From b16b6bc6825c77828af2ddb94353555bf9b16dae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:57 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po | 103 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ss') diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po index 55427a09093..a2f5917352b 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-14 08:04+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula \n" "Language-Team: Siswati \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -30,42 +30,41 @@ msgstr "" #: colorscm.cpp:100 #, fuzzy msgid "" -"

Colors

This module allows you to choose the color scheme used for the " -"Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, " -"menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color " -"you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " -"representation of the desktop." -"

You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " -"you can base your own." -"

All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " -"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " -"enabled." +"

Colors

This module allows you to choose the color scheme used for " +"the Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title " +"bars, menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget " +"whose color you want to change by selecting it from a list, or by clicking " +"on a graphical representation of the desktop.

You can save color settings " +"as complete color schemes, which can also be modified or deleted. TDE comes " +"with several predefined color schemes on which you can base your own.

All " +"TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE applications " +"may also obey some or all of the color settings, if this option is enabled." msgstr "" "

Imibala

Lesahluko sikuvumela kutsi ukhetse kwakheka kwembala " "lesetjentiswa ku desktop ye TDE. Tincenye letehlukile le desktop, njenge bar " -"yesihloko, umbhalo wemenyu, nalokunye, kubitwa ngekutsi \"widgets\". Ungakhetsa " -"sisetjentiswa lofuna kutjintja umbala waso ngekusikhetsa eluhlwini, kumbe " -"ngekungcivita etulu kwesitfombe mdvwebo lesisimeleli kudesktop." -"

Ungagcina kuhleleka kwembala njengenhlanganisela yembala lephelele, " -"lengalungiswa kumbe yibulawe. I-TDE yita netinhlanganisela tembala letichazwe " -"ngaphambilini lokuyintfo longabeka sisekelo sakho kuyo. " -"

Tonkhe ticelo te TDE titawulalela inhlanganisela yembala lokhetsiwe. Ticelo " -" letingesito te TDE titawulalela ngalokunjalo leminye kumbe konkhe kuhleleka " -"kwembala. Bona \"Style\" sahluko sekulawula kutfola iminingwane leyengetiwe." +"yesihloko, umbhalo wemenyu, nalokunye, kubitwa ngekutsi \"widgets\". " +"Ungakhetsa sisetjentiswa lofuna kutjintja umbala waso ngekusikhetsa " +"eluhlwini, kumbe ngekungcivita etulu kwesitfombe mdvwebo lesisimeleli " +"kudesktop.

Ungagcina kuhleleka kwembala njengenhlanganisela yembala " +"lephelele, lengalungiswa kumbe yibulawe. I-TDE yita netinhlanganisela " +"tembala letichazwe ngaphambilini lokuyintfo longabeka sisekelo sakho kuyo. " +"

Tonkhe ticelo te TDE titawulalela inhlanganisela yembala lokhetsiwe. " +"Ticelo letingesito te TDE titawulalela ngalokunjalo leminye kumbe konkhe " +"kuhleleka kwembala. Bona \"Style\" sahluko sekulawula kutfola iminingwane " +"leyengetiwe." #: colorscm.cpp:133 msgid "" "This is a preview of the color settings which will be applied if you click " "\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. " -"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of " -"the preview image you clicked." +"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part " +"of the preview image you clicked." msgstr "" -" Loku kubona ngaphambilini kwekuhleleka kwembala lokutawusebenta " -"nawungcivita\"Apply\" kumbe \"OK\". Ungangcivita etincenyeni letehlukile " -"temfanekiso wekubona ngaphambilini. Ligama lentfo ekhatsi kwe \"Widget color\" " -"libhokisi kutawutjintja kuze kubonise incenye yekubon angaphambilini " -"yemfanekiso lowugcivitile." +" Loku kubona ngaphambilini kwekuhleleka kwembala lokutawusebenta nawungcivita" +"\"Apply\" kumbe \"OK\". Ungangcivita etincenyeni letehlukile temfanekiso " +"wekubona ngaphambilini. Ligama lentfo ekhatsi kwe \"Widget color\" libhokisi " +"kutawutjintja kuze kubonise incenye yekubon angaphambilini yemfanekiso " +"lowugcivitile." #: colorscm.cpp:145 msgid "Color Scheme" @@ -75,16 +74,17 @@ msgstr "Kwakheka kwembala" msgid "" "This is a list of predefined color schemes, including any that you may have " "created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the " -"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme." -"

Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the " -"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme." +"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme.

" +"Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the " +"current scheme, those changes will be lost if you select another color " +"scheme." msgstr "" "Lolu luhlu lekwakheka kwembala lochazwe ngaphambilini, kuhlanganise nobe " "nguyiphi longase uyicalisile ngaphambilini. Ungabona ngaphambilini " -"inhlanganisela yembhalolokhona ngekuwukhetsa eluhlwini. Inhlanganisela yamanje " -"yitawuvalelwa inhlanganisela ye yembala lokhetsiwe." -"

Sicwayiso: nangabe usengakenti sicelo selutjintjo nobe nguliphi longahle " -"ulentile enhlanganiseleni yanyalo, leto tingucuko titawulahleka nangabe ukhetsa " +"inhlanganisela yembhalolokhona ngekuwukhetsa eluhlwini. Inhlanganisela " +"yamanje yitawuvalelwa inhlanganisela ye yembala lokhetsiwe.

Sicwayiso: " +"nangabe usengakenti sicelo selutjintjo nobe nguliphi longahle ulentile " +"enhlanganiseleni yanyalo, leto tingucuko titawulahleka nangabe ukhetsa " "inhlanganisela lenye yembala." #: colorscm.cpp:162 @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "" "Press this button if you want to save the current color settings as a color " "scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" -"Cindzetela lenkhinobho nangabe ufuna kugcina kuhleleka kwembala njengekwakheka " -"kwembala. Utawucelwa kutsi unikete ligama." +"Cindzetela lenkhinobho nangabe ufuna kugcina kuhleleka kwembala " +"njengekwakheka kwembala. Utawucelwa kutsi unikete ligama." #: colorscm.cpp:169 #, fuzzy @@ -106,11 +106,12 @@ msgstr "&Susa kwakheka" #: colorscm.cpp:173 msgid "" -"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is " -"disabled if you do not have permission to delete the color scheme." +"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button " +"is disabled if you do not have permission to delete the color scheme." msgstr "" -"Cindzetela lenkhinobho kuze ukhetse kwakheka kwembala. Yati kutsi lenkhinobho " -"yikhwalisiwe nangabe ungenayo imvumo yekubulala inhlanganisela yembala." +"Cindzetela lenkhinobho kuze ukhetse kwakheka kwembala. Yati kutsi " +"lenkhinobho yikhwalisiwe nangabe ungenayo imvumo yekubulala inhlanganisela " +"yembala." #: colorscm.cpp:177 #, fuzzy @@ -119,8 +120,8 @@ msgstr "&Tfumela ngekhatsi kwakheka..." #: colorscm.cpp:180 msgid "" -"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will " -"only be available for the current user." +"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme " +"will only be available for the current user." msgstr "" "Cindzetela lenkhinobho kuze wutfumele ngekhatsi kwakheka kwembala lomusha. " "Caphela kutsi inhlanganisela yembala yitawuba khona kumsebentisi wanyalo." @@ -304,8 +305,8 @@ msgid "" "scheme is stored." msgstr "" "Lokwakheka kwembala kungasuswa.\n" -"Mhlawumbe awunayo imvumo yekutjintja umshini wemafayela lapho kwakheka kwembala " -"kugcinwe khona." +"Mhlawumbe awunayo imvumo yekutjintja umshini wemafayela lapho kwakheka " +"kwembala kugcinwe khona." #: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543 msgid "Save Color Scheme" @@ -352,6 +353,14 @@ msgstr "Liwindi lelingasebenti" msgid "Active window" msgstr "Liwindi lelisebentako" +#: widgetcanvas.cpp:443 +msgid "File" +msgstr "" + +#: widgetcanvas.cpp:457 widgetcanvas.cpp:458 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475 msgid "Standard text" msgstr "Umbhalo losezingeni" -- cgit v1.2.1