From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 220 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmsmartcard.po (limited to 'tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmsmartcard.po') diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmsmartcard.po new file mode 100644 index 00000000000..f704ff301c8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -0,0 +1,220 @@ +# translation of kcmsmartcard.po to Siswati +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Adam Mathebula , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-14 16:45+0200\n" +"Last-Translator: Adam Mathebula \n" +"Language-Team: Siswati \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adam Mathebula" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "adam@translate.org.za" + +#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unable to contact the KDE smartcard service." +msgstr "Akukhonakali kuchumana nelusito lwe smartcard ku KDE!" + +#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Possible Reasons" +msgstr "Tizatfu letinekwenteka" + +#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"message goes away.\n" +"\n" +"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." +msgstr "" +"\n" +"1)I-daemon ye KDE,i- 'kded' kayisebenti. Ungakucalisa kabusha ngekusebentisa " +"umyalo we 'tdeinit' bese uzama kulayisha kabusha sikhungo sekulawula se KDE " +"kubona kutsi lombiko uyahamba yini.\n" +"\n" +"2) Ubukeka ungenako kuncedvwa kwe-smartcard kuma-library ye KDE. Utawudzinga " +"kucubungula kabusha liphasela le tdelibs ngekusebentisa i-libpcsclite lefakiwe." + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 31 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Smartcard Support" +msgstr "Luncedvo lwe-smartcard" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 42 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Enable smartcard support" +msgstr "&Yelekelela luncedvo lwe-smartcard" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 61 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable &polling to autodetect card events" +msgstr "" +"Yelekelela kubhaliswa kwekusesha ngalokutentakalekako kwetigameko " +"letiphatselene nema khadi" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 64 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"detect card insertion and reader hotplug events." +msgstr "" +"Etikhatsini letinyenti kufanele ugcine loku kulekelelwe. Kuvumela i KDE kutsi " +"yiseshe ngalokutentakalekako kungeniswa kwemakhadi kanye netigameko " +"tekufundzwa kwe-hotplug. " + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 92 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" +msgstr "" +"Ngekutitjintja &sungula siphatsi selikhadi nangab elikhadi lelingenisiwe " +"lingakalandvwa" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"no other application attempts to use the card." +msgstr "" +"Nangabe ungenisa i-smartcard, i-KDE yingakwati kusungula kuphatfwa kwemathulusi " +"ngekutitjintja nangabe kute lesinye sicelo lesizama kusebentisa likhadi." + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 106 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Beep on card insert and removal" +msgstr "&Khala nakungeniswa likhadi nangesikhatsi sekukhishwa" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 135 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Readers" +msgstr "Tifundzi" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 152 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Reader" +msgstr "Sifundzi" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 163 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Luhlobo" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 174 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Subtype" +msgstr "Luhlobo lolungaphansana" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 185 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "SubSubtype" +msgstr "Luhlobo lolungaphansi kwalelingaphansi" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 228 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "PCSCLite Configuration" +msgstr "Kuhlelwa kwePCSCLite" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 251 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd" +msgstr "" +"Kungeta tifundzi letisha kufanele ulungise /njll./tifundzi.kulungisa lifayela " +"kanye nekucala kabusha pcscd" + +#: smartcard.cpp:59 +msgid "kcmsmartcard" +msgstr "kcmsmartcard" + +#: smartcard.cpp:59 +msgid "KDE Smartcard Control Module" +msgstr "Sahluko sekulawula se-smartcard se KDE" + +#: smartcard.cpp:61 +msgid "(c) 2001 George Staikos" +msgstr "(c) 2001 George Staikos" + +#: smartcard.cpp:73 +msgid "Change Module..." +msgstr "Tjintja sahluko..." + +#: smartcard.cpp:128 +msgid "Unable to launch KCardChooser" +msgstr "Akukhonakali kusungula KCardChooser" + +#: smartcard.cpp:157 +msgid "No card inserted" +msgstr "Akukho likhadi lelingenisiwe" + +#: smartcard.cpp:196 +msgid "Smart card support disabled" +msgstr "Kuncedziwa kwe smart card kukhwalisiwe" + +#: smartcard.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" +msgstr "Akukho tifundzi letitfoliwe. Hlola i-'pcscd'iyasebenta " + +#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 +msgid "NO ATR or no card inserted" +msgstr "AKUKHO ATR kumbe akukho khadi lelingenisiwe" + +#: smartcard.cpp:262 +msgid "Managed by: " +msgstr "Phetfwe ngu:" + +#: smartcard.cpp:272 +msgid "No module managing this card" +msgstr "Akukho sah" + +#: smartcard.cpp:368 +msgid "" +"

smartcard

This module allows you to configure KDE support for " +"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " +"certificates and logging in to the system." +msgstr "" +"

i-smartcard

Lesahluko sikuvumela kutsi uhlele luncedvo lweKDE " +"kuma-smartcards. Loku kungasetjentiselwa misebenti leminyenti njengekugcina " +"sithifikethi se SSL kanye nekungena kumshini." + +#~ msgid "Form2" +#~ msgstr "Sakhiwo2" + +#~ msgid "SmartcardBase" +#~ msgstr "Sisekelo se-smartcard" -- cgit v1.2.1