prikaza liste.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:432
-msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
-msgstr "Čita podešavanje iz fajla sa podešavanjima za ovaj dijalog."
+#: editor/listvieweditor.ui:482
+#, no-c-format
+msgid "Enter column text"
+msgstr "Unesite tekst kolone"
-#: plugin/specialinformation.cpp:434
+#: editor/listvieweditor.ui:485
+#, no-c-format
msgid ""
-"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
-"Kommander window."
+"Enter the text for the selected column.The text will be displayed "
+"in the header of the listview.
"
msgstr ""
-"Postavlja vrednost globalne promenljive. Globalne promenljive postoje sve vreme "
-"života prozora Kommander-a."
+"Unesite tekst za izabranu kolonu.Tekst će biti prikazan u "
+"zaglavlju prikaza liste.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:436
-msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
-msgstr "Skladišti podešavanje u fajl sa podešavanjima za ovaj dijalog."
+#: editor/listvieweditor.ui:493
+#, no-c-format
+msgid "Clicka&ble"
+msgstr "Može se &kliknuti"
-#: plugin/specialinformation.cpp:438
+#: editor/listvieweditor.ui:496
+#, no-c-format
msgid ""
-"Begin of switch block. Following case values are compared to "
-"expression."
-"@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
+"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
+"the header."
msgstr ""
-"Početak switch bloka. Sledeće case vrednosti porede se sa "
-"expression."
-"
@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
+"Ako je ova opcija uključena, izabrana kolona će reagovati na klikove mišem "
+"na zaglavlju."
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
-msgid "Executes an external DCOP call."
-msgstr "Izvršava spoljašnji DCOP poziv."
+#: editor/listvieweditor.ui:504
+#, no-c-format
+msgid "Re&sizable"
+msgstr "&Promenljiva veličina"
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
-msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
-msgstr "Dodaje komentar na kraj linije koji Kommander neće raščlanjivati"
+#: editor/listvieweditor.ui:507
+#, no-c-format
+msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
+msgstr "Veličina kolone biće promenljiva ako je ova opcija uključena."
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
-msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
-msgstr "Pravi novu kontrolu izabranog tipa kao dete roditelja."
+#: editor/listvieweditor.ui:517 editor/tableeditor.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "&Obriši kolonu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:446
+#: editor/listvieweditor.ui:520
+#, no-c-format
+msgid "Delete column"
+msgstr "Obriši kolonu"
+
+#: editor/listvieweditor.ui:523
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected Column."
+msgstr "Briše izabranu kolonu."
+
+#: editor/listvieweditor.ui:540
+#, no-c-format
msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
-msgstr "Vraća tačno ako postoji kontrola sa datim imenom, inače netačno."
+"Move the selected item down.
The top-most column will be the first "
+"column in the list.
"
+msgstr ""
+"Pomeri izabranu stavku nadole.Najviša kolona biće prva kolona u "
+"listi.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:448
-msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
-msgstr "Povezuje signal pošiljaoca sa slotom primaoca"
+#: editor/listvieweditor.ui:548 editor/tableeditor.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "&New Column"
+msgstr "&Nova kolona"
-#: plugin/specialinformation.cpp:450
-msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
-msgstr "Prekida vezu signala pošiljaoca sa slotom primaoca"
+#: editor/listvieweditor.ui:551
+#, no-c-format
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Dodaj kolonu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:455
-msgid "Exits script execution and returns"
-msgstr "Napušta skriptu i vraća"
+#: editor/listvieweditor.ui:554
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Create a new column.New columns are appended at the end of (right "
+"of) the list and may be moved using the up- and down-buttons.
"
+msgstr ""
+"Napravi novu kolonu.Nove kolone pridodaju se na kraju (desno od) "
+"liste i mogu se pomerati koristeći dugmad gore i dole.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
-msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
-msgstr "Napušta tekući blok petlje"
+#: editor/listvieweditor.ui:571
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the selected item up.The top-most column will be the first "
+"column in the list.
"
+msgstr ""
+"Pomeri izabranu stavku nagore.Najviša kolona biće prva kolona u "
+"listi.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
-msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
-msgstr "Napušta korak i vraća se na početak petlje"
+#: editor/listvieweditor.ui:579
+#, no-c-format
+msgid "The list of columns."
+msgstr "Lista kolona."
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
+#: editor/multilineeditor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Edit Multiline Edit"
+msgstr "Uredi višelinijsko uređivanje"
+
+#: editor/multilineeditor.ui:46
+#, no-c-format
msgid ""
-"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
-msgstr "Vraća se iz skripte u pozivač, opciono s vrednošću"
+"Edit Multiline EditEnter the text and click the OK-Button "
+"to apply the changes.
"
+msgstr ""
+"Uredi višelinijsko uređivanjeUnesite tekst i kliknite na dugme "
+"U redu da biste primenili izmene.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
-msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Vraća listu razdvojenu EOL-ima svih vrednosti u nizu."
+#: editor/multilineeditor.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Enter your text here."
+msgstr "Ovde unesite svoj tekst."
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
-msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr "Vraća listu razdvojenu EOL-ima svih ključeva u nizu."
+#: editor/newform.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Novi fajl"
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
-msgid "Removes all elements from the array."
-msgstr "Uklanja sve elemente iz niza."
+#: editor/newform.ui:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New FormSelect a template for the new form and click the OK-"
+"button to create it.
"
+msgstr ""
+"Novi obrazacIzaberite šablon za novi obrazac i kliknite na dugme "
+"U redu da biste ga napravili.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
-msgid "Returns the number of elements in the array."
-msgstr "Vraća broj elemenata u nizu."
+#: editor/newform.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Napravi novi obrazac koristeći izabrani šablon."
-#: plugin/specialinformation.cpp:473
-msgid "Returns the value associated with the given key."
-msgstr "Vraća vrednost pridruženu datom ključu."
+#: editor/newform.ui:123
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Zatvori dijalog bez pravljenja novog obrasca."
-#: plugin/specialinformation.cpp:475
-msgid "Removes element with the given key from the array."
-msgstr "Uklanja iz niza element sa datim ključem."
+#: editor/newform.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Prikazuje listu dostupnih šablona."
-#: plugin/specialinformation.cpp:477
-msgid "Adds element with the given key and value to the array"
-msgstr "Dodaje u niz element sa datim ključem i vrednošću"
+#: editor/paletteeditor.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Uredi paletu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:479
-msgid ""
-"Adds all elements in the string to the array. String should have "
-"key\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Dodaje sve elemente iz znakovnog niza u niz. Znakovni niz bi trebalo da ima "
-"format ključ\\tvrednost\\n."
+#: editor/paletteeditor.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Izgradi paletu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:482
-msgid ""
-"Returns all elements in the array in "
-"key\\tvalue\\n
format."
-msgstr ""
-"Vraća sve elemente iz niza u formatu "
-"ključ\\tvrednost\\n
."
+#: editor/paletteeditor.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "&3D effects:"
+msgstr "&3D efekti:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:484
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string. The separator's default value is "
-"'\\t'."
-msgstr ""
-"Napravi niz sa celobrojnim indeksiranjem (počev od 0) iz znakovnog niza. "
-"Znakovni niz može se podeliti razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“."
+#: editor/paletteeditor.ui:139 editor/paletteeditor.ui:201
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:360 editor/paletteeditoradvanced.ui:531
+#: editor/preferences.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Izaberite boju"
-#: plugin/specialinformation.cpp:486
-msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
-msgstr ""
-"Napravi znakovni niz iz celobrojno indeksiranog niza. Elementi se povezuju "
-"razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“."
+#: editor/paletteeditor.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Izaberite boju efekata za generisanu paletu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:488
-msgid ""
-"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
-"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
-msgstr ""
-"Ukloni keyNum elemenata počev od keyStart iz indeksiranog niza, potom "
-"reindeksiraj. Ako keyNum nije zadato, ukloni samo element keyStart."
+#: editor/paletteeditor.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "&Pozadina:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:490
-msgid ""
-"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
-"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
-"value is '\\t'."
-msgstr ""
-"Umetni elemente iz znakovnog niza počev od ključa i reindeksiraj niz. Znakovni "
-"niz može se podeliti razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“."
+#: editor/paletteeditor.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Izaberite boju pozadine za generisanu paletu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:492
-msgid ""
-"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
-"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
-"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have "
-"an index, a key and a value for data purposes."
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditor.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "&Našteluj paletu..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:496
-msgid ""
-"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or "
-"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
-"\"name[0][1]\"."
-"
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read "
-"respectively the first row and first column as headings. If for instance you "
-"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and "
-"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as "
-"addressing not working."
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditor.ui:247
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
-#: plugin/specialinformation.cpp:498
-msgid ""
-"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written "
-"without values set it will default to no headings."
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditor.ui:278 editor/paletteeditoradvanced.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Izaberite &paletu:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "Return the number of rows in the matrix"
-msgstr "Vraća broj elemenata u nizu."
+#: editor/paletteeditor.ui:287 editor/paletteeditoradvanced.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Aktivna paleta"
-#: plugin/specialinformation.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Return the number of columns in the matrix"
-msgstr "Vraća broj elemenata u nizu."
+#: editor/paletteeditor.ui:292 editor/paletteeditoradvanced.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Neaktivna paleta"
-#: plugin/specialinformation.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Clear the entire matrix"
-msgstr "Očisti uređeni tekst"
+#: editor/paletteeditor.ui:297 editor/paletteeditoradvanced.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Isključena paleta"
-#: plugin/specialinformation.cpp:506
-msgid ""
-"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want "
-"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If "
-"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the "
-"column keys."
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Našteluj paletu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:508
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:44
+#, no-c-format
msgid ""
-"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid "
-"spurious data in loops"
+"Edit PaletteChange the current widget or form's palette.
Use "
+"a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.
The palette can be tested with different widget layouts in the "
+"preview section.
"
msgstr ""
+"Uredu paletuPromeni paletu tekuće kontrole ili obrasca."
+"p>
Koristite generisanu paletu ili izaberite boje za svaku grupu i ulogu "
+"boja.
Paleta se može isprobati sa različitim rasporedom kontrola u "
+"odeljku za pregled.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:510
-msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
-#: plugin/specialinformation.cpp:512
-msgid ""
-"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
-"left empty"
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Build the inactive palette from the active palette."
+msgstr "Izgradi neaktivnu paletu iz aktivne."
-#: plugin/specialinformation.cpp:514
-msgid ""
-"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
-"left empty"
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Build the disabled palette from the active palette."
+msgstr "Izgradi isključenu paletu iz aktivne."
-#: plugin/specialinformation.cpp:516
-msgid ""
-"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key "
-"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "Central Color &Roles"
+msgstr "Centralne &uloge boja"
-#: plugin/specialinformation.cpp:518
-msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
-#: plugin/specialinformation.cpp:520
-msgid ""
-"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Iscrtavanje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:522
-msgid ""
-"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. "
-"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a "
-"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it "
-"returns null."
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Dugme"
-#: plugin/specialinformation.cpp:526
-msgid "Returns number of chars in the string."
-msgstr "Vraća broj znakova u znakovnom nizu."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Osnova"
-#: plugin/specialinformation.cpp:528
-msgid "Checks if the the string contains the given substring."
-msgstr "Proverava da li znakovni niz sadrži dati podniz."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr "Svetli-tekst"
-#: plugin/specialinformation.cpp:530
-msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
-msgstr "Vraća položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr "Tekst-dugmeta"
-#: plugin/specialinformation.cpp:532
-msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
-"String is searched backwards"
-msgstr ""
-"Vraća položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen. Znakovni niz "
-"se pretražuje otpozadi."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:213
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "Isticanje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
-msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "Istaknut-tekst"
-#: plugin/specialinformation.cpp:536
-msgid "Returns the first n chars of the string."
-msgstr "Vraća prvih n znakova u znakovnom nizu."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Veza"
-#: plugin/specialinformation.cpp:538
-msgid "Returns the last n chars of the string."
-msgstr "Vraća zadnjih n znakova u znakovnom nizu."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr "Posećena-veza"
-#: plugin/specialinformation.cpp:540
-msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
-msgstr "Vraća n znakova znakovnog niza, počev od start."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "Izaberite centralnu ulogu boje"
-#: plugin/specialinformation.cpp:542
-msgid "Removes all occurrences of given substring."
-msgstr "Uklanja sva pojavljivanja datog znakovnog podniza."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a color role.Available central color roles are:
"
+"- Background - general background color.
- Foreground - general "
+"foreground color.
- Base - used as the background color for example, "
+"for text entry widgets; it is usually white or another light color.
"
+"- Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as "
+"the Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base.
- Button - general button background "
+"color; useful where buttons need a background different from Background, as "
+"in the Macintosh style.
- ButtonText - a foreground color used with "
+"the Button color.
- Highlight - a color used to indicate a selected "
+"or highlighted item.
- HighlightedText - a text color that contrasts "
+"to Highlight.
- BrightText - a text color that is very different "
+"from Foreground and contrasts well with, for example, black.
"
+msgstr ""
+"Izaberite ulogu boje.Dostupne centralne uloge boja su:
"
+"- Pozadina — opšta boja pozadine.
- Iscrtavanje — opšta boja "
+"iscrtavanja.
- Osnova — koristi se kao pozadinska boja npr. za "
+"kontrole unosa teksta; obično je bela ili neka druga svetla boja.
"
+"- Tekst — boja iscrtavanja koja se koristi na osnovi. Ovo je obično isto "
+"kao iscrtavanje, u kom slučaju mora imati dobar kontrast i sa pozadinom i sa "
+"osnovom.
- Dugme — opšta boja pozadine dugmadi; korisno kada dugmad "
+"treba da imaju različitu boju pozadine od opšte, kao u stilu Macintosh-a. "
+"li>
- Tekst-dugmeta — boja iscrtavanja koja se koristi na dugmadima.
"
+"- Isticanje — boja koja se koristi da pokaže izabranu ili istaknutu "
+"stavku.
- Istaknut-tekst — boja teksta u isticanju.
- Svetli-"
+"tekst — boja teksta koja je vrlo različita od boje iscrtavanja i u dobrom je "
+"kontrastu sa, na primer, crnom.
"
+
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:285
+#, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Izaberite &piksmapu:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:544
-msgid ""
-"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
-msgstr "Zamenjuje sva pojavljivanja datog znakovnog podniza datom zamenom."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:310 editor/preferences.ui:168
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Izaberite piksmapu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:546
-msgid "Converts the string to uppercase."
-msgstr "Konvertuje sva slova znakovnog niza u mala."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr "Izaberite fajl piksmape za izabranu centralnu ulogu boje."
-#: plugin/specialinformation.cpp:548
-msgid "Converts the string to lowercase."
-msgstr "Konvertuje sva slova znakovnog niza u velika."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:335
+#, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "&Izberite boju:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:550
-msgid ""
-"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
-"lower, 1 if the first one is higher"
-msgstr ""
-"Upoređuje dva znakovna niza. Vraća 0 ako su jednaki, -1 ako je prvi manji, 1 "
-"ako je prvi veći"
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:363
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr "Izaberite boju za izabranu centralnu ulogu boje."
-#: plugin/specialinformation.cpp:553
-msgid "Checks if the string is empty."
-msgstr "Proverava da li je znakovni niz prazan."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:375
+#, no-c-format
+msgid "3D Shadow &Effects"
+msgstr "3D &efekti senke"
-#: plugin/specialinformation.cpp:555
-msgid "Checks if the string is a valid number."
-msgstr "Proverava da li je znakovni niz ispravan broj."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:406
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "Izgradi &iz boje dugmadi:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:557
-msgid "Returns given section of a string."
-msgstr "Vraća dati odeljak znakovnog niza."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:412
+#, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Generiši zasenčenja"
-#: plugin/specialinformation.cpp:559
-msgid ""
-"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2"
-", arg3 accordingly."
-msgstr ""
-"Vraća dati znakovni niz u kome su %1, %2, %3 zamenjeni sa arg1, "
-"arg2, arg3, tim redom."
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:415
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr "Uključite da biste dozvolili da se 3D boje izračunaju iz boje dugmadi."
-#: plugin/specialinformation.cpp:561
-msgid "Round a floating point number by x digits."
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Svetlo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:563
-msgid ""
-"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
-"newline."
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:426
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Srednje svetlo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:565
-msgid "Strips white space from beginning and end of string."
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:431
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Srednje"
+
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:436
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Tamno"
-#: plugin/specialinformation.cpp:567
-msgid ""
-"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
-"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
-"str_toint."
-msgstr ""
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:441
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Senka"
-#: plugin/specialinformation.cpp:569
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:448
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "Izaberite ulogu boje 3D efekta"
+
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:451
+#, no-c-format
msgid ""
-"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
-"spaces will be used."
+"Select a color effect role.Available effect roles are:
"
+"- Light - lighter than Button color.
- Midlight - between Button "
+"and Light.
- Mid - between Button and Dark.
- Dark - darker "
+"than Button.
- Shadow - a very dark color.
"
msgstr ""
+"Izaberite ulogu boje efekta.Dostupne uloge efekata su:
"
+"- Svetla — svetlija od boje dugmeta.
- Srednje svetla — između "
+"boje dugmeta i svetle.
- Srednja — između boje dugmeta i tamne. "
+"li>
- Tamna — tamnije od boje dugmeta.
- Senka — vrlo tamna boja. "
+"
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:572
-msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
-msgstr ""
-"Pretvori znakovni niz u ceo broj. Ako nije moguće, upotrebi podrazumevanu "
-"vrednost"
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:506
+#, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "Izaberite &boju:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:574
-msgid ""
-"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
-"use the default value"
-msgstr ""
-"Pretvori znakovni niz u realni dvostruke preciznosti. Ako nije moguće, upotrebi "
-"podrazumevanu vrednost"
+#: editor/paletteeditoradvanced.ui:534
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr "Izaberite boju za izabranu boju uloge efekta."
-#: plugin/specialinformation.cpp:578
-msgid "Returns content of given file."
-msgstr "Vraća sadržaj datog fajla."
+#: editor/pixmapfunction.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "&Unesite argumente za učitavanje piksmape:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:580
-msgid "Writes given string to a file."
-msgstr "Upisuje dati znakovni niz u fajl."
+#: editor/pixmapfunction.ui:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TQPixmap("
+msgstr "QPixmap("
-#: plugin/specialinformation.cpp:582
-msgid "Appends given string to the end of a file."
-msgstr "Prikačinje dati znakovni niz na kraj fajla."
+#: editor/pixmapfunction.ui:573
+#, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: plugin/specialinformation.cpp:584
-msgid "Checks to see if file exists."
-msgstr ""
+#: editor/preferences.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Podešavanja"
-#: plugin/specialinformation.cpp:587
+#: editor/preferences.ui:41
+#, no-c-format
msgid ""
-"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
-"if specified."
+"PreferencesChange the preferences of Qt Designer. There is always "
+"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on "
+"which plugins are installed.
"
msgstr ""
-"Prikazuje dijalog boja. Vraća boju u formatu #RRGGBB. Podrazumeva se parametar, "
-"ako je zadat."
+"PodešavanjaIzmenite podešavanja Qt Designer-a. Uvek postoji jedan "
+"jezičak sa opštim podešavanjima. Može biti i dodatnih jezičaka, u zavisnosti "
+"od toga koji su priključci instalirani.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:589
-msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
-msgstr "Prikazuje dijalog za izbor teksta. Vraća uneti tekst."
+#: editor/preferences.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
-#: plugin/specialinformation.cpp:591
-msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
-msgstr "Prikazuje dijalog tražeći lozinku od korisnika i vraća je."
+#: editor/preferences.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "&Pozadina"
-#: plugin/specialinformation.cpp:593
-msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr "Prikazuje dijalog za izbor vrednosti. Vraća unetu vrednost."
+#: editor/preferences.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "Izaberite boju u dijalogu boja."
-#: plugin/specialinformation.cpp:595
-msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr "Prikazuje dijalog za izbor decimalne vrednosti. Vraća unetu vrednost."
+#: editor/preferences.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "&Boja"
-#: plugin/specialinformation.cpp:597
-msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
-msgstr "Prikazuje dijalog za izbor postojećeg fajla. Vraća izabrani fajl."
+#: editor/preferences.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Koristi boju pozadine"
-#: plugin/specialinformation.cpp:599
-msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
-msgstr "Prikazuje dijalog za snimanje fajla. Vraća izabrani fajl."
+#: editor/preferences.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Koristi boju pozadine."
-#: plugin/specialinformation.cpp:601
-msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
-msgstr "Prikazuje dijalog za izbor direktorijuma. Vraća izabrani direktorijum."
+#: editor/preferences.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "&Piksmapa"
-#: plugin/specialinformation.cpp:603
-msgid ""
-"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
-"files."
-msgstr ""
-"Prikazuje dijalog za izbor više fajlova. Vraća listu izabranih fajlova "
-"razdvojenu EOL-ima."
+#: editor/preferences.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Koristi pozadinsku piksmapu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:607
-msgid ""
-"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
-"user response."
-msgstr ""
+#: editor/preferences.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Koristi pozadinsku piksmapu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:609
-msgid ""
-"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
-"response."
-msgstr ""
+#: editor/preferences.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Izaberite fajl sa piksmapom."
-#: plugin/specialinformation.cpp:611
-msgid ""
-"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
-"button."
-msgstr ""
-"Prikazuje upozoravajući dijalog sa do tri dugmeta. Vraća broj izabranog "
-"dugmeta."
+#: editor/preferences.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "Show &grid"
+msgstr "Prikaži &mrežu"
-#: plugin/specialinformation.cpp:613
-msgid ""
-"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
-"button."
-msgstr ""
-"Prikazuje upitni dijalog sa do tri dugmeta. Vraća broj izabranog dugmeta."
+#: editor/preferences.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Prikaži mrežu"
-#: pluginmanager/main.cpp:39
+#: editor/preferences.ui:190
+#, no-c-format
msgid ""
-"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
-"installed plugins."
+"Customize the grid appearance for all forms.When Show Grid "
+"is checked, all forms show a grid.
"
msgstr ""
-"kmdr-plugins je komponenta sistema dijaloga Kommander koja upravlja "
-"instaliranim priključcima."
+"Prilagodite izgled mreže za sve obrasce.Kada je popunjeno "
+"Prikaži mrežu, svi obrasci prikazuju mrežu.
"
-#: pluginmanager/main.cpp:46
-msgid "Register given library"
-msgstr "Registruj datu biblioteku"
+#: editor/preferences.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "Gr&id"
+msgstr "&Mreža"
-#: pluginmanager/main.cpp:48
-msgid "Remove given library"
-msgstr "Ukloni datu biblioteku"
+#: editor/preferences.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "Uk&lapaj uz mrežu"
-#: pluginmanager/main.cpp:50
-msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
-msgstr "Proveri sve instalirane priključke i ukloni one koji nedostaju"
+#: editor/preferences.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "Uklapaj uz mrežu"
-#: pluginmanager/main.cpp:52
-msgid "List all installed plugins"
-msgstr "Izlistaj sve instalirane priključke"
+#: editor/preferences.ui:227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Customize the grid-settings for all forms.When Snap to Grid "
+"is checked, the widgets snap to the grid using the the X/Y resolution.
"
+msgstr ""
+"Prilagodite postavke mreže za sve obrasce.Kada je uključeno "
+"Uklapaj uz mrežu, kontrole se uklapaju uz mrežu koristeći X/Y "
+"rezoluciju.
"
-#: pluginmanager/main.cpp:59
-msgid "Kommander Plugin Manager"
-msgstr "Menadžer priključaka za Kommander"
+#: editor/preferences.ui:258 editor/preferences.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Rezolucija mreže"
-#: pluginmanager/main.cpp:80
-msgid "Error adding plugin '%1'"
-msgstr "Greška u dodavanju priključka „%1“"
+#: editor/preferences.ui:261 editor/preferences.ui:281
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Customize the grid-settings for all forms.When Show Grid is "
+"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.
"
+msgstr ""
+"Prilagodite postavke mreže za sve obrasce.Kada je uključeno "
+"Prikaži mrežu, na svim obrascima prikazuje se mreža sa datom X/Y "
+"rezolucijom.
"
-#: pluginmanager/main.cpp:85
-msgid "Error removing plugin '%1'"
-msgstr "Greška pri uklanjanju priključka „%1“"
+#: editor/preferences.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "&Mrežno-X:"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osveži"
+#: editor/preferences.ui:300
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "Mr&ežno-Y:"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
-msgid "Add Kommander Plugin"
-msgstr "Dodaj priključak Kommander-a"
+#: editor/preferences.ui:327 editor/preferences.ui:378
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija uključena, prikazuje se uvodni ekran pri pokretanju Qt "
+"Designer-a."
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
-msgid "Unable to load Kommander plugin
%1"
-msgstr "Ne mogu da učitam priključak Kommander-a
%1"
+#: editor/preferences.ui:335
+#, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "&Opšte"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
-msgid "Cannot add plugin"
-msgstr "Ne mogu da dodam priključak"
+#: editor/preferences.ui:352
+#, no-c-format
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "Vrati poslednji &radni prostor po pokretanju"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
-msgstr "Pozovi funkciju1 sa dva argumenta, drugi je opcioni."
+#: editor/preferences.ui:358
+#, no-c-format
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Vrati poslednji radni prostor"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Get a TQString as a result of function2."
-msgstr "Dobavi QString kao rezultat funkcije2."
+#: editor/preferences.ui:361
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija uključena, postavke tekućeg radnog prostora biće vraćene "
+"sledeći put kada pokrenete Qt Designer."
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Priključak Kommander-a za %{APPNAME}."
+#: editor/preferences.ui:369
+#, no-c-format
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Prikaži &uvodni ekran pri pokretanju"
-#: executor/instance.cpp:115
-msgid "Unable to create dialog."
-msgstr "Ne mogu da napravim dijalog"
+#: editor/preferences.ui:375
+#, no-c-format
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Prikaži uvodni ekran"
-#: executor/instance.cpp:187
-msgid "Kommander file
%1
does not exist."
-msgstr "Fajl Kommander-a
%1
ne postoji."
+#: editor/preferences.ui:386
+#, no-c-format
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr "Isključi &automatsko uređivanje baze podataka u pregledu"
-#: executor/instance.cpp:195
+#: editor/preferences.ui:397
+#, no-c-format
+msgid "&Documentation path:"
+msgstr "Putanja &dokumenatacije:"
+
+#: editor/preferences.ui:422
+#, no-c-format
msgid ""
-"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution "
-"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity."
+"Enter the path to the documentation.You may provide an "
+"$environment variable as the first part of the pathname.
"
msgstr ""
-"Ovaj fajl nema .kmdr nastavak. Kao bezbednosnu predostrožnost "
-"Kommander će pokretati samo skripte sa jasnim identitetom."
+"Unesite putanju do dokumentacije.Možete dati promenljivu "
+"$environment kao prvi deo putanje.
"
-#: executor/instance.cpp:197
-msgid "Wrong Extension"
-msgstr "Pogrešan nastavak"
+#: editor/preferences.ui:436
+#, no-c-format
+msgid "Select path"
+msgstr "Izaberite putanju"
-#: executor/instance.cpp:214
-msgid ""
-"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that "
-"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
-"Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
-"
are you sure you want to continue?
"
-msgstr ""
-"Ovaj dijalog radi u vašem /tmp direktorijumu. Ovo može da znači da "
-"je pokrenut iz priloga KMail-a ili sa veb strane. "
-"Svaka skrpita sadržana u ovom dijalogu imaće pristup za pisanje u celom "
-"vašem korisničkom direktorijumu; pokretanje takvih dijaloga može biti "
-"opasno. "
-"
Želite li zaista da nastavite?
"
+#: editor/preferences.ui:439
+#, no-c-format
+msgid "Look for the documentation path."
+msgstr "Potraži putanju dokumentacije."
-#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Svejedno pokreni"
+#: editor/preferences.ui:451
+#, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Trake sa alatima"
-#: executor/instance.cpp:223
-msgid ""
-"The Kommander file %1 does not have the executable attribute "
-"set and could possibly contain dangerous exploits."
-"If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-"
Are you sure you want to continue?
"
-msgstr ""
-"Fajlu Kommander-a %1 nije postavljen izvršni atribut "
-"i mogao bi sadržati opasne propuste."
-"Ako verujete skriptama u ovom programu (može se pogledati u uređivaču), "
-"načinite ga izvršnim da se ovo upozorenje ne bi ponavljalo."
-"
Želite li zaista da nastavite?
"
+#: editor/preferences.ui:468
+#, no-c-format
+msgid "Show &big icons"
+msgstr "Prikaži &velike ikone"
-#: executor/main.cpp:45
-msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
-msgstr ""
-"Izvršivač je komponenta dijaloškog sistema Kommander-a koja izvršava .kmdr "
-"fajlove date kao argumente ili preko std.ul."
+#: editor/preferences.ui:471
+#, no-c-format
+msgid "Big Icons"
+msgstr "Velike ikone"
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Učitaj dijalog sa standardnog ulaza"
+#: editor/preferences.ui:474
+#, no-c-format
+msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr "U trakama sa alatom koristiće se velike ikone ako je ovo popunjeno."
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Koristi dati katalog za prevođenje"
+#: editor/preferences.ui:482
+#, no-c-format
+msgid "Show text lab&els"
+msgstr "Prikaži tekstualne &oznake"
-#: executor/main.cpp:58
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Izvršivač Kommander-a"
+#: editor/preferences.ui:485
+#, no-c-format
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Tekstualne oznake"
-#: executor/main.cpp:87
-msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
-msgstr ""
-"Greška: dijalog nije dat. Koristite opciju --stdin da biste učitali dijalog sa "
-"standardnog ulaza.\n"
+#: editor/preferences.ui:488
+#, no-c-format
+msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
+msgstr "U trakama sa alatom koristiće se tekstualne oznake ako popunite ovo."
-#: executor/register.cpp:66
-msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Vrati listu razdvojenu EOL-ima svih vrednosti u nizu."
+#: editor/previewwidget.ui:22
+#, no-c-format
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Prozor za pregled"
-#: executor/register.cpp:67
-msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr "Vrati listu razdvojenu EOL-ima svih ključeva u nizu."
+#: editor/previewwidget.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "Grupa-dugmadi"
-#: executor/register.cpp:68
-msgid "Remove all elements from the array."
-msgstr "Ukloni sve elemente iz niza."
+#: editor/previewwidget.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton1"
+msgstr "Radio-dugme-1"
-#: executor/register.cpp:69
-msgid "Return number of elements in the array."
-msgstr "Vrati broj elemenata u nizu."
+#: editor/previewwidget.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "Radio-dugme-2"
-#: executor/register.cpp:70
-msgid "Return the value associated with given key."
-msgstr "Vrati vrednost pridruženu datom ključu."
+#: editor/previewwidget.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "Radio-dugme-3"
-#: executor/register.cpp:71
-msgid "Remove element with given key from the array."
-msgstr "Ukloni iz niza element sa datim ključem."
+#: editor/previewwidget.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "Grupa-dugmadi-2"
-#: executor/register.cpp:72
-msgid "Add element with given key and value to the array"
-msgstr "Dodaj u niz element sa datim ključem i vrednošću"
+#: editor/previewwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "Kućica-1"
-#: executor/register.cpp:73
-msgid ""
-"Add all elements in the string to the array. String should have key>"
-"\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Dodaj sve elemente iz znakovnog niza u niz. Znakovni niz treba da ima format "
-"ključ>\\tvrednost\\n."
+#: editor/previewwidget.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "Kućica-2"
-#: executor/register.cpp:75
-msgid ""
-"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Vrati sve elemente iz niza u formatu ključ>\\tvrednost\\n."
+#: editor/previewwidget.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "LineEdit"
+msgstr "Uređivanje-linije"
-#: executor/register.cpp:77
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string."
-msgstr ""
-"Napravi niz sa celobrojnim indeksiranjem (počev od 0) iz znakovnog niza. "
-"Znakovni niz može se podeliti razdvajačkim znakom."
+#: editor/previewwidget.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Kombo-kutija"
-#: executor/register.cpp:78
-msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character."
-msgstr ""
-"Napravi znakovni niz iz celobrojno indeksiranog niza. Elementi se povezuju "
-"razdvajačkim znakom."
+#: editor/previewwidget.ui:212
+#, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr "Pritisno-dugme"
-#: executor/register.cpp:79
+#: editor/previewwidget.ui:244
+#, no-c-format
msgid ""
-"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
-"array."
-msgstr "Ukloni element određen ključem iz indeksiranog niza i reindeksiraj."
+"\n"
+" http://www.trolltech.com \n"
+"
\n"
+"\n"
+" http://www.kde.org \n"
+"
"
+msgstr ""
+"\n"
+" http://www.trolltech.com \n"
+"
\n"
+"\n"
+" http://www.kde.org \n"
+"
"
-#: executor/register.cpp:82
-msgid "Return number of chars in the string."
-msgstr "Vrati broj znakova u znakovnom nizu."
+#: editor/tableeditor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Uredi tabelu"
-#: executor/register.cpp:83
-msgid "Check if the string contains given substring."
-msgstr "Proveri da li znakovni niz sadrži dati podniz."
+#: editor/tableeditor.ui:34 editor/tableeditor.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: executor/register.cpp:84
-msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
-msgstr "Vrati položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen."
+#: editor/tableeditor.ui:218 editor/tableeditor.ui:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the selected item up.The top-most column will be the first "
+"column of the list.
"
+msgstr ""
+"Pomeri izabranu stavku nagore.Najviša kolona viće prva kolona "
+"liste.
"
-#: executor/register.cpp:86
-msgid "Return first n chars of the string."
-msgstr "Vrati prvih n znakova znakovnog niza."
+#: editor/tableeditor.ui:235 editor/tableeditor.ui:471
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the selected item down.The top-most column will be the first "
+"column of the list.
"
+msgstr ""
+"Pomeri izabranu stavku nadole.Najviša kolona viće prva kolona "
+"liste.
"
-#: executor/register.cpp:87
-msgid "Return last n chars of the string."
-msgstr "Vrati poslednjih n znakova znakovnog niza."
+#: editor/tableeditor.ui:273
+#, no-c-format
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabela:"
-#: executor/register.cpp:88
-msgid "Return substring of the string, starting from given position."
-msgstr "Vrati podniz znakovnog niza, počev od datog položaja."
+#: editor/tableeditor.ui:348 editor/tableeditor.ui:526
+#, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Oznaka:"
-#: executor/register.cpp:90
-msgid "Replace all occurencies of given substring."
-msgstr "Zameni sva pojavljivanja datog znakovnog podniza."
+#: editor/tableeditor.ui:359 editor/tableeditor.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Piksmapa:"
-#: executor/register.cpp:91
-msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
-msgstr "Zameni sva pojavljivanja datog znakovnog podniza datom zamenom."
+#: editor/tableeditor.ui:370
+#, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "&Polje:"
-#: executor/register.cpp:93
-msgid "Convert the string to uppercase."
-msgstr "Pretvori sva mala slova u znakovnom nizu u velika."
+#: editor/tableeditor.ui:394
+#, no-c-format
+msgid ""
+msgstr ""
-#: executor/register.cpp:94
-msgid "Convert the string to lowercase."
-msgstr "Pretvori sva velika slova u znakovnom nizu u mala."
+#: editor/tableeditor.ui:406
+#, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Vrste"
-#: executor/register.cpp:95
-msgid ""
-"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
-"1 if the first one is higher"
-msgstr ""
-"Uporedi dva znakovna niza. Vrati 0 ako su jednaki, -1 ako je prvi manji, 1 ako "
-"je prvi veći"
+#: editor/tableeditor.ui:496
+#, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "&Nova vrsta"
-#: executor/register.cpp:97
-msgid "Check if string is empty."
-msgstr "Proveri da li znakovni niz prazan."
+#: editor/tableeditor.ui:504
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "&Obriši vrstu"
-#: executor/register.cpp:98
-msgid "Check if string is a valid number."
-msgstr "Proveri da li je znakovni niz ispravan broj."
+#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:55
+#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:63
+#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:37 editor/templates/Tab_Dialog.ui:45
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "Vrati sadržaj datog fajla."
+#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:89
+#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:48
+#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:73
+#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Upiši dati znakovni niz u fajl."
+#: editor/wizardeditor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Uređivač čarobnjačkih strana"
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "Prikači dati znakovni niz na kraj fajla."
+#: editor/wizardeditor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Čarobnjačke strane:"
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Prikazuje informativni dijalog."
--
cgit v1.2.1