From a94865edb17b09bb5bf3222c7b04a39d89d76c36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 13 Jan 2019 15:57:15 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdewebdev/kommander Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdewebdev/kommander/ (cherry picked from commit 6bafed4413d014f720aeacdf858f24f7f75adf1d) --- tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kommander.po | 8369 +++++++++++----------- 1 file changed, 3998 insertions(+), 4371 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev') diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kommander.po index 82bdf81fa85..3d1866858f3 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 00:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:55+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -17,37 +17,114 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: part/kommander_part.cpp:30 +#: _translatorinfo:1 editor/main.cpp:50 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Časlav Ilić" + +#: _translatorinfo:2 editor/main.cpp:51 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "caslav.ilic@gmx.net" + +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Obriši traku sa alatom" + +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Obriši traku sa alatom „%1“" + +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Obriši razdvajač" + +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: editor/listboxeditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Delete Item" +msgstr "Obriši stavku" + +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Ubaci razdvajač" + +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Obriši akciju „%1“ sa trake sa alatom „%2“" + +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Dodaj razdvajač na traku sa alatom „%1“" + +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Dodaj akciju „%1“ na traku sa alatom „%2“" + +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Ubaci/premesti akciju" + +#: editor/actiondnd.cpp:539 msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" -"Izvršivač-deo je komponenta dijaloškog sistema Kommander-a koja izvršava .kmdr " -"fajlove unutar TDE KPart-a" +"Akcija „%1“ je već dodata na ovu traku sa alatom.\n" +"Akcija se može pojaviti samo jednom na datoj traci sa alatom." -#: part/kommander_part.cpp:54 -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Izvršivač-deo Kommander-a" +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Dodaj kontrolu „%1“ na traku sa alatom „%2“" -#: part/kommander_part.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "Deo modula TDEWebDev." +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "Preimenuj stavku..." -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Trenutni održavalac" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "Obriši meni „%1“" -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Prethodni održavalac" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Obriši stavku menija" -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "Prvobitni autor" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "Tekst menija:" + +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "Preimenuj meni „%1“ u „%2“" + +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "Premesti meni „%1“" + +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "Obriši akciju „%1“ iz iskačućeg menija „%2“" + +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Dodaj razdvajač u iskačući meni „%1“" + +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "Dodaj akciju „%1“ u iskačući meni „%2“" + +#: editor/actiondnd.cpp:1160 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." +msgstr "" +"Akcija „%1“ je već dodata u ovaj meni.\n" +"Akcija se može pojaviti samo jednom u datom meniju." #: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 msgid "Actions" @@ -65,79 +142,84 @@ msgstr "Nova akciona &grupa" msgid "New &Dropdown Action Group" msgstr "Nova &padajuća akciona grupa" -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Konstruktor)" +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&Poveži akciju..." -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Destruktor)" +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Obriši akciju" -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Isticanje" -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Klasa" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +msgid "Edit text" +msgstr "Uredi tekst" -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Baza podataka" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" +msgstr "Uredi tekst — samo za čitanje" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Dodaj stranu u %1" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "Postavi „text association“ za „%1“" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Obriši stranu %1 od %2" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "Postavi „population text“ za „%1“" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "Cannot open file
%1Ne mogu da otvorim fajl
%1
" #: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 #: editor/mainwindow.cpp:268 msgid "Widgets" msgstr "Kontrole" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Premesti stranu jezička" +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "Postavi svojstvo „name“" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nova stavka" +#: editor/command.cpp:500 +msgid "" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." +msgstr "" +"Ime kontrole mora biti jedinstveno.\n" +"„%1“ se već koristi u obrascu „%2“,\n" +"tako da je ime vraćeno na „%3“." -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Kolona 1" +#: editor/command.cpp:512 +msgid "" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." +msgstr "" +"Ime kontrole ne sme biti prazno.\n" +"Ime je vraćeno na „%1“." -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "Jezičak 1" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "Poveži/otkači signale i slotove od %1 i %2" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "Jezičak 2" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Ukloni vezu" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "Strana 1" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +msgid "Remove Connections" +msgstr "Ukloni veze" -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "Strana 2" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "Dodaj vezu" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +msgid "Add Connections" +msgstr "Dodaj veze" #: editor/formfile.cpp:121 msgid "" @@ -191,359 +273,268 @@ msgstr "Da li da snimim fajl?" msgid "unnamed" msgstr "neimenovano" -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "Uredi stavke za „%1“" +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Vodoravno" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Uredi čarobnjačke strane" +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Uspravno" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Zameni strane %1 i %2 od %3" +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget)

Click Edit Custom Widgets... in the " +"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add " +"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into " +"TQt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent " +"the widget on the form.

" +msgstr "" +"%1 (posebna kontrola)

Koristite Uredi posebne kontrole... u " +"meniju Alati|Posebno da biste dodavali i menjali posebne kontrole. " +"Možete dodavati svojstva kao i signale i slotove za integraciju posebnih " +"kontrola u Qt Designer, i navesti piksmapu koja će se koristiti za " +"predstavljanje kontrole u obrascu.

" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "Naslov strane" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (posebna kontrola)" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "Novi naslov strane:" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1

%2

" +msgstr "%1

%2

" -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Preimenuj stranu %1 od %2" +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Ponovo poroditelji kontrole" -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "Dugme za pritiskanje" +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Ubaci %1" -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "Dugme alata" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Poveži „%1“ sa..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Radio dugme" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Izmeni redosled jezičaka" -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Kućica" +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Poveži „%1“ sa „%2“" -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "Kutija grupe" +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" +"Pokušali ste da ubacite kontrolu u kontejnersku kontrolu rasporeda „%1“.\n" +"To nije moguće. Da biste ubacili kontrolu, raspored od „%1“ prvo mora \n" +"biti rasturen.\n" +"Da li da rasturim raspored ili da otkažem operaciju?" -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "Grupa dugmadi" +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Ubacujem kontrolu" -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "Prelo&mi raspored" -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "Kontrola jezička" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Koristi savet za veličinu" -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "Kutija liste" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Podesi veličinu" -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "Prikaz liste" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Kliknite na kontrole da biste izmenili redosled jezičaka..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "Prikaz ikona" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Povucite liniju da biste napravili vezu..." -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Kliknite na obrazac da biste ubacili %1..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "Tabela podataka" +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "Spusti" -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Uređivanje linije" +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "Prečica „%1“ koristi se %2 puta." -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "Obrtna kutija" +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Proveri prečice" -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "Uređivanje datuma" +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "&Izaberite" -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "Uređivanje vremena" +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Nijedna prečica ne koristi se više od jedanput." -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Uređivanje datuma i vremena" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "Podigni" -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Višelinijsko uređivanje" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally" +msgstr "Rasporedi vodoravno" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Uređivanje bogatog teksta" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically" +msgstr "Rasporedi uspravno" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Kombo kutija" +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" +msgstr "Rasporedi vodoravno (u razdvajaču)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "Klizač" +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" +msgstr "Rasporedi uspravno (u razdvajaču)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Klizačka traka" +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Rasporedi u mreži" -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Brojčanik" +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Children Horizontally" +msgstr "Rasporedi decu vodoravno" -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Children Vertically" +msgstr "Rasporedi decu uspravno" -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "LCD broj" +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Rasporedi decu u mreži" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Traka napretka" +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "Rasturi raspored" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Prikaz teksta" +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Uredi veze..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "Pregledač teksta" +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +msgid "Slots" +msgstr "Slotovi" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Razdvajač" +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +msgid "Functions" +msgstr "Funkcije" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +#: editor/functionsimpl.cpp:198 +#, fuzzy msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." msgstr "" -"Razdvajač daje vodoravni i uspravni razmak da bi moglo da se manipuliše " -"ponašanjem rasporeda." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Tekstualna oznaka" +"Više o slotu možete saznati iz dokumentacije osnovne Qt/TDE klase, " +"najverovatnije %1." -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "Tekstualna oznaka daje kontrolu za prikaz statičnog teksta." +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +msgid "" +"

%1

Description: %2\n" +"

Syntax: %3%4" +msgstr "" +"

%1

Opis: %2\n" +"

Sintaksa: %3%4" -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Piksmapirana oznaka" +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "

Parameters are not obligatory." +msgstr "

Parametri nisu obavezujući." -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "Piksmapirana oznaka daje kontrolu za prikaz piksmapa." +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"_n:

Only first argument is obligatory.\n" +"

Only first %n arguments are obligatory." +msgstr "" +"

Samo je prvi %n argument obavezan.\n" +"

Samo su prva %n argumenta obavezna.\n" +"

Samo je prvih %n argumenata obavezno." -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "Uređivanje linije" +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(Konstruktor)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "Uređivanje bogatog teksta" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(Destruktor)" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "Kombo kutija" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "Kontrola stabla" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "Kontrola tabele" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "Dugme koje izvršava naredbu kada se na njega klikne" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "Dugme koje zatvara dijalog u kome je" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "Lista koja pokazuje izlaz skripte" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 -msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" -msgstr "" -"Kontrola sastavljena od uređivanja linije i dugmeta za pritiskanje, za izbor " -"fajlova i fascikli" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "Kućica" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "Radio dugme" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Kontrola za grupisanje dugmadi" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Kontrola za grupisanje drugih kontrola" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Kontrola sa jezičcima" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "Obrtna kutija" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Mali uređivač bogatog teksta" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "Statusna traka" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "Traka napretka" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "Skriveni kontejner skripte" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Tajmer za periodično pokretanje skripte" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -msgid "A date selection widget" -msgstr "Kontrola za izbor datuma" +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Obriši traku sa alatom" +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "Baza podataka" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Obriši traku sa alatom „%1“" +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Dodaj stranu u %1" -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Obriši razdvajač" +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Obriši stranu %1 od %2" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:837 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:891 +#: editor/widgetfactory.cpp:924 editor/widgetfactory.cpp:935 +#: editor/widgetfactory.cpp:1126 editor/widgetfactory.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Obriši stavku" - -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Ubaci razdvajač" - -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Obriši akciju „%1“ sa trake sa alatom „%2“" - -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Dodaj razdvajač na traku sa alatom „%1“" - -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Dodaj akciju „%1“ na traku sa alatom „%2“" - -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Ubaci/premesti akciju" - -#: editor/actiondnd.cpp:539 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"Akcija „%1“ je već dodata na ovu traku sa alatom.\n" -"Akcija se može pojaviti samo jednom na datoj traci sa alatom." - -#: editor/actiondnd.cpp:673 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Dodaj kontrolu „%1“ na traku sa alatom „%2“" - -#: editor/actiondnd.cpp:738 -msgid "Rename Item..." -msgstr "Preimenuj stavku..." - -#: editor/actiondnd.cpp:742 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Obriši meni „%1“" - -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Obriši stavku menija" - -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Menu text:" -msgstr "Tekst menija:" - -#: editor/actiondnd.cpp:759 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Preimenuj meni „%1“ u „%2“" - -#: editor/actiondnd.cpp:883 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Premesti meni „%1“" +msgid "New Item" +msgstr "Nova stavka" -#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Obriši akciju „%1“ iz iskačućeg menija „%2“" +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "Uredi stavke za „%1“" -#: editor/actiondnd.cpp:1042 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Dodaj razdvajač u iskačući meni „%1“" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 +msgid "Edit Items and Columns of '%1'" +msgstr "Uredi stavke i kontrole za „%1“" -#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Dodaj akciju „%1“ u iskačući meni „%2“" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +msgid "New Column" +msgstr "Nova kolona" -#: editor/actiondnd.cpp:1160 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." -msgstr "" -"Akcija „%1“ je već dodata u ovaj meni.\n" -"Akcija se može pojaviti samo jednom u datom meniju." +#: editor/listvieweditor.ui:62 editor/listvieweditorimpl.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "&Stavke" #: editor/main.cpp:31 msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." @@ -566,3341 +557,2661 @@ msgstr "Kommander" msgid "Project manager" msgstr "Menadžer projekta" -#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutni održavalac" -#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Prethodni održavalac" + +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "Prvobitni autor" #: editor/main.cpp:71 msgid "Kommander Dialog Editor" msgstr "Uređivač dijaloga Kommander" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Poveži/otkači signale i slotove od %1 i %2" +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Dobrodošli u uređivač Kommander" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Ukloni vezu" +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "Raspored" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "Ukloni veze" +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "Uređivač svojstava" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "Dodaj vezu" +#: editor/mainwindow.cpp:245 +msgid "" +"

The Property Editor

You can change the appearance and behavior of " +"the selected widget in the property editor.

You can set properties for " +"components and forms at design time and see the immediately see the effects " +"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the " +"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to " +"select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help " +"for the selected property.

You can resize the columns of the editor by " +"dragging the separators in the list's header.

Signal Handlers

In the Signal Handlers tab you can define connections between the " +"signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can " +"also be made using the connection tool.)" +msgstr "" +"

Uređivač svojstava

Možete izmeniti izgled i ponašanje izabrane " +"kontrole u uređivaču svojstava.

Možete postavljati svojstva za " +"komponente i obrasce tokom dizajniranja i odmah videti efekte izmena. Svako " +"svojstvo ima sopstveni uređivač, koji (u zavisnosti od svojstva) može da se " +"koristi za unos novih vrednosti, otvaranje specijalnog dijaloga, ili biranje " +"vrednosti iz predefinisane liste. Pritisnite F1 da biste dobili " +"detaljnu pomoć za izabrano svojstvo.

Možete menjati veličine kolona " +"uređivača prevlačenjem razdvajača u zaglavlju liste.

Rukovaoci " +"signalima

U jezičku rukovalaca signalima možete definisati veze " +"između signala koje kontrole emituju i slotova u obrascu. (Ove veze takođe " +"možete praviti alatom za povezivanje.)" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "Dodaj veze" +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Istraživač objekata" -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Postavi ovo svojstvo na njegovu podrazumevanu vrednost" +#: editor/mainwindow.cpp:273 +msgid "" +"

The Object Explorer

The Object Explorer provides an overview of " +"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard " +"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful " +"for selecting widgets in forms that have complex layouts.

The columns " +"can be resized by dragging the separator in the list's header.

The " +"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc.

" +msgstr "" +"

Istraživač objekata

Istraživač objekata daje pregled odnosa " +"između kontrola u obrascu. Možete koristiti funkcije klipborda preko " +"kontekstnog menija za svaku stavku u prikazu. Takođe je koristan za izbor " +"kontrola u obrascima koji imaju složene rasporede.

Veličina kolona " +"može se menjati prevlačenjem razdvajača u zaglavlju liste.

Drugi " +"jezičak prikazuje sve slotove obrasca, promenljive klase, uključivanja, itd." +"

" -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste resetovali svojstvo" +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dijalozi" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "Netačno" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "Tačno" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "širina" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "visina" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "Crveno" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "Zeleno" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "Plavo" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "Porodica" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "Veličina tačke" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "Masno" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "Podvučeno" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "Precrtano" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "Veza" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "Polje" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "Vodo. razvlačenje" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "Uspr. razvlačenje" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Strelica" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Strelica gore" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Krst" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Čekam" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "Size Vertical" -msgstr "Veličina uspravno" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "Size Horizontal" -msgstr "Veličina vodoravno" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "Veličina znaka kroz" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Veličina obrnutog kroz" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Veličina svega" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Prazno" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "Split Vertical" -msgstr "Podeli uspravno" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Podeli vodoravno" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Pokazujuća ruka" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Zabranjeno" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "Svojstvo" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Postavi „%1“ od „%2“" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Sortiraj po &kategoriji" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Sortiraj po &alfabetu" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Resetuj „%1“ od „%2“" +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "Počnite ovde da kucate bafer na koji želite da se prebacite (ALT+B)" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy +#: editor/mainwindow.cpp:294 msgid "" -"

TQWidget::%1

" -"

There is no documentation available for this property.

" +"

The File Overview Window

The File Overview Window displays all " +"open dialogs.

" msgstr "" -"

QWidget::%1

" -"

Dokumentacija za ovo svojstvo nije dostupna.

" +"

Prozor sa pregledom fajlova

Prozor sa pregledom fajlova prikazuje " +"sve otvorene dijaloge.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Novi rukovalac signalom" +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "Uređivač akcija" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Obriši rukovalac signalom" +#: editor/mainwindow.cpp:306 +msgid "" +"The Action Editor

The Action Editor is used to add actions and " +"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action " +"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard " +"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on " +"toolbar buttons and beside their names in menus.

" +msgstr "" +"Uređivač akcija

Uređivač akcija se koristi za dodavanje akcija i " +"grupa akcija u obrazac, i njihovo povezivanje sa slotovima. Akcije i grupe " +"akcija mogu se prevlačiti u menije i na trake sa alatom, i mogu imati " +"prečice sa tastature i oblačiće. Ako akcije imaju piksmape, one su prikazane " +"na dugmadima traka sa alatom i pored imena u menijima.

" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "Uređivač svojstava" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "Dnevnik poruka" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Svojstva" +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +msgid "Cannot create backup file %1." +msgstr "Ne mogu da napravim rezervni fajl %1." -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "&Rukovaoci signalima" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "Dijalog je već pokrenut." -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Uređivač svojstava (%1)" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "Run" +msgstr "Pokreni" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +msgid "Cannot create temporary file %1." +msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl %1." -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Uredi vrste i kolone za „%1“" +#: editor/mainwindow.cpp:850 +msgid "" +"The Form Window

Use the various tools to add widgets or to change " +"the layout and behavior of the components in the form. Select one or " +"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen " +"it can be resized using the resize handles.

Changes in the Property " +"Editor are visible at design time, and you can preview the form in " +"different styles.

You can change the grid resolution, or turn the grid " +"off in the Preferences dialog from the Edit menu.

You can " +"have several forms open, and all open forms are listed in the Form List." +msgstr "" +"Prozor obrasca

Koristite razne alate za dodavanje kontrola ili " +"izmenu rasporeda i ponašanja komponenata u obrascu. Izaberite jednu ili više " +"kontrola da biste ih premeštali ili raspoređivali. Ako se izabere jedna " +"kontrola, može joj se menjati veličina pomoću ručki za promenu veličine.

Izmene u uređivaču svojstava vidljive su tokom dizajniranja, i " +"možete pregledati obrazac u raznim stilovima.

Možete menjati " +"rezoluciju mreže, ili je i isključiti u dijalogu Lična podešavanja u " +"meniju Uređivanje.

Možete imati nekoliko otvorenih obrazaca, svi će " +"biti prikazani u listi obrazaca." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Isticanje" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Opozovi: %1" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -msgid "Edit text" -msgstr "Uredi tekst" +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Opozovi: nije dostupno" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" -msgstr "Uredi tekst — samo za čitanje" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ponovi: %1" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Postavi „text association“ za „%1“" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Ponovi: nije dostupno" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Postavi „population text“ za „%1“" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Izaberite piksmapu..." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "Cannot open file
%1Ne mogu da otvorim fajl
%1
" +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Uredi tekst..." -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "Uredi stavke i kontrole za „%1“" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Uredi naslov..." -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "Nova kolona" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Uredi naslov strane..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Stavke" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Uredi tekst Kommander-a..." -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Sve piksmape" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Obriši stranu" -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 -msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" -msgstr "" -"%1-piksmape (%2)\n" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Dodaj stranu" -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Svi fajlovi (*)" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi..." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Izaberite piksmapu" +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Uredi strane..." -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Dodaj stavku menija" -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "&Otvori izvorni fajl..." +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Dodaj traku sa alatom" -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "&Ukloni izvorni fajl iz projekta" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/paletteeditoradvanced.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "&Otvori obrazac..." +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "Novi tekst:" -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "&Ukloni obrazac iz projekta" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Postavi „text“ za „%1“" -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "&Ukloni obrazac" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "&Ukloni izvor obrasca..." +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "Novi naslov:" -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Vodoravno" +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "Postavi „title“ za „%1“" -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Uspravno" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "Naslov strane" -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

" -msgstr "" -"%1 (posebna kontrola) " -"

Koristite Uredi posebne kontrole... u meniju Alati|Posebno " -"da biste dodavali i menjali posebne kontrole. Možete dodavati svojstva kao i " -"signale i slotove za integraciju posebnih kontrola u Qt Designer" -", i navesti piksmapu koja će se koristiti za predstavljanje kontrole u " -"obrascu.

" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "Novi naslov strane:" -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (posebna kontrola)" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "Postavi „pageTitle“ za „%1“" -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1

%2

" -msgstr "%1

%2

" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "Postavi „pixmap“ za „%1“" -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Ponovo poroditelji kontrole" +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Preimenuj stranu %1 od %2" -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Ubaci %1" +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Dodaj traku sa alatom u „%1“" -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Poveži „%1“ sa..." +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Dodaj meni u „%1“" -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Izmeni redosled jezičaka" +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Uredi %1..." -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Poveži „%1“ sa „%2“" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Postavi „text“ za „%2“" -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Postavi „title“ za „%2“" + +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Pokušali ste da ubacite kontrolu u kontejnersku kontrolu rasporeda „%1“.\n" -"To nije moguće. Da biste ubacili kontrolu, raspored od „%1“ prvo mora \n" -"biti rasturen.\n" -"Da li da rasturim raspored ili da otkažem operaciju?" - -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Ubacujem kontrolu" +"Kommander je pronašao neke privremeno snimljene fajlove, koji\n" +"su zapisani kada se Kommander poslednji put srušio. Želite li\n" +"da učitate te fajlove?" -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "Prelo&mi raspored" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Obnavljam poslednju sesiju" -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Koristi savet za veličinu" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "Učitaj" -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Podesi veličinu" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Ne učitavaj" -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Kliknite na kontrole da biste izmenili redosled jezičaka..." +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Trenutno nije dostupna pomoć za ovaj dijalog." -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Povucite liniju da biste napravili vezu..." +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "Could not open file:
%1
File does not exist.
" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl:
%1
Fajl ne postoji.
" -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Kliknite na obrazac da biste ubacili %1..." +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Otvori fajl" -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "Spusti" +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Opoziva poslednju akciju" -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "Prečica „%1“ koristi se %2 puta." +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Ponavlja poslednju opozvanu operaciju" -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Proveri prečice" +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "Iseca izabrane kontrole i stavlja ih u klipbord" -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "&Izaberite" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Kopira izabrane kontrole u klipbord" -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Nijedna prečica ne koristi se više od jedanput." +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Prenosi sadržaj klipborda" -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "Podigni" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Briše izabrane kontrole" -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Horizontally" -msgstr "Rasporedi vodoravno" +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Izabira sve kontrole" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Vertically" -msgstr "Rasporedi uspravno" +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Dovedi ispred svega" -#: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "Rasporedi vodoravno (u razdvajaču)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Podiže izabrane kontrole" -#: editor/formwindow.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "Rasporedi uspravno (u razdvajaču)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "Pošalji iza svega" -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Rasporedi u mreži" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Spušta izabrane kontrole" -#: editor/formwindow.cpp:1975 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "Rasporedi decu vodoravno" +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +msgid "Find in Form..." +msgstr "Nađi u obrascu..." -#: editor/formwindow.cpp:1996 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "Rasporedi decu uspravno" +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." +msgstr "Potraži tekst u celom obrascu." -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Rasporedi decu u mreži" +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Proverava da li su prečice koje se koriste u obrascu jedinstvene" -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 -msgid "Break Layout" -msgstr "Rasturi raspored" +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "Veze" -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Uredi veze..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Otvara dijalog za uređivanje veza" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&Poveži akciju..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "Postavke obrasca..." -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Obriši akciju" +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Otvara dijalog za izmenu podešavanja obrasca" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 -msgid "Slots" -msgstr "Slotovi" +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "Uređivačka traka%1" -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -msgid "Functions" -msgstr "Funkcije" +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Podešava veličinu izabrane kontrole" -#: editor/functionsimpl.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " -"class, most probably %1." -msgstr "" -"Više o slotu možete saznati iz dokumentacije osnovne Qt/TDE klase, " -"najverovatnije %1." +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole vodoravno" -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 -msgid "" -"" -"

%1

" -"

Description: %2\n" -"

Syntax: %3%4" -msgstr "" -"" -"

%1

" -"

Opis: %2\n" -"

Sintaksa: %3%4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole uspravno" -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "

Parameters are not obligatory." -msgstr "

Parametri nisu obavezujući." +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole u mreži" -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"

Only first argument is obligatory.\n" -"

Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "" -"

Samo je prvi %n argument obavezan.\n" -"

Samo su prva %n argumenta obavezna.\n" -"

Samo je prvih %n argumenata obavezno." +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" +msgstr "Rasporedi vodoravno u razdvajaču" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Dobrodošli u uređivač Kommander" +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole vodoravno u razdvajaču" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Raspored" +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically in Splitter" +msgstr "Rasporedi uspravno u razdvajaču" -#: editor/mainwindow.cpp:245 -msgid "" -"

The Property Editor

" -"

You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

" -"

You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

" -"

You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

" -"

Signal Handlers

" -"

In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"

Uređivač svojstava

" -"

Možete izmeniti izgled i ponašanje izabrane kontrole u uređivaču " -"svojstava.

" -"

Možete postavljati svojstva za komponente i obrasce tokom dizajniranja i " -"odmah videti efekte izmena. Svako svojstvo ima sopstveni uređivač, koji (u " -"zavisnosti od svojstva) može da se koristi za unos novih vrednosti, otvaranje " -"specijalnog dijaloga, ili biranje vrednosti iz predefinisane liste. Pritisnite " -"F1 da biste dobili detaljnu pomoć za izabrano svojstvo.

" -"

Možete menjati veličine kolona uređivača prevlačenjem razdvajača u zaglavlju " -"liste.

" -"

Rukovaoci signalima

" -"

U jezičku rukovalaca signalima možete definisati veze između signala koje " -"kontrole emituju i slotova u obrascu. (Ove veze takođe možete praviti alatom za " -"povezivanje.)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole uspravno u razdvajaču" -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Istraživač objekata" +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Rastura izabrani raspored" -#: editor/mainwindow.cpp:273 -msgid "" -"

The Object Explorer

" -"

The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

" -"

The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

" -"

The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

" -msgstr "" -"

Istraživač objekata

" -"

Istraživač objekata daje pregled odnosa između kontrola u obrascu. Možete " -"koristiti funkcije klipborda preko kontekstnog menija za svaku stavku u " -"prikazu. Takođe je koristan za izbor kontrola u obrascima koji imaju složene " -"rasporede.

" -"

Veličina kolona može se menjati prevlačenjem razdvajača u zaglavlju " -"liste.

" -"

Drugi jezičak prikazuje sve slotove obrasca, promenljive klase, " -"uključivanja, itd.

" +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "Razdvajač" -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dijalozi" +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "Dodaj " -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Počnite ovde da kucate bafer na koji želite da se prebacite (ALT+B)" +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Ubaci %1" -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 msgid "" -"

The File Overview Window

" -"

The File Overview Window displays all open dialogs.

" +"A %1

%2

Click to insert a single %3,or double click to keep " +"the tool selected." msgstr "" -"

Prozor sa pregledom fajlova

" -"

Prozor sa pregledom fajlova prikazuje sve otvorene dijaloge.

" +"%1

%2

Kliknite da biste ubacili jednostruko %3, ili " +"dvokliknite da bi alat ostao izabran." -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Uređivač akcija" +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "Traka rasporeda%1" -#: editor/mainwindow.cpp:306 -msgid "" -"The Action Editor" -"

The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.

" -msgstr "" -"Uređivač akcija" -"

Uređivač akcija se koristi za dodavanje akcija i grupa akcija u obrazac, i " -"njihovo povezivanje sa slotovima. Akcije i grupe akcija mogu se prevlačiti u " -"menije i na trake sa alatom, i mogu imati prečice sa tastature i oblačiće. Ako " -"akcije imaju piksmape, one su prikazane na dugmadima traka sa alatom i pored " -"imena u menijima.

" +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "&Raspored" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Dnevnik poruka" +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "Pokazivač" -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -msgid "Cannot create backup file %1." -msgstr "Ne mogu da napravim rezervni fajl %1." +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Izabira alat pokazivača" -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "Dijalog je već pokrenut." +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Poveži signal/slotove" -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "Run" -msgstr "Pokreni" +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Izabira alat za povezivanje" -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 -msgid "Cannot create temporary file %1." -msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl %1." +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Redosled jezičaka" -#: editor/mainwindow.cpp:850 -msgid "" -"The Form Window" -"

Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

" -"

Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

" -"

You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"

You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -"Prozor obrasca" -"

Koristite razne alate za dodavanje kontrola ili izmenu rasporeda i ponašanja " -"komponenata u obrascu. Izaberite jednu ili više kontrola da biste ih premeštali " -"ili raspoređivali. Ako se izabere jedna kontrola, može joj se menjati veličina " -"pomoću ručki za promenu veličine.

" -"

Izmene u uređivaču svojstava vidljive su tokom dizajniranja, i možete " -"pregledati obrazac u raznim stilovima.

" -"

Možete menjati rezoluciju mreže, ili je i isključiti u dijalogu " -"Lična podešavanja u meniju Uređivanje." -"

Možete imati nekoliko otvorenih obrazaca, svi će biti prikazani u " -"listi obrazaca." +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka" -#: editor/mainwindow.cpp:955 +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 #, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Opozovi: %1" +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Alatna traka%1" -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Opozovi: nije dostupno" +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "Alati" -#: editor/mainwindow.cpp:959 +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "%1%2" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 #, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Ponovi: %1" +msgid "" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." +msgstr "" +"Kliknite na dugme da biste ubacili jednu kontrolu, ili dvokliknite da biste " +"ubacili višestruke %1." -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Ponovi: nije dostupno" +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "Kontrole %1%2" -#: editor/mainwindow.cpp:1038 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Izaberite piksmapu..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +"Kliknite na dugme da biste ubacili jednu kontrolu %1, ili dvokliknite da " +"biste ubacili više njih." -#: editor/mainwindow.cpp:1042 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Uredi tekst..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "%1" -#: editor/mainwindow.cpp:1046 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Uredi naslov..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" +msgstr "

Dvokliknite na ovaj alat da bi ostao izabran.

" -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Uredi naslov strane..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "Uređivač" -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Uredi tekst Kommander-a..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Traka za fajlove%1" -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 -msgid "Delete Page" -msgstr "Obriši stranu" +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Pravi novi dijalog" -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Add Page" -msgstr "Dodaj stranu" +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Otvara postojeći dijalog" -#: editor/mainwindow.cpp:1095 -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Otvara skorije otvarani fajl" -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Uredi strane..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Zatvara tekući dijalog" -#: editor/mainwindow.cpp:1137 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Dodaj stavku menija" +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Snima tekući dijalog" -#: editor/mainwindow.cpp:1139 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Dodaj traku sa alatom" +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Snima tekući dijalog pod novim imenom" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "Snimi sve" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -msgid "New text:" -msgstr "Novi tekst:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Snima sve otvorene dijaloge" -#: editor/mainwindow.cpp:1156 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Postavi „text“ za „%1“" +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "Napušta program i pita vas da li da snimi izmenjene dijaloge" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "&Pokreni" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "New title:" -msgstr "Novi naslov:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "Pokreni dijalog" -#: editor/mainwindow.cpp:1168 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "Postavi „title“ za „%1“" +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "Izvršava dijalog" -#: editor/mainwindow.cpp:1180 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "Postavi „pageTitle“ za „%1“" +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Pokreni dijalog" -#: editor/mainwindow.cpp:1192 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "Postavi „pixmap“ za „%1“" +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "Izvršava dijalog" -#: editor/mainwindow.cpp:1303 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Dodaj traku sa alatom u „%1“" +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "Popločaj" -#: editor/mainwindow.cpp:1307 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Dodaj meni u „%1“" +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Popločava prozore tako da su svi vidljivi" -#: editor/mainwindow.cpp:1624 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Uredi %1..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "Naslaži" -#: editor/mainwindow.cpp:1642 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "Postavi „text“ za „%2“" +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "Slaže prozore tako da su vidljive njihove naslovne trake" -#: editor/mainwindow.cpp:1657 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Postavi „title“ za „%2“" +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Zatvara aktivni prozor" -#: editor/mainwindow.cpp:1745 -msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" -msgstr "" -"Kommander je pronašao neke privremeno snimljene fajlove, koji\n" -"su zapisani kada se Kommander poslednji put srušio. Želite li\n" -"da učitate te fajlove?" +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "Zatvori sve" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Obnavljam poslednju sesiju" +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Zatvara sve prozore obrazaca" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Load" -msgstr "Učitaj" +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "Sledeći" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Ne učitavaj" +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Aktivira sledeći prozor" -#: editor/mainwindow.cpp:1800 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Trenutno nije dostupna pomoć za ovaj dijalog." +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodni" -#: editor/mainwindow.cpp:1814 -msgid "Could not open file:
%1
File does not exist.
" -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl:
%1
Fajl ne postoji.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Aktivira prethodni prozor" -#: editor/mainwindow.cpp:1815 -msgid "Open File" -msgstr "Otvori fajl" +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "P&rozor" -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "Promeni veličinu" +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "Pri&kazi" -#: editor/newformimpl.cpp:123 -msgid "Load Template" -msgstr "Učitaj šablon" +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "Tr&ake sa alatom" -#: editor/newformimpl.cpp:124 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Nisam mogao da učitam opis obrasca iz šablona „%1“" +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "Otvara dijalog za izmenu prečica" -#: editor/newformimpl.cpp:144 -msgid "Dialog" -msgstr "Dijalog" +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Podesi &priključke..." -#: editor/newformimpl.cpp:150 -msgid "Wizard" -msgstr "Čarobnjak" +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "Otvara dijalog za podešavanje priključaka" -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Opoziva poslednju akciju" +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "Podesi &uređivač..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Ponavlja poslednju opozvanu operaciju" +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Podesite različite mogućnosti ovog uređivača." -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "Iseca izabrane kontrole i stavlja ih u klipbord" +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Otvara dijalog za izmenu ličnih podešavanja" -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Kopira izabrane kontrole u klipbord" +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "Napravi novi dijalog..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Prenosi sadržaj klipborda" +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." +msgstr "Otvori fajl..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Briše izabrane kontrole" +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "Open Files" +msgstr "Otvara fajlove" -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Izabira sve kontrole" +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Čitam fajl „%1“..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Dovedi ispred svega" +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Učitao sam fajl „%1“" -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Podiže izabrane kontrole" +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "Nisam mogao da učitam fajl „%1“" -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 -msgid "Send to Back" -msgstr "Pošalji iza svega" +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Load File" +msgstr "Učitaj fajl" -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Spušta izabrane kontrole" +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Unesite ime fajla..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 -msgid "Find in Form..." -msgstr "Nađi u obrascu..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "Qt Designer pada. Pokušavam da snimim fajlove..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." -msgstr "Potraži tekst u celom obrascu." +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "NoviŠablon" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Proverava da li su prečice koje se koriste u obrascu jedinstvene" +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "Nisam mogao da napravim šablon" -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Connections" -msgstr "Veze" +#: editor/createtemplate.ui:38 editor/mainwindowactions.cpp:806 +#: editor/mainwindowactions.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Napravi šablon" -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Otvara dijalog za uređivanje veza" +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." +msgstr "" +"Ne mogu da prenesem kontrole. Designer nije mogao da nađe\n" +"kontejner za prenos koji ne sadrži raspored. Rasturite raspored\n" +"kontejnera u koji želite da prenesete, zatim ga izaberite i\n" +"ponovite prenos." -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 -msgid "Form Settings..." -msgstr "Postavke obrasca..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "Greška u prenosu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Otvara dijalog za izmenu podešavanja obrasca" +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Uredi podešavanja tekućeg obrasca..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "Uređivačka traka%1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Uredi lična podešavanja..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Podešava veličinu izabrane kontrole" +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Kopiraj trenutnu &liniju" -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole vodoravno" +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "&Kopiraj sadržaj" -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole uspravno" +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Sačuvaj kao..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole u mreži" +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.log|Fajlovi dnevnika (*.log)\n" +"*|Svi fajlovi" -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" -msgstr "Rasporedi vodoravno u razdvajaču" +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "Sačuvaj fajl dnevnika" -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole vodoravno u razdvajaču" +#: editor/messagelog.cpp:127 +msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" +msgstr "Fajl
%1
već postoji. Da ga prebrišem?
" -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Vertically in Splitter" -msgstr "Rasporedi uspravno u razdvajaču" +#: editor/messagelog.cpp:132 +msgid "Cannot save log file
%1
" +msgstr "Ne mogu da sačuvam fajl
%1
" -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Raspoređuje izabrane kontrole uspravno u razdvajaču" +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" +msgstr "Std.iz." -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Rastura izabrani raspored" +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" +msgstr "Std.gr." -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -msgid "Add " -msgstr "Dodaj " +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Postavi tekst za „%1“" -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Ubaci %1" +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "Učitaj šablon" -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 -msgid "" -"A %1" -"

%2

" -"

Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." -msgstr "" -"%1" -"

%2

" -"

Kliknite da biste ubacili jednostruko %3, ili dvokliknite da bi alat ostao " -"izabran." +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Nisam mogao da učitam opis obrasca iz šablona „%1“" -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "Traka rasporeda%1" +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "Dijalog" -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "&Layout" -msgstr "&Raspored" +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "Čarobnjak" -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 -msgid "Pointer" -msgstr "Pokazivač" +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "Sve piksmape" -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Izabira alat pokazivača" +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +msgid "%1-Pixmaps (%2)\n" +msgstr "%1-piksmape (%2)\n" -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Poveži signal/slotove" +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Svi fajlovi (*)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Izabira alat za povezivanje" +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 editor/pixmapfunction.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Izaberite piksmapu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 -msgid "Tab Order" -msgstr "Redosled jezičaka" +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Postavi ovo svojstvo na njegovu podrazumevanu vrednost" -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka" +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste resetovali svojstvo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "Alatna traka%1" +#: editor/assoctexteditor.ui:59 editor/iconvieweditor.ui:254 +#: editor/listboxeditor.ui:223 editor/listvieweditor.ui:228 +#: editor/listvieweditor.ui:451 editor/preferences.ui:433 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 editor/tableeditor.ui:332 +#: editor/tableeditor.ui:599 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 -msgid "Tools" -msgstr "Alati" +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "Netačno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "The %1%2" -msgstr "%1%2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "Tačno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." -msgstr "" -"Kliknite na dugme da biste ubacili jednu kontrolu, ili dvokliknite da biste " -"ubacili višestruke %1." +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "Kontrole %1%2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 -msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "" -"Kliknite na dugme da biste ubacili jednu kontrolu %1, ili dvokliknite da biste " -"ubacili više njih." +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "širina" -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "A %1" -msgstr "%1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "visina" -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 -msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" -msgstr "

Dvokliknite na ovaj alat da bi ostao izabran.

" +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "Crveno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 -msgid "Editor" -msgstr "Uređivač" +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "Zeleno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "Traka za fajlove%1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "Plavo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "Pravi novi dijalog" +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "Porodica" -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "Otvara postojeći dijalog" +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "Veličina tačke" -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "Otvara skorije otvarani fajl" +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "Masno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "Zatvara tekući dijalog" +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "Podvučeno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Snima tekući dijalog" +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "Precrtano" -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Snima tekući dijalog pod novim imenom" +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "Veza" -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Save All" -msgstr "Snimi sve" +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "Tabela" -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Snima sve otvorene dijaloge" +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "Polje" -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "Napušta program i pita vas da li da snimi izmenjene dijaloge" +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "hSizeType" -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "&Run" -msgstr "&Pokreni" +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "vSizeType" -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 -msgid "Run Dialog" -msgstr "Pokreni dijalog" +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "Vodo. razvlačenje" -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 -msgid "Executes dialog" -msgstr "Izvršava dijalog" +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "Uspr. razvlačenje" -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "Pokreni dijalog" +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Strelica" -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "Izvršava dijalog" +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Strelica gore" -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Tile" -msgstr "Popločaj" +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Krst" -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Popločava prozore tako da su svi vidljivi" +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Čekam" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Cascade" -msgstr "Naslaži" +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "Slaže prozore tako da su vidljive njihove naslovne trake" +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "Size Vertical" +msgstr "Veličina uspravno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Zatvara aktivni prozor" +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "Size Horizontal" +msgstr "Veličina vodoravno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Close All" -msgstr "Zatvori sve" +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "Veličina znaka kroz" -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Zatvara sve prozore obrazaca" +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Veličina obrnutog kroz" -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 -msgid "Next" -msgstr "Sledeći" +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Veličina svega" -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Aktivira sledeći prozor" +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Prazno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 -msgid "Previous" -msgstr "Prethodni" +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "Split Vertical" +msgstr "Podeli uspravno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Aktivira prethodni prozor" +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "Split Horizontal" +msgstr "Podeli vodoravno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "&Window" -msgstr "P&rozor" +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Pokazujuća ruka" -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 -msgid "Vie&ws" -msgstr "Pri&kazi" +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Zabranjeno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 -msgid "Tool&bars" -msgstr "Tr&ake sa alatom" +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "Svojstvo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Otvara dijalog za izmenu prečica" +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Podesi &priključke..." +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Postavi „%1“ od „%2“" -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Otvara dijalog za podešavanje priključaka" +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Sortiraj po &kategoriji" -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Podesi &uređivač..." +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Sortiraj po &alfabetu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Podesite različite mogućnosti ovog uređivača." +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Resetuj „%1“ od „%2“" -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Otvara dijalog za izmenu ličnih podešavanja" +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy +msgid "" +"

TQWidget::%1

There is no documentation available for this " +"property.

" +msgstr "" +"

QWidget::%1

Dokumentacija za ovo svojstvo nije dostupna.

" -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "Napravi novi dijalog..." +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Novi rukovalac signalom" -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 -msgid "Open a file..." -msgstr "Otvori fajl..." +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Obriši rukovalac signalom" -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "Open Files" -msgstr "Otvara fajlove" +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Svojstva" -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Čitam fajl „%1“..." +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "&Rukovaoci signalima" -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Učitao sam fajl „%1“" +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Uređivač svojstava (%1)" -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "Nisam mogao da učitam fajl „%1“" +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "Promeni veličinu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Load File" -msgstr "Učitaj fajl" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Unesite ime fajla..." +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Uredi vrste i kolone za „%1“" -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "Qt Designer pada. Pokušavam da snimim fajlove..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "Dugme za pritiskanje" -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "NewTemplate" -msgstr "NoviŠablon" +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" +msgstr "Dugme alata" -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -msgid "Could not create the template" -msgstr "Nisam mogao da napravim šablon" +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "Radio dugme" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Napravi šablon" +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "Kućica" -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." -msgstr "" -"Ne mogu da prenesem kontrole. Designer nije mogao da nađe\n" -"kontejner za prenos koji ne sadrži raspored. Rasturite raspored\n" -"kontejnera u koji želite da prenesete, zatim ga izaberite i\n" -"ponovite prenos." +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "Kutija grupe" -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 -msgid "Paste Error" -msgstr "Greška u prenosu" +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "Grupa dugmadi" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Uredi podešavanja tekućeg obrasca..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Uredi lična podešavanja..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" +msgstr "Kontrola jezička" -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Postavi svojstvo „name“" +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +msgid "List Box" +msgstr "Kutija liste" -#: editor/command.cpp:500 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"Ime kontrole mora biti jedinstveno.\n" -"„%1“ se već koristi u obrascu „%2“,\n" -"tako da je ime vraćeno na „%3“." +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "Prikaz liste" -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"Ime kontrole ne sme biti prazno.\n" -"Ime je vraćeno na „%1“." +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "Prikaz ikona" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "Tabela podataka" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Postavi tekst za „%1“" +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "Uređivanje linije" -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Kopiraj trenutnu &liniju" +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "Obrtna kutija" -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "&Kopiraj sadržaj" +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" +msgstr "Uređivanje datuma" -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Sačuvaj kao..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" +msgstr "Uređivanje vremena" -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Fajlovi dnevnika (*.log)\n" -"*|Svi fajlovi" +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "Uređivanje datuma i vremena" -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "Sačuvaj fajl dnevnika" +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "Višelinijsko uređivanje" -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" -msgstr "Fajl
%1
već postoji. Da ga prebrišem?
" +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "Uređivanje bogatog teksta" -#: editor/messagelog.cpp:132 -msgid "Cannot save log file
%1
" -msgstr "Ne mogu da sačuvam fajl
%1
" +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "Kombo kutija" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" -msgstr "Std.iz." +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 +msgid "Slider" +msgstr "Klizač" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "Std.gr." +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Klizačka traka" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +msgid "Dial" +msgstr "Brojčanik" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "LCD broj" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "&Preimenuj" +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Traka napretka" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Novi fajl" +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +msgid "Text View" +msgstr "Prikaz teksta" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +msgid "Text Browser" +msgstr "Pregledač teksta" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 msgid "" -"New Form" -"

Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." msgstr "" -"Novi obrazac" -"

Izaberite šablon za novi obrazac i kliknite na dugme U redu " -"da biste ga napravili.

" +"Razdvajač daje vodoravni i uspravni razmak da bi moglo da se manipuliše " +"ponašanjem rasporeda." -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Napravi novi obrazac koristeći izabrani šablon." +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "Tekstualna oznaka" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Zatvori dijalog bez pravljenja novog obrasca." +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "Tekstualna oznaka daje kontrolu za prikaz statičnog teksta." -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Prikazuje listu dostupnih šablona." +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "Piksmapirana oznaka" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "&Unesite argumente za učitavanje piksmape:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "Piksmapirana oznaka daje kontrolu za prikaz piksmapa." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TQPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" +msgstr "Uređivanje linije" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" +msgstr "Uređivanje bogatog teksta" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "&Ime šablona:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "Kombo kutija" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Ime novog šablona" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" +msgstr "Kontrola stabla" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Unesite ime novog šablona" +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" +msgstr "Kontrola tabele" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Klasa novog šablona" +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "Dugme koje izvršava naredbu kada se na njega klikne" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "Dugme koje zatvara dijalog u kome je" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "Lista koja pokazuje izlaz skripte" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "Unesite ime klase koja treba da se upotrebi kao bazna klasa šablona" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" +msgstr "" +"Kontrola sastavljena od uređivanja linije i dugmeta za pritiskanje, za izbor " +"fajlova i fascikli" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "&Napravi" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "Kućica" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Pravi novi šablon" +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "Radio dugme" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Zatvara dijalog" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "Kontrola za grupisanje dugmadi" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&Bazna klasa za šablon:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "Kontrola za grupisanje drugih kontrola" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Uredi akcije" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "Kontrola sa jezičcima" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Napravi novu akciju" +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "Obrtna kutija" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Obriši tekuću akciju" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "Mali uređivač bogatog teksta" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Poveži tekuću akciju" +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "Statusna traka" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Podešavanja" +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "Traka napretka" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

" -msgstr "" -"Podešavanja" -"

Izmenite podešavanja Qt Designer-a. Uvek postoji jedan jezičak sa opštim " -"podešavanjima. Može biti i dodatnih jezičaka, u zavisnosti od toga koji su " -"priključci instalirani.

" +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "Skriveni kontejner skripte" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Opšte" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "Tajmer za periodično pokretanje skripte" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "&Pozadina" +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +msgid "A date selection widget" +msgstr "Kontrola za izbor datuma" + +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Premesti stranu jezička" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#: editor/listeditor.ui:31 editor/widgetfactory.cpp:934 +#: editor/widgetfactory.cpp:1125 editor/widgetfactory.cpp:1235 #, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Izaberite boju" +msgid "Column 1" +msgstr "Kolona 1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Izaberite boju u dijalogu boja." +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "Jezičak 1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "&Boja" +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "Jezičak 2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Koristi boju pozadine" +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "Strana 1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Koristi boju pozadine." +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "Strana 2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Piksmapa" +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Uredi čarobnjačke strane" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Koristi pozadinsku piksmapu" +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Zameni strane %1 i %2 od %3" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Koristi pozadinsku piksmapu." +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Izaberite piksmapu" +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "&Otvori izvorni fajl..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Izaberite fajl sa piksmapom." +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "&Ukloni izvorni fajl iz projekta" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Prikaži &mrežu" +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "&Otvori obrazac..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "Prikaži mrežu" +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "&Ukloni obrazac iz projekta" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"

When Show Grid is checked, all forms show a grid.

" -msgstr "" -"Prilagodite izgled mreže za sve obrasce." -"

Kada je popunjeno Prikaži mrežu, svi obrasci prikazuju mrežu.

" +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "&Ukloni obrazac" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "&Mreža" +#: editor/workspace.cpp:678 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "&Ukloni izvor obrasca..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "Uk&lapaj uz mrežu" +#: executor/instance.cpp:115 +msgid "Unable to create dialog." +msgstr "Ne mogu da napravim dijalog" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Uklapaj uz mrežu" +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "Kommander file
%1
does not exist.
" +msgstr "Fajl Kommander-a
%1
ne postoji.
" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format +#: executor/instance.cpp:195 msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

" +"This file does not have a .kmdr extension. As a security " +"precaution Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." msgstr "" -"Prilagodite postavke mreže za sve obrasce." -"

Kada je uključeno Uklapaj uz mrežu, kontrole se uklapaju uz mrežu " -"koristeći X/Y rezoluciju.

" +"Ovaj fajl nema .kmdr nastavak. Kao bezbednosnu predostrožnost " +"Kommander će pokretati samo skripte sa jasnim identitetom." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Rezolucija mreže" +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "Pogrešan nastavak" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 -#, no-c-format +#: executor/instance.cpp:214 msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

" +"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean " +"that it was run from a KMail attachment or from a webpage.

Any script " +"contained in this dialog will have write access to all of your home " +"directory; running such dialogs may be dangerous:

are you sure you " +"want to continue?" msgstr "" -"Prilagodite postavke mreže za sve obrasce." -"

Kada je uključeno Prikaži mrežu, na svim obrascima prikazuje se mreža " -"sa datom X/Y rezolucijom.

" +"Ovaj dijalog radi u vašem /tmp direktorijumu. Ovo može da znači " +"da je pokrenut iz priloga KMail-a ili sa veb strane.

Svaka skrpita " +"sadržana u ovom dijalogu imaće pristup za pisanje u celom vašem korisničkom " +"direktorijumu; pokretanje takvih dijaloga može biti opasno.

Želite " +"li zaista da nastavite?" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "&Mrežno-X:" +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Svejedno pokreni" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Mr&ežno-Y:" +#: executor/instance.cpp:223 +msgid "" +"The Kommander file %1 does not have the executable attribute set and could possibly contain dangerous exploits.

If you trust the " +"scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it executable to " +"get rid of this warning.

Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Fajlu Kommander-a %1 nije postavljen izvršni atribut i " +"mogao bi sadržati opasne propuste.

Ako verujete skriptama u ovom programu " +"(može se pogledati u uređivaču), načinite ga izvršnim da se ovo upozorenje " +"ne bi ponavljalo.

Želite li zaista da nastavite?" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 -#, no-c-format +#: executor/main.cpp:45 msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, prikazuje se uvodni ekran pri pokretanju Qt " -"Designer-a." +"Izvršivač je komponenta dijaloškog sistema Kommander-a koja izvršava .kmdr " +"fajlove date kao argumente ili preko std.ul." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "&Opšte" +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "Učitaj dijalog sa standardnog ulaza" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Vrati poslednji &radni prostor po pokretanju" +#: executor/main.cpp:51 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "Koristi dati katalog za prevođenje" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Vrati poslednji radni prostor" +#: executor/main.cpp:58 +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Izvršivač Kommander-a" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format +#: executor/main.cpp:87 msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard " +"input.\n" msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, postavke tekućeg radnog prostora biće vraćene " -"sledeći put kada pokrenete Qt Designer." +"Greška: dijalog nije dat. Koristite opciju --stdin da biste učitali dijalog " +"sa standardnog ulaza.\n" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Prikaži &uvodni ekran pri pokretanju" +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "Vrati listu razdvojenu EOL-ima svih vrednosti u nizu." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Prikaži uvodni ekran" +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "Vrati listu razdvojenu EOL-ima svih ključeva u nizu." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Isključi &automatsko uređivanje baze podataka u pregledu" +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "Ukloni sve elemente iz niza." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "Putanja &dokumenatacije:" +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." +msgstr "Vrati broj elemenata u nizu." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "Vrati vrednost pridruženu datom ključu." + +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "Ukloni iz niza element sa datim ključem." + +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "Dodaj u niz element sa datim ključem i vrednošću" + +#: executor/register.cpp:73 msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"

You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.

" +"Add all elements in the string to the array. String should have key>" +"\\tvalue\\n format." msgstr "" -"Unesite putanju do dokumentacije." -"

Možete dati promenljivu $environment kao prvi deo putanje.

" +"Dodaj sve elemente iz znakovnog niza u niz. Znakovni niz treba da ima format " +"ključ>\\tvrednost\\n." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "Izaberite putanju" +#: executor/register.cpp:75 +msgid "Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." +msgstr "Vrati sve elemente iz niza u formatu ključ>\\tvrednost\\n." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "Potraži putanju dokumentacije." +#: executor/register.cpp:77 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." +msgstr "" +"Napravi niz sa celobrojnim indeksiranjem (počev od 0) iz znakovnog niza. " +"Znakovni niz može se podeliti razdvajačkim znakom." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "&Trake sa alatima" +#: executor/register.cpp:78 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." +msgstr "" +"Napravi znakovni niz iz celobrojno indeksiranog niza. Elementi se povezuju " +"razdvajačkim znakom." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "Prikaži &velike ikone" +#: executor/register.cpp:79 +msgid "" +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex " +"the array." +msgstr "Ukloni element određen ključem iz indeksiranog niza i reindeksiraj." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "Velike ikone" +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "Vrati broj znakova u znakovnom nizu." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "U trakama sa alatom koristiće se velike ikone ako je ovo popunjeno." +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "Proveri da li znakovni niz sadrži dati podniz." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "Prikaži tekstualne &oznake" +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +msgstr "Vrati položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Tekstualne oznake" +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "Vrati prvih n znakova znakovnog niza." + +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "Vrati poslednjih n znakova znakovnog niza." + +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." +msgstr "Vrati podniz znakovnog niza, počev od datog položaja." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "U trakama sa alatom koristiće se tekstualne oznake ako popunite ovo." +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "Zameni sva pojavljivanja datog znakovnog podniza." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Zatvori dijalog i primeni sve izmene." +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." +msgstr "Zameni sva pojavljivanja datog znakovnog podniza datom zamenom." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Zatvori dijalog i odbaci sve izmene." +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "Pretvori sva mala slova u znakovnom nizu u velika." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Postavke obrasca" +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "Pretvori sva velika slova u znakovnom nizu u mala." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format +#: executor/register.cpp:95 msgid "" -"Form Settings" -"

Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

" +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" msgstr "" -"Postavke obrasca" -"

Izmenite postavke za obrazac. Postavke kao Komentar i Autor " -"su za vašu ličnu upotrebu i nisu neophodne.

" +"Uporedi dva znakovna niza. Vrati 0 ako su jednaki, -1 ako je prvi manji, 1 " +"ako je prvi veći" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "&Rasporedi" +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "Proveri da li znakovni niz prazan." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Podrazumevana &margina:" +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "Proveri da li je znakovni niz ispravan broj." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "&Podrazumevan razmak:" +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "Vrati sadržaj datog fajla." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Unesite komentar o obrascu." +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "Upiši dati znakovni niz u fajl." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "&Komentar:" +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "Prikači dati znakovni niz na kraj fajla." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licenca:" +#: part/kommander_part.cpp:30 +msgid "" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes ." +"kmdr files inside a TDE KPart" +msgstr "" +"Izvršivač-deo je komponenta dijaloškog sistema Kommander-a koja izvršava ." +"kmdr fajlove unutar TDE KPart-a" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Unesite svoje ime" +#: part/kommander_part.cpp:54 +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "Izvršivač-deo Kommander-a" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Unesite svoje ime." +#: part/kommander_part.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "Deo modula TDEWebDev." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Verzija:" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "Ubacuje stavku ako neće napraviti duplikat." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "&Autor:" +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that " +"would not be commonly used." +msgstr "" +"Vraća skripte pridružene kontroli. Ovo je napredna mogućnost koju obično ne " +"treba koristiti." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Uredi tekst" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "Zaustavlja izvršavanje skripte pridružene kontroli." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "&Kontrola:" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "Vraća tekst ćelije u tabeli." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "&Tekst za:" +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "Vraća 1 za popunjene kućice, 0 za prazne." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "&Funkcija..." +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by " +"child widgets." +msgstr "" +"Vraća listu dečjih kontrola sadržanih u roditeljskoj. Postavite parametar " +"rekurzije na tačno da biste uključili i kontrole sadržane u dečjim " +"kontrolama." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "Ko&ntrola:" +#: plugin/specialinformation.cpp:297 +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "Uklanja sav sadržaj iz stavke." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "F&ajl..." +#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Get the column count" +msgstr "Obriši kolonu" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Našteluj paletu" +#: plugin/specialinformation.cpp:302 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +msgstr "Vraća broj stavki u kontroli, kao što su kombo-kutija ili lista." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"

Change the current widget or form's palette.

" -"

Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

" -"

The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

" -msgstr "" -"Uredu paletu" -"

Promeni paletu tekuće kontrole ili obrasca.

" -"

Koristite generisanu paletu ili izaberite boje za svaku grupu i ulogu " -"boja.

" -"

Paleta se može isprobati sa različitim rasporedom kontrola u odeljku za " -"pregled.

" +#: plugin/specialinformation.cpp:304 +msgid "Returns index of current column." +msgstr "Vraća indeks tekuće kolone." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Izaberite &paletu:" +#: plugin/specialinformation.cpp:306 +msgid "Returns index of current item." +msgstr "Vraća indeks tekuće stavke." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Aktivna paleta" +#: plugin/specialinformation.cpp:308 +msgid "Returns index of current row." +msgstr "Vraća indeks tekuće vrste." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Neaktivna paleta" +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the " +"execute method can take one or more arguments." +msgstr "" +"Izvršava skriptz pridruženu kontroli. S novim raščlanjivačem, metod za " +"izvršavanje može primati jedan ili više argumenata." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Isključena paleta" +#: plugin/specialinformation.cpp:312 +msgid "" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case " +"sensitive. Matching can be an exact match or match if it contains the " +"string. Only the first argument is requred. If no column is given it will " +"search the first by default." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +#: plugin/specialinformation.cpp:314 +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "" +"Ubacuje novu kolonu (ili count kolona) na položaju column." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Izgradi neaktivnu paletu iz aktivne." +#: plugin/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "Ubacuje stavku na položaj index." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Izgradi isključenu paletu iz aktivne." +#: plugin/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "Ubacuje višestruke stavke (razdvojene EOL-om) na položaj index." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "Centralne &uloge boja" +#: plugin/specialinformation.cpp:322 +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "Ubacuje novu vrstu (ili count vrsta) na položaju row." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" +#: plugin/specialinformation.cpp:324 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Iscrtavanje" +#: plugin/specialinformation.cpp:326 +msgid "" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "Vraća dubinu tekuće stavke u stablu. Korene stavke imaju dubinu 0." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Dugme" +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "Vraća putanju razdvojenu kosim crtama do date stavke u stablu." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Osnova" +#: plugin/specialinformation.cpp:330 +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given " +"index." +msgstr "Uklanja kolonu (ili count uzastopnih kolona) sa datim indeksom." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "Svetli-tekst" +#: plugin/specialinformation.cpp:332 +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "Uklanja stavku sa datim indeksom." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "Tekst-dugmeta" +#: plugin/specialinformation.cpp:335 +msgid "" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "Uklanja vrstu (ili count uzastopnih vrsta) sa datim indeksom." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Isticanje" +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +msgstr "" +"Vraća izabrani tekst ili tekst tekuće stavke.\n" +"U slučaju kontrola tabele, vraća koordinate izbora, razdvojene zarezima u " +"obliku gornja-vrsta,leva-kolona,donja-vrsta,desna-kolona." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "Istaknut-tekst" +#: plugin/specialinformation.cpp:340 +msgid "" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"Postavlja skripte pridružene kontroli. Ovo je napredna mogućnost koju obično " +"ne treba koristiti." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Veza" +#: plugin/specialinformation.cpp:342 +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "Uključuje ili isključuje kontrolu." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "Posećena-veza" +#: plugin/specialinformation.cpp:345 +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "Postavlja tekst ćelije u tabeli." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Izaberite centralnu ulogu boje" +#: plugin/specialinformation.cpp:347 +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "Umeće kontrolu u ćeliju tabele." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"

Available central color roles are: " -"

    " -"
  • Background - general background color.
  • " -"
  • Foreground - general foreground color.
  • " -"
  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
  • " -"
  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
  • " -"
  • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
  • " -"
  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
  • " -"
  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
  • " -"
  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
  • " -"
  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

" -msgstr "" -"Izaberite ulogu boje." -"

Dostupne centralne uloge boja su: " -"

    " -"
  • Pozadina — opšta boja pozadine.
  • " -"
  • Iscrtavanje — opšta boja iscrtavanja.
  • " -"
  • Osnova — koristi se kao pozadinska boja npr. za kontrole unosa teksta; " -"obično je bela ili neka druga svetla boja.
  • " -"
  • Tekst — boja iscrtavanja koja se koristi na osnovi. Ovo je obično isto kao " -"iscrtavanje, u kom slučaju mora imati dobar kontrast i sa pozadinom i sa " -"osnovom.
  • " -"
  • Dugme — opšta boja pozadine dugmadi; korisno kada dugmad treba da imaju " -"različitu boju pozadine od opšte, kao u stilu Macintosh-a.
  • " -"
  • Tekst-dugmeta — boja iscrtavanja koja se koristi na dugmadima.
  • " -"
  • Isticanje — boja koja se koristi da pokaže izabranu ili istaknutu stavku. " -"
  • " -"
  • Istaknut-tekst — boja teksta u isticanju.
  • " -"
  • Svetli-tekst — boja teksta koja je vrlo različita od boje iscrtavanja i u " -"dobrom je kontrastu sa, na primer, crnom.

" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Izaberite &piksmapu:" +#: plugin/specialinformation.cpp:349 +msgid "" +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." +msgstr "" +"Vraća ime kontrole umetnute u ćeliju, ili prazan znakovni niza ako u ćeliji " +"kontrole nema ili je nepoznatog tipa." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Izaberite fajl piksmape za izabranu centralnu ulogu boje." +#: plugin/specialinformation.cpp:351 +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "Popunjava/prazni kućicu." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&Izberite boju:" +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "Postavlja naslov kolone column." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Izaberite boju za izabranu centralnu ulogu boje." +#: plugin/specialinformation.cpp:355 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "3D &efekti senke" +#: plugin/specialinformation.cpp:358 +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "" +"Umeće jezičak u kontrolu jezičaka, uz navedenu oznaku na zadatom indeksu. " +"Indeksi počinju od nule." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Izgradi &iz boje dugmadi:" +#: plugin/specialinformation.cpp:360 +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "Postavlja maksimalnu numeričku vrednost" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Generiši zasenčenja" +#: plugin/specialinformation.cpp:362 +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "" +"Postavlja piksmapu na datom indeksu na navedenu ikonu. Koristite index = " +"-1 da biste postavili piksmapu za sve stavke." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "Uključite da biste dozvolili da se 3D boje izračunaju iz boje dugmadi." +#: plugin/specialinformation.cpp:364 +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "Postavlja naslov vrste row." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Svetlo" +#: plugin/specialinformation.cpp:366 +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "Bira dati tekst ili stavku koja sadrži dati tekst." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Srednje svetlo" +#: plugin/specialinformation.cpp:369 +msgid "Sets widget's content." +msgstr "Postavlja sadržaj kontrole." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Srednje" +#: plugin/specialinformation.cpp:372 +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "Prikazuje/sakriva kontrolu." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Tamno" +#: plugin/specialinformation.cpp:373 +msgid "Returns content of widget." +msgstr "Vraća sadržaj kontrole." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Senka" +#: plugin/specialinformation.cpp:375 +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "Vraća tip (klasu) kontrole." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Izaberite ulogu boje 3D efekta" +#: plugin/specialinformation.cpp:377 +msgid "" +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +msgstr "" +"Čini kontrolu izmenljivom ili samo za čitanje, u zavisnosti od argumenta." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:379 msgid "" -"Select a color effect role." -"

Available effect roles are: " -"

    " -"
  • Light - lighter than Button color.
  • " -"
  • Midlight - between Button and Light.
  • " -"
  • Mid - between Button and Dark.
  • " -"
  • Dark - darker than Button.
  • " -"
  • Shadow - a very dark color.
" +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for " +"positioning a created widget." msgstr "" -"Izaberite ulogu boje efekta." -"

Dostupne uloge efekata su: " -"

    " -"
  • Svetla — svetlija od boje dugmeta.
  • " -"
  • Srednje svetla — između boje dugmeta i svetle.
  • " -"
  • Srednja — između boje dugmeta i tamne.
  • " -"
  • Tamna — tamnije od boje dugmeta.
  • " -"
  • Senka — vrlo tamna boja.
" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Izaberite &boju:" +#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "Vraća tačno ako je font masan." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Izaberite boju za izabranu boju uloge efekta." +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "Koristi boju pozadine." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Uređivač čarobnjačkih strana" +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in " +"hex like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Čarobnjačke strane:" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Primeni sve izmene." +#: plugin/specialinformation.cpp:393 +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to " +"return widget A content when requested by widget B. The new method is to use " +"@A.text inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "" +"Vraća sadržaj kontrole. Ovo je bilo neophodno u kontroli A da vrati sadržaj " +"kontrole A kada ga zatraži kontrola B. Novi metod je koristiti @A.text " +"unutar B (umesto samo @A) ako samo želite neizmenjeni tekst." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Uredi višelinijsko uređivanje" +#: plugin/specialinformation.cpp:395 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "" +"Vraća izabrani tekst ili tekst tekuće stavke. Ovo je neodobravano za " +"@mojakontrola.izabrano." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:397 msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"

Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to " +"return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. " +"The @null prevents an error indicating it is empty." msgstr "" -"Uredi višelinijsko uređivanje" -"

Unesite tekst i kliknite na dugme U redu da biste primenili " -"izmene.

" +"Ne radi ništa. Ovo je korisno ako tražite od CheckBox ili RadioButton da " +"vrate vrednost gde stanje, tipično nepopunjeno stanje, nema nikakvu " +"vrednost. @null sprečava grešku navodeći da je prazno." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Tekst:" +#: plugin/specialinformation.cpp:399 +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "Vraća PID (id. procesa) tekućeg procesa." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Ovde unesite svoj tekst." +#: plugin/specialinformation.cpp:401 +msgid "" +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for kmdr-" +"executor-@pid." +msgstr "" +"Vraća DCOP identifikator tekućeg procesa. Ovo je skraćeno od kmdr-" +"executor-@pid>." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Uredi tabelu" +#: plugin/specialinformation.cpp:404 +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "Vraća PID roditeljskog prozora Kommander-a." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: plugin/specialinformation.cpp:406 +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "Ispisuje text na std.gr." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Ko&lone" +#: plugin/specialinformation.cpp:408 +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "Ispisuje text na standardni izlaz." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Pomeri nagore" +#: plugin/specialinformation.cpp:410 +msgid "" +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily " +"for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full " +"path is not required for the shell which may be useful for portability. " +"

If this is used inside a button it allows alternate script languages " +"to be used and will return a value to the main script, which may be " +"unexpected." +msgstr "" +"Izvršava blok skripte. Ako školjka nije navedena, koristi se Bash. Ova " +"mogućnost je data pre svega za kontrole koje nisu u obliku dugmeta i gde se " +"ne očekuju skriptovane akcije. Puna putanja nije neophodna za školjku, što " +"može biti korisno za portabilnost.

Ako se ovo upotrebi unutar dugmeta, " +"dozvoljava da se koriste alternativni jezici za skriptovanje i vraća " +"vrednost glavne skripte, što može biti neočekivano." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:412 msgid "" -"Move the selected item up." -"

The top-most column will be the first column of the list.

" +"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ in the " +"name. For example, @env(PATH)." msgstr "" -"Pomeri izabranu stavku nagore." -"

Najviša kolona viće prva kolona liste.

" +"Vraća vrednost promenljive okruženja (školjke). Ne koristite $ u " +"imenu. Na primer, @env(PATH)." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Pomeri nadole" +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +msgid "Executes an external shell command." +msgstr "Izvršava spoljašnju naredbu školjke." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:418 +msgid "Parses an expression and returns computed value." +msgstr "Raščlanjuje izraza i vraća izračunatu vrednost." + +#: plugin/specialinformation.cpp:420 msgid "" -"Move the selected item down." -"

The top-most column will be the first column of the list.

" +"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated " +"string) are assigned to the variable.
Old
@forEach(i,A\\nB" +"\\nC\\n)
@# @i=A
@end

New
foreach i in MyArray " +"do
//i = key, MyArray[i] = val
end " msgstr "" -"Pomeri izabranu stavku nadole." -"

Najviša kolona viće prva kolona liste.

" +"Izvršava petlju: vrednosti iz liste items (prosleđene kao znakovni " +"nizovi razdvojeni sa EOL) dodeljuju se promenljivoj.
Po starom
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)
@# @i=A
@end

Po novom
foreach i in MyArray do
//i = key, MyArray[i] = val
end " -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "&Obriši kolonu" +#: plugin/specialinformation.cpp:422 +msgid "" +"Executes loop: variable is set to start and is increased by step each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger " +"then end.
Old
@for(i,1,10,1)
@# @i=1
@endif
New
for i=0 to 20 step 5 do
debug(i)
end
." +msgstr "" +"Izvršava petlju: promenljiva se postavlja na start i povećava za " +"step svaki put kada se petlja izvrši. Izvršavanje prestaje kada " +"promenljiva postane veća od end.
Po starom
@for(i,1,10,1)
@# @i=1
@endif

Po novom
for i=0 to 20 step 5 do
debug(i)
end
." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nova kolona" +#: plugin/specialinformation.cpp:424 +msgid "Returns the value of a global variable." +msgstr "Vraća vrednost globalne promenljive." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabela:" +#: plugin/specialinformation.cpp:426 +msgid "" +"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " +"automatically extracted for translation." +msgstr "" +"Prevodi znakovni niz u tekući jezik. Tekstovi u GUI-ju bi bili automatski " +"izvučeni za prevod." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Oznaka4" +#: plugin/specialinformation.cpp:428 +msgid "" +"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " +"

OldClose with @endif

New
if val == true " +"then
// do op
elseif cond
// second chance
else
// cond " +"failed
endif

" +msgstr "" +"Izvršava blok ako je izraz tačan (nenulti broj ili neprazan znakovni niz). " +"

Po starom Zatvoriti sa @endif

Po novom
if " +"val == true then
// do op
elseif cond
// second " +"chance
else
// cond failed
endif

" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Obriši piksmapu" +#: plugin/specialinformation.cpp:430 +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no " +"path is given. Arguments may be given as named arguments which will become " +"global variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" +"Izvršava još jedan dijalog Kommander-a. Koristi se direktorijum tekućeg " +"dijaloga ako putanja nije zadata. Argumenti mogu biti dati kao imenovani " +"argumenti koji će postati globalne promenljive u novom dijalogu. Na primer: " +"prom=vred" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:432 +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "Čita podešavanje iz fajla sa podešavanjima za ovaj dijalog." + +#: plugin/specialinformation.cpp:434 msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of " +"the Kommander window." msgstr "" -"Obriši piksmapu izabrane stavke." -"

Piksmapa u tekućoj koloni izabrane stavke biće obrisana.

" +"Postavlja vrednost globalne promenljive. Globalne promenljive postoje sve " +"vreme života prozora Kommander-a." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Izaberite piksmapu" +#: plugin/specialinformation.cpp:436 +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "Skladišti podešavanje u fajl sa podešavanjima za ovaj dijalog." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:438 msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression.

@switch()
@case()
@end" msgstr "" -"Izaberite fajl piksmape za stavku." -"

Piksmapa će biti promenjena u tekućoj koloni izabrane stavke.

" +"Početak switch bloka. Sledeće case vrednosti porede se sa " +"expression.

@switch()
@case()
@end" + +#: plugin/specialinformation.cpp:440 +msgid "Executes an external DCOP call." +msgstr "Izvršava spoljašnji DCOP poziv." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Oznaka:" +#: plugin/specialinformation.cpp:442 +msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" +msgstr "Dodaje komentar na kraj linije koji Kommander neće raščlanjivati" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Piksmapa:" +#: plugin/specialinformation.cpp:444 +msgid "" +"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +msgstr "Pravi novu kontrolu izabranog tipa kao dete roditelja." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Polje:" +#: plugin/specialinformation.cpp:446 +msgid "" +"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +msgstr "Vraća tačno ako postoji kontrola sa datim imenom, inače netačno." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:448 +msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +msgstr "Povezuje signal pošiljaoca sa slotom primaoca" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Vrste" +#: plugin/specialinformation.cpp:450 +msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" +msgstr "Prekida vezu signala pošiljaoca sa slotom primaoca" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Nova vrsta" +#: plugin/specialinformation.cpp:455 +msgid "Exits script execution and returns" +msgstr "Napušta skriptu i vraća" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Obriši vrstu" +#: plugin/specialinformation.cpp:457 +msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +msgstr "Napušta tekući blok petlje" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Uredi listu" +#: plugin/specialinformation.cpp:459 +msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" +msgstr "Napušta korak i vraća se na početak petlje" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:461 msgid "" -"Edit Listbox" -"

Add, edit or delete items in the listbox.

" -"

Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

" -"

Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

" -msgstr "" -"Uredi listu" -"

Dodaj, uredi ili obriši stavke u listi.

" -"

Kliknite na dugme Nova stavka da biste dodali nov unos u listu, a " -"zatim unesite tekst i izaberite piksmapu.

" -"

Izaberite stavku u listi i kliknite na dugme Obriši stavku " -"da biste uklonili stavku iz liste.

" - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Lista stavki." +"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +msgstr "Vraća se iz skripte u pozivač, opciono s vrednošću" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Svojstva stavke" +#: plugin/specialinformation.cpp:465 +msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "Vraća listu razdvojenu EOL-ima svih vrednosti u nizu." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Piksmapa:" +#: plugin/specialinformation.cpp:467 +msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "Vraća listu razdvojenu EOL-ima svih ključeva u nizu." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Obriši piksmapu izabrane stavke." +#: plugin/specialinformation.cpp:469 +msgid "Removes all elements from the array." +msgstr "Uklanja sve elemente iz niza." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Izaberite fajl piksmape za izabranu stavku." +#: plugin/specialinformation.cpp:471 +msgid "Returns the number of elements in the array." +msgstr "Vraća broj elemenata u nizu." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Izmeni tekst" +#: plugin/specialinformation.cpp:473 +msgid "Returns the value associated with the given key." +msgstr "Vraća vrednost pridruženu datom ključu." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Izmenite tekst izabrane stavke." +#: plugin/specialinformation.cpp:475 +msgid "Removes element with the given key from the array." +msgstr "Uklanja iz niza element sa datim ključem." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nova stavka" +#: plugin/specialinformation.cpp:477 +msgid "Adds element with the given key and value to the array" +msgstr "Dodaje u niz element sa datim ključem i vrednošću" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj stavku" +#: plugin/specialinformation.cpp:479 +msgid "" +"Adds all elements in the string to the array. String should have key" +"\\tvalue\\n format." +msgstr "" +"Dodaje sve elemente iz znakovnog niza u niz. Znakovni niz bi trebalo da ima " +"format ključ\\tvrednost\\n." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.

New items are appended to the list.

" -msgstr "Dodaj novu stavku.

Nove stavke se pridodaju u listu.

" +#: plugin/specialinformation.cpp:482 +msgid "Returns all elements in the array in
key\\tvalue\\n
format." +msgstr "Vraća sve elemente iz niza u formatu
ključ\\tvrednost\\n
." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Obriši stavku" +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" +"Napravi niz sa celobrojnim indeksiranjem (počev od 0) iz znakovnog niza. " +"Znakovni niz može se podeliti razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Obriši izabranu stavku" +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" +"Napravi znakovni niz iz celobrojno indeksiranog niza. Elementi se povezuju " +"razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Pomera izabranu stavku nagore." +#: plugin/specialinformation.cpp:488 +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and " +"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart " +"element." +msgstr "" +"Ukloni keyNum elemenata počev od keyStart iz indeksiranog niza, potom " +"reindeksiraj. Ako keyNum nije zadato, ukloni samo element keyStart." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Pomera izabranu stavku nadole." +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use " +"the separator to separate the elements from the string. The separator's " +"default value is '\\t'." +msgstr "" +"Umetni elemente iz znakovnog niza počev od ključa i reindeksiraj niz. " +"Znakovni niz može se podeliti razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Uredi prikaz ikona" +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you " +"have an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:496 msgid "" -"Edit Iconview" -"

Add, edit or delete items in the icon view.

" -"

Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

" -"

Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns " +"or \\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\".
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set " +"to true will read respectively the first row and first column as headings. " +"If for instance you set one where there is no column or row heading to read " +"it will read data, and if the data is not unique you will have missing " +"columns or rows as well as addressing not working." msgstr "" -"Uredi prikaz ikona" -"

Dodajte, uređujte ili brišite stavke u prikazu ikona.

" -"

Kliknite na dugme Nova stavka da biste napravili novu stavku, zatim " -"unesite tekst i izaberite piksmapu.

" -"

Izaberite stavku iz prikaza i kliknite na dugme Obriši stavku " -"da biste uklonili stavku iz prikaza ikona.

" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Sve stavke u prikazu ikona." +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If " +"written without values set it will default to no headings." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Napravi novu stavku za prikaz ikona." +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "Vraća broj elemenata u nizu." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Obriši stavku" +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "Vraća broj elemenata u nizu." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:879 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Obriši izabranu stavku." +#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "Očisti uređeni tekst" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Izmeni tekst za izabranu stavku." +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you " +"want to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling " +"it. If you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will " +"use the column keys." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Izaberite piksmapu za tekuću stavku." +#: plugin/specialinformation.cpp:508 +msgid "" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to " +"avoid spurious data in loops" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Izaberite kontrolu" +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Nađi:" +#: plugin/specialinformation.cpp:512 +msgid "" +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Uredi veze" +#: plugin/specialinformation.cpp:514 +msgid "" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" " +"if left empty" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:516 msgid "" -"Edit Connections" -"

Add and remove connections in the current form .

" -"

Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.

" -"

Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.

" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column " +"key [tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" msgstr "" -"Uredi veze" -"

Dodajte i uklanjajte veze iz tekućeg obrasca.

" -"

Izaberite signal i odgovarajući slot i pritisnite dugme Poveži " -"da biste napravili vezu.

" -"

Izaberite vezu iz liste i pritisnite dugme Otkači " -"da biste obrisali vezu.

" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Pošiljalac" +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Signal" +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Primalac" +#: plugin/specialinformation.cpp:522 +msgid "" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key " +"searches. Iteration may be omitted and the default is to return the first " +"instance. In a loop it will return sequential finds until there are no more, " +"in which case it returns null." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: plugin/specialinformation.cpp:526 +msgid "Returns number of chars in the string." +msgstr "Vraća broj znakova u znakovnom nizu." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Prikazuje veze između pošiljaoca i primaoca." +#: plugin/specialinformation.cpp:528 +msgid "Checks if the the string contains the given substring." +msgstr "Proverava da li znakovni niz sadrži dati podniz." + +#: plugin/specialinformation.cpp:530 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." +msgstr "Vraća položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:969 -#, fuzzy, no-c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:532 msgid "" -"A list of slots for the receiver." -"

The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" msgstr "" -"Lista slotova za primaoc." -"

Prikazani su samo slotovi koji imaju argumente koji odgovaraju argumentima " -"signala koji je trenutno izabran u listi signala.

" +"Vraća položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen. Znakovni " +"niz se pretražuje otpozadi." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:972 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "Prikazuje listu signala koje kontrola emituje." +#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "&Signali:" +#: plugin/specialinformation.cpp:536 +msgid "Returns the first n chars of the string." +msgstr "Vraća prvih n znakova u znakovnom nizu." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Slotovi:" +#: plugin/specialinformation.cpp:538 +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "Vraća zadnjih n znakova u znakovnom nizu." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Otkači" +#: plugin/specialinformation.cpp:540 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." +msgstr "Vraća n znakova znakovnog niza, počev od start." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:542 +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr "Uklanja sva pojavljivanja datog znakovnog podniza." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Ukloni izabranu vezu" +#: plugin/specialinformation.cpp:544 +msgid "" +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." +msgstr "Zamenjuje sva pojavljivanja datog znakovnog podniza datom zamenom." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Ukloni izabranu vezu." +#: plugin/specialinformation.cpp:546 +msgid "Converts the string to uppercase." +msgstr "Konvertuje sva slova znakovnog niza u mala." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:548 +msgid "Converts the string to lowercase." +msgstr "Konvertuje sva slova znakovnog niza u velika." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" +#: plugin/specialinformation.cpp:550 +msgid "" +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" msgstr "" +"Upoređuje dva znakovna niza. Vraća 0 ako su jednaki, -1 ako je prvi manji, 1 " +"ako je prvi veći" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "&Veze:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "&Poveži" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:553 +msgid "Checks if the string is empty." +msgstr "Proverava da li je znakovni niz prazan." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Napravi vezu" +#: plugin/specialinformation.cpp:555 +msgid "Checks if the string is a valid number." +msgstr "Proverava da li je znakovni niz ispravan broj." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Napravi vezu između signala i slota." +#: plugin/specialinformation.cpp:557 +msgid "Returns given section of a string." +msgstr "Vraća dati odeljak znakovnog niza." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Uredi paletu" +#: plugin/specialinformation.cpp:559 +msgid "" +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2, arg3 accordingly." +msgstr "" +"Vraća dati znakovni niz u kome su %1, %2, %3 zamenjeni sa arg1, " +"arg2, arg3, tim redom." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Izgradi paletu" +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3D efekti:" +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Izaberite boju efekata za generisanu paletu." +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "&Pozadina:" +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:1047 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Izaberite boju pozadine za generisanu paletu." +#: plugin/specialinformation.cpp:569 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "&Našteluj paletu..." +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" +msgstr "" +"Pretvori znakovni niz u ceo broj. Ako nije moguće, upotrebi podrazumevanu " +"vrednost" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:1053 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" +#: plugin/specialinformation.cpp:574 +msgid "" +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" +msgstr "" +"Pretvori znakovni niz u realni dvostruke preciznosti. Ako nije moguće, " +"upotrebi podrazumevanu vrednost" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Pregledač funkcija" +#: plugin/specialinformation.cpp:578 +msgid "Returns content of given file." +msgstr "Vraća sadržaj datog fajla." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: plugin/specialinformation.cpp:580 +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "Upisuje dati znakovni niz u fajl." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Grupa:" +#: plugin/specialinformation.cpp:582 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "Prikačinje dati znakovni niz na kraj fajla." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Funkcija:" +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "&Parametri" +#: plugin/specialinformation.cpp:587 +msgid "" +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the " +"parameter, if specified." +msgstr "" +"Prikazuje dijalog boja. Vraća boju u formatu #RRGGBB. Podrazumeva se " +"parametar, ako je zadat." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Arg3" +#: plugin/specialinformation.cpp:589 +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." +msgstr "Prikazuje dijalog za izbor teksta. Vraća uneti tekst." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Arg5" +#: plugin/specialinformation.cpp:591 +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." +msgstr "Prikazuje dijalog tražeći lozinku od korisnika i vraća je." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Ubaci funkciju" +#: plugin/specialinformation.cpp:593 +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "Prikazuje dijalog za izbor vrednosti. Vraća unetu vrednost." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Arg4" +#: plugin/specialinformation.cpp:595 +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "Prikazuje dijalog za izbor decimalne vrednosti. Vraća unetu vrednost." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "Quote" -msgstr "Navodnik" +#: plugin/specialinformation.cpp:597 +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "Prikazuje dijalog za izbor postojećeg fajla. Vraća izabrani fajl." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Arg1" +#: plugin/specialinformation.cpp:599 +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "Prikazuje dijalog za snimanje fajla. Vraća izabrani fajl." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Kontrola:" +#: plugin/specialinformation.cpp:601 +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." +msgstr "Prikazuje dijalog za izbor direktorijuma. Vraća izabrani direktorijum." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Arg6" +#: plugin/specialinformation.cpp:603 +msgid "" +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of " +"selected files." +msgstr "" +"Prikazuje dijalog za izbor više fajlova. Vraća listu izabranih fajlova " +"razdvojenu EOL-ima." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Arg2" +#: plugin/specialinformation.cpp:607 +msgid "" +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "Očisti uređeni tekst" +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "Ubačeni &tekst:" +#: plugin/specialinformation.cpp:611 +msgid "" +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" +"Prikazuje upozoravajući dijalog sa do tri dugmeta. Vraća broj izabranog " +"dugmeta." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1152 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Uredi prikaz liste" +#: plugin/specialinformation.cpp:613 +msgid "" +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." +msgstr "" +"Prikazuje upitni dijalog sa do tri dugmeta. Vraća broj izabranog dugmeta." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1155 -#, no-c-format +#: pluginmanager/main.cpp:39 msgid "" -"Edit Listview" -"

Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

" -"

Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." msgstr "" -"Uredi prikaz liste" -"

Koristite kontrole na jezičku Stavke da biste dodavali, uređivali i " -"brisali stavke u prikazu liste. Izmenite konfiguraciju kolona prikaza liste na " -"jezičku Kolone.

Kliknite na dugme Nova stavka " -"da biste napravili novu stavku, a zatim unesite tekst i dodajte piksmapu.

" -"

Izaberite stavku iz liste i kliknite na dugme Obriši stavku " -"da biste uklonili stavku iz liste.

" +"kmdr-plugins je komponenta sistema dijaloga Kommander koja upravlja " +"instaliranim priključcima." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

Any sub-items are also deleted.

" -msgstr "Briše izabranu stavku.

Takođe se brišu i sve podstavke.

" +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "Registruj datu biblioteku" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Svojstva &stavki" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "Ukloni datu biblioteku" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "&Piksmapa:" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "Proveri sve instalirane priključke i ukloni one koji nedostaju" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1182 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

The text will be changed in the current column of the selected item.

" -msgstr "" -"Izmeni tekst stavke." -"

Tekst će biti izmenjen u tekućoj koloni izabrane stavke.

" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "Izlistaj sve instalirane priključke" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Izmeni kolonu" +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Menadžer priključaka za Kommander" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

The item's text and pixmap will be changed for the current column

" -msgstr "" -"Izaberite tekuću kolonu." -"

Tekst i piksmapa stavke će biti izmenjeni za tekuću kolonu

" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "Greška u dodavanju priključka „%1“" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "&Kolona:" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "Greška pri uklanjanju priključka „%1“" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

" -msgstr "" -"Dodaje novu stavku u listu." -"

Stavka će biti ubačena na vrh liste i može se pomerati upotrebom dugmadi " -"gore i dole.

" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nova &podstavka" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Dodaj priključak Kommander-a" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1227 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Dodaj podstavku" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "Unable to load Kommander plugin
%1
" +msgstr "Ne mogu da učitam priključak Kommander-a
%1
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

" -msgstr "" -"Pravi novu podstavku za izabranu stavku." -"

Nove podstavke ubacuju se na vrh liste podstavki i novi nivoi se automatski " -"prave.

" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "Ne mogu da dodam priključak" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" -msgstr "" -"Pomeri izabranu stavku nagore." -"

Stavka će biti pomerena unutar svog nivoa u hijerarhiji.

" +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +msgid "error" +msgstr "greška" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" -msgstr "" -"Pomeri izabranu stavku nadole." -"

Stavka će biti pomerena unutar svog nivoa u hijerarhiji.

" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "Nedovršeni @execBegin ... @execEnd blok." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Pomeri ulevo" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "Nedovršeni @forEach ... @end blok." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

This will also change the level of the item's sub-items.

" -msgstr "" -"Pomeri izabranu stavku jedan nivo gore." -"

Ovo će takođe promeniti nivo podstavki ove stavke.

" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Nedovršeni @if ... @endif blok." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Pomeri udesno" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Nedovršeni @switch ... @end blok." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

This will also change the level of the item's sub-items.

" -msgstr "" -"Pomeri izabranu stavku jedan nivo dole." -"

Ovo će takođe promeniti nivo podstavki ove stavke.

" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Nepoznata kontrola: @%1." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Svojstva kolona" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Beskonačna petlja: @%1 pozvana je unutar @%2." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Obriši piksmapu izabrane kolone." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Skripta za @%1 je prazna." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

The pixmap will be displayed in the header of the listview.

" -msgstr "" -"Izaberite fajl piksmape za izabranu kolonu." -"

Piksmapa će biti prikazana u zaglavlju prikaza liste.

" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "Neispravno stanje za pridruženi tekst." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Unesite tekst kolone" +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +msgid "Line %1: %2.\n" +msgstr "Linija %1: %2.\n" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

The text will be displayed in the header of the listview.

" -msgstr "" -"Unesite tekst za izabranu kolonu." -"

Tekst će biti prikazan u zaglavlju prikaza liste.

" +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Nepoznato posebno: „%1“." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Može se &kliknuti" +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "Nepoklopljene zagrade u DCOP pozivu „%1“." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena, izabrana kolona će reagovati na klikove mišem na " -"zaglavlju." +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "Neispravni argumenti u DCOP pozivu „%1“." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "&Promenljiva veličina" +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "Pokušao sam da izvršim DCOP upit, ali nisam uspeo." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "Veličina kolone biće promenljiva ako je ova opcija uključena." +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "DCOP povratni tip %1 još uvek nije implementiran." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Obriši kolonu" +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "Nastavi i ignoriši naredne greške" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Briše izabranu kolonu." +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "Error in widget %1:

%2" +msgstr "Greška u kontroli %1:

%2" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 msgid "" -"Move the selected item down." -"

The top-most column will be the first column in the list.

" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" msgstr "" -"Pomeri izabranu stavku nadole." -"

Najviša kolona biće prva kolona u listi.

" +"Greška u kontroli %1:\n" +" %2\n" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Dodaj kolonu" +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "Nepoklopljena zagrada posle „%1“." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1326 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"

New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

" -msgstr "" -"Napravi novu kolonu." -"

Nove kolone pridodaju se na kraju (desno od) liste i mogu se pomerati " -"koristeći dugmad gore i dole.

" +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "Nepoklopljeni navodnici u argumentu za „%1“." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1332 -#, no-c-format +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "Nepoznata grupa funkcija: „%1“." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Nepoznata funkcija: „%1“ u grupi „%2“." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Nepoznata funkcija kontrole: „%1“." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 msgid "" -"Move the selected item up." -"

The top-most column will be the first column in the list.

" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3).

Correct syntax is: %4" msgstr "" -"Pomeri izabranu stavku nagore." -"

Najviša kolona biće prva kolona u listi.

" +"Nedovoljno argumenata za „%1“ (%2 umesto %3).

Ispravna sintaksa je: %4" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1335 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Lista kolona." +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

Correct syntax is: %4" +msgstr "Previše argumenata za „%1“ (%2 umesto %3).

Ispravna sintaksa je: %4" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1359 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Prozor za pregled" +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "Failed to start shell process
%1
" +msgstr "Nisam uspeo da pokrenem proces školjke
%1
" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "Grupa-dugmadi" +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Neispravan znak: „%1“" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:1365 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "Radio-dugme-1" +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "Očekivana je konstanta" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "Radio-dugme-2" +#: widget/parser.cpp:223 +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "„%1“ (%2) nije kontrola" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:1371 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "Radio-dugme-3" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "„%1“ nije funkcija" + +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Očekivana vrednost" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "Grupa-dugmadi-2" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Deljenje nulom" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:1377 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "Kućica-1" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "u funkciji „%1“: %2" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "Kućica-2" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "premalo parametara" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:1383 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "Uređivanje-linije" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "previše parametara" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Kombo-kutija" +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "u funkciji kontrole „%1.%2“: %3" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "Pritisno-dugme" +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "„%1“ nije kontrola" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:1392 -#, no-c-format +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Neočekivani simbol nakon promenljive „%1“" + +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"

\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

\n" -"

\n" -" http://www.kde.org \n" -"

" +"Expected '%1'

Possible cause of the error is having a variable with " +"the same name as a widget" msgstr "" -"

\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

\n" -"

\n" -" http://www.kde.org \n" -"

" +"Očekivah „%1“

Mogući uzrok greške je postojanje promenljive istog " +"imena kao i kontrola" -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." -msgstr "" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "Očekivah „%1“" + +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "Očekivah promenljivu" #: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +"Sets information about the application. This is the first method that must " +"me called, any addition to the dialog done before initialization will be " +"ignored." msgstr "" "Postavlja podatke o programu. Ovo je prvi metod koji se mora pozvati, svako " "dodavanja u dijalog pre toga biće ignorisano." @@ -3937,6 +3248,143 @@ msgstr "" msgid "Returns the set version string." msgstr "Vraća postavljeni znakovni niz verzije." +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "Vraća ime aktivne kontrole." + +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Nisam uspeo da pokrenem proces školjke." + +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" + +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Vraća tačno ako je font masan." + +#: widgets/dialog.cpp:57 +msgid "" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls " +"to restore must be made to clear it." +msgstr "" + +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Izmeni tekst za izabranu stavku." + +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" +"Postavlja podrazumevani font dijaloga, po porodici, veličini, i drugim " +"stilskim opcijama." + +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +msgid "Returns the font family." +msgstr "Vraća porodicu fonta." + +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Vraća veličinu fonta u tačkama." + +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "Vraća tačno ako je font masan." + +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "Vraća tačno ako je font kurzivan." + +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Očisti uređeni tekst" + +#: widgets/popupmenu.cpp:56 +msgid "" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will " +"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use " +"-1 for index to insert to the end. The icon is optional." +msgstr "" +"Umetni stavku u iskačući meni. Metod za izvršavanje kontrole executeWidget " +"poziva se kada se stavka izabere. Vraća id. umetnute stavke. Koristite -1 za " +"umetanje na kraj. Ikona je opciona." + +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to " +"the end." +msgstr "" +"Umetni razdvajačku stavku u iskačući meni. Koristite -1 za umetanje na kraj." + +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's " +"execute method will be run when this item is selected." +msgstr "" +"Promeni stavku određenu id.-om u iskačućem meniju. Metod za izvršavanje " +"kontrole executeWidget poziva se kada se stavka izabere." + +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "Uključi stavku određenu id.-om u iskačućem meniju." + +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "Proveri da li je stavka određena id.-om uključena." + +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "Učini stavku određenu id.-om vidljivom." + +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "Primeni status popunjenosti na stavku određenu id.-om." + +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "Proveri da li je stavka određena id.-om vidljiva." + +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "Potvrdi da je stavka određena id.-om popunjena." + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." +msgstr "" +"Umetni kontrolu podmenija u iskačući meni. Koristite -1 za umetanje na kraj. " +"Ikona je opciona." + +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka" + +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka" + #: widgets/table.cpp:58 msgid "" "Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " @@ -3949,8 +3397,8 @@ msgstr "" #: widgets/table.cpp:60 msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
Not " +"guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" #: widgets/table.cpp:61 @@ -3960,20 +3408,20 @@ msgstr "Uklanja stavku sa datim indeksom." #: widgets/table.cpp:62 msgid "" -"Select the column with the zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Select the column with the zero based index.
Not guaranteed to have " +"KDE4 compatiblility" msgstr "" #: widgets/table.cpp:63 msgid "" -"Set the column read only using zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Set the column read only using zero based index.
Not guaranteed to " +"have KDE4 compatiblility" msgstr "" #: widgets/table.cpp:64 msgid "" -"Set the row read only using zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Set the row read only using zero based index.
Not guaranteed to have " +"KDE4 compatiblility" msgstr "" #: widgets/table.cpp:65 @@ -3991,65 +3439,44 @@ msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu." msgid "Returns the text of the header for the row index" msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu." -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "Postavi vreme prekoračenja tajmera u ms." - -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Set sorting for a column" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:72 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:73 -msgid "Set to left, right or center, case insensitive " -msgstr "" +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule." -#: widgets/treewidget.cpp:74 -msgid "Get the count of top level items." -msgstr "" +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule." -#: widgets/treewidget.cpp:75 -msgid "Expand or collapse a node." -msgstr "" +#: widgets/tabwidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule." -#: widgets/treewidget.cpp:76 -msgid "See if node is open or closed." -msgstr "" +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule." -#: widgets/fontdialog.cpp:49 -msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." msgstr "" -"Postavlja podrazumevani font dijaloga, po porodici, veličini, i drugim stilskim " -"opcijama." - -#: widgets/fontdialog.cpp:51 -msgid "Returns the font family." -msgstr "Vraća porodicu fonta." -#: widgets/fontdialog.cpp:53 -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "Vraća veličinu fonta u tačkama." +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "Snima tekući dijalog" -#: widgets/fontdialog.cpp:55 -msgid "Returns true, if the font is bold." -msgstr "Vraća tačno ako je font masan." +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka" -#: widgets/fontdialog.cpp:57 -msgid "Returns true, if the font is italic." -msgstr "Vraća tačno ako je font kurzivan." +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +msgstr "" #: widgets/textedit.cpp:56 #, fuzzy @@ -4059,14 +3486,14 @@ msgstr "Postavlja sadržaj kontrole." #: widgets/textedit.cpp:57 msgid "" "Select a block of text using the paragraph number and character index of the " -"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " -"in real time into a script." +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this " +"data in real time into a script." msgstr "" #: widgets/textedit.cpp:58 msgid "" -"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " -"sensitive search and forward or backward." +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy " +"case sensitive search and forward or backward." msgstr "" #: widgets/textedit.cpp:60 @@ -4095,22 +3522,9 @@ msgstr "" msgid "Use to revert from superscript to normal script." msgstr "" -#: widgets/execbutton.cpp:62 -msgid "For use only when button is togle type." -msgstr "" - -#: widgets/execbutton.cpp:63 -msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." -msgstr "" - -#: widgets/execbutton.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "Izmeni tekst za izabranu stavku." - -#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 -msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" -msgstr "" +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "Postavi vreme prekoračenja tajmera u ms." #: widgets/toolbox.cpp:39 msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." @@ -4122,19 +3536,19 @@ msgstr "Vraća ime aktivne kontrole." #: widgets/toolbox.cpp:42 msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " -"such widget was found." +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if " +"no such widget was found." msgstr "" -"Ukloni izabranu kontrolu. Vraća indeks uklonjene kontrole ili -1 ako takva nije " -"nađena." +"Ukloni izabranu kontrolu. Vraća indeks uklonjene kontrole ili -1 ako takva " +"nije nađena." #: widgets/toolbox.cpp:43 msgid "" "Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " "widget or -1 if no widget was found." msgstr "" -"Ukloni kontrolu na položaju indeksa. Vraća indeks uklonjene kontrole ili -1 ako " -"takva nije nađena." +"Ukloni kontrolu na položaju indeksa. Vraća indeks uklonjene kontrole ili -1 " +"ako takva nije nađena." #: widgets/toolbox.cpp:45 msgid "Activates the selected widget." @@ -4153,1476 +3567,1689 @@ msgid "" "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." msgstr "Vraća indeks kontrole, ili -1 ako kontrola nije deo skupa alata." -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Nisam uspeo da pokrenem proces školjke." +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "" -#: widgets/progressbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka" +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" +msgstr "" -#: widgets/progressbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar text color" -msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka" +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "" -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Neispravno stanje za pridruženi tekst." +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to left, right or center, case insensitive " msgstr "" -"Umetni stavku u iskačući meni. Metod za izvršavanje kontrole executeWidget " -"poziva se kada se stavka izabere. Vraća id. umetnute stavke. Koristite -1 za " -"umetanje na kraj. Ikona je opciona." -#: widgets/popupmenu.cpp:57 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." msgstr "" -"Umetni razdvajačku stavku u iskačući meni. Koristite -1 za umetanje na kraj." -#: widgets/popupmenu.cpp:58 -msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." msgstr "" -"Promeni stavku određenu id.-om u iskačućem meniju. Metod za izvršavanje " -"kontrole executeWidget poziva se kada se stavka izabere." -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." -msgstr "Uključi stavku određenu id.-om u iskačućem meniju." +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." +msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "Proveri da li je stavka određena id.-om uključena." +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." +msgstr "Priključak Kommander-a za %{APPNAME}." -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "Učini stavku određenu id.-om vidljivom." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +msgstr "Pozovi funkciju1 sa dva argumenta, drugi je opcioni." -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "Primeni status popunjenosti na stavku određenu id.-om." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Get a TQString as a result of function2." +msgstr "Dobavi QString kao rezultat funkcije2." -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "Proveri da li je stavka određena id.-om vidljiva." +#: editor/actioneditor.ui:19 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "Uredi akcije" -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." -msgstr "Potvrdi da je stavka određena id.-om popunjena." +#: editor/actioneditor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "Napravi novu akciju" -#: widgets/popupmenu.cpp:65 -msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." -msgstr "" -"Umetni kontrolu podmenija u iskačući meni. Koristite -1 za umetanje na kraj. " -"Ikona je opciona." +#: editor/actioneditor.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Obriši tekuću akciju" -#: widgets/tabwidget.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." -msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule." +#: editor/actioneditor.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "Poveži tekuću akciju" -#: widgets/tabwidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." -msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule." +#: editor/assoctexteditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Uredi tekst" -#: widgets/tabwidget.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." -msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule." +#: editor/assoctexteditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "&Kontrola:" -#: widgets/tabwidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." -msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule." +#: editor/assoctexteditor.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "&Tekst za:" -#: widgets/tabwidget.cpp:59 -msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." -msgstr "" +#: editor/assoctexteditor.ui:104 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "&Funkcija..." -#: widgets/tabwidget.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Set the current page by name." -msgstr "Snima tekući dijalog" +#: editor/assoctexteditor.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "Ko&ntrola:" -#: widgets/tabwidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab tab label." -msgstr "Izabira alat za redosled jezičaka" +#: editor/assoctexteditor.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "F&ajl..." -#: widgets/buttongroup.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Returns the ID of the selected button." -msgstr "Vraća ime aktivne kontrole." +#: editor/choosewidget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Izaberite kontrolu" -#: widgets/lineedit.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Clear widget modified status." -msgstr "Očisti uređeni tekst" +#: editor/choosewidget.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Nađi:" -#: widgets/dialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "Vraća tačno ako je font masan." +#: editor/connectioneditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Uredi veze" -#: widgets/dialog.cpp:57 +#: editor/connectioneditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " -"restore must be made to clear it." +"Edit Connections

Add and remove connections in the current form .

Select a signal and a corresponding slot then press the Connect-" +"button to create a connection.

Select a connection from the list then " +"press the Disconnect-button to delete the connection.

" msgstr "" +"Uredi veze

Dodajte i uklanjajte veze iz tekućeg obrasca.

Izaberite signal i odgovarajući slot i pritisnite dugme Poveži " +"da biste napravili vezu.

Izaberite vezu iz liste i pritisnite dugme " +"Otkači da biste obrisali vezu.

" -#: widgets/dialog.cpp:58 -msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +#: editor/connectioneditor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljalac" + +#: editor/connectioneditor.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: editor/connectioneditor.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Primalac" + +#: editor/connectioneditor.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: editor/connectioneditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Prikazuje veze između pošiljaoca i primaoca." + +#: editor/connectioneditor.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A list of slots for the receiver.

The slots that are displayed are " +"only those which have arguments that correspond with the arguments of the " +"signal that is currently selected in the Signal-list." msgstr "" +"Lista slotova za primaoc.

Prikazani su samo slotovi koji imaju " +"argumente koji odgovaraju argumentima signala koji je trenutno izabran u " +"listi signala.

" -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -msgid "error" -msgstr "greška" +#: editor/connectioneditor.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of signals that the widget emits." +msgstr "Prikazuje listu signala koje kontrola emituje." -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Neispravan znak: „%1“" +#: editor/connectioneditor.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "&Signali:" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "Očekivana je konstanta" +#: editor/connectioneditor.ui:183 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "&Slotovi:" -#: widget/parser.cpp:223 -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "„%1“ (%2) nije kontrola" +#: editor/connectioneditor.ui:217 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Otkači" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "„%1“ nije funkcija" +#: editor/connectioneditor.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Očekivana vrednost" +#: editor/connectioneditor.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "Ukloni izabranu vezu" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Deljenje nulom" +#: editor/connectioneditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Ukloni izabranu vezu." -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "u funkciji „%1“: %2" +#: editor/connectioneditor.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "premalo parametara" +#: editor/connectioneditor.ui:266 editor/formsettings.ui:98 +#: editor/iconvieweditor.ui:325 editor/listboxeditor.ui:109 +#: editor/listvieweditor.ui:658 editor/multilineeditor.ui:158 +#: editor/paletteeditor.ui:377 editor/paletteeditoradvanced.ui:597 +#: editor/preferences.ui:552 editor/tableeditor.ui:111 +#: editor/wizardeditor.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Zatvori dijalog i primeni sve izmene." -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "previše parametara" +#: editor/connectioneditor.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "u funkciji kontrole „%1.%2“: %3" +#: editor/connectioneditor.ui:283 editor/formsettings.ui:112 +#: editor/iconvieweditor.ui:353 editor/listboxeditor.ui:137 +#: editor/listvieweditor.ui:686 editor/multilineeditor.ui:196 +#: editor/paletteeditor.ui:391 editor/paletteeditoradvanced.ui:611 +#: editor/preferences.ui:569 editor/tableeditor.ui:139 +#: editor/wizardeditor.ui:228 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Zatvori dijalog i odbaci sve izmene." -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "„%1“ nije kontrola" +#: editor/connectioneditor.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "&Veze:" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Neočekivani simbol nakon promenljive „%1“" +#: editor/connectioneditor.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "&Poveži" -#: widget/parser.cpp:741 -msgid "" -"Expected '%1'" -"
" -"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" +#: editor/connectioneditor.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" msgstr "" -"Očekivah „%1“" -"
" -"
Mogući uzrok greške je postojanje promenljive istog imena kao i kontrola" -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "Očekivah „%1“" +#: editor/connectioneditor.ui:355 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "Napravi vezu" -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "Očekivah promenljivu" +#: editor/connectioneditor.ui:358 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "Napravi vezu između signala i slota." -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Nedovršeni @execBegin ... @execEnd blok." +#: editor/createtemplate.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "&Ime šablona:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Nedovršeni @forEach ... @end blok." +#: editor/createtemplate.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Ime novog šablona" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Nedovršeni @if ... @endif blok." +#: editor/createtemplate.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Unesite ime novog šablona" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Nedovršeni @switch ... @end blok." +#: editor/createtemplate.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Klasa novog šablona" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Nepoznata kontrola: @%1." +#: editor/createtemplate.ui:95 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "Unesite ime klase koja treba da se upotrebi kao bazna klasa šablona" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Beskonačna petlja: @%1 pozvana je unutar @%2." +#: editor/createtemplate.ui:142 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "&Napravi" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Skripta za @%1 je prazna." +#: editor/createtemplate.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Pravi novi šablon" -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "Failed to start shell process
%1
" -msgstr "Nisam uspeo da pokrenem proces školjke
%1
" +#: editor/createtemplate.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Zatvara dijalog" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +#: editor/createtemplate.ui:178 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&Bazna klasa za šablon:" + +#: editor/formsettings.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Postavke obrasca" + +#: editor/formsettings.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Line %1: %2.\n" +"Form Settings

Change settings for the form. Settings like " +"Comment and Author are for your own use and are not required." msgstr "" -"Linija %1: %2.\n" +"Postavke obrasca

Izmenite postavke za obrazac. Postavke kao " +"Komentar i Autor su za vašu ličnu upotrebu i nisu neophodne." -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Nepoznato posebno: „%1“." +#: editor/formsettings.ui:122 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "&Rasporedi" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Nepoklopljene zagrade u DCOP pozivu „%1“." +#: editor/formsettings.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Podrazumevana &margina:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Neispravni argumenti u DCOP pozivu „%1“." +#: editor/formsettings.ui:166 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "&Podrazumevan razmak:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Pokušao sam da izvršim DCOP upit, ali nisam uspeo." +#: editor/formsettings.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Unesite komentar o obrascu." -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP povratni tip %1 još uvek nije implementiran." +#: editor/formsettings.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "&Komentar:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Nastavi i ignoriši naredne greške" +#: editor/formsettings.ui:238 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Licenca:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "Error in widget %1:

%2" -msgstr "Greška u kontroli %1:

%2" +#: editor/formsettings.ui:249 editor/formsettings.ui:282 +#: editor/formsettings.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Unesite svoje ime" -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" -"Greška u kontroli %1:\n" -" %2\n" +#: editor/formsettings.ui:252 editor/formsettings.ui:285 +#: editor/formsettings.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Unesite svoje ime." -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Nepoklopljena zagrada posle „%1“." +#: editor/formsettings.ui:260 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Verzija:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "Nepoklopljeni navodnici u argumentu za „%1“." +#: editor/formsettings.ui:271 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "&Autor:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Nepoznata grupa funkcija: „%1“." +#: editor/functions.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Pregledač funkcija" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Nepoznata funkcija: „%1“ u grupi „%2“." +#: editor/functions.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Nepoznata funkcija kontrole: „%1“." +#: editor/functions.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Grupa:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"

Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Nedovoljno argumenata za „%1“ (%2 umesto %3)." -"

Ispravna sintaksa je: %4" +#: editor/functions.ui:97 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Funkcija:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

Correct syntax is: %4" -msgstr "Previše argumenata za „%1“ (%2 umesto %3).

Ispravna sintaksa je: %4" +#: editor/functions.ui:129 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "&Parametri" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Ubacuje stavku ako neće napraviti duplikat." +#: editor/functions.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Arg3" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Vraća skripte pridružene kontroli. Ovo je napredna mogućnost koju obično ne " -"treba koristiti." +#: editor/functions.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Arg5" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Zaustavlja izvršavanje skripte pridružene kontroli." +#: editor/functions.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Ubaci funkciju" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Vraća tekst ćelije u tabeli." +#: editor/functions.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Arg4" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "Vraća 1 za popunjene kućice, 0 za prazne." +#: editor/functions.ui:240 editor/functions.ui:295 editor/functions.ui:339 +#: editor/functions.ui:391 editor/functions.ui:435 editor/functions.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Quote" +msgstr "Navodnik" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." -msgstr "" -"Vraća listu dečjih kontrola sadržanih u roditeljskoj. Postavite parametar " -"rekurzije na tačno da biste uključili i kontrole sadržane u dečjim kontrolama." +#: editor/functions.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Arg1" -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Uklanja sav sadržaj iz stavke." +#: editor/functions.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Kontrola:" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Get the column count" -msgstr "Obriši kolonu" +#: editor/functions.ui:502 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Arg6" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "Vraća broj stavki u kontroli, kao što su kombo-kutija ili lista." +#: editor/functions.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Arg2" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Vraća indeks tekuće kolone." +#: editor/functions.ui:623 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Očisti uređeni tekst" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Vraća indeks tekuće stavke." +#: editor/functions.ui:631 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "Ubačeni &tekst:" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Vraća indeks tekuće vrste." +#: editor/iconvieweditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Uredi prikaz ikona" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 +#: editor/iconvieweditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." +"Edit Iconview

Add, edit or delete items in the icon view.

Click the New Item-button to create a new item, then enter text " +"and choose a pixmap.

Select an item from the view and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the iconview.

" msgstr "" -"Izvršava skriptz pridruženu kontroli. S novim raščlanjivačem, metod za " -"izvršavanje može primati jedan ili više argumenata." +"Uredi prikaz ikona

Dodajte, uređujte ili brišite stavke u prikazu " +"ikona.

Kliknite na dugme Nova stavka da biste napravili novu " +"stavku, zatim unesite tekst i izaberite piksmapu.

Izaberite stavku iz " +"prikaza i kliknite na dugme Obriši stavku da biste uklonili stavku iz " +"prikaza ikona.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 -msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." -msgstr "" +#: editor/iconvieweditor.ui:72 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Sve stavke u prikazu ikona." -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "" -"Ubacuje novu kolonu (ili count kolona) na položaju column." +#: editor/iconvieweditor.ui:94 editor/listboxeditor.ui:267 +#: editor/listvieweditor.ui:246 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Nova stavka" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Ubacuje stavku na položaj index." +#: editor/iconvieweditor.ui:97 editor/listboxeditor.ui:270 +#: editor/listvieweditor.ui:249 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Dodaj stavku" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "Ubacuje višestruke stavke (razdvojene EOL-om) na položaj index." +#: editor/iconvieweditor.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Napravi novu stavku za prikaz ikona." -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "Ubacuje novu vrstu (ili count vrsta) na položaju row." +#: editor/iconvieweditor.ui:108 editor/listboxeditor.ui:281 +#: editor/listvieweditor.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "&Obriši stavku" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu." +#: editor/iconvieweditor.ui:111 editor/listvieweditor.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Obriši stavku" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "Vraća dubinu tekuće stavke u stablu. Korene stavke imaju dubinu 0." +#: editor/iconvieweditor.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Obriši izabranu stavku." -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "Vraća putanju razdvojenu kosim crtama do date stavke u stablu." +#: editor/iconvieweditor.ui:147 editor/listboxeditor.ui:158 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Svojstva stavke" -#: plugin/specialinformation.cpp:330 -msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." -msgstr "Uklanja kolonu (ili count uzastopnih kolona) sa datim indeksom." +#: editor/iconvieweditor.ui:164 editor/listboxeditor.ui:237 +#: editor/listvieweditor.ui:127 editor/listvieweditor.ui:465 +#: editor/multilineeditor.ui:65 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Tekst:" -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Uklanja stavku sa datim indeksom." +#: editor/iconvieweditor.ui:181 editor/listboxeditor.ui:254 +#: editor/listvieweditor.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Izmeni tekst" -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "Uklanja vrstu (ili count uzastopnih vrsta) sa datim indeksom." +#: editor/iconvieweditor.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Izmeni tekst za izabranu stavku." -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" -"Vraća izabrani tekst ili tekst tekuće stavke.\n" -"U slučaju kontrola tabele, vraća koordinate izbora, razdvojene zarezima u " -"obliku gornja-vrsta,leva-kolona,donja-vrsta,desna-kolona." +#: editor/iconvieweditor.ui:192 editor/listboxeditor.ui:175 +#: editor/listvieweditor.ui:403 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Piksmapa:" -#: plugin/specialinformation.cpp:340 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." -msgstr "" -"Postavlja skripte pridružene kontroli. Ovo je napredna mogućnost koju obično ne " -"treba koristiti." +#: editor/iconvieweditor.ui:217 editor/listboxeditor.ui:186 +#: editor/listvieweditor.ui:191 editor/listvieweditor.ui:414 +#: editor/tableeditor.ui:295 editor/tableeditor.ui:562 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Oznaka4" -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Uključuje ili isključuje kontrolu." +#: editor/iconvieweditor.ui:237 editor/listboxeditor.ui:206 +#: editor/listvieweditor.ui:211 editor/listvieweditor.ui:434 +#: editor/tableeditor.ui:315 editor/tableeditor.ui:582 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Obriši piksmapu" -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Postavlja tekst ćelije u tabeli." +#: editor/iconvieweditor.ui:240 editor/listboxeditor.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Obriši piksmapu izabrane stavke." -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Umeće kontrolu u ćeliju tabele." +#: editor/iconvieweditor.ui:257 editor/listboxeditor.ui:226 +#: editor/listvieweditor.ui:231 editor/listvieweditor.ui:454 +#: editor/tableeditor.ui:335 editor/tableeditor.ui:602 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Izaberite piksmapu" -#: plugin/specialinformation.cpp:349 +#: editor/iconvieweditor.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Izaberite piksmapu za tekuću stavku." + +#: editor/iconvieweditor.ui:339 editor/listboxeditor.ui:123 +#: editor/listvieweditor.ui:672 editor/multilineeditor.ui:177 +#: editor/tableeditor.ui:125 editor/wizardeditor.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Primeni sve izmene." + +#: editor/listboxeditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Uredi listu" + +#: editor/listboxeditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." +"Edit Listbox

Add, edit or delete items in the listbox.

Click " +"the New Item-button to create a new listbox entry, then enter text " +"and choose a pixmap.

Select an item from the list and click the " +"Delete Item-button to remove the item from the list.

" msgstr "" -"Vraća ime kontrole umetnute u ćeliju, ili prazan znakovni niza ako u ćeliji " -"kontrole nema ili je nepoznatog tipa." +"Uredi listu

Dodaj, uredi ili obriši stavke u listi.

Kliknite " +"na dugme Nova stavka da biste dodali nov unos u listu, a zatim " +"unesite tekst i izaberite piksmapu.

Izaberite stavku u listi i " +"kliknite na dugme Obriši stavku da biste uklonili stavku iz liste.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Popunjava/prazni kućicu." +#: editor/listboxeditor.ui:150 editor/listvieweditor.ui:260 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Lista stavki." -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Postavlja naslov kolone column." +#: editor/listboxeditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Izaberite fajl piksmape za izabranu stavku." -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "Bira stavku na navedenom indeksu. Indeksi počinju od nule." +#: editor/listboxeditor.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Izmenite tekst izabrane stavke." -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "" -"Umeće jezičak u kontrolu jezičaka, uz navedenu oznaku na zadatom indeksu. " -"Indeksi počinju od nule." +#: editor/listboxeditor.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.

New items are appended to the list.

" +msgstr "Dodaj novu stavku.

Nove stavke se pridodaju u listu.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Postavlja maksimalnu numeričku vrednost" +#: editor/listboxeditor.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Obriši izabranu stavku" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Postavlja piksmapu na datom indeksu na navedenu ikonu. Koristite " -"index = -1 da biste postavili piksmapu za sve stavke." +#: editor/listboxeditor.ui:318 editor/listvieweditor.ui:305 +#: editor/listvieweditor.ui:568 editor/tableeditor.ui:215 +#: editor/tableeditor.ui:446 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Pomeri nagore" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "Postavlja naslov vrste row." +#: editor/listboxeditor.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Pomera izabranu stavku nagore." -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "Bira dati tekst ili stavku koja sadrži dati tekst." +#: editor/listboxeditor.ui:335 editor/listvieweditor.ui:322 +#: editor/listvieweditor.ui:537 editor/tableeditor.ui:232 +#: editor/tableeditor.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Pomeri nadole" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Postavlja sadržaj kontrole." +#: editor/listboxeditor.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Pomera izabranu stavku nadole." -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Prikazuje/sakriva kontrolu." +#: editor/listeditor.ui:55 editor/wizardeditor.ui:90 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Vraća sadržaj kontrole." +#: editor/listeditor.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "&Preimenuj" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Vraća tip (klasu) kontrole." +#: editor/listvieweditor.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Uredi prikaz liste" -#: plugin/specialinformation.cpp:377 +#: editor/listvieweditor.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +"Edit Listview

Use the controls on the Items-tab to add, edit " +"or delete items in the listview. Change the column configuration of the " +"listview using the controls on the Columns-tab.

Click the New " +"Item-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

Select an item from the list and click the Delete Item-button to " +"remove the item from the list.

" msgstr "" -"Čini kontrolu izmenljivom ili samo za čitanje, u zavisnosti od argumenta." +"Uredi prikaz liste

Koristite kontrole na jezičku Stavke da " +"biste dodavali, uređivali i brisali stavke u prikazu liste. Izmenite " +"konfiguraciju kolona prikaza liste na jezičku Kolone.

Kliknite na " +"dugme Nova stavka da biste napravili novu stavku, a zatim unesite " +"tekst i dodajte piksmapu.

Izaberite stavku iz liste i kliknite na " +"dugme Obriši stavku da biste uklonili stavku iz liste.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

Any sub-items are also deleted.

" +msgstr "Briše izabranu stavku.

Takođe se brišu i sve podstavke.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Vraća tačno ako je font masan." +#: editor/listvieweditor.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Svojstva &stavki" -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Koristi boju pozadine." +#: editor/listvieweditor.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "&Piksmapa:" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 +#: editor/listvieweditor.ui:147 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +"Change the text of the item.

The text will be changed in the " +"current column of the selected item.

" msgstr "" +"Izmeni tekst stavke.

Tekst će biti izmenjen u tekućoj koloni " +"izabrane stavke.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "" +#: editor/listvieweditor.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Izmeni kolonu" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#: editor/listvieweditor.ui:158 +#, no-c-format msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +"Select the current column.

The item's text and pixmap will be " +"changed for the current column

" msgstr "" -"Vraća sadržaj kontrole. Ovo je bilo neophodno u kontroli A da vrati sadržaj " -"kontrole A kada ga zatraži kontrola B. Novi metod je koristiti @A.text unutar B " -"(umesto samo @A) ako samo želite neizmenjeni tekst." +"Izaberite tekuću kolonu.

Tekst i piksmapa stavke će biti izmenjeni " +"za tekuću kolonu

" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#: editor/listvieweditor.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "&Kolona:" + +#: editor/listvieweditor.ui:214 editor/tableeditor.ui:318 +#: editor/tableeditor.ui:585 +#, no-c-format msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." +"Delete the selected item's pixmap.

The pixmap in the current column " +"of the selected item will be deleted.

" msgstr "" -"Vraća izabrani tekst ili tekst tekuće stavke. Ovo je neodobravano za " -"@mojakontrola.izabrano." +"Obriši piksmapu izabrane stavke.

Piksmapa u tekućoj koloni izabrane " +"stavke biće obrisana.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 +#: editor/listvieweditor.ui:234 editor/tableeditor.ui:338 +#: editor/tableeditor.ui:605 +#, no-c-format msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." +"Select a pixmap file for the item.

The pixmap will be changed in " +"the current column of the selected item.

" msgstr "" -"Ne radi ništa. Ovo je korisno ako tražite od CheckBox ili RadioButton da vrate " -"vrednost gde stanje, tipično nepopunjeno stanje, nema nikakvu vrednost. @null " -"sprečava grešku navodeći da je prazno." - -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Vraća PID (id. procesa) tekućeg procesa." +"Izaberite fajl piksmape za stavku.

Piksmapa će biti promenjena u " +"tekućoj koloni izabrane stavke.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#: editor/listvieweditor.ui:252 +#, no-c-format msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." +"Adds a new item to the list.

The item will be inserted at the top " +"of the list and can be moved using the up- and down-buttons.

" msgstr "" -"Vraća DCOP identifikator tekućeg procesa. Ovo je skraćeno od " -"kmdr-executor-@pid>." +"Dodaje novu stavku u listu.

Stavka će biti ubačena na vrh liste i " +"može se pomerati upotrebom dugmadi gore i dole.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "Vraća PID roditeljskog prozora Kommander-a." - -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "Ispisuje text na std.gr." +#: editor/listvieweditor.ui:268 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nova &podstavka" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Ispisuje text na standardni izlaz." +#: editor/listvieweditor.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Dodaj podstavku" -#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#: editor/listvieweditor.ui:274 +#, no-c-format msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"

If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." +"Create a new sub-item for the selected item.

New sub-items are " +"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created " +"automatically.

" msgstr "" -"Izvršava blok skripte. Ako školjka nije navedena, koristi se Bash. Ova " -"mogućnost je data pre svega za kontrole koje nisu u obliku dugmeta i gde se ne " -"očekuju skriptovane akcije. Puna putanja nije neophodna za školjku, što može " -"biti korisno za portabilnost." -"

Ako se ovo upotrebi unutar dugmeta, dozvoljava da se koriste alternativni " -"jezici za skriptovanje i vraća vrednost glavne skripte, što može biti " -"neočekivano." +"Pravi novu podstavku za izabranu stavku.

Nove podstavke ubacuju se " +"na vrh liste podstavki i novi nivoi se automatski prave.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: editor/listvieweditor.ui:308 +#, no-c-format msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." +"Move the selected item up.

The item will be moved within its level " +"in the hierarchy.

" msgstr "" -"Vraća vrednost promenljive okruženja (školjke). Ne koristite $ " -"u imenu. Na primer, @env(PATH)." - -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "Izvršava spoljašnju naredbu školjke." - -#: plugin/specialinformation.cpp:418 -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "Raščlanjuje izraza i vraća izračunatu vrednost." +"Pomeri izabranu stavku nagore.

Stavka će biti pomerena unutar svog " +"nivoa u hijerarhiji.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:420 +#: editor/listvieweditor.ui:325 +#, no-c-format msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"
Old" -"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
@# @i=A" -"
@end
" -"
New" -"
foreach i in MyArray do" -"
//i = key, MyArray[i] = val" -"
end " +"Move the selected item down.

The item will be moved within its " +"level in the hierarchy.

" msgstr "" -"Izvršava petlju: vrednosti iz liste items (prosleđene kao znakovni " -"nizovi razdvojeni sa EOL) dodeljuju se promenljivoj. " -"
Po starom" -"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
@# @i=A" -"
@end
" -"
Po novom" -"
foreach i in MyArray do" -"
//i = key, MyArray[i] = val" -"
end " +"Pomeri izabranu stavku nadole.

Stavka će biti pomerena unutar svog " +"nivoa u hijerarhiji.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 -msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"
Old" -"
@for(i,1,10,1)" -"
@# @i=1" -"
@endif
" -"
New" -"
for i=0 to 20 step 5 do" -"
debug(i)" -"
end
." -msgstr "" -"Izvršava petlju: promenljiva se postavlja na start i povećava za " -"step svaki put kada se petlja izvrši. Izvršavanje prestaje kada promenljiva " -"postane veća od end. " -"
Po starom" -"
@for(i,1,10,1)" -"
@# @i=1" -"
@endif
" -"
Po novom" -"
for i=0 to 20 step 5 do" -"
debug(i)" -"
end
." - -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "Vraća vrednost globalne promenljive." +#: editor/listvieweditor.ui:339 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Pomeri ulevo" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#: editor/listvieweditor.ui:342 +#, no-c-format msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." +"Move the selected item one level up.

This will also change the " +"level of the item's sub-items.

" msgstr "" -"Prevodi znakovni niz u tekući jezik. Tekstovi u GUI-ju bi bili automatski " -"izvučeni za prevod." +"Pomeri izabranu stavku jedan nivo gore.

Ovo će takođe promeniti " +"nivo podstavki ove stavke.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#: editor/listvieweditor.ui:356 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Pomeri udesno" + +#: editor/listvieweditor.ui:359 +#, no-c-format msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"

OldClose with @endif

" -"

New" -"
if val == true then" -"
// do op" -"
elseif cond" -"
// second chance" -"
else" -"
// cond failed" -"
endif

" +"Move the selected item one level down.

This will also change the " +"level of the item's sub-items.

" msgstr "" -"Izvršava blok ako je izraz tačan (nenulti broj ili neprazan znakovni niz). " -"

Po starom Zatvoriti sa @endif

" -"

Po novom" -"
if val == true then" -"
// do op" -"
elseif cond" -"
// second chance" -"
else" -"
// cond failed" -"
endif

" +"Pomeri izabranu stavku jedan nivo dole.

Ovo će takođe promeniti " +"nivo podstavki ove stavke.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: editor/listvieweditor.ui:369 editor/tableeditor.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Ko&lone" + +#: editor/listvieweditor.ui:386 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Svojstva kolona" + +#: editor/listvieweditor.ui:437 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Obriši piksmapu izabrane kolone." + +#: editor/listvieweditor.ui:457 +#, no-c-format msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" +"Select a pixmap file for the selected column.

The pixmap will be " +"displayed in the header of the listview.

" msgstr "" -"Izvršava još jedan dijalog Kommander-a. Koristi se direktorijum tekućeg " -"dijaloga ako putanja nije zadata. Argumenti mogu biti dati kao imenovani " -"argumenti koji će postati globalne promenljive u novom dijalogu. Na primer: " -"prom=vred" +"Izaberite fajl piksmape za izabranu kolonu.

Piksmapa će biti " +"prikazana u zaglavlju prikaza liste.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "Čita podešavanje iz fajla sa podešavanjima za ovaj dijalog." +#: editor/listvieweditor.ui:482 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Unesite tekst kolone" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: editor/listvieweditor.ui:485 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." +"Enter the text for the selected column.

The text will be displayed " +"in the header of the listview.

" msgstr "" -"Postavlja vrednost globalne promenljive. Globalne promenljive postoje sve vreme " -"života prozora Kommander-a." +"Unesite tekst za izabranu kolonu.

Tekst će biti prikazan u " +"zaglavlju prikaza liste.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "Skladišti podešavanje u fajl sa podešavanjima za ovaj dijalog." +#: editor/listvieweditor.ui:493 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Može se &kliknuti" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: editor/listvieweditor.ui:496 +#, no-c-format msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"

@switch()" -"
@case()" -"
@end" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." msgstr "" -"Početak switch bloka. Sledeće case vrednosti porede se sa " -"expression." -"

@switch()" -"
@case()" -"
@end" +"Ako je ova opcija uključena, izabrana kolona će reagovati na klikove mišem " +"na zaglavlju." -#: plugin/specialinformation.cpp:440 -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "Izvršava spoljašnji DCOP poziv." +#: editor/listvieweditor.ui:504 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "&Promenljiva veličina" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "Dodaje komentar na kraj linije koji Kommander neće raščlanjivati" +#: editor/listvieweditor.ui:507 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "Veličina kolone biće promenljiva ako je ova opcija uključena." -#: plugin/specialinformation.cpp:444 -msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." -msgstr "Pravi novu kontrolu izabranog tipa kao dete roditelja." +#: editor/listvieweditor.ui:517 editor/tableeditor.ui:243 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "&Obriši kolonu" -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: editor/listvieweditor.ui:520 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Obriši kolonu" + +#: editor/listvieweditor.ui:523 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Briše izabranu kolonu." + +#: editor/listvieweditor.ui:540 +#, no-c-format msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." -msgstr "Vraća tačno ako postoji kontrola sa datim imenom, inače netačno." +"Move the selected item down.

The top-most column will be the first " +"column in the list.

" +msgstr "" +"Pomeri izabranu stavku nadole.

Najviša kolona biće prva kolona u " +"listi.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:448 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "Povezuje signal pošiljaoca sa slotom primaoca" +#: editor/listvieweditor.ui:548 editor/tableeditor.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Nova kolona" -#: plugin/specialinformation.cpp:450 -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "Prekida vezu signala pošiljaoca sa slotom primaoca" +#: editor/listvieweditor.ui:551 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Dodaj kolonu" -#: plugin/specialinformation.cpp:455 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "Napušta skriptu i vraća" +#: editor/listvieweditor.ui:554 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new column.

New columns are appended at the end of (right " +"of) the list and may be moved using the up- and down-buttons.

" +msgstr "" +"Napravi novu kolonu.

Nove kolone pridodaju se na kraju (desno od) " +"liste i mogu se pomerati koristeći dugmad gore i dole.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" -msgstr "Napušta tekući blok petlje" +#: editor/listvieweditor.ui:571 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up.

The top-most column will be the first " +"column in the list.

" +msgstr "" +"Pomeri izabranu stavku nagore.

Najviša kolona biće prva kolona u " +"listi.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "Napušta korak i vraća se na početak petlje" +#: editor/listvieweditor.ui:579 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Lista kolona." -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: editor/multilineeditor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Uredi višelinijsko uređivanje" + +#: editor/multilineeditor.ui:46 +#, no-c-format msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" -msgstr "Vraća se iz skripte u pozivač, opciono s vrednošću" +"Edit Multiline Edit

Enter the text and click the OK-Button " +"to apply the changes.

" +msgstr "" +"Uredi višelinijsko uređivanje

Unesite tekst i kliknite na dugme " +"U redu da biste primenili izmene.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Vraća listu razdvojenu EOL-ima svih vrednosti u nizu." +#: editor/multilineeditor.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Ovde unesite svoj tekst." -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "Vraća listu razdvojenu EOL-ima svih ključeva u nizu." +#: editor/newform.ui:35 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Novi fajl" -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "Uklanja sve elemente iz niza." +#: editor/newform.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"New Form

Select a template for the new form and click the OK-" +"button to create it.

" +msgstr "" +"Novi obrazac

Izaberite šablon za novi obrazac i kliknite na dugme " +"U redu da biste ga napravili.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "Vraća broj elemenata u nizu." +#: editor/newform.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Napravi novi obrazac koristeći izabrani šablon." -#: plugin/specialinformation.cpp:473 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "Vraća vrednost pridruženu datom ključu." +#: editor/newform.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Zatvori dijalog bez pravljenja novog obrasca." -#: plugin/specialinformation.cpp:475 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "Uklanja iz niza element sa datim ključem." +#: editor/newform.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Prikazuje listu dostupnih šablona." -#: plugin/specialinformation.cpp:477 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "Dodaje u niz element sa datim ključem i vrednošću" +#: editor/paletteeditor.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Uredi paletu" -#: plugin/specialinformation.cpp:479 -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Dodaje sve elemente iz znakovnog niza u niz. Znakovni niz bi trebalo da ima " -"format ključ\\tvrednost\\n." +#: editor/paletteeditor.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Izgradi paletu" -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"
key\\tvalue\\n
format." -msgstr "" -"Vraća sve elemente iz niza u formatu " -"
ključ\\tvrednost\\n
." +#: editor/paletteeditor.ui:111 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "&3D efekti:" -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" -"Napravi niz sa celobrojnim indeksiranjem (počev od 0) iz znakovnog niza. " -"Znakovni niz može se podeliti razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“." +#: editor/paletteeditor.ui:139 editor/paletteeditor.ui:201 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:360 editor/paletteeditoradvanced.ui:531 +#: editor/preferences.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Izaberite boju" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" -"Napravi znakovni niz iz celobrojno indeksiranog niza. Elementi se povezuju " -"razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“." +#: editor/paletteeditor.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Izaberite boju efekata za generisanu paletu." -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "" -"Ukloni keyNum elemenata počev od keyStart iz indeksiranog niza, potom " -"reindeksiraj. Ako keyNum nije zadato, ukloni samo element keyStart." +#: editor/paletteeditor.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "&Pozadina:" -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" -"Umetni elemente iz znakovnog niza počev od ključa i reindeksiraj niz. Znakovni " -"niz može se podeliti razdvajačkim znakom, podrazumevani je „\\t“." +#: editor/paletteeditor.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Izaberite boju pozadine za generisanu paletu." -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:229 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "&Našteluj paletu..." -#: plugin/specialinformation.cpp:496 -msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " -"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " -"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " -"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " -"addressing not working." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" -#: plugin/specialinformation.cpp:498 -msgid "" -"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " -"without values set it will default to no headings." -msgstr "" +#: editor/paletteeditor.ui:278 editor/paletteeditoradvanced.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Izaberite &paletu:" -#: plugin/specialinformation.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Return the number of rows in the matrix" -msgstr "Vraća broj elemenata u nizu." +#: editor/paletteeditor.ui:287 editor/paletteeditoradvanced.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Aktivna paleta" -#: plugin/specialinformation.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Return the number of columns in the matrix" -msgstr "Vraća broj elemenata u nizu." +#: editor/paletteeditor.ui:292 editor/paletteeditoradvanced.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Neaktivna paleta" -#: plugin/specialinformation.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Clear the entire matrix" -msgstr "Očisti uređeni tekst" +#: editor/paletteeditor.ui:297 editor/paletteeditoradvanced.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Isključena paleta" -#: plugin/specialinformation.cpp:506 -msgid "" -"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " -"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " -"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " -"column keys." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "Našteluj paletu" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:44 +#, no-c-format msgid "" -"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " -"spurious data in loops" +"Edit Palette

Change the current widget or form's palette.

Use " +"a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

The palette can be tested with different widget layouts in the " +"preview section.

" msgstr "" +"Uredu paletu

Promeni paletu tekuće kontrole ili obrasca.

Koristite generisanu paletu ili izaberite boje za svaku grupu i ulogu " +"boja.

Paleta se može isprobati sa različitim rasporedom kontrola u " +"odeljku za pregled.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 -msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "" -"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Izgradi neaktivnu paletu iz aktivne." -#: plugin/specialinformation.cpp:514 -msgid "" -"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Izgradi isključenu paletu iz aktivne." -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "Centralne &uloge boja" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Iscrtavanje" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Dugme" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Vraća broj znakova u znakovnom nizu." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Osnova" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Proverava da li znakovni niz sadrži dati podniz." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:203 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "Svetli-tekst" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "Vraća položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:208 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "Tekst-dugmeta" -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" -"Vraća položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen. Znakovni niz " -"se pretražuje otpozadi." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Isticanje" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Vraća tekst stavke na datom indeksu." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:218 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "Istaknut-tekst" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Vraća prvih n znakova u znakovnom nizu." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Veza" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Vraća zadnjih n znakova u znakovnom nizu." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:228 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "Posećena-veza" -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "Vraća n znakova znakovnog niza, počev od start." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Izaberite centralnu ulogu boje" -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Uklanja sva pojavljivanja datog znakovnog podniza." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:238 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color role.

Available central color roles are:

    " +"
  • Background - general background color.
  • Foreground - general " +"foreground color.
  • Base - used as the background color for example, " +"for text entry widgets; it is usually white or another light color.
  • " +"
  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as " +"the Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
  • Button - general button background " +"color; useful where buttons need a background different from Background, as " +"in the Macintosh style.
  • ButtonText - a foreground color used with " +"the Button color.
  • Highlight - a color used to indicate a selected " +"or highlighted item.
  • HighlightedText - a text color that contrasts " +"to Highlight.
  • BrightText - a text color that is very different " +"from Foreground and contrasts well with, for example, black.

" +msgstr "" +"Izaberite ulogu boje.

Dostupne centralne uloge boja su:

    " +"
  • Pozadina — opšta boja pozadine.
  • Iscrtavanje — opšta boja " +"iscrtavanja.
  • Osnova — koristi se kao pozadinska boja npr. za " +"kontrole unosa teksta; obično je bela ili neka druga svetla boja.
  • " +"
  • Tekst — boja iscrtavanja koja se koristi na osnovi. Ovo je obično isto " +"kao iscrtavanje, u kom slučaju mora imati dobar kontrast i sa pozadinom i sa " +"osnovom.
  • Dugme — opšta boja pozadine dugmadi; korisno kada dugmad " +"treba da imaju različitu boju pozadine od opšte, kao u stilu Macintosh-a.
  • Tekst-dugmeta — boja iscrtavanja koja se koristi na dugmadima.
  • " +"
  • Isticanje — boja koja se koristi da pokaže izabranu ili istaknutu " +"stavku.
  • Istaknut-tekst — boja teksta u isticanju.
  • Svetli-" +"tekst — boja teksta koja je vrlo različita od boje iscrtavanja i u dobrom je " +"kontrastu sa, na primer, crnom.

" + +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:285 +#, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Izaberite &piksmapu:" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "Zamenjuje sva pojavljivanja datog znakovnog podniza datom zamenom." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:310 editor/preferences.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Izaberite piksmapu" -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "Konvertuje sva slova znakovnog niza u mala." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "Izaberite fajl piksmape za izabranu centralnu ulogu boje." -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "Konvertuje sva slova znakovnog niza u velika." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:335 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "&Izberite boju:" -#: plugin/specialinformation.cpp:550 -msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Upoređuje dva znakovna niza. Vraća 0 ako su jednaki, -1 ako je prvi manji, 1 " -"ako je prvi veći" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:363 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Izaberite boju za izabranu centralnu ulogu boje." -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "Proverava da li je znakovni niz prazan." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:375 +#, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "3D &efekti senke" -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "Proverava da li je znakovni niz ispravan broj." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Izgradi &iz boje dugmadi:" -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "Vraća dati odeljak znakovnog niza." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:412 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "Generiši zasenčenja" -#: plugin/specialinformation.cpp:559 -msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." -msgstr "" -"Vraća dati znakovni niz u kome su %1, %2, %3 zamenjeni sa arg1, " -"arg2, arg3, tim redom." +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:415 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "Uključite da biste dozvolili da se 3D boje izračunaju iz boje dugmadi." -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Svetlo" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 -msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:426 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "Srednje svetlo" -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:431 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "Srednje" + +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:436 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Tamno" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." -msgstr "" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:441 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "Senka" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Izaberite ulogu boje 3D efekta" + +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:451 +#, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." +"Select a color effect role.

Available effect roles are:

    " +"
  • Light - lighter than Button color.
  • Midlight - between Button " +"and Light.
  • Mid - between Button and Dark.
  • Dark - darker " +"than Button.
  • Shadow - a very dark color.
" msgstr "" +"Izaberite ulogu boje efekta.

Dostupne uloge efekata su:

    " +"
  • Svetla — svetlija od boje dugmeta.
  • Srednje svetla — između " +"boje dugmeta i svetle.
  • Srednja — između boje dugmeta i tamne.
  • Tamna — tamnije od boje dugmeta.
  • Senka — vrlo tamna boja. " +"
" -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" -"Pretvori znakovni niz u ceo broj. Ako nije moguće, upotrebi podrazumevanu " -"vrednost" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:506 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Izaberite &boju:" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 -msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" -msgstr "" -"Pretvori znakovni niz u realni dvostruke preciznosti. Ako nije moguće, upotrebi " -"podrazumevanu vrednost" +#: editor/paletteeditoradvanced.ui:534 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Izaberite boju za izabranu boju uloge efekta." -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "Vraća sadržaj datog fajla." +#: editor/pixmapfunction.ui:61 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "&Unesite argumente za učitavanje piksmape:" -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "Upisuje dati znakovni niz u fajl." +#: editor/pixmapfunction.ui:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "Prikačinje dati znakovni niz na kraj fajla." +#: editor/pixmapfunction.ui:573 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Podešavanja" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 +#: editor/preferences.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." +"Preferences

Change the preferences of Qt Designer. There is always " +"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on " +"which plugins are installed.

" msgstr "" -"Prikazuje dijalog boja. Vraća boju u formatu #RRGGBB. Podrazumeva se parametar, " -"ako je zadat." +"Podešavanja

Izmenite podešavanja Qt Designer-a. Uvek postoji jedan " +"jezičak sa opštim podešavanjima. Može biti i dodatnih jezičaka, u zavisnosti " +"od toga koji su priključci instalirani.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "Prikazuje dijalog za izbor teksta. Vraća uneti tekst." +#: editor/preferences.ui:62 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Opšte" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "Prikazuje dijalog tražeći lozinku od korisnika i vraća je." +#: editor/preferences.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "&Pozadina" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Prikazuje dijalog za izbor vrednosti. Vraća unetu vrednost." +#: editor/preferences.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Izaberite boju u dijalogu boja." -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Prikazuje dijalog za izbor decimalne vrednosti. Vraća unetu vrednost." +#: editor/preferences.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "&Boja" -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Prikazuje dijalog za izbor postojećeg fajla. Vraća izabrani fajl." +#: editor/preferences.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Koristi boju pozadine" -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Prikazuje dijalog za snimanje fajla. Vraća izabrani fajl." +#: editor/preferences.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Koristi boju pozadine." -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "Prikazuje dijalog za izbor direktorijuma. Vraća izabrani direktorijum." +#: editor/preferences.ui:139 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Piksmapa" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "" -"Prikazuje dijalog za izbor više fajlova. Vraća listu izabranih fajlova " -"razdvojenu EOL-ima." +#: editor/preferences.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Koristi pozadinsku piksmapu" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Koristi pozadinsku piksmapu." -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." -msgstr "" +#: editor/preferences.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Izaberite fajl sa piksmapom." -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Prikazuje upozoravajući dijalog sa do tri dugmeta. Vraća broj izabranog " -"dugmeta." +#: editor/preferences.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Prikaži &mrežu" -#: plugin/specialinformation.cpp:613 -msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Prikazuje upitni dijalog sa do tri dugmeta. Vraća broj izabranog dugmeta." +#: editor/preferences.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Prikaži mrežu" -#: pluginmanager/main.cpp:39 +#: editor/preferences.ui:190 +#, no-c-format msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." +"Customize the grid appearance for all forms.

When Show Grid " +"is checked, all forms show a grid.

" msgstr "" -"kmdr-plugins je komponenta sistema dijaloga Kommander koja upravlja " -"instaliranim priključcima." +"Prilagodite izgled mreže za sve obrasce.

Kada je popunjeno " +"Prikaži mrežu, svi obrasci prikazuju mrežu.

" -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Registruj datu biblioteku" +#: editor/preferences.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "&Mreža" -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Ukloni datu biblioteku" +#: editor/preferences.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "Uk&lapaj uz mrežu" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Proveri sve instalirane priključke i ukloni one koji nedostaju" +#: editor/preferences.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Uklapaj uz mrežu" -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Izlistaj sve instalirane priključke" +#: editor/preferences.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms.

When Snap to Grid " +"is checked, the widgets snap to the grid using the the X/Y resolution.

" +msgstr "" +"Prilagodite postavke mreže za sve obrasce.

Kada je uključeno " +"Uklapaj uz mrežu, kontrole se uklapaju uz mrežu koristeći X/Y " +"rezoluciju.

" -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Menadžer priključaka za Kommander" +#: editor/preferences.ui:258 editor/preferences.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Rezolucija mreže" -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Greška u dodavanju priključka „%1“" +#: editor/preferences.ui:261 editor/preferences.ui:281 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms.

When Show Grid is " +"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.

" +msgstr "" +"Prilagodite postavke mreže za sve obrasce.

Kada je uključeno " +"Prikaži mrežu, na svim obrascima prikazuje se mreža sa datom X/Y " +"rezolucijom.

" -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Greška pri uklanjanju priključka „%1“" +#: editor/preferences.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "&Mrežno-X:" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" +#: editor/preferences.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Mr&ežno-Y:" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Dodaj priključak Kommander-a" +#: editor/preferences.ui:327 editor/preferences.ui:378 +#, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, prikazuje se uvodni ekran pri pokretanju Qt " +"Designer-a." -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "Unable to load Kommander plugin
%1
" -msgstr "Ne mogu da učitam priključak Kommander-a
%1
" +#: editor/preferences.ui:335 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "&Opšte" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Ne mogu da dodam priključak" +#: editor/preferences.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Vrati poslednji &radni prostor po pokretanju" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." -msgstr "Pozovi funkciju1 sa dva argumenta, drugi je opcioni." +#: editor/preferences.ui:358 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Vrati poslednji radni prostor" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Get a TQString as a result of function2." -msgstr "Dobavi QString kao rezultat funkcije2." +#: editor/preferences.ui:361 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, postavke tekućeg radnog prostora biće vraćene " +"sledeći put kada pokrenete Qt Designer." -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Priključak Kommander-a za %{APPNAME}." +#: editor/preferences.ui:369 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Prikaži &uvodni ekran pri pokretanju" -#: executor/instance.cpp:115 -msgid "Unable to create dialog." -msgstr "Ne mogu da napravim dijalog" +#: editor/preferences.ui:375 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Prikaži uvodni ekran" -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "Kommander file
%1
does not exist.
" -msgstr "Fajl Kommander-a
%1
ne postoji.
" +#: editor/preferences.ui:386 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Isključi &automatsko uređivanje baze podataka u pregledu" -#: executor/instance.cpp:195 +#: editor/preferences.ui:397 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "Putanja &dokumenatacije:" + +#: editor/preferences.ui:422 +#, no-c-format msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." +"Enter the path to the documentation.

You may provide an " +"$environment variable as the first part of the pathname.

" msgstr "" -"Ovaj fajl nema .kmdr nastavak. Kao bezbednosnu predostrožnost " -"Kommander će pokretati samo skripte sa jasnim identitetom." +"Unesite putanju do dokumentacije.

Možete dati promenljivu " +"$environment kao prvi deo putanje.

" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Pogrešan nastavak" +#: editor/preferences.ui:436 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Izaberite putanju" -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"

Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"

are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Ovaj dijalog radi u vašem /tmp direktorijumu. Ovo može da znači da " -"je pokrenut iz priloga KMail-a ili sa veb strane. " -"

Svaka skrpita sadržana u ovom dijalogu imaće pristup za pisanje u celom " -"vašem korisničkom direktorijumu; pokretanje takvih dijaloga može biti " -"opasno. " -"

Želite li zaista da nastavite?" +#: editor/preferences.ui:439 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "Potraži putanju dokumentacije." -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Svejedno pokreni" +#: editor/preferences.ui:451 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "&Trake sa alatima" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"

If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"

Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Fajlu Kommander-a %1 nije postavljen izvršni atribut " -"i mogao bi sadržati opasne propuste." -"

Ako verujete skriptama u ovom programu (može se pogledati u uređivaču), " -"načinite ga izvršnim da se ovo upozorenje ne bi ponavljalo." -"

Želite li zaista da nastavite?" +#: editor/preferences.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "Prikaži &velike ikone" -#: executor/main.cpp:45 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "" -"Izvršivač je komponenta dijaloškog sistema Kommander-a koja izvršava .kmdr " -"fajlove date kao argumente ili preko std.ul." +#: editor/preferences.ui:471 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "Velike ikone" -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Učitaj dijalog sa standardnog ulaza" +#: editor/preferences.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "U trakama sa alatom koristiće se velike ikone ako je ovo popunjeno." -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "Koristi dati katalog za prevođenje" +#: editor/preferences.ui:482 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "Prikaži tekstualne &oznake" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Izvršivač Kommander-a" +#: editor/preferences.ui:485 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Tekstualne oznake" -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" -msgstr "" -"Greška: dijalog nije dat. Koristite opciju --stdin da biste učitali dijalog sa " -"standardnog ulaza.\n" +#: editor/preferences.ui:488 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." +msgstr "U trakama sa alatom koristiće se tekstualne oznake ako popunite ovo." -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Vrati listu razdvojenu EOL-ima svih vrednosti u nizu." +#: editor/previewwidget.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Prozor za pregled" -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "Vrati listu razdvojenu EOL-ima svih ključeva u nizu." +#: editor/previewwidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "Grupa-dugmadi" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "Ukloni sve elemente iz niza." +#: editor/previewwidget.ui:84 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "Radio-dugme-1" -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "Vrati broj elemenata u nizu." +#: editor/previewwidget.ui:95 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "Radio-dugme-2" -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "Vrati vrednost pridruženu datom ključu." +#: editor/previewwidget.ui:103 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "Radio-dugme-3" -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "Ukloni iz niza element sa datim ključem." +#: editor/previewwidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "Grupa-dugmadi-2" -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "Dodaj u niz element sa datim ključem i vrednošću" +#: editor/previewwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "Kućica-1" -#: executor/register.cpp:73 -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have key>" -"\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Dodaj sve elemente iz znakovnog niza u niz. Znakovni niz treba da ima format " -"ključ>\\tvrednost\\n." +#: editor/previewwidget.ui:141 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "Kućica-2" -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Vrati sve elemente iz niza u formatu ključ>\\tvrednost\\n." +#: editor/previewwidget.ui:175 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "Uređivanje-linije" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" -"Napravi niz sa celobrojnim indeksiranjem (počev od 0) iz znakovnog niza. " -"Znakovni niz može se podeliti razdvajačkim znakom." +#: editor/previewwidget.ui:181 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Kombo-kutija" -#: executor/register.cpp:78 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." -msgstr "" -"Napravi znakovni niz iz celobrojno indeksiranog niza. Elementi se povezuju " -"razdvajačkim znakom." +#: editor/previewwidget.ui:212 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "Pritisno-dugme" -#: executor/register.cpp:79 +#: editor/previewwidget.ui:244 +#, no-c-format msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." -msgstr "Ukloni element određen ključem iz indeksiranog niza i reindeksiraj." +"

\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

\n" +"

\n" +" http://www.kde.org \n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

\n" +"

\n" +" http://www.kde.org \n" +"

" -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Vrati broj znakova u znakovnom nizu." +#: editor/tableeditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Uredi tabelu" -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Proveri da li znakovni niz sadrži dati podniz." +#: editor/tableeditor.ui:34 editor/tableeditor.ui:39 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "Vrati položaj podniza u znakovnom nizu, ili -1 ako nije pronađen." +#: editor/tableeditor.ui:218 editor/tableeditor.ui:449 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up.

The top-most column will be the first " +"column of the list.

" +msgstr "" +"Pomeri izabranu stavku nagore.

Najviša kolona viće prva kolona " +"liste.

" -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Vrati prvih n znakova znakovnog niza." +#: editor/tableeditor.ui:235 editor/tableeditor.ui:471 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down.

The top-most column will be the first " +"column of the list.

" +msgstr "" +"Pomeri izabranu stavku nadole.

Najviša kolona viće prva kolona " +"liste.

" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Vrati poslednjih n znakova znakovnog niza." +#: editor/tableeditor.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Tabela:" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "Vrati podniz znakovnog niza, počev od datog položaja." +#: editor/tableeditor.ui:348 editor/tableeditor.ui:526 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Oznaka:" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Zameni sva pojavljivanja datog znakovnog podniza." +#: editor/tableeditor.ui:359 editor/tableeditor.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Piksmapa:" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "Zameni sva pojavljivanja datog znakovnog podniza datom zamenom." +#: editor/tableeditor.ui:370 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&Polje:" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Pretvori sva mala slova u znakovnom nizu u velika." +#: editor/tableeditor.ui:394 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "Pretvori sva velika slova u znakovnom nizu u mala." +#: editor/tableeditor.ui:406 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&Vrste" -#: executor/register.cpp:95 -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Uporedi dva znakovna niza. Vrati 0 ako su jednaki, -1 ako je prvi manji, 1 ako " -"je prvi veći" +#: editor/tableeditor.ui:496 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "&Nova vrsta" -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Proveri da li znakovni niz prazan." +#: editor/tableeditor.ui:504 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Obriši vrstu" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Proveri da li je znakovni niz ispravan broj." +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:55 +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:63 +#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:37 editor/templates/Tab_Dialog.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "Vrati sadržaj datog fajla." +#: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:89 +#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:48 +#: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:73 +#: editor/templates/Tab_Dialog.ui:71 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "Upiši dati znakovni niz u fajl." +#: editor/wizardeditor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Uređivač čarobnjačkih strana" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "Prikači dati znakovni niz na kraj fajla." +#: editor/wizardeditor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Čarobnjačke strane:" #~ msgid "Shows an information dialog." #~ msgstr "Prikazuje informativni dijalog." -- cgit v1.2.1