From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/about.docbook | 46 +- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/configtde.docbook | 316 +------- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/contrib.docbook | 183 +---- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/desktop.docbook | 104 +-- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/filemng.docbook | 231 +----- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/gettde.docbook | 58 +- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/index.docbook | 126 +--- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook | 915 +++++------------------- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/intro.docbook | 66 +- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/misc.docbook | 174 +---- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook | 217 ++---- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/nontdeapps.docbook | 77 +- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook | 210 +----- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/panel.docbook | 215 +----- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/qt.docbook | 49 +- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/questions.docbook | 125 +--- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/sound.docbook | 84 +-- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook | 205 +----- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/tips.docbook | 175 +---- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook | 284 +------- tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/winmng.docbook | 130 +--- 21 files changed, 666 insertions(+), 3324 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq') diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/about.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/about.docbook index 9beeacd8c51..ca1507f466c 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/about.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/about.docbook @@ -5,64 +5,34 @@ --> -Om denna <acronym ->FAQ</acronym -> +Om denna <acronym>FAQ</acronym> -Vad kan jag göra för att hjälpa till med denna FAQ? +Vad kan jag göra för att hjälpa till med denna FAQ? -För det första, skicka oss eventuella fel som du hittar. Har du förslag är dessa också välkomna. Tycker du att något oklart är det mycket bra om du kan skicka in en version som du tycker är tydligare. E-postadressen till nuvarande redaktör är jhall@kde.org. +För det första, skicka oss eventuella fel som du hittar. Har du förslag är dessa också välkomna. Tycker du att något oklart är det mycket bra om du kan skicka in en version som du tycker är tydligare. E-postadressen till nuvarande redaktör är jhall@kde.org. -För det andra, skicka in lösningar och svar på alla vanligt förekommande frågor som fortfarande inte finns med i FAQ. Vi kommer lägga in dessa till samlingen så snart vi kan. +För det andra, skicka in lösningar och svar på alla vanligt förekommande frågor som fortfarande inte finns med i FAQ. Vi kommer lägga in dessa till samlingen så snart vi kan. -Sist men inte minst, använd nu också denna FAQ. Läs FAQ (och annan relevant dokumentation) innan du frågar i någon &kde; e-postlista eller diskussionsgrupp. +Sist men inte minst, använd nu också denna FAQ. Läs FAQ (och annan relevant dokumentation) innan du frågar i någon &kde; e-postlista eller diskussionsgrupp. -Du kanske också vill sköta om en del i FAQ. Läs då vidare på för mer information. +Du kanske också vill sköta om en del i FAQ. Läs då vidare på för mer information. -Hur blir jag en FAQ-medhjälpare? +Hur blir jag en FAQ-medhjälpare? -Det är mycket enkelt att bli medhjälpare till FAQ. Vi behöver ständigt nytt fräscht blod. :-) Skicka bara e-post till kde-doc-english@kde.org. +Det är mycket enkelt att bli medhjälpare till FAQ. Vi behöver ständigt nytt fräscht blod. :-) Skicka bara e-post till kde-doc-english@kde.org. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/configtde.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/configtde.docbook index 1ec33e9a195..b2c2e23c3b2 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/configtde.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/configtde.docbook @@ -3,58 +3,24 @@ --> -Anpassa &kde; +Anpassa &kde; -Hur väljer jag språket som används av &kde;? +Hur väljer jag språket som används av &kde;? -Det finns två sätt att välja språket som &kde; använder för att visa meddelanden: +Det finns två sätt att välja språket som &kde; använder för att visa meddelanden: -Med &kde;:s inställningscentral -Starta &kde;:s inställningscentral och välj Handikappstöd följt av Land/region och språk. Du kan välja ditt språk och plats här. Om &kde; inte hittar en översättning i det första språket som du valt, återgår det till det förvalda språket. Detta är oftast (amerikansk) engelska. -Att använda &kde;:s inställningscentral är det bästa sättet att välja språk i &kde;. +Med &kde;:s inställningscentral +Starta &kde;:s inställningscentral och välj Handikappstöd följt av Land/region och språk. Du kan välja ditt språk och plats här. Om &kde; inte hittar en översättning i det första språket som du valt, återgår det till det förvalda språket. Detta är oftast (amerikansk) engelska. +Att använda &kde;:s inställningscentral är det bästa sättet att välja språk i &kde;. -Genom att använda miljövariabeln LANG -Den andra metoden använder ditt systems standardplatsinställning. För att ändra språket, ändra miljövariabeln LANG i enlighet med språket. Till exempel, om du använder bash, kör export LANG=de för att välja tyska språket. +Genom att använda miljövariabeln LANG +Den andra metoden använder ditt systems standardplatsinställning. För att ändra språket, ändra miljövariabeln LANG i enlighet med språket. Till exempel, om du använder bash, kör export LANG=de för att välja tyska språket. @@ -62,286 +28,98 @@ -Finns det ett program för att byta tangentbord mellan olika internationella tangentbord i &kde;? +Finns det ett program för att byta tangentbord mellan olika internationella tangentbord i &kde;? -Ja, du kan anpassa detta i &kde;:s inställningscentral med dialogrutan Handikappstöd Tangentbordslayout. +Ja, du kan anpassa detta i &kde;:s inställningscentral med dialogrutan Handikappstöd Tangentbordslayout. -Hur byter jag ut den textbaserade standardinloggningsskärmen mot &kde;:s inloggningsskärm? +Hur byter jag ut den textbaserade standardinloggningsskärmen mot &kde;:s inloggningsskärm? -Din distribution/&UNIX;-variant kan ha sina egna inställningsverktyg för att ändra det här (t.ex. YaST för &SuSE; &Linux;). De är det säkraste sättet att aktivera &kde;:s inloggningsskärm. Men om du av någon anledning inte vill använda verktygen, kan följande instruktioner vara till hjälp. -Först måste du byta till xdm runlevel (runlevel 5 på &RedHat; och &SuSE;-system) genom att redigera din /etc/inittab-fil. I den här filen ska det finnas en rad som lyder id:3:initdefault:. Ändra den till id:5:initdefault:. Gå därefter till slutet på filen, kommentera bort följande rad: x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon och ersätt den med x:5:respawn:/opt/kde/bin/tdm -nodaemon. Sökvägen till &tdm; kan vara annorlunda i ditt system. -För att låta ändringarna få effekt omedelbart, skriv init 5 (för &RedHat;-system) på kommandoraden. Det är riskabelt att initiera en grafisk inloggning utan att i förhand kontrollera om det fungerar. Om det misslyckas, får du det svårt att komma tillbaka... +Din distribution/&UNIX;-variant kan ha sina egna inställningsverktyg för att ändra det här (t.ex. YaST för &SuSE; &Linux;). De är det säkraste sättet att aktivera &kde;:s inloggningsskärm. Men om du av någon anledning inte vill använda verktygen, kan följande instruktioner vara till hjälp. +Först måste du byta till xdm runlevel (runlevel 5 på &RedHat; och &SuSE;-system) genom att redigera din /etc/inittab-fil. I den här filen ska det finnas en rad som lyder id:3:initdefault:. Ändra den till id:5:initdefault:. Gå därefter till slutet på filen, kommentera bort följande rad: x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon och ersätt den med x:5:respawn:/opt/kde/bin/tdm -nodaemon. Sökvägen till &tdm; kan vara annorlunda i ditt system. +För att låta ändringarna få effekt omedelbart, skriv init 5 (för &RedHat;-system) på kommandoraden. Det är riskabelt att initiera en grafisk inloggning utan att i förhand kontrollera om det fungerar. Om det misslyckas, får du det svårt att komma tillbaka... -För FreeBSD, måste du redigera filen /etc/ttys och ändra en av raderna som liknar ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure till att istället lyda ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure. +För FreeBSD, måste du redigera filen /etc/ttys och ändra en av raderna som liknar ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure till att istället lyda ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure. -Jag skulle vilja kunna klicka med vänster musknapp var som helst på skrivbordet och få K-menyn att visas. +Jag skulle vilja kunna klicka med vänster musknapp var som helst på skrivbordet och få K-menyn att visas. -Starta &kde;:s inställningscentral och välj Skrivbord Beteende. Du kan nu välja det beteende som klickningar på skrivbordet ger. För att visa K-menyn med ett enkelt klick med vänster musknapp, ändra posten med texten Vänster musknapp till Programmeny. +Starta &kde;:s inställningscentral och välj Skrivbord Beteende. Du kan nu välja det beteende som klickningar på skrivbordet ger. För att visa K-menyn med ett enkelt klick med vänster musknapp, ändra posten med texten Vänster musknapp till Programmeny. -Var hittar jag information om &kde;:s teman? +Var hittar jag information om &kde;:s teman? -Titta på http://kde.themes.org/ eller http://www.kde-look.org. +Titta på http://kde.themes.org/ eller http://www.kde-look.org. -Hur ändrar jag &MIME;-typer? +Hur ändrar jag &MIME;-typer? -Om du använder &konqueror;, gör så här istället: öppna först ett &konqueror;-fönster och välj InställningarAnpassa Konqueror, och därefter Filbindingar. Leta rätt på typen du vill ändra (t.ex. text/english eller image/gif), klicka med höger musknapp, välj fliken Allmänt, och ställ in önskad ordning av program till vad du vill. +Om du använder &konqueror;, gör så här istället: öppna först ett &konqueror;-fönster och välj InställningarAnpassa Konqueror, och därefter Filbindingar. Leta rätt på typen du vill ändra (t.ex. text/english eller image/gif), klicka med höger musknapp, välj fliken Allmänt, och ställ in önskad ordning av program till vad du vill. -&kde; (&tdm;) läser inte min .bash_profile! +&kde; (&tdm;) läser inte min .bash_profile! -Inloggningshanterarna xdm och &tdm; kör inte ett inloggningsskal, så .profile, .bash_profile, etc. körs inte. När användaren loggar in, kör xdm Xstartup som root och sedan Xsession som användare. Därför är det normala förfarandet att lägga till satser i Xsession för att köra användarprofilen. Redigera dina Xsession- och .xsession-filer. +Inloggningshanterarna xdm och &tdm; kör inte ett inloggningsskal, så .profile, .bash_profile, etc. körs inte. När användaren loggar in, kör xdm Xstartup som root och sedan Xsession som användare. Därför är det normala förfarandet att lägga till satser i Xsession för att köra användarprofilen. Redigera dina Xsession- och .xsession-filer. -Hur använder jag &TrueType;-teckensnitt i &kde;? +Hur använder jag &TrueType;-teckensnitt i &kde;? -Du måste installera stöd för &TrueType;-teckensnitt i &X-Window;. Ta en titt på x.themes.org för att hämta teckensnitten, och xfsft: stöd för &TrueType;-teckensnitt i X11 eller X-&TrueType; server projektets hemsida för att hämta en teckensnittserver. +Du måste installera stöd för &TrueType;-teckensnitt i &X-Window;. Ta en titt på x.themes.org för att hämta teckensnitten, och xfsft: stöd för &TrueType;-teckensnitt i X11 eller X-&TrueType; server projektets hemsida för att hämta en teckensnittserver. -Om du har en uppsättning med &TrueType;-teckensnitt från &Microsoft; &Windows;, redigera filen XF86Config för att hämta teckensnitten från fonts-katalogen. Tala sedan bara om för &kde; att de nya teckensnitten ska användas med verktyget för att hantera teckensnitt. +Om du har en uppsättning med &TrueType;-teckensnitt från &Microsoft; &Windows;, redigera filen XF86Config för att hämta teckensnitten från fonts-katalogen. Tala sedan bara om för &kde; att de nya teckensnitten ska användas med verktyget för att hantera teckensnitt. -Är det möjligt att skriva in, visa och arbeta med Euro-symbolen i &kde;? +Är det möjligt att skriva in, visa och arbeta med Euro-symbolen i &kde;? -Ja och nej. För detaljer titta här: http://www.koffice.org/kword/euro.php. +Ja och nej. För detaljer titta här: http://www.koffice.org/kword/euro.php. -Hur kör jag ett program när &kde; startas? +Hur kör jag ett program när &kde; startas? -Det finns många sätt att göra det. Om det du vill är att köra några skript som ställer in miljövariabler (till exempel för att starta gpg-agent, ssh-agent med flera), kan du lägga skripten i $TDEHOME/env/ och försäkra dig om att namnen slutar med .sh. $TDEHOME är oftast en katalog som heter .kde (observera punkten i början) i din hemkatalog. Om du vill att skript ska köras för alla användare av &kde;, kan du lägga dem under $TDEDIR/env/, där $TDEDIR är prefixet som användes då &kde; installerades (du kan ta reda på det genom att använda kommandot tde-config --prefix). -Om du vill starta ett program efter &kde; har startat, kanske du vill använda katalogen Autostart. För att lägga till poster i katalogen Autostart: -Öppna &konqueror;. +Det finns många sätt att göra det. Om det du vill är att köra några skript som ställer in miljövariabler (till exempel för att starta gpg-agent, ssh-agent med flera), kan du lägga skripten i $TDEHOME/env/ och försäkra dig om att namnen slutar med .sh. $TDEHOME är oftast en katalog som heter .kde (observera punkten i början) i din hemkatalog. Om du vill att skript ska köras för alla användare av &kde;, kan du lägga dem under $TDEDIR/env/, där $TDEDIR är prefixet som användes då &kde; installerades (du kan ta reda på det genom att använda kommandot tde-config --prefix). +Om du vill starta ett program efter &kde; har startat, kanske du vill använda katalogen Autostart. För att lägga till poster i katalogen Autostart: +Öppna &konqueror;. -Välj Autostart i menyraden. +Välj Autostart i menyraden. -Högerklicka i fönsterområdet och välj Skapa nyArkivLänk till program +Högerklicka i fönsterområdet och välj Skapa nyArkivLänk till program -Klicka på fliken Program i fönstret som visas och skriv in namnet på kommandot som ska köras i textrutan Kommando. +Klicka på fliken Program i fönstret som visas och skriv in namnet på kommandot som ska köras i textrutan Kommando. @@ -351,31 +129,15 @@ -Hur kan jag tillåta att mer än en användare är inloggad samtidigt? Kan &kde; hantera snabbyte av användare? +Hur kan jag tillåta att mer än en användare är inloggad samtidigt? Kan &kde; hantera snabbyte av användare? -För att göra det möjligt för mer än en användare att samtidigt logga in på samma dator (som ibland kallas snabbyte av användare), måste du tala om för programmet som loggar in dig att det kan använda mer än en session (eller med terminologin i &X-Window;, skärm) samtidigt. +För att göra det möjligt för mer än en användare att samtidigt logga in på samma dator (som ibland kallas snabbyte av användare), måste du tala om för programmet som loggar in dig att det kan använda mer än en session (eller med terminologin i &X-Window;, skärm) samtidigt. -I &kde; kallas programmet &tdm;, vilken betyder &kde;:s skärmhanterare. Om du inte använder &tdm; som inloggningsskärm måste du titta i dokumentationen för din programvara hur man åstadkommer flera sessioner. +I &kde; kallas programmet &tdm;, vilken betyder &kde;:s skärmhanterare. Om du inte använder &tdm; som inloggningsskärm måste du titta i dokumentationen för din programvara hur man åstadkommer flera sessioner. -Normalt ställs det här in automatiskt vid installation om &tdm; stöder virtuella terminaler på ditt system (för närvarande bara Linux). Om det inte ställts in automatiskt, titta i &tdm;:s handbok, under avsnittet Ange en permanent &X-Server;. Efter att tdmrc har ändrats, måste du låta &tdm; få reda på ändringen. Kör bara kommandot killall -HUP tdm. +Normalt ställs det här in automatiskt vid installation om &tdm; stöder virtuella terminaler på ditt system (för närvarande bara Linux). Om det inte ställts in automatiskt, titta i &tdm;:s handbok, under avsnittet Ange en permanent &X-Server;. Efter att tdmrc har ändrats, måste du låta &tdm; få reda på ändringen. Kör bara kommandot killall -HUP tdm. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/contrib.docbook index 44b25945cb8..df493792040 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/contrib.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/contrib.docbook @@ -6,210 +6,85 @@ -Att medverka +Att medverka -Hur kan jag bidra till &kde;? +Hur kan jag bidra till &kde;? -&kde; är ett fritt programvaruprojekt som lever på frivilliga insatser. Alla uppmuntras medverka i &kde;. Inte bara programmerare är välkomna. Det finns mängder av sätt som du kan hjälpa till att förbättra &kde; på: +&kde; är ett fritt programvaruprojekt som lever på frivilliga insatser. Alla uppmuntras medverka i &kde;. Inte bara programmerare är välkomna. Det finns mängder av sätt som du kan hjälpa till att förbättra &kde; på: -Prova programvaran. -Skicka in felrapporter. Se Hur skickar jag in en felrapport? för mer information om detta. -Skriv dokumentation eller hjälpfiler. Du kan få en del information genom att besöka hemsidan för &kde;:s redigeringsgrupp. -Översätta program, dokumentation och hjälpfiler. För mer information bör du besöka hemsida för &kde;:s översättare och dokumentation. -Rita trevliga ikoner eller komponera ljudeffekter. Du kan besöka &kde;:s grafikersida för att ta reda på mer. -Skriva artiklar och böcker om &kde;. Om du vill hjälpa till att sprida information om &kde;, skicka e-post till kde-pr@kde.org. Det här gör att du får kontakt med de som sysslar med PR för &kde;. -Programmera nya &kde;-program. Se för mer information. -Självklart, så är sponsorer också välkomna. +Prova programvaran. +Skicka in felrapporter. Se Hur skickar jag in en felrapport? för mer information om detta. +Skriv dokumentation eller hjälpfiler. Du kan få en del information genom att besöka hemsidan för &kde;:s redigeringsgrupp. +Översätta program, dokumentation och hjälpfiler. För mer information bör du besöka hemsida för &kde;:s översättare och dokumentation. +Rita trevliga ikoner eller komponera ljudeffekter. Du kan besöka &kde;:s grafikersida för att ta reda på mer. +Skriva artiklar och böcker om &kde;. Om du vill hjälpa till att sprida information om &kde;, skicka e-post till kde-pr@kde.org. Det här gör att du får kontakt med de som sysslar med PR för &kde;. +Programmera nya &kde;-program. Se för mer information. +Självklart, så är sponsorer också välkomna. -Det finns flera ställen att leta efter mer information om du vill bli delaktig i utvecklingen. Det första steget är att börja prenumerera på några av e-postlistorna. Du kommer snart att se något som kan förbättras eller läggas till. +Det finns flera ställen att leta efter mer information om du vill bli delaktig i utvecklingen. Det första steget är att börja prenumerera på några av e-postlistorna. Du kommer snart att se något som kan förbättras eller läggas till. -Hur skickar jag in en felrapport? +Hur skickar jag in en felrapport? -Det finns ett felspårningssystem tillgängligt på http://bugs.kde.org. Systemet har en guide för att skicka in nya felrapporter och en lista på alla kända fel. -Det enklaste sättet att skicka in en felrapport är att välja HjälpRapportera fel... i menyraden för programmet med felet. Detta öppnar en liten dialogruta med en länk till felspårningssystemet. Försäkra dig om att du följer instruktionerna i felrapportguiden. +Det finns ett felspårningssystem tillgängligt på http://bugs.kde.org. Systemet har en guide för att skicka in nya felrapporter och en lista på alla kända fel. +Det enklaste sättet att skicka in en felrapport är att välja HjälpRapportera fel... i menyraden för programmet med felet. Detta öppnar en liten dialogruta med en länk till felspårningssystemet. Försäkra dig om att du följer instruktionerna i felrapportguiden. -Jag vill programmera för &kde;. Vad ska jag göra först? +Jag vill programmera för &kde;. Vad ska jag göra först? -Alla uppmuntras att utveckla programvara för &kde;. Vad du ska göra först beror mycket på din erfarenhet, t.ex. om du redan har lärt dig C++ eller har erfarenhet av &Qt;-verktygslådan och så vidare. -För att börja med &kde;-programmering, behöver du ett antal grundläggande verktyg: automake, autoconf, och egcs. Du bör titta på http://developer.kde.org/ för fler tips. -En annan utmärkt resurs för att lära sig &kde;-programmering är &Qt;:s handledningar. Dessa installeras tillsammans med &Qt;. För att titta på dem, öppna $QTDIR/doc/html/index.html i &konqueror; och lägg till ett bokmärke. Handledningarna finns i avsnittet "Using Qt". Källkoden för varje lektion finns i katalogen $QTDIR/tutorial. -Det finns i alla fall en sak som alla som är intresserade av att programmera för &kde; bör göra: prenumerera på utvecklarnas e-postlista. För att börja prenumerera måste du skicka e-post till kde-devel-request@kde.org med rubriken subscribe din_epost_adress. Läs Hur man börjar och slutar prenumerera på de här listorna noggrant. När allt kommer omkring gäller allt som sägs där också för utvecklarnas lista. +Alla uppmuntras att utveckla programvara för &kde;. Vad du ska göra först beror mycket på din erfarenhet, t.ex. om du redan har lärt dig C++ eller har erfarenhet av &Qt;-verktygslådan och så vidare. +För att börja med &kde;-programmering, behöver du ett antal grundläggande verktyg: automake, autoconf, och egcs. Du bör titta på http://developer.kde.org/ för fler tips. +En annan utmärkt resurs för att lära sig &kde;-programmering är &Qt;:s handledningar. Dessa installeras tillsammans med &Qt;. För att titta på dem, öppna $QTDIR/doc/html/index.html i &konqueror; och lägg till ett bokmärke. Handledningarna finns i avsnittet "Using Qt". Källkoden för varje lektion finns i katalogen $QTDIR/tutorial. +Det finns i alla fall en sak som alla som är intresserade av att programmera för &kde; bör göra: prenumerera på utvecklarnas e-postlista. För att börja prenumerera måste du skicka e-post till kde-devel-request@kde.org med rubriken subscribe din_epost_adress. Läs Hur man börjar och slutar prenumerera på de här listorna noggrant. När allt kommer omkring gäller allt som sägs där också för utvecklarnas lista. -Hur får jag tillgång till &kde; SVN? +Hur får jag tillgång till &kde; SVN? -&kde;-projektet använder SVN för att utveckla de centrala delarna av programvaran. Ofta, när du har ändrat en av delarna (t.ex. rättat ett fel), och du vill arkivera den här ändringen, är det bästa sättet att skapa en programfix med en aktuell version och skicka den här programfixen till utvecklaren/underhållaren av respektive program. -Om du gör det här mer eller mindre regelbundet, finns instruktioner om hur man får skrivåtkomst till SVN-arkivet här: http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8. Men var medveten om att fler användare gör åtkomst till SVN långsammare för alla utvecklare, så vi vill hålla antalet människor med direktåtkomst till SVN rimligt få. Men fråga gärna! +&kde;-projektet använder SVN för att utveckla de centrala delarna av programvaran. Ofta, när du har ändrat en av delarna (t.ex. rättat ett fel), och du vill arkivera den här ändringen, är det bästa sättet att skapa en programfix med en aktuell version och skicka den här programfixen till utvecklaren/underhållaren av respektive program. +Om du gör det här mer eller mindre regelbundet, finns instruktioner om hur man får skrivåtkomst till SVN-arkivet här: http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8. Men var medveten om att fler användare gör åtkomst till SVN långsammare för alla utvecklare, så vi vill hålla antalet människor med direktåtkomst till SVN rimligt få. Men fråga gärna! -Jag är bara nyfiken. Kan jag få enbart läsbehörighet till SVN? +Jag är bara nyfiken. Kan jag få enbart läsbehörighet till SVN? -Ja. Instruktioner om hur man får anonym läsbehörighet till SVN finns här: http://developer.kde.org/source/anonsvn.html. +Ja. Instruktioner om hur man får anonym läsbehörighet till SVN finns här: http://developer.kde.org/source/anonsvn.html. -Finns det några SVN-spegelplatser för &kde;? +Finns det några SVN-spegelplatser för &kde;? -Nej, för närvarande finns inga anonyma SVN-spegelplatser för &kde;. Om du är intresserad av att skapa en, kontakta gärna sysadmin@kde.org. +Nej, för närvarande finns inga anonyma SVN-spegelplatser för &kde;. Om du är intresserad av att skapa en, kontakta gärna sysadmin@kde.org. -Hur gör jag för att översätta &kde;-program till mitt modersmål? +Hur gör jag för att översätta &kde;-program till mitt modersmål? -Gå och leta runt på hemsidan för &kde;:s översättare och dokumentation för att se om ditt program redan är översatt (de flesta är det). Annars hittar du information där om hur du kan göra det själv. +Gå och leta runt på hemsidan för &kde;:s översättare och dokumentation för att se om ditt program redan är översatt (de flesta är det). Annars hittar du information där om hur du kan göra det själv. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/desktop.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/desktop.docbook index 50c43ab58e3..ae4c59b03e7 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/desktop.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/desktop.docbook @@ -5,59 +5,29 @@ --> -Skrivbordet +Skrivbordet -Hur lägger jag till ett program på skrivbordet? +Hur lägger jag till ett program på skrivbordet? -Välj bara programmet du vill ha i K-menyn, och dra det till skrivbordet och släpp. -För program som inte finns med i K-menyn, använd höger musknapp på skrivbordet och välj Skapa ny Arkiv Länk till program... och fyll i inställningarna för programmet som du vill länka till. +Välj bara programmet du vill ha i K-menyn, och dra det till skrivbordet och släpp. +För program som inte finns med i K-menyn, använd höger musknapp på skrivbordet och välj Skapa ny Arkiv Länk till program... och fyll i inställningarna för programmet som du vill länka till. -Hur monterar/avmonterar jag en enhet från skrivbordet? +Hur monterar/avmonterar jag en enhet från skrivbordet? -Försäkra dig först om att du har tillåtelse att montera/avmontera motsvarande enhet som vanlig användare. -Därefter kan du lägga till vilken enhet som helst genom att högerklicka på skrivbordet och välja Skapa nyLänk till enhet och därefter välja en enhet av den typ du vill kontrollera från skrivbordet. Fyll i enhetens inställningar i dialogrutan som visas och klicka på Ok. Du kan använda skrivbordsikonen som blir resultatet för att montera eller avmontera enheten från skrivbordet. +Försäkra dig först om att du har tillåtelse att montera/avmontera motsvarande enhet som vanlig användare. +Därefter kan du lägga till vilken enhet som helst genom att högerklicka på skrivbordet och välja Skapa nyLänk till enhet och därefter välja en enhet av den typ du vill kontrollera från skrivbordet. Fyll i enhetens inställningar i dialogrutan som visas och klicka på Ok. Du kan använda skrivbordsikonen som blir resultatet för att montera eller avmontera enheten från skrivbordet. @@ -65,79 +35,39 @@ -Var lagras ikonerna? +Var lagras ikonerna? -Ikonerna finns bara i $TDEDIR/share/icons eller $HOME/.trinity/share/icons eller $HOME/.kde2/share/icons. För att använda ikoner som lagrats på andra platser, måste du antingen kopiera dem till en av de ovannämnda fasta platserna för &kde; eller göra symboliska länkar. +Ikonerna finns bara i $TDEDIR/share/icons eller $HOME/.trinity/share/icons eller $HOME/.kde2/share/icons. För att använda ikoner som lagrats på andra platser, måste du antingen kopiera dem till en av de ovannämnda fasta platserna för &kde; eller göra symboliska länkar. -Hur använder jag musens hjul i &kde;? +Hur använder jag musens hjul i &kde;? -Stöd för mushjul finns med i &Qt; 2.0 och senare, så &kde; baserat på detta kommer automatiskt att stödja användning av musens hjul om systemet är riktigt inställt. Kontrollera att inställningarna av din &X-Server; stöder användning av mushjul om det inte fungerar. +Stöd för mushjul finns med i &Qt; 2.0 och senare, så &kde; baserat på detta kommer automatiskt att stödja användning av musens hjul om systemet är riktigt inställt. Kontrollera att inställningarna av din &X-Server; stöder användning av mushjul om det inte fungerar. -Hur startar jag program på ett särskilt skrivbord? +Hur startar jag program på ett särskilt skrivbord? -&kde; levereras med ett program som heter &kstart;. För att starta xterm på det andra skrivbordet och sedan aktivera det, använd: kstart xterm. -Observera att väljaren är viktig. Den kräver ett argument som är ett reguljärt uttryck som motsvarar fönstret som inställningarna ska gälla. -Läs gärna kstart för fler magiska saker som &kstart; gör (det finns en hel del). +&kde; levereras med ett program som heter &kstart;. För att starta xterm på det andra skrivbordet och sedan aktivera det, använd: kstart xterm. +Observera att väljaren är viktig. Den kräver ett argument som är ett reguljärt uttryck som motsvarar fönstret som inställningarna ska gälla. +Läs gärna kstart för fler magiska saker som &kstart; gör (det finns en hel del). -Var sparar jag mina filer om jag vill att de ska synas direkt på skrivbordet? +Var sparar jag mina filer om jag vill att de ska synas direkt på skrivbordet? -$HOME/Desktop. Du kan behöva uppdatera ditt skrivbord efter du har sparat dina filer. +$HOME/Desktop. Du kan behöva uppdatera ditt skrivbord efter du har sparat dina filer. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/filemng.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/filemng.docbook index f1ee2e87e0c..cd7f0bc333c 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/filemng.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/filemng.docbook @@ -1,281 +1,100 @@ + "dtd/kdex.dtd"> --> -Filhanteraren +Filhanteraren -Filhanteraren och webbläsaren för &kde; är &konqueror;. Hemsidan för &konqueror; finns på http://www.konqueror.org där ett dokument med vanliga frågor (FAQ) för &konqueror; finns. +Filhanteraren och webbläsaren för &kde; är &konqueror;. Hemsidan för &konqueror; finns på http://www.konqueror.org där ett dokument med vanliga frågor (FAQ) för &konqueror; finns. -Hur kan jag ändra utseendet på en katalog i &konqueror;? +Hur kan jag ändra utseendet på en katalog i &konqueror;? -Högerklicka på katalogen, välj Egenskaper, klicka på den stora ikonen i dialogrutan som visas, och välj en annan ikon. För att ändra ikonen som visas för alternativ i K-menyn använd Menyeditorn, som finns under InställningarMenyeditor. +Högerklicka på katalogen, välj Egenskaper, klicka på den stora ikonen i dialogrutan som visas, och välj en annan ikon. För att ändra ikonen som visas för alternativ i K-menyn använd Menyeditorn, som finns under InställningarMenyeditor. -Hur kan jag göra &FTP;-överföringar som inte är anonyma med &konqueror;? +Hur kan jag göra &FTP;-överföringar som inte är anonyma med &konqueror;? -I normalfall när du skriver in en webbadress som ftp://ftp.värddator.com, försöker &konqueror; att göra en anonym inloggning till &FTP;-servern. Om du vill logga in som en särskild användare, skriv istället in webbadressen som ftp://användarnamn@ftp.värddator.com. &konqueror; frågar efter ditt lösenord och ansluter till servern. +I normalfall när du skriver in en webbadress som ftp://ftp.värddator.com, försöker &konqueror; att göra en anonym inloggning till &FTP;-servern. Om du vill logga in som en särskild användare, skriv istället in webbadressen som ftp://användarnamn@ftp.värddator.com. &konqueror; frågar efter ditt lösenord och ansluter till servern. -Hur anger jag startkatalogen för &konqueror;? +Hur anger jag startkatalogen för &konqueror;? -Högerklicka på hemikonen och välj Egenskaper. Under fliken Program hittar du förmodligen något som liknar kfmclient openProfile filemanagement; lägg bara till file:/var/du/vill med katalogen där du vill att &konqueror; ska starta. +Högerklicka på hemikonen och välj Egenskaper. Under fliken Program hittar du förmodligen något som liknar kfmclient openProfile filemanagement; lägg bara till file:/var/du/vill med katalogen där du vill att &konqueror; ska starta. -Hur byter jag namn på filer? +Hur byter jag namn på filer? -Högerklicka på filen och välj Byt namn eller tryck på snabbtangenten F2 när en fil är markerad. +Högerklicka på filen och välj Byt namn eller tryck på snabbtangenten F2 när en fil är markerad. -Vart tog alternativet Ta bort i den sammanhangsberoende menyn vägen? +Vart tog alternativet Ta bort i den sammanhangsberoende menyn vägen? -I &kde; 3.4 visas inte längre menyalternativet Ta bort som går förbi papperskorgen normalt. För att aktivera det, gå till Inställningar Anpassa &konqueror; och välj Uppträdande i ikonraden till vänster. Markera kryssrutan Visa menyalternativ för 'Ta bort' som förbigår papperskorgen. +I &kde; 3.4 visas inte längre menyalternativet Ta bort som går förbi papperskorgen normalt. För att aktivera det, gå till Inställningar Anpassa &konqueror; och välj Uppträdande i ikonraden till vänster. Markera kryssrutan Visa menyalternativ för 'Ta bort' som förbigår papperskorgen. -Hur ställer jag in programmen som &konqueror; använder för att öppna olika typer av filer? +Hur ställer jag in programmen som &konqueror; använder för att öppna olika typer av filer? -För att anpassa filbindningar, ska du använda Inställningscentralen, och välja alternativet Filbindningar under kategorin KDE-komponenter. -Antag att den förvalda PDF-visaren nu är &kghostview;, och att du skulle föredra att använda KPDF som visare. Du skriver helt enkelt in pdf i sökrutan längst upp i dialogrutan, markerar pdf i gruppen application och flyttar upp KPDF. Under fliken Inbäddning kan du också välja vilken komponent andra program använder för att visa filer (till exempel när filer visas i &konqueror;, eller med &ark;s inbyggda visning). +För att anpassa filbindningar, ska du använda Inställningscentralen, och välja alternativet Filbindningar under kategorin KDE-komponenter. +Antag att den förvalda PDF-visaren nu är &kghostview;, och att du skulle föredra att använda KPDF som visare. Du skriver helt enkelt in pdf i sökrutan längst upp i dialogrutan, markerar pdf i gruppen application och flyttar upp KPDF. Under fliken Inbäddning kan du också välja vilken komponent andra program använder för att visa filer (till exempel när filer visas i &konqueror;, eller med &ark;s inbyggda visning). -När jag försöker klicka på en katalog i &konqueror; får jag meddelandet: Det verkar vara en felinställning. Du har associerat Konqueror med inode/directory, men den kan inte hantera den här filtypen. +När jag försöker klicka på en katalog i &konqueror; får jag meddelandet: Det verkar vara en felinställning. Du har associerat Konqueror med inode/directory, men den kan inte hantera den här filtypen. -Du måste försäkra dig om att inbäddningsinställningarna för inode/directory är riktiga: -Välj Inställningar Anpassa Konqueror... i &konqueror;, och välj därefter sidan Filbindningar. Välj inode->directory i trädvyn. Klicka på fliken Inbäddning. Försäkra dig om att Åtgärd vid vänsterklick är inställt till Visa fil i inbäddad visare, och att Ikonvy (konq_iconview) är förvald längst upp i Önskad ordning av tjänster. +Du måste försäkra dig om att inbäddningsinställningarna för inode/directory är riktiga: +Välj Inställningar Anpassa Konqueror... i &konqueror;, och välj därefter sidan Filbindningar. Välj inode->directory i trädvyn. Klicka på fliken Inbäddning. Försäkra dig om att Åtgärd vid vänsterklick är inställt till Visa fil i inbäddad visare, och att Ikonvy (konq_iconview) är förvald längst upp i Önskad ordning av tjänster. - Vad är och på kommandoraden? -De används av alla &kde;-program (eftersom de är implementerade i TDEApplication och alla goda &kde;-program skapar ett TDEApplication objekt innan de ens tittar på kommandoradens parametrar). En standardrad för ett &kde;-program ser ut så här: foo . Ganska förvirrande, men det har gjorts på det här sättet för att kunna lägga till gamla program som inte stöder &kde; så enkelt som möjligt. När &konqueror; kör raden ovan utökas kommandoraden till foo . Både ikonen och mini-ikonen samt "Foo" är egenskaper som definieras i .desktop-filen. Om ikonerna inte är definierade, får de namnet på den körbara filen foo. + Vad är och på kommandoraden? +De används av alla &kde;-program (eftersom de är implementerade i TDEApplication och alla goda &kde;-program skapar ett TDEApplication objekt innan de ens tittar på kommandoradens parametrar). En standardrad för ett &kde;-program ser ut så här: foo . Ganska förvirrande, men det har gjorts på det här sättet för att kunna lägga till gamla program som inte stöder &kde; så enkelt som möjligt. När &konqueror; kör raden ovan utökas kommandoraden till foo . Både ikonen och mini-ikonen samt "Foo" är egenskaper som definieras i .desktop-filen. Om ikonerna inte är definierade, får de namnet på den körbara filen foo. -På det här sättet kan en användare ändra det här med &kmenuedit; för sina program. är viktigt, eftersom ingen användare accepterar att menyvalet Editor kör något som heter kedit-0.9pl4-build47. Användaren förväntar sig istället ett fönster som heter Editor. Dessutom är de här namnen lokaliserade, dvs. en amerikansk användare startar CD-Player och får ett fönster som heter CD-Player medan en svensk användare startar CD-spelare och får ett fönster som heter CD-spelare. +På det här sättet kan en användare ändra det här med &kmenuedit; för sina program. är viktigt, eftersom ingen användare accepterar att menyvalet Editor kör något som heter kedit-0.9pl4-build47. Användaren förväntar sig istället ett fönster som heter Editor. Dessutom är de här namnen lokaliserade, dvs. en amerikansk användare startar CD-Player och får ett fönster som heter CD-Player medan en svensk användare startar CD-spelare och får ett fönster som heter CD-spelare. -Hur får jag &konqueror; att starta utan menyrad? Jag kan inte spara en vyprofil när menyraden är osynlig. +Hur får jag &konqueror; att starta utan menyrad? Jag kan inte spara en vyprofil när menyraden är osynlig. -Det enklaste sättet att göra det är att redigera &konqueror;s inställningsfil för hand. Lägg till följande rader i ~/.trinity/share/config/konquerorrc: [KonqMainWindow] +Det enklaste sättet att göra det är att redigera &konqueror;s inställningsfil för hand. Lägg till följande rader i ~/.trinity/share/config/konquerorrc: [KonqMainWindow] MenuBar=Disabled -När &konqueror; startas om, ska menyraden vara dold. +När &konqueror; startas om, ska menyraden vara dold. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/gettde.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/gettde.docbook index 577cc0301e0..b35a571efac 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/gettde.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/gettde.docbook @@ -5,84 +5,50 @@ --> -Skaffa &kde; +Skaffa &kde; -Var kan jag skaffa &kde;? +Var kan jag skaffa &kde;? -Det enklaste sättet att skaffa &kde; är att installera en &Linux;-distribution eller ett annat Unix-liknande operativsystem som levereras med &kde;. Du hittar en aktuell lista med distributioner som levereras med &kde; här. För alternativa sätt att prova &kde; som inte kräver att du kör &Linux;, se Prova &kde;. +Det enklaste sättet att skaffa &kde; är att installera en &Linux;-distribution eller ett annat Unix-liknande operativsystem som levereras med &kde;. Du hittar en aktuell lista med distributioner som levereras med &kde; här. För alternativa sätt att prova &kde; som inte kräver att du kör &Linux;, se Prova &kde;. -Den huvudsakliga platsen där &kde;-distributionen finns är ftp.kde.org. Den här platsen är dock ofta mycket belastad, så du kanske föredrar download.kde.org, som automatiskt skickar dig vidare till spegelservern närmast dig. Du kan också ta en titt på &kde;:s spegelservrar. +Den huvudsakliga platsen där &kde;-distributionen finns är ftp.kde.org. Den här platsen är dock ofta mycket belastad, så du kanske föredrar download.kde.org, som automatiskt skickar dig vidare till spegelservern närmast dig. Du kan också ta en titt på &kde;:s spegelservrar. -Vilken är den aktuella versionen? +Vilken är den aktuella versionen? -För närvarande är den senaste stabila versionen 3.5.5. +För närvarande är den senaste stabila versionen 3.5.5. -&kde; 3.5.5 Infosidan innehåller en hel del information som rör den här versionen. +&kde; 3.5.5 Infosidan innehåller en hel del information som rör den här versionen. -Var hittar jag utvecklingsversioner av &kde;? +Var hittar jag utvecklingsversioner av &kde;? -Du kan hämta de senaste utvecklingsversionerna på ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots. Du kanske också ska fundera på att skapa din egen SVN-klient för att alltid ha den senaste utvecklingsversionen. Titta på Anonym SVN och &kde; för ytterligare information. +Du kan hämta de senaste utvecklingsversionerna på ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots. Du kanske också ska fundera på att skapa din egen SVN-klient för att alltid ha den senaste utvecklingsversionen. Titta på Anonym SVN och &kde; för ytterligare information. -Var skaffar jag &Qt;? +Var skaffar jag &Qt;? -&Qt; är en produkt från det norska företaget Trolltech. Du kan alltid skaffa den senaste versionen av &Qt; från deras &FTP;-server. -Och de flesta moderna &Linux;-distributioner, innehåller redan &Qt;. Se för att ta reda på vilken version av &Qt; du behöver. +&Qt; är en produkt från det norska företaget Trolltech. Du kan alltid skaffa den senaste versionen av &Qt; från deras &FTP;-server. +Och de flesta moderna &Linux;-distributioner, innehåller redan &Qt;. Se för att ta reda på vilken version av &Qt; du behöver. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/index.docbook index 4f338758df2..71a9a329e6e 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/index.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/index.docbook @@ -3,8 +3,7 @@ "dtd/kdex.dtd" [ - + @@ -13,8 +12,7 @@ - + @@ -33,79 +31,40 @@ -Vanliga frågor om &kde; +Vanliga frågor om &kde; -&kde;-gruppen +&kde;-gruppen - Johan Thelmén
jth@linux.nu
Översättare
+ Johan Thelmén
jth@linux.nu
Översättare
-1997 -1998 -1999 -2000 -2001 -2003 -2004 -2005 -&kde;-gruppen +1997 +1998 +1999 +2000 +2001 +2003 +2004 +2005 +&kde;-gruppen -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2005-01-19 -3.4 +2005-01-19 +3.4 - Detta är en samling av vanligt förekommande frågor om Skrivbordsmiljön KDE, FAQ för engelska Frequently Asked Questions. Rapportera gärna om du hittar felaktigheter och om det saknas något till kde-doc-english@kde.org. Skicka inga frågor till denna lista. Skicka dem istället till &kde;:s e-postlistor eller diskussionsgrupper. Frågorna och svaren hämtas sedan från dessa listor. + Detta är en samling av vanligt förekommande frågor om Skrivbordsmiljön KDE, FAQ för engelska Frequently Asked Questions. Rapportera gärna om du hittar felaktigheter och om det saknas något till kde-doc-english@kde.org. Skicka inga frågor till denna lista. Skicka dem istället till &kde;:s e-postlistor eller diskussionsgrupper. Frågorna och svaren hämtas sedan från dessa listor. -KDE -FAQ -frågor -svar +KDE +FAQ +frågor +svar
@@ -130,43 +89,20 @@ &faq-contrib; -Tack till och licens +Tack till och licens -Nuvarande underhållare av denna FAQ är: +Nuvarande underhållare av denna FAQ är: -J Hall jes.hall@kdemail.net +J Hall jes.hall@kdemail.net -Många av svaren i denna samling FAQ kommer från flera olika e-postlistor och diskussionsgrupper om &kde;. Ett stort tacktill alla som har bidragit med svar som till slut hamnat i FAQ-samlingen. - -Särskilt tack går till de tidigare FAQ-underhållare, Rainer Endres och Herr Lee Wee Tiong. - - -Översättning Johan Thelmén jth@linux.nu 2001-07-16 +Många av svaren i denna samling FAQ kommer från flera olika e-postlistor och diskussionsgrupper om &kde;. Ett stort tacktill alla som har bidragit med svar som till slut hamnat i FAQ-samlingen. + +Särskilt tack går till de tidigare FAQ-underhållare, Rainer Endres och Herr Lee Wee Tiong. + + +Översättning Johan Thelmén jth@linux.nu 2001-07-16 &underFDL; &documentation.index; diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook index 41bdce67fe6..962862ef561 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook @@ -4,17 +4,9 @@ --> -Installationsinstruktioner +Installationsinstruktioner -Det här är de generella installationsinstruktionerna för skrivbordsmiljön KDE. Läs också README- och INSTALL-filerna som finns med i paketet. Läs dem noga och försök hjälpa dig själv om något går fel. Om du behöver ytterligare assistans fundera på att gå med i &kde;:s e-postlistor (se instruktionerna på vår webbsida för att gå med i &kde;:s e-postlistor) eller diskussionsgrupper. +Det här är de generella installationsinstruktionerna för skrivbordsmiljön KDE. Läs också README- och INSTALL-filerna som finns med i paketet. Läs dem noga och försök hjälpa dig själv om något går fel. Om du behöver ytterligare assistans fundera på att gå med i &kde;:s e-postlistor (se instruktionerna på vår webbsida för att gå med i &kde;:s e-postlistor) eller diskussionsgrupper. @@ -22,444 +14,248 @@ -Till de blivande entusiasterna +Till de blivande entusiasterna -Så du har hört ryktena. Eller du har sett skärmbilderna. Och du kan inte vänta på att skaffa &kde;. Men du vet nästan ingenting om hela det här med alternativa operativsystem. Ta det lugnt! Du behöver bara läsa en del (ja, kanske en hel del), det är allt! +Så du har hört ryktena. Eller du har sett skärmbilderna. Och du kan inte vänta på att skaffa &kde;. Men du vet nästan ingenting om hela det här med alternativa operativsystem. Ta det lugnt! Du behöver bara läsa en del (ja, kanske en hel del), det är allt! -&kde; kör inte på någon version av &Microsoft; &Windows; eller OS/2 (än). För att använda &kde;, behöver du ha ett &UNIX;-system. Se för fler detaljer. +&kde; kör inte på någon version av &Microsoft; &Windows; eller OS/2 (än). För att använda &kde;, behöver du ha ett &UNIX;-system. Se för fler detaljer. -Välj en plattform och ställ in den för ditt system. Det här dokumentet kan inte hjälpa dig med det här, eftersom &kde; kan användas på många &UNIX;-plattformar. +Välj en plattform och ställ in den för ditt system. Det här dokumentet kan inte hjälpa dig med det här, eftersom &kde; kan användas på många &UNIX;-plattformar. -Till slut är du klar att börja installera &kde;. Börja med att läsa från nästa avsnitt. För att skaffa &kde;, se . Sist men inte minst, om du stöter på några problem medan du installerar &kde;, tveka inte att dra nytta av &kde;:s e-postlistor och diskussionsgrupper. Men kom ihåg det här: ingen fråga är för dum att ställas, men en del är för dumma för att besvaras, särskilt om de redan är besvarade i det här dokumentet. -Lycka till och ha roligt! +Till slut är du klar att börja installera &kde;. Börja med att läsa från nästa avsnitt. För att skaffa &kde;, se . Sist men inte minst, om du stöter på några problem medan du installerar &kde;, tveka inte att dra nytta av &kde;:s e-postlistor och diskussionsgrupper. Men kom ihåg det här: ingen fråga är för dum att ställas, men en del är för dumma för att besvaras, särskilt om de redan är besvarade i det här dokumentet. +Lycka till och ha roligt! -Vilken sorts hårdvara behöver jag för att köra &kde;? +Vilken sorts hårdvara behöver jag för att köra &kde;? -För att köra &kde; rekommenderas att du har åtminstone en Pentium II processor, 64 Mibyte minne och 500 Mibyte ledigt diskutrymme för en grundläggande installation. Även om &kde; kan köra på långsammare hårdvara än detta, kan prestanda bli allvarligt försämrad. I allmänhet, om datorn redan kör en &X-Server; med andra skrivbordsmiljöer eller fönsterhanterare, är den troligen snabb nog för att köra &kde;. +För att köra &kde; rekommenderas att du har åtminstone en Pentium II processor, 64 Mibyte minne och 500 Mibyte ledigt diskutrymme för en grundläggande installation. Även om &kde; kan köra på långsammare hårdvara än detta, kan prestanda bli allvarligt försämrad. I allmänhet, om datorn redan kör en &X-Server; med andra skrivbordsmiljöer eller fönsterhanterare, är den troligen snabb nog för att köra &kde;. -Tillgängliga paketformat +Tillgängliga paketformat -Du hittar flera olika sorters binär- och källkodspaket för olika distributioner och operativsystem på &kde-ftp;. Binärpaketen skapas inte av &kde;-gruppen, utan av distributörerna själva eller några hängivna personer. Se förklaring av &kde;:s paketeringspolicy för information om &kde;:s paketeringspolicy. Den enda officiella utgåvan är källkodspaketen (tar.bz2). Se filerna README och INSTALL i de olika binärkatalogerna. För en lista på tillgängliga paket för en utgåva, se motsvarande informationssida. För den senaste utgåvan är det &kde; 3.4.1 informationssida. +Du hittar flera olika sorters binär- och källkodspaket för olika distributioner och operativsystem på &kde-ftp;. Binärpaketen skapas inte av &kde;-gruppen, utan av distributörerna själva eller några hängivna personer. Se förklaring av &kde;:s paketeringspolicy för information om &kde;:s paketeringspolicy. Den enda officiella utgåvan är källkodspaketen (tar.bz2). Se filerna README och INSTALL i de olika binärkatalogerna. För en lista på tillgängliga paket för en utgåva, se motsvarande informationssida. För den senaste utgåvan är det &kde; 3.4.1 informationssida. -Förutsättningar +Förutsättningar -För &kde; 3.4.1, behöver du &Qt;-biblioteket version 3.3 eller senare. Försäkra dig om att du laddar hem rätt &Qt;. Du behöver också deklarationsfilerna om du vill kompilera &kde; själv. De är alla tillgängliga utan kostnad på http://www.trolltech.com/download. Dessutom finns det valfria bibliotek som kan förbättra &kde; om de installeras på ditt system. Ett exempel är OpenSSL som gör det möjligt för &konqueror; att läsa säkra webbsidor och behövs med version 0.9.6 eller senare. Dessa ska tillhandahållas av din leverantör. Om inte, fråga efter en uppdatering. +För &kde; 3.4.1, behöver du &Qt;-biblioteket version 3.3 eller senare. Försäkra dig om att du laddar hem rätt &Qt;. Du behöver också deklarationsfilerna om du vill kompilera &kde; själv. De är alla tillgängliga utan kostnad på http://www.trolltech.com/download. Dessutom finns det valfria bibliotek som kan förbättra &kde; om de installeras på ditt system. Ett exempel är OpenSSL som gör det möjligt för &konqueror; att läsa säkra webbsidor och behövs med version 0.9.6 eller senare. Dessa ska tillhandahållas av din leverantör. Om inte, fråga efter en uppdatering. -Beskrivning av de grundläggande paketen +Beskrivning av de grundläggande paketen -Den grundläggande distributionen består för närvarande av tjugo paket. Några krävs, medan andra är valfria. Varje paket är tillgängligt i de förut nämnda paketformaten. +Den grundläggande distributionen består för närvarande av tjugo paket. Några krävs, medan andra är valfria. Varje paket är tillgängligt i de förut nämnda paketformaten. -tdelibs +tdelibs -Krävs -Det här paketet innehåller delade bibliotek som behövs av alla &kde;-program. +Krävs +Det här paketet innehåller delade bibliotek som behövs av alla &kde;-program. -tdebase +tdebase -Krävs -Det här paketet innehåller de grundläggande programmen som utgör kärnan i skrivbordsmiljön KDE som fönsterhanteraren, terminalemulatorn, inställningscentralen, filhanteraren och panelen. +Krävs +Det här paketet innehåller de grundläggande programmen som utgör kärnan i skrivbordsmiljön KDE som fönsterhanteraren, terminalemulatorn, inställningscentralen, filhanteraren och panelen. -&arts; +&arts; -Krävs -Ljudservern &arts;. En kraftfull, nätverkstransparent ljudserver. +Krävs +Ljudservern &arts;. En kraftfull, nätverkstransparent ljudserver. -tdeaddons +tdeaddons -Valfritt -Olika insticksprogram för &kate;, panelen, nyhetsläsaren, &konqueror; och &noatun; +Valfritt +Olika insticksprogram för &kate;, panelen, nyhetsläsaren, &konqueror; och &noatun; -tdeartwork +tdeartwork -Valfritt -Ytterligare skrivbordsunderlägg, teman, stilar, ljud... +Valfritt +Ytterligare skrivbordsunderlägg, teman, stilar, ljud... -tdebindings +tdebindings -Valfritt -Diverse bindningar för t.ex. &Java;, Perl, Python... +Valfritt +Diverse bindningar för t.ex. &Java;, Perl, Python... -tdegames +tdegames -Valfritt -Diverse spel som Mahjongg, Orm-race, Asteroider och Patiens. +Valfritt +Diverse spel som Mahjongg, Orm-race, Asteroider och Patiens. -tdegraphics +tdegraphics -Valfritt -Diverse grafikrelaterade program som &PostScript;-förhandsgranskare, &DVI;-förhandsgranskare och ett ritprogram. +Valfritt +Diverse grafikrelaterade program som &PostScript;-förhandsgranskare, &DVI;-förhandsgranskare och ett ritprogram. -tdeutils +tdeutils -Valfritt -Diverse skrivbordsverktyg som en miniräknare, en texteditor och andra nyttiga grejor. +Valfritt +Diverse skrivbordsverktyg som en miniräknare, en texteditor och andra nyttiga grejor. -tdemultimedia +tdemultimedia -Valfritt -Multimediaprogram som en &CD;-spelare och en mixer. +Valfritt +Multimediaprogram som en &CD;-spelare och en mixer. -tdenetwork +tdenetwork -Valfritt -Nätverksprogram. Innehåller för närvarande direktmeddelandeprogrammet &kopete;, nerladdningshanteraren &kget; och flera andra nätverksrelaterade program. +Valfritt +Nätverksprogram. Innehåller för närvarande direktmeddelandeprogrammet &kopete;, nerladdningshanteraren &kget; och flera andra nätverksrelaterade program. -tdepim +tdepim -Valfritt -Verktyg för personlig informationshantering. Innehåller för närvarande e-postprogrammet &kmail;, diskussionsgruppsläsaren &knode; och flera andra relaterade program. +Valfritt +Verktyg för personlig informationshantering. Innehåller för närvarande e-postprogrammet &kmail;, diskussionsgruppsläsaren &knode; och flera andra relaterade program. -tdeadmin +tdeadmin -Valfritt -Program för systemadministration. +Valfritt +Program för systemadministration. -tdeedu +tdeedu -Valfritt -Utbildnings- och underhållningsprogram för &kde;:s yngre användare. +Valfritt +Utbildnings- och underhållningsprogram för &kde;:s yngre användare. -tdeaccessibility +tdeaccessibility -Valfritt -KDE:s program för handikappstöd, som ett förstoringsglas för skärmen och gränssnitt för talsyntes. +Valfritt +KDE:s program för handikappstöd, som ett förstoringsglas för skärmen och gränssnitt för talsyntes. -tdetoys +tdetoys -Valfritt -Leksaker! +Valfritt +Leksaker! -tdevelop +tdevelop -Valfritt -En fullständig integrerad utvecklingsmiljö för &kde; och Qt +Valfritt +En fullständig integrerad utvecklingsmiljö för &kde; och Qt -tdewebdev +tdewebdev -Valfritt -Webbutvecklingsprogram. Innehåller program som &quanta;, en integrerad webbutvecklingsmiljö, och andra program som är användbara vid webbutveckling. +Valfritt +Webbutvecklingsprogram. Innehåller program som &quanta;, en integrerad webbutvecklingsmiljö, och andra program som är användbara vid webbutveckling. -tdesdk +tdesdk -Valfritt -KDE:s programvaruutvecklingspaket. Innehåller en samling program och verktyg som används av KDE-utvecklare. +Valfritt +KDE:s programvaruutvecklingspaket. Innehåller en samling program och verktyg som används av KDE-utvecklare. -Paketet &arts; och därefter tdelibs ska installeras innan allt annat, och tdeaddons sist. De övriga paketen kan installeras i godtycklig ordning. +Paketet &arts; och därefter tdelibs ska installeras innan allt annat, och tdeaddons sist. De övriga paketen kan installeras i godtycklig ordning. -De flesta pakethanteringsverktyg låter dig placera alla paketen i en katalog och installera dem på en gång, och räknar ut beroenden under tiden. +De flesta pakethanteringsverktyg låter dig placera alla paketen i en katalog och installera dem på en gång, och räknar ut beroenden under tiden. -Installationsinstruktioner för de olika paketformaten +Installationsinstruktioner för de olika paketformaten - -Glöm inte läsa README- och INSTALL-filerna om de finns tillgängliga. - + +Glöm inte läsa README- och INSTALL-filerna om de finns tillgängliga. + -Installation av Debian-paketen +Installation av Debian-paketen -Debian-paketen installeras enligt den kommande FHS (File Hierarchy Standard). +Debian-paketen installeras enligt den kommande FHS (File Hierarchy Standard). -bli systemadministratör -kör dpkg för varje paket som du vill installera. +bli systemadministratör +kör dpkg för varje paket som du vill installera. -Installation av RPM-paket. +Installation av RPM-paket. -Att installera binära <acronym ->RPM</acronym ->-paket -bli systemadministratör -kör rpm +Att installera binära <acronym>RPM</acronym>-paket +bli systemadministratör +kör rpm -Installation av källkodsfiler .tar.bz2 +Installation av källkodsfiler .tar.bz2 -Eftersom det alltid finns ändringar och uppdateringar när det gäller hur &kde; kompileras, se Ladda ner och installera från källkod för de senaste installationsinstruktionerna för källkodspaketen. -Det allmänna tillvägagångssättet bör dock fungera i de flesta fall. -Källkods .tar.bz2 paket installeras till /usr/local/kde som standard. Du kan överskrida den här inställningen genom att använda alternativet till configure-skriptet. +Eftersom det alltid finns ändringar och uppdateringar när det gäller hur &kde; kompileras, se Ladda ner och installera från källkod för de senaste installationsinstruktionerna för källkodspaketen. +Det allmänna tillvägagångssättet bör dock fungera i de flesta fall. +Källkods .tar.bz2 paket installeras till /usr/local/kde som standard. Du kan överskrida den här inställningen genom att använda alternativet till configure-skriptet. -Packa upp paketen med tar -ändra katalog till paketkatalogen: cd paketnamn -Konfigurera paketet: ./configure En del paket (särskilt tdebase) har speciella konfigurationsalternativ som kan gälla din installation. Skriv ./configure för att se de tillgängliga alternativen. -bygg paketet: make -installera paketet: su (om du inte redan är root). Om du är det, skriv då bara make . +Packa upp paketen med tar +ändra katalog till paketkatalogen: cd paketnamn +Konfigurera paketet: ./configure En del paket (särskilt tdebase) har speciella konfigurationsalternativ som kan gälla din installation. Skriv ./configure för att se de tillgängliga alternativen. +bygg paketet: make +installera paketet: su (om du inte redan är root). Om du är det, skriv då bara make . @@ -469,226 +265,78 @@ -Procedur efter installationen +Procedur efter installationen -Förvissa dig först om att du har lagt till &kde;:s binära installationskatalog (t ex /usr/local/kde/bin) till din PATH och &kde;:s biblioteksinstallationskatalog till din LD_LIBRARY_PATH (behövs bara på system som inte stöder rpath. På &Linux; &ELF;, ska det fungera utan). Den här miljövariabeln kan heta olika på olika system, t.ex. kallas den SHLIB_PATH på &IRIX;. Sätt sedan TDEDIR till roten på ditt &kde; träd, t.ex. /usr/local/kde. Kom ihåg att det är inte lämpligt att blint sätta LD_LIBRARY_PATH. För det stora flertalet fall är det onödigt och kan göra mer skada än nytta. Det finns en webbsida skriven av Dave Barr som förklarar det onda med LD_LIBRARY_PATH som finns på http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html. +Förvissa dig först om att du har lagt till &kde;:s binära installationskatalog (t ex /usr/local/kde/bin) till din PATH och &kde;:s biblioteksinstallationskatalog till din LD_LIBRARY_PATH (behövs bara på system som inte stöder rpath. På &Linux; &ELF;, ska det fungera utan). Den här miljövariabeln kan heta olika på olika system, t.ex. kallas den SHLIB_PATH på &IRIX;. Sätt sedan TDEDIR till roten på ditt &kde; träd, t.ex. /usr/local/kde. Kom ihåg att det är inte lämpligt att blint sätta LD_LIBRARY_PATH. För det stora flertalet fall är det onödigt och kan göra mer skada än nytta. Det finns en webbsida skriven av Dave Barr som förklarar det onda med LD_LIBRARY_PATH som finns på http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html. -Även om du kan använda de flesta &kde;-program genom att anropa dem, kan du bara dra fullständig nytta av &kde;:s avancerade funktioner om du använder &kde;:s fönsterhanterare och dess hjälpprogram. -För att göra det lätt för dig, tillhandahåller vi ett enkelt skript som heter starttde som installeras i $TDEDIR/bin och därför finns i din sökväg. -Redigera filen .xinitrc i din hemkatalog (gör en säkerhetskopia först!), ta bort allting som ser ut att anropa en fönsterhanterare, och stoppa in starttde istället. Starta om &X-Server;. Om du använder &tdm;/xdm, måste du redigera filen .xsession istället för .xinitrc. Och om det inte finns någon .xinitrc eller .xsession i din hemkatalog, skapa en ny med bara en rad som innehåller starttde. En del system (i synnerhet &RedHat; &Linux;) använder .Xclients istället. - -Det här ska visa ett skinande nytt &kde;-skrivbord. Nu kan du börja utforska &kde;:s underbara värld. Om du vill läsa någon dokumentation först, så finns en snabbstartsguide tillgänglig som verkligen rekommenderas. Dessutom har varje program hjälp som är direkt tillgänglig via hjälpmenyn. +Även om du kan använda de flesta &kde;-program genom att anropa dem, kan du bara dra fullständig nytta av &kde;:s avancerade funktioner om du använder &kde;:s fönsterhanterare och dess hjälpprogram. +För att göra det lätt för dig, tillhandahåller vi ett enkelt skript som heter starttde som installeras i $TDEDIR/bin och därför finns i din sökväg. +Redigera filen .xinitrc i din hemkatalog (gör en säkerhetskopia först!), ta bort allting som ser ut att anropa en fönsterhanterare, och stoppa in starttde istället. Starta om &X-Server;. Om du använder &tdm;/xdm, måste du redigera filen .xsession istället för .xinitrc. Och om det inte finns någon .xinitrc eller .xsession i din hemkatalog, skapa en ny med bara en rad som innehåller starttde. En del system (i synnerhet &RedHat; &Linux;) använder .Xclients istället. + +Det här ska visa ett skinande nytt &kde;-skrivbord. Nu kan du börja utforska &kde;:s underbara värld. Om du vill läsa någon dokumentation först, så finns en snabbstartsguide tillgänglig som verkligen rekommenderas. Dessutom har varje program hjälp som är direkt tillgänglig via hjälpmenyn. -Ska jag ta bort den gamla versionen xyz innan jag installerar en ny? +Ska jag ta bort den gamla versionen xyz innan jag installerar en ny? -I princip behövs det inte. RPM- och Debian-paket bör ta hand om alla beroenden. -Om du kompilerar källkoden själv, bör du vara försiktigare. Instruktioner för att köra två olika versioner av &kde; på samma system finns på http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html. Observera dock att köra två olika versioner av &kde; från källkod kan orsaka problem om du inte är försiktig. +I princip behövs det inte. RPM- och Debian-paket bör ta hand om alla beroenden. +Om du kompilerar källkoden själv, bör du vara försiktigare. Instruktioner för att köra två olika versioner av &kde; på samma system finns på http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html. Observera dock att köra två olika versioner av &kde; från källkod kan orsaka problem om du inte är försiktig. -Hur startar jag &kde;? +Hur startar jag &kde;? -Det bekvämaste sättet att starta &kde; är att använda starttde-skriptet. Lägg till raden starttde sist i din .xsession-fil (eller din .xinitrc- eller .Xclients-fil om du inte använder &tdm; eller xdm). Ta bort raderna som startade din tidigare fönsterhanterare. Om det inte finns någon .xsession, .xinitrc, eller .Xclients i din hemkatalog, skapa en ny som bara innehåller en rad: starttde. +Det bekvämaste sättet att starta &kde; är att använda starttde-skriptet. Lägg till raden starttde sist i din .xsession-fil (eller din .xinitrc- eller .Xclients-fil om du inte använder &tdm; eller xdm). Ta bort raderna som startade din tidigare fönsterhanterare. Om det inte finns någon .xsession, .xinitrc, eller .Xclients i din hemkatalog, skapa en ny som bara innehåller en rad: starttde. -Är det möjligt att installera &kde; i min hemkatalog? +Är det möjligt att installera &kde; i min hemkatalog? -Ja, du kan installera &kde; i vilken katalog du vill. Vad du måste göra beror på vilken sorts paket du vill installera: -Källkodspaket -Konfigurera och installera paketet med configure ; make; make install för att installera i /home/mig. Ersätt /home/mig med din hemkatalog, oftast definierad i $HOME. -Lägg till det följande i dina initieringsfiler. Observera att om det inte är nödvändigt för dig att sätta LD_LIBRARY_PATH, är det bättre att utelämna det. +Ja, du kan installera &kde; i vilken katalog du vill. Vad du måste göra beror på vilken sorts paket du vill installera: +Källkodspaket +Konfigurera och installera paketet med configure ; make; make install för att installera i /home/mig. Ersätt /home/mig med din hemkatalog, oftast definierad i $HOME. +Lägg till det följande i dina initieringsfiler. Observera att om det inte är nödvändigt för dig att sätta LD_LIBRARY_PATH, är det bättre att utelämna det. -För csh eller tcsh: -setenv TDEDIR /home/mig +För csh eller tcsh: +setenv TDEDIR /home/mig if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then setenv LD_LIBRARY_PATH $TDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH @@ -700,118 +348,54 @@ if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH endif -För bash: -TDEDIR=/home/mig +För bash: +TDEDIR=/home/mig PATH=$TDEDIR/bin:$PATH LD_LIBRARY_PATH=$TDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH - + -<acronym ->RPM</acronym ->-paket -Kommandot rpm låter dig använda alternativet för att välja installationskatalog. Genom att till exempel köra kommandot rpm installeras paketet i /home/mig. +<acronym>RPM</acronym>-paket +Kommandot rpm låter dig använda alternativet för att välja installationskatalog. Genom att till exempel köra kommandot rpm installeras paketet i /home/mig. - -Även om &kde; kan köras från en användarkatalog, så finns det vissa problem med program som kräver suid root, t.ex. programmen i tdeadmin-paketet. Men eftersom de ändå inte är avsedda att köras av användare, är detta ingenting att oroa sig över. -Skärmsläckarna måste dock vara "suid root" på system med skugglösenord för att aktivera åtkomst med lösenord för att låsa upp skärmen, så den här funktionen kommer inte att fungera. - + +Även om &kde; kan köras från en användarkatalog, så finns det vissa problem med program som kräver suid root, t.ex. programmen i tdeadmin-paketet. Men eftersom de ändå inte är avsedda att köras av användare, är detta ingenting att oroa sig över. +Skärmsläckarna måste dock vara "suid root" på system med skugglösenord för att aktivera åtkomst med lösenord för att låsa upp skärmen, så den här funktionen kommer inte att fungera. + -starttde ger felmeddelandet can not connect to X server. Vad är fel? +starttde ger felmeddelandet can not connect to X server. Vad är fel? -Du försökte förmodligen starta X-servern med starttde. X-servern startas med startx. starttde är skriptet som ska köras från din .xinitrc, .xsession, eller .Xclients för att starta fönsterhanteraren och de nödvändiga serverdemonerna för &kde;. Se också . +Du försökte förmodligen starta X-servern med starttde. X-servern startas med startx. starttde är skriptet som ska köras från din .xinitrc, .xsession, eller .Xclients för att starta fönsterhanteraren och de nödvändiga serverdemonerna för &kde;. Se också . -&kde; på &AIX;? +&kde; på &AIX;? -IBM stöder nu officiellt &kde; på &AIX;. Du kan hitta detaljinformation på http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html. Det finns också en del äldre information på http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html. +IBM stöder nu officiellt &kde; på &AIX;. Du kan hitta detaljinformation på http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html. Det finns också en del äldre information på http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html. -&kde; på en bärbar dator? +&kde; på en bärbar dator? -Om du kan få &X-Window; att starta, så bör du inte ha några problem med att få &kde; att starta på den. Dessutom kanske följande länkar kan vara till hjälp: +Om du kan få &X-Window; att starta, så bör du inte ha några problem med att få &kde; att starta på den. Dessutom kanske följande länkar kan vara till hjälp: -http://www.linux-laptop.net/ +http://www.linux-laptop.net/ -http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html +http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html @@ -819,239 +403,92 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH -Jag tycker inte om den förvalda &kde;-katalogen efter installationen. Hur flyttar jag den utan att ha sönder något? +Jag tycker inte om den förvalda &kde;-katalogen efter installationen. Hur flyttar jag den utan att ha sönder något? -Antag att den förvalda katalogen är /opt/kde och du vill flytta den till /usr/local/kde. Då måste du göra så här: +Antag att den förvalda katalogen är /opt/kde och du vill flytta den till /usr/local/kde. Då måste du göra så här: -bli systemadministratör om du inte redan är det -mv /opt/kde /usr/local/kde -ln -s /usr/local/kde /opt/kde +bli systemadministratör om du inte redan är det +mv /opt/kde /usr/local/kde +ln -s /usr/local/kde /opt/kde -Det här lägger alla dina &kde;-filer i /usr/local/kde men allt är fortfarande tillgängligt från /opt/kde. +Det här lägger alla dina &kde;-filer i /usr/local/kde men allt är fortfarande tillgängligt från /opt/kde. -Vilka filer kan jag ta bort från min installationskatalog för &kde;? Kan alla *.h-, *.c- och *.o-filer tas bort utan problem? +Vilka filer kan jag ta bort från min installationskatalog för &kde;? Kan alla *.h-, *.c- och *.o-filer tas bort utan problem? -Det bör inte finnas någon anledning att behålla .c- och .o-filer, men du kanske vill behålla .h-filerna, eftersom de används om du någonsin vill kompilera dina egna &kde;-program. Men om du vill lägga till programfixar till källkoden när de blir tillgängliga (istället för att ladda hem allt igen), måste de vara kvar. +Det bör inte finnas någon anledning att behålla .c- och .o-filer, men du kanske vill behålla .h-filerna, eftersom de används om du någonsin vill kompilera dina egna &kde;-program. Men om du vill lägga till programfixar till källkoden när de blir tillgängliga (istället för att ladda hem allt igen), måste de vara kvar. -Förlorar jag mina nuvarande inställningar när jag uppdaterar &kde;? +Förlorar jag mina nuvarande inställningar när jag uppdaterar &kde;? -Nej, &kde; kommer i de flesta fall kunna flytta dina inställningar intakta. Du kan behöva skriva in lösenord i vissa program igen (som &kmail; eller &knode;) men de flesta andra inställningar är säkra. +Nej, &kde; kommer i de flesta fall kunna flytta dina inställningar intakta. Du kan behöva skriva in lösenord i vissa program igen (som &kmail; eller &knode;) men de flesta andra inställningar är säkra. -Det fanns blandade rapporter om resultat mellan vissa tidigare versioner av &kde;. För att vara på säkra sidan, kanske du vill säkerhetskopiera alla dina &kde;-inställningar. +Det fanns blandade rapporter om resultat mellan vissa tidigare versioner av &kde;. För att vara på säkra sidan, kanske du vill säkerhetskopiera alla dina &kde;-inställningar. -Inställningarna finns i underkatalogen $HOME/.trinity eller $HOME/.kde2 i din hemkatalog. Kopiera din gamla katalog .kde/.kde2 till en säker plats, installera &kde; 3.2, och kopiera sedan tillbaka eventuella nödvändiga e-post- och diskussionsgruppsinställningar. Med detta sagt, kan ändå de flesta göra en direkt uppdatering, utan att ta bort den gamla .kde-katalogen, utan några problem. -Du kan överskrida användning av $HOME/.trinity genom att ställa in variabeln $TDEHOME. +Inställningarna finns i underkatalogen $HOME/.trinity eller $HOME/.kde2 i din hemkatalog. Kopiera din gamla katalog .kde/.kde2 till en säker plats, installera &kde; 3.2, och kopiera sedan tillbaka eventuella nödvändiga e-post- och diskussionsgruppsinställningar. Med detta sagt, kan ändå de flesta göra en direkt uppdatering, utan att ta bort den gamla .kde-katalogen, utan några problem. +Du kan överskrida användning av $HOME/.trinity genom att ställa in variabeln $TDEHOME. -Jag uppdaterade &kde; och det verkade gå bra, men när jag startar det, så får jag en tom grå skärm, och ingenting händer. Det finns fel på konsollen om DCOP-servern. Vad står på? +Jag uppdaterade &kde; och det verkade gå bra, men när jag startar det, så får jag en tom grå skärm, och ingenting händer. Det finns fel på konsollen om DCOP-servern. Vad står på? -&kde; använder flera tillfälliga filer medan det kör. De finns oftast på följande platser: +&kde; använder flera tillfälliga filer medan det kör. De finns oftast på följande platser: -~/.DCOPserver-* (det finns ofta två sådana, där den ena är en symbolisk länk till den andra) -~/.trinity/socket-värddatornamn -~/.trinity/tmp-värddatornamn som normalt är en symbolisk länk till nästa fil: -/tmp/tmp-kde-ANVÄNDARE -~/.trinity/socket-värddatornamn som också är en symbolisk länk till: -/tmp/tdesocket-ANVÄNDARE +~/.DCOPserver-* (det finns ofta två sådana, där den ena är en symbolisk länk till den andra) +~/.trinity/socket-värddatornamn +~/.trinity/tmp-värddatornamn som normalt är en symbolisk länk till nästa fil: +/tmp/tmp-kde-ANVÄNDARE +~/.trinity/socket-värddatornamn som också är en symbolisk länk till: +/tmp/tdesocket-ANVÄNDARE -Om de symboliska länkarna blir förstörda, oftast eftersom ett avstängningsskript eller cron tömmer katalogen /tmp, så händer underliga saker. De här filerna, och de symboliska länkarna, skapas automatiskt vid start av &kde; så du kan ta bort dem utan problem när &kde; inte kör. +Om de symboliska länkarna blir förstörda, oftast eftersom ett avstängningsskript eller cron tömmer katalogen /tmp, så händer underliga saker. De här filerna, och de symboliska länkarna, skapas automatiskt vid start av &kde; så du kan ta bort dem utan problem när &kde; inte kör. -Om du bara får en grå skärm när du startar &kde;, eller om du får ett felmeddelande som säger att du ska Kontrollera din installation, stäng då av X och ta bort alla filer som anges ovan, och försök därefter att starta om X. +Om du bara får en grå skärm när du startar &kde;, eller om du får ett felmeddelande som säger att du ska Kontrollera din installation, stäng då av X och ta bort alla filer som anges ovan, och försök därefter att starta om X. -Normalt (dvs. när du inte uppdaterar mellan &kde;-versioner) är det inga problem att lämna de här filerna oförändrade, och genom att göra det kan du kapa bort några sekunder från &kde;:s starttid. +Normalt (dvs. när du inte uppdaterar mellan &kde;-versioner) är det inga problem att lämna de här filerna oförändrade, och genom att göra det kan du kapa bort några sekunder från &kde;:s starttid. -När jag kompilerar tdebase får jag felmeddelandet bin/sh: msgfmt: command not found! +När jag kompilerar tdebase får jag felmeddelandet bin/sh: msgfmt: command not found! -Du behöver &GNU;-programmet msgfmt som är en del av &GNU;:s i18n-paket gettext. Du bör kunna ladda hem det från vilken &GNU;-spegelserver som helst. +Du behöver &GNU;-programmet msgfmt som är en del av &GNU;:s i18n-paket gettext. Du bör kunna ladda hem det från vilken &GNU;-spegelserver som helst. -Hur avinstallerar jag &kde;-program som kompilerats från källkod? +Hur avinstallerar jag &kde;-program som kompilerats från källkod? -Du kan avinstallera dina program genom att skriva make uninstall i katalogen där du gjorde make install. Om du redan har slängt bort den katalogen, så finns det bara ett sätt, och det är inte bra: gå till $TDEDIR/bin och börja ta bort filer en efter en. -Om du förväntar dig att hamna i den här situationen, kanske du bör fundera på ett program som &GNU; stow, som finns på http://www.gnu.org/software/stow/stow.html. +Du kan avinstallera dina program genom att skriva make uninstall i katalogen där du gjorde make install. Om du redan har slängt bort den katalogen, så finns det bara ett sätt, och det är inte bra: gå till $TDEDIR/bin och börja ta bort filer en efter en. +Om du förväntar dig att hamna i den här situationen, kanske du bör fundera på ett program som &GNU; stow, som finns på http://www.gnu.org/software/stow/stow.html. -Vad gäller för &GIF;-stöd? +Vad gäller för &GIF;-stöd? -Det här har något att göra med Unisys &LZW;-patent. &GIF;-stöd är avstängt från &Qt; 1.44 och senare som standard. Om du vill använda &GIF;-filer och har den nödvändiga licensen, kompilera om &Qt; med &GIF;-stöd. ./configure . +Det här har något att göra med Unisys &LZW;-patent. &GIF;-stöd är avstängt från &Qt; 1.44 och senare som standard. Om du vill använda &GIF;-filer och har den nödvändiga licensen, kompilera om &Qt; med &GIF;-stöd. ./configure . diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/intro.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/intro.docbook index a67dc7beedf..37a6019129b 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/intro.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/intro.docbook @@ -5,90 +5,56 @@ --> -Inledning +Inledning -Vad är &kde;? +Vad är &kde;? -&kde; är K skrivbordsmiljön. Det är ett projekt som startades av Matthias Ettrich 1996. Målet med &kde;-projektet är att koppla ihop de kraftfulla &UNIX;-operativsystemen med bekvämligheten hos ett modernt användargränssnitt. -I korthet, så kommer &kde; att placera &UNIX; på skrivbordet! -Om du vill ha ytterligare information om &kde;, ta en titt på Vad är &kde;? +&kde; är K skrivbordsmiljön. Det är ett projekt som startades av Matthias Ettrich 1996. Målet med &kde;-projektet är att koppla ihop de kraftfulla &UNIX;-operativsystemen med bekvämligheten hos ett modernt användargränssnitt. +I korthet, så kommer &kde; att placera &UNIX; på skrivbordet! +Om du vill ha ytterligare information om &kde;, ta en titt på Vad är &kde;? -På vilka plattformar kan jag förvänta mig att &kde; fungerar? +På vilka plattformar kan jag förvänta mig att &kde; fungerar? -&kde; är en skrivbordsmiljö för alla varianter av &UNIX;. Fastän det är sant att de flesta &kde;-utvecklare använder &Linux;, så kan &kde; köras utan problem på många olika system. Dock måste du kanske peta lite i källkoden för att få &kde; att kompilera på en variant av &UNIX;, som inte är så vanlig, eller om du inte använder utvecklingsverktygen från &GNU;, särskilt &gcc;-kompilatorn. +&kde; är en skrivbordsmiljö för alla varianter av &UNIX;. Fastän det är sant att de flesta &kde;-utvecklare använder &Linux;, så kan &kde; köras utan problem på många olika system. Dock måste du kanske peta lite i källkoden för att få &kde; att kompilera på en variant av &UNIX;, som inte är så vanlig, eller om du inte använder utvecklingsverktygen från &GNU;, särskilt &gcc;-kompilatorn. -Är &kde; en fönsterhanterare? +Är &kde; en fönsterhanterare? -Nej, &kde; är inte en fönsterhanterare. Fastän &kde; innehåller en mycket avancerad fönsterhanterare (&twin;), så är &kde; mycket mer än så. Det är en fullständig integrerad skrivbordsmiljö. -&kde; tillhandahåller en fullständig skrivbordsmiljö, inklusive en webbläsare, en filhanterare, en fönsterhanterare, ett hjälpsystem, ett inställningssystem, oräkneliga verktyg, och ett ständigt ökande antal program, som innefattar bland annat e-postprogram och diskussionsgruppsläsare, ritprogram, en &PostScript;- och en &DVI;-visare och så vidare. +Nej, &kde; är inte en fönsterhanterare. Fastän &kde; innehåller en mycket avancerad fönsterhanterare (&twin;), så är &kde; mycket mer än så. Det är en fullständig integrerad skrivbordsmiljö. +&kde; tillhandahåller en fullständig skrivbordsmiljö, inklusive en webbläsare, en filhanterare, en fönsterhanterare, ett hjälpsystem, ett inställningssystem, oräkneliga verktyg, och ett ständigt ökande antal program, som innefattar bland annat e-postprogram och diskussionsgruppsläsare, ritprogram, en &PostScript;- och en &DVI;-visare och så vidare. -Är &kde; en klon av CDE, &Windows; eller &Mac; OS? +Är &kde; en klon av CDE, &Windows; eller &Mac; OS? -Nej, &kde; är inte en klon. I synnerhet är &kde; inte en klon av CDE eller &Windows;. Medan &kde;:s utvecklare redan har och fortsätter att hämta de bästa funktionerna från alla existerande skrivbordsmiljöer, är &kde; en helt unik miljö som har följt och fortsätter följa sin egen väg. +Nej, &kde; är inte en klon. I synnerhet är &kde; inte en klon av CDE eller &Windows;. Medan &kde;:s utvecklare redan har och fortsätter att hämta de bästa funktionerna från alla existerande skrivbordsmiljöer, är &kde; en helt unik miljö som har följt och fortsätter följa sin egen väg. -Är &kde; fri programvara? +Är &kde; fri programvara? -Ja, &kde; är fri programvara enligt &GNU; General Public License. Alla &kde;-bibliotek är tillgängliga med LGPL vilket gör det möjligt att utveckla kommersiell programvara för &kde;-skrivbordet, medan alla &kde;-program är licensierade med GPL. -&kde; använder &Qt; C++ verktygslådan för flera plattformar, som också ges ut (sedan version 2.2) med GPL. -Det är fullständigt lagligt att tillhandahålla &kde; och &Qt; på &CD-ROM; utan avgift. Det uppstår inga som helst avgifter vid användning. +Ja, &kde; är fri programvara enligt &GNU; General Public License. Alla &kde;-bibliotek är tillgängliga med LGPL vilket gör det möjligt att utveckla kommersiell programvara för &kde;-skrivbordet, medan alla &kde;-program är licensierade med GPL. +&kde; använder &Qt; C++ verktygslådan för flera plattformar, som också ges ut (sedan version 2.2) med GPL. +Det är fullständigt lagligt att tillhandahålla &kde; och &Qt; på &CD-ROM; utan avgift. Det uppstår inga som helst avgifter vid användning. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/misc.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/misc.docbook index 5093202a127..4144f56eb94 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/misc.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/misc.docbook @@ -5,226 +5,134 @@ --> -Diverse frågor +Diverse frågor -Stöder &kde; genomskinlighet och andra visuella effekter som tillhandahålls av den nya sammansättningutökningen i X.org? +Stöder &kde; genomskinlighet och andra visuella effekter som tillhandahålls av den nya sammansättningutökningen i X.org? -Ja! En spännande ny funktion i &kde; 3.4 är stöd för den nya sammansättningutökningen i X. Den tillåter effekter som genomskinlighet och bakgrundsskuggor för alla fönster, enkelt inställningsbara via &twin;s inställningsdialogruta. Det kräver att du använder X.org version 6.8.0 eller senare och har: +Ja! En spännande ny funktion i &kde; 3.4 är stöd för den nya sammansättningutökningen i X. Den tillåter effekter som genomskinlighet och bakgrundsskuggor för alla fönster, enkelt inställningsbara via &twin;s inställningsdialogruta. Det kräver att du använder X.org version 6.8.0 eller senare och har: Section "Extensions" Option "Composite" "Enable" EndSection - i xorg.conf. Om du har ett NVidia grafikkort och använder NVidias drivrutin kan du förbättra prestanda för effekterna genom att också lägga till alternativet RenderAccel i sektionen Device för grafikkortet: + i xorg.conf. Om du har ett NVidia grafikkort och använder NVidias drivrutin kan du förbättra prestanda för effekterna genom att också lägga till alternativet RenderAccel i sektionen Device för grafikkortet: Section "Device" Identifier "nvidia-fx5200" Driver "nvidia" Option "RenderAccel" "true" - När du väl har ställt in X.org riktigt, kan genomskinlighet och andra effekter aktiveras via modulen Skrivbord Fönsterbeteende i inställningscentralen, under fliken Genomskinlighet. + När du väl har ställt in X.org riktigt, kan genomskinlighet och andra effekter aktiveras via modulen Skrivbord Fönsterbeteende i inställningscentralen, under fliken Genomskinlighet. -Hur är det med &kde;-program som inte har ikoner? Hur får jag in dem i menyn? +Hur är det med &kde;-program som inte har ikoner? Hur får jag in dem i menyn? -Använd &kmenuedit;. För att komma åt det använd höger musknapp på K-knappen och välj Menyeditor. +Använd &kmenuedit;. För att komma åt det använd höger musknapp på K-knappen och välj Menyeditor. -Har &kde; ett grafiskt &FTP;-program? +Har &kde; ett grafiskt &FTP;-program? -Ja, och det är inget annat än din favorit bland filhanterare, &konqueror;. Du kan dra och släppa fjärrfiler på lokala kataloger. +Ja, och det är inget annat än din favorit bland filhanterare, &konqueror;. Du kan dra och släppa fjärrfiler på lokala kataloger. -Hur avslutar jag &kde;? +Hur avslutar jag &kde;? -Klicka på K-knappen och välj Logga ut. Dessutom, om du högerklickar på ett tomt område på skrivbordet, visas en meny som innehåller logga ut som ett av valen. Beroende på din inställning av &X-Window;, &Ctrl;&Alt;&Backspace; kan också göra susen genom att avsluta X-servern, men att använda det förhindrar sessionshantering och kan inte rekommenderas. +Klicka på K-knappen och välj Logga ut. Dessutom, om du högerklickar på ett tomt område på skrivbordet, visas en meny som innehåller logga ut som ett av valen. Beroende på din inställning av &X-Window;, &Ctrl;&Alt;&Backspace; kan också göra susen genom att avsluta X-servern, men att använda det förhindrar sessionshantering och kan inte rekommenderas. -Finns det ett program som tittar efter e-post hos min Internetleverantör ISP om och endast om jag är ansluten? +Finns det ett program som tittar efter e-post hos min Internetleverantör ISP om och endast om jag är ansluten? -&korn; klarar av jobbet. Om du inte är ansluten, finns den bara där (på tomgång). +&korn; klarar av jobbet. Om du inte är ansluten, finns den bara där (på tomgång). -Är det verkligen nödvändigt att uppdatera till den senaste versionen? +Är det verkligen nödvändigt att uppdatera till den senaste versionen? -Vi rekommenderar att du alltid använder den senaste stabila versionen. Om du inte gör det, kommer det troligen att vara svårt att få svar på dina frågor. Om du har ett problem med en gammal version, är svaret troligen Uppdatera och försök igen. Observera att säkerhetsproblem också ibland fixas av nya versioner. +Vi rekommenderar att du alltid använder den senaste stabila versionen. Om du inte gör det, kommer det troligen att vara svårt att få svar på dina frågor. Om du har ett problem med en gammal version, är svaret troligen Uppdatera och försök igen. Observera att säkerhetsproblem också ibland fixas av nya versioner. -Hur kopierar och klistrar jag in i &kde;? +Hur kopierar och klistrar jag in i &kde;? -Den enklaste metoden är att använda din mus: +Den enklaste metoden är att använda din mus: -Markera texten som du vill kopiera genom att hålla nere vänster musknapp och dra över texten. Det lägger till den markerade texten på klippbordet. -Gå till målområdet. Beroende på dina inställningar, kan du behöva klicka med vänster musknapp för att ge det fokus. -Klicka med mittenknappen för att klistra in. Om du har en mus med två knappar och emulerar en mus med tre, tryck på båda knapparna samtidigt. +Markera texten som du vill kopiera genom att hålla nere vänster musknapp och dra över texten. Det lägger till den markerade texten på klippbordet. +Gå till målområdet. Beroende på dina inställningar, kan du behöva klicka med vänster musknapp för att ge det fokus. +Klicka med mittenknappen för att klistra in. Om du har en mus med två knappar och emulerar en mus med tre, tryck på båda knapparna samtidigt. -För mer information om att klippa ut och klistra in i &kde;, se handboken för &klipper;, som kan kommas åt genom att skriva help:/klipper i &konqueror;s adressrad. +För mer information om att klippa ut och klistra in i &kde;, se handboken för &klipper;, som kan kommas åt genom att skriva help:/klipper i &konqueror;s adressrad. -Hur översätter jag &RedHat;:s standardmeny till en undermeny i K-menyn? +Hur översätter jag &RedHat;:s standardmeny till en undermeny i K-menyn? -Klicka på K-knappen och välj SystemProgramfinnaren. +Klicka på K-knappen och välj SystemProgramfinnaren. -Vad är CVS? +Vad är CVS? -Det betyder Concurrent Versions System. Det är ett versionshanteringssystem baserat på RCS (Revision Control System), men ger mer funktionalitet. Det används för att underhålla källkod som är under utveckling. Det hanterar flera versioner av saker (praktiskt om du tog sönder någonting och måste gå tillbaka och hämta en fungerande gammal version), och låter människor hämta den senaste källkoden över nätet eller till och med uppdatera med nya saker om de har behörighet. Det är också öppen kod (du kan betala för stöd om du vill), och eftersom det är fritt är det systemet som föredras av människor som skriver mer fri programvara, som &kde;. +Det betyder Concurrent Versions System. Det är ett versionshanteringssystem baserat på RCS (Revision Control System), men ger mer funktionalitet. Det används för att underhålla källkod som är under utveckling. Det hanterar flera versioner av saker (praktiskt om du tog sönder någonting och måste gå tillbaka och hämta en fungerande gammal version), och låter människor hämta den senaste källkoden över nätet eller till och med uppdatera med nya saker om de har behörighet. Det är också öppen kod (du kan betala för stöd om du vill), och eftersom det är fritt är det systemet som föredras av människor som skriver mer fri programvara, som &kde;. -Stöder &kde; dubbla skärmar (Xinerama)? +Stöder &kde; dubbla skärmar (Xinerama)? -Ja, du måste ha en flerskärms X-server (t ex MetroX eller XFree86 4.0 och senare) och &kde; ->= 2.2.1 +Ja, du måste ha en flerskärms X-server (t ex MetroX eller XFree86 4.0 och senare) och &kde; >= 2.2.1 -Varför fungerar inte drag och släpp med Xinerama? +Varför fungerar inte drag och släpp med Xinerama? -Du måste uppdatera till XFree86 4.2.0 för att detta ska fungera på ett korrekt sätt. +Du måste uppdatera till XFree86 4.2.0 för att detta ska fungera på ett korrekt sätt. -Hur kontrollerar jag vilken version av &kde; jag använder? +Hur kontrollerar jag vilken version av &kde; jag använder? -Kör igång &kde;:s inställningscentral. Den visar en informationsskärm som innehåller &kde;:s version. &kde;-versionen finns också med i programmens dialogruta Om. +Kör igång &kde;:s inställningscentral. Den visar en informationsskärm som innehåller &kde;:s version. &kde;-versionen finns också med i programmens dialogruta Om. @@ -232,32 +140,20 @@ Section "Device" -Hur gör jag för att skapa teman och ikoner? +Hur gör jag för att skapa teman och ikoner? -Ta en titt på http://artist.kde.org. Det finns också en mer informell gemenskap med &kde;-relaterade grafiker och grafik på http://kde-look.org. +Ta en titt på http://artist.kde.org. Det finns också en mer informell gemenskap med &kde;-relaterade grafiker och grafik på http://kde-look.org. -Hur kan jag få reda på uppdateringar av utvecklingen? +Hur kan jag få reda på uppdateringar av utvecklingen? -Du kan vilja prenumerera på de olika tillgängliga e-postlistorna för &kde;, särskilt kde-cvs, som listar alla arkiveringar som görs i &kde;:s CVS-arkiv. Kontrollera http://lists.kde.org om du vill läsa utan att prenumerera. +Du kan vilja prenumerera på de olika tillgängliga e-postlistorna för &kde;, särskilt kde-cvs, som listar alla arkiveringar som görs i &kde;:s CVS-arkiv. Kontrollera http://lists.kde.org om du vill läsa utan att prenumerera. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook index 3483390a98e..eff50c37287 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook @@ -5,238 +5,105 @@ --> -Skaffa mer information +Skaffa mer information -Var finns &kde;:s hemsida? +Var finns &kde;:s hemsida? -&kde;:s hemsida finns på http://www.kde.org. Om du föredrar en lokal spegelserver, finns det flera att välja på. En uppdaterad lista på spegelwebbsidor sorterade efter plats, finner du på http://www.kde.org/mirrors/web.php. +&kde;:s hemsida finns på http://www.kde.org. Om du föredrar en lokal spegelserver, finns det flera att välja på. En uppdaterad lista på spegelwebbsidor sorterade efter plats, finner du på http://www.kde.org/mirrors/web.php. -Finns det en e-postlista för &kde;? +Finns det en e-postlista för &kde;? -Jo, det finns flera e-postlistor för &kde;. Varje lista fokuserar på olika aspekter av &kde;. En del är för utvecklare, så vi behandlar inte dem i detalj. Några av de viktigaste listorna som användare kan vara intresserade av är: +Jo, det finns flera e-postlistor för &kde;. Varje lista fokuserar på olika aspekter av &kde;. En del är för utvecklare, så vi behandlar inte dem i detalj. Några av de viktigaste listorna som användare kan vara intresserade av är: -kde -Det här är den huvudsakliga &kde; e-postlistan för allmänna diskussioner. +kde +Det här är den huvudsakliga &kde; e-postlistan för allmänna diskussioner. -kde-announce -Den här listan används för att tillkännage nya versioner av &kde; samt nya verktyg och program. +kde-announce +Den här listan används för att tillkännage nya versioner av &kde; samt nya verktyg och program. -kde-look -Detta är listan som hanterar frågor om utseende och känsla och generella överväganden om användargränssnitt. +kde-look +Detta är listan som hanterar frågor om utseende och känsla och generella överväganden om användargränssnitt. -Titta på http://www.kde.org/mailinglists/ för den fullständiga listan av tillgängliga e-postlistor. -Observera att det inte är en bra idé att ställa frågor som redan är besvarade i det här dokumentet. +Titta på http://www.kde.org/mailinglists/ för den fullständiga listan av tillgängliga e-postlistor. +Observera att det inte är en bra idé att ställa frågor som redan är besvarade i det här dokumentet. -Hur börjar eller slutar jag prenumerera på de här listorna? +Hur börjar eller slutar jag prenumerera på de här listorna? -För att börja prenumerera, skicka e-post till list-request, det vill säga: +För att börja prenumerera, skicka e-post till list-request, det vill säga: -kde-request@kde.org -kde-announce-request@kde.org -kde-look-request@kde.org +kde-request@kde.org +kde-announce-request@kde.org +kde-look-request@kde.org -E-postmeddelandet måste innehålla subscribe din_epost_adress i rubriken. -För att sluta prenumerera, skicka e-post till list-request, det vill säga: +E-postmeddelandet måste innehålla subscribe din_epost_adress i rubriken. +För att sluta prenumerera, skicka e-post till list-request, det vill säga: -kde-request@kde.org -kde-announce-request@kde.org -kde-look-request@kde.org +kde-request@kde.org +kde-announce-request@kde.org +kde-look-request@kde.org -E-postmeddelandet måste innehålla unsubscribe din_epost_adress i rubriken. Skicka aldrig begäran att börja eller sluta prenumerera direkt till e-postlistorna! Använd list-request istället. -Det finns också en fullständig lista av alla &kde;-relaterade e-postlistor, och ett webbgränssnitt för att börja och sluta prenumerera på http://master.kde.org/mailman/listinfo. +E-postmeddelandet måste innehålla unsubscribe din_epost_adress i rubriken. Skicka aldrig begäran att börja eller sluta prenumerera direkt till e-postlistorna! Använd list-request istället. +Det finns också en fullständig lista av alla &kde;-relaterade e-postlistor, och ett webbgränssnitt för att börja och sluta prenumerera på http://master.kde.org/mailman/listinfo. -Finns det ett arkiv för e-postlistorna? +Finns det ett arkiv för e-postlistorna? -Ja, det finns ett sökbart arkiv för e-postlistor som tillhandahålls av Progressive Computer Concepts. Webbadressen är http://lists.kde.org. Där ser du en katalog med alla e-postlistor. Observera att du bara kan göra en sökning på ämne eller författare på den här nivån. Du hittar förmodligen inte det du söker med den här sortens sökning. +Ja, det finns ett sökbart arkiv för e-postlistor som tillhandahålls av Progressive Computer Concepts. Webbadressen är http://lists.kde.org. Där ser du en katalog med alla e-postlistor. Observera att du bara kan göra en sökning på ämne eller författare på den här nivån. Du hittar förmodligen inte det du söker med den här sortens sökning. -För att söka i artikeltexten måste du gå in i en av e-postlistorna. Klicka bara på mappen där du vill söka (t.ex. kde eller kde-devel) och menyn vid sökrutan ställs automatiskt in på artikelsökning (Body). För att vara noggrann bör du nog söka i mapparna kde, kde-linux och kde-devel. +För att söka i artikeltexten måste du gå in i en av e-postlistorna. Klicka bara på mappen där du vill söka (t.ex. kde eller kde-devel) och menyn vid sökrutan ställs automatiskt in på artikelsökning (Body). För att vara noggrann bör du nog söka i mapparna kde, kde-linux och kde-devel. -Finns det en diskussionsgrupp om &kde;? +Finns det en diskussionsgrupp om &kde;? -Ja, det finns det! Den finns på comp.windows.x.kde. Dessutom finns det också en tysk diskussionsgrupp på de.alt.comp.kde. Observera att det inte är en bra idé att ställa frågor som redan är besvarade i det här dokumentet. +Ja, det finns det! Den finns på comp.windows.x.kde. Dessutom finns det också en tysk diskussionsgrupp på de.alt.comp.kde. Observera att det inte är en bra idé att ställa frågor som redan är besvarade i det här dokumentet. -Finns det några andra &kde;-relaterade vanliga frågor (FAQ)? +Finns det några andra &kde;-relaterade vanliga frågor (FAQ)? -Ja. Här är en lista på dem: +Ja. Här är en lista på dem: -Vanliga frågor om &kde; (FAQ) -Vanliga frågor om &konqueror; (FAQ) -aRts ljudserver dokumentation +Vanliga frågor om &kde; (FAQ) +Vanliga frågor om &konqueror; (FAQ) +aRts ljudserver dokumentation diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/nontdeapps.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/nontdeapps.docbook index a79f6d2d68a..7a78a5f0e60 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/nontdeapps.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/nontdeapps.docbook @@ -5,8 +5,7 @@ --> -&kde; med program som inte tillhör &kde;. +&kde; med program som inte tillhör &kde;. @@ -15,93 +14,35 @@ -Mina program som inte tillhör &kde;, som &Emacs; och kterm beter sig underligt med konstiga färger! +Mina program som inte tillhör &kde;, som &Emacs; och kterm beter sig underligt med konstiga färger! -Starta &kde;:s inställningscentral och avmarkera rutan Använd färger för program utanför KDE under Utseende och teman Färger och tryck sedan på Verkställ. +Starta &kde;:s inställningscentral och avmarkera rutan Använd färger för program utanför KDE under Utseende och teman Färger och tryck sedan på Verkställ. -Hur kan jag ställa in min förvalda webbläsare till något annat än &konqueror;? +Hur kan jag ställa in min förvalda webbläsare till något annat än &konqueror;? -Om du använder &kde; 3.3 eller senare, använd Inställningscentralen och gå till sidan KDE-komponenterKomponentväljare. Välj Webbläsning i listan till vänster, välj därefter Öppna webbadresser med http och https i följande webbläsare: och skriv in webbläsarens namn (t.ex. mozilla, firefox, opera etc.) i rutan. +Om du använder &kde; 3.3 eller senare, använd Inställningscentralen och gå till sidan KDE-komponenterKomponentväljare. Välj Webbläsning i listan till vänster, välj därefter Öppna webbadresser med http och https i följande webbläsare: och skriv in webbläsarens namn (t.ex. mozilla, firefox, opera etc.) i rutan. -Hur kan jag ställa in stil och teckensnitt för GTK-program inne i &kde;? +Hur kan jag ställa in stil och teckensnitt för GTK-program inne i &kde;? -Det enklaste sättet att åstadkomma det är att ladda ner och kompilera temahanteraren gtk-qt från http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt. Temahanteraren gör att GTK-program ser ut som komponentstilen i &kde; genom att anropa funktioner från &Qt; istället för att själv rita upp stilen. Så snart temahanteraren har installerats, finns det en modul i inställningscentralen under Utseende och teman GTK styles and fonts. +Det enklaste sättet att åstadkomma det är att ladda ner och kompilera temahanteraren gtk-qt från http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt. Temahanteraren gör att GTK-program ser ut som komponentstilen i &kde; genom att anropa funktioner från &Qt; istället för att själv rita upp stilen. Så snart temahanteraren har installerats, finns det en modul i inställningscentralen under Utseende och teman GTK styles and fonts. -Jag har hört talas om ett KDE Gecko-delprogram eller &Qt; Mozilla. Hur skaffar jag dem? +Jag har hört talas om ett KDE Gecko-delprogram eller &Qt; Mozilla. Hur skaffar jag dem? -Lycka till! Koden för &Qt; Mozilla finns i Mozillas CVS, och är inte ännu särskilt stabil. För att använda den måste du hämta Mozilla från CVS enligt följande instruktioner: http://www.mozilla.org/cvs.html. Konfigurera därefter antingen Mozilla eller webbläsaren Firefox med --enable-default-toolkit=qt förutom eventuella andra väljare som du vill aktivera. Ytterligare instruktioner om hur man bygger Mozilla finns här. +Lycka till! Koden för &Qt; Mozilla finns i Mozillas CVS, och är inte ännu särskilt stabil. För att använda den måste du hämta Mozilla från CVS enligt följande instruktioner: http://www.mozilla.org/cvs.html. Konfigurera därefter antingen Mozilla eller webbläsaren Firefox med --enable-default-toolkit=qt förutom eventuella andra väljare som du vill aktivera. Ytterligare instruktioner om hur man bygger Mozilla finns här. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook index 3c6e6e5a3e4..6d6abf5afab 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook @@ -7,190 +7,84 @@ --> -Egentligen inte relaterade till &kde;, men ändå vanliga frågor. +Egentligen inte relaterade till &kde;, men ändå vanliga frågor. -Hur ändrar jag upplösning på skärmen? +Hur ändrar jag upplösning på skärmen? -Använd &Ctrl;&Alt;+ och &Ctrl;&Alt;- för att cykliskt gå igenom de upplösningar som du har definierat i XF86Config (kanske i /etc/X11; leta runt först). Om du gillar att smutsa ner händerna, kan du alltid redigera filen direkt. Genom att placera din favoritupplösning i början (eller göra den till den enda som listas), startar alltid &X-Windows; med den upplösningen. Gör alltid en säkerhetskopia av din XF86Config-fil innan du börjar redigera den. Fel i den här filen kan göra ditt &X-Windows;-system oanvändbart. -De här anvisningarna gäller bara om du använder version 3.3.x av XFree86-servern. Om du kör XFree86 4.x, måste du konsultera XFree86(TM):s hemsida. +Använd &Ctrl;&Alt;+ och &Ctrl;&Alt;- för att cykliskt gå igenom de upplösningar som du har definierat i XF86Config (kanske i /etc/X11; leta runt först). Om du gillar att smutsa ner händerna, kan du alltid redigera filen direkt. Genom att placera din favoritupplösning i början (eller göra den till den enda som listas), startar alltid &X-Windows; med den upplösningen. Gör alltid en säkerhetskopia av din XF86Config-fil innan du börjar redigera den. Fel i den här filen kan göra ditt &X-Windows;-system oanvändbart. +De här anvisningarna gäller bara om du använder version 3.3.x av XFree86-servern. Om du kör XFree86 4.x, måste du konsultera XFree86(TM):s hemsida. -Hur ändrar jag färgdjupet? +Hur ändrar jag färgdjupet? -Såvitt jag vet finns det inget sätt att göra det direkt. Du kan antingen starta &X-Windows; med startx där nummer kan vara 8, 16, 24, eller 32 beroende på det färgdjup du vill ha, eller om du använder xdm/&tdm;, måste du redigera /etc/X11/xdm/Xservers (kan variera) genom att skriva in :0 local /usr/X11R6/bin/X -bpp 16 för att få färgdjupet 16. -Du kan redigera XF86Config-filen istället och lägga till en rad som DefaultColorDepth nummer i avdelningen "Screen". Nästa gång du startar X, kommer det att köra med det nyinställda färgdjupet. +Såvitt jag vet finns det inget sätt att göra det direkt. Du kan antingen starta &X-Windows; med startx där nummer kan vara 8, 16, 24, eller 32 beroende på det färgdjup du vill ha, eller om du använder xdm/&tdm;, måste du redigera /etc/X11/xdm/Xservers (kan variera) genom att skriva in :0 local /usr/X11R6/bin/X -bpp 16 för att få färgdjupet 16. +Du kan redigera XF86Config-filen istället och lägga till en rad som DefaultColorDepth nummer i avdelningen "Screen". Nästa gång du startar X, kommer det att köra med det nyinställda färgdjupet. -Vad kan jag göra om jag använder en mus med två knappar? +Vad kan jag göra om jag använder en mus med två knappar? -Köp en med tre knappar, eller använd emulering av tredje knappen. Den tredje knappen emuleras genom att både vänster- och högerknappen trycks ner samtidigt. Du måste också aktivera i din XF86Config-fil. +Köp en med tre knappar, eller använd emulering av tredje knappen. Den tredje knappen emuleras genom att både vänster- och högerknappen trycks ner samtidigt. Du måste också aktivera i din XF86Config-fil. -Vad är ett "klistrigt" fönster? +Vad är ett "klistrigt" fönster? -I en miljö med flera virtuella skrivbord, förblir ett "klistrigt" fönster på skärmen när du byter mellan skrivborden, som om det klistrats fast på skärmens glas. Xclock är ett typiskt sådant program, eftersom du då bara behöver köra en instans av det, och du ändå alltid ser det. +I en miljö med flera virtuella skrivbord, förblir ett "klistrigt" fönster på skärmen när du byter mellan skrivborden, som om det klistrats fast på skärmens glas. Xclock är ett typiskt sådant program, eftersom du då bara behöver köra en instans av det, och du ändå alltid ser det. -Hur byter jag ut "X"-muspekaren mot en pil? +Hur byter jag ut "X"-muspekaren mot en pil? -De olika markörerna som finns tillgängliga i X definieras i X11/cursorfont.h. Du kan ändra den med xsetroot -cursor_name namn_på_markör. Jag har till exempel följande rad i min .Xclients-fil: -xsetroot -cursor_name left_ptr +De olika markörerna som finns tillgängliga i X definieras i X11/cursorfont.h. Du kan ändra den med xsetroot -cursor_name namn_på_markör. Jag har till exempel följande rad i min .Xclients-fil: +xsetroot -cursor_name left_ptr -Det här skapar den vanliga pilen som lutar åt vänster. För att titta på andra alternativ, skriv xfd -fn cursor. Och glöm förstås inte bort att man xsetroot kan hjälpa dig. +Det här skapar den vanliga pilen som lutar åt vänster. För att titta på andra alternativ, skriv xfd -fn cursor. Och glöm förstås inte bort att man xsetroot kan hjälpa dig. -Hur skapar och installerar jag programfixar? +Hur skapar och installerar jag programfixar? -För att göra en jämförelse med sammanhangsinformation lämplig för en programfix, använd diff -u gammal-fil ny-fil > programfixfil. För att applicera programfixen på en fil (dvs. "fixa filen"), kör patch < programfixfil. +För att göra en jämförelse med sammanhangsinformation lämplig för en programfix, använd diff -u gammal-fil ny-fil > programfixfil. För att applicera programfixen på en fil (dvs. "fixa filen"), kör patch < programfixfil. -Hur får jag &Linux; att montera diskettenheten både med DOS- och ext2-formaterade disketter? +Hur får jag &Linux; att montera diskettenheten både med DOS- och ext2-formaterade disketter? -Ange bara filsystemets typ som auto i /etc/fstab. Autoidentifiering fungerar bra med DOS och ext2. +Ange bara filsystemets typ som auto i /etc/fstab. Autoidentifiering fungerar bra med DOS och ext2. -Hur startar jag &kde; med Num Lock på? +Hur startar jag &kde; med Num Lock på? -Har du försökt med man setleds? Dessutom kanske du vill redigera din $HOME/.Xmodmap och lägga till följande rader: -! definierar om det numeriska tangentbordet utan NumLock +Har du försökt med man setleds? Dessutom kanske du vill redigera din $HOME/.Xmodmap och lägga till följande rader: +! definierar om det numeriska tangentbordet utan NumLock keycode 79 = 7 keycode 80 = 8 keycode 81 = 9 @@ -210,76 +104,39 @@ keycode 86 = plus ! inaktiverar NumLock-tangenten keycode 77 = -Andra möjliga alternativ: +Andra möjliga alternativ: -xkeycaps: ett högerklick gör redigering möjlig. Måste kanske göras som root. -man XF86Config och titta i avsnittet Keyboard. -Installera NumLockX som är tillgängligt på http://dforce.sh.cvut.cz/~seli/en/numlockx. +xkeycaps: ett högerklick gör redigering möjlig. Måste kanske göras som root. +man XF86Config och titta i avsnittet Keyboard. +Installera NumLockX som är tillgängligt på http://dforce.sh.cvut.cz/~seli/en/numlockx. -Hur tar jag en skärmdump av ett fönster eller skrivbordet? +Hur tar jag en skärmdump av ett fönster eller skrivbordet? -Använd &ksnapshot;. +Använd &ksnapshot;. -Finns det ett verktyg för att göra webbsidor? +Finns det ett verktyg för att göra webbsidor? -Ja, och det finns en hel mängd överallt, bland annat StarOffice, &Netscape; Composer, och XEmacs. Det finns också många &kde;-program. För att hitta den senaste listan, titta på kde-apps.org: Det senaste bland &kde;-program och leta efter web development. Prova så många som möjligt och välj det som passar dig bäst. +Ja, och det finns en hel mängd överallt, bland annat StarOffice, &Netscape; Composer, och XEmacs. Det finns också många &kde;-program. För att hitta den senaste listan, titta på kde-apps.org: Det senaste bland &kde;-program och leta efter web development. Prova så många som möjligt och välj det som passar dig bäst. -Vad betyder alla olika engelska förkortningar som AFAIK? +Vad betyder alla olika engelska förkortningar som AFAIK? -AAMOF: as a matter of fact (i själva verket) +AAMOF: as a matter of fact (i själva verket) AFAIK: as far as I know (så vitt jag vet) AISE: as I see it (som jag ser det) BFN: bye for now (hej då) @@ -301,8 +158,7 @@ RTFM: read the fine manual (läs den utmärkta manualen) SOP: standard operating procedure (normal arbetsgång) TIA: thanks in advance (tack på förhand) YMMV: your mileage may vary (du kan få olika resultat) - + diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/panel.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/panel.docbook index ea08f317a93..d39775e4000 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/panel.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/panel.docbook @@ -6,29 +6,16 @@ -Panelen +Panelen -Hur lägger jag till program i &kde;:s panel (&kicker;)? +Hur lägger jag till program i &kde;:s panel (&kicker;)? -Det finns flera sätt att lägga till ett program i panelen, där det enklaste är att högerklicka på panelen, och använda den sammanhangsberoende menyn som visas för att välja PanelmenyLägg till i panelenProgram och därefter programmet som du vill skapa en länk till. För ytterligare sätt att lägga till knappar i panelen, titta i &kicker;s handbok. +Det finns flera sätt att lägga till ett program i panelen, där det enklaste är att högerklicka på panelen, och använda den sammanhangsberoende menyn som visas för att välja PanelmenyLägg till i panelenProgram och därefter programmet som du vill skapa en länk till. För ytterligare sätt att lägga till knappar i panelen, titta i &kicker;s handbok. @@ -36,223 +23,69 @@ -Är det möjligt att ändra K-knappen i panelen till en annan bild? +Är det möjligt att ändra K-knappen i panelen till en annan bild? -Det enklaste sättet är att ladda ner ett nytt ikontema med en ikon för K-menyn som du föredrar från http://www.kde-look.org och installera det genom att använda inställningscentralen. -För att bara ändra ikonen för K-menyn kan du skriva över bilden kmenu.png för varje storlek i ett ikontema. För &kde;:s förvalda ikoner skulle det vara $TDEDIR/share/icons/default.tde/storlek/apps/kmenu.png, där storlek är en av storlekarna som ingår i &kde;:s ikontema. +Det enklaste sättet är att ladda ner ett nytt ikontema med en ikon för K-menyn som du föredrar från http://www.kde-look.org och installera det genom att använda inställningscentralen. +För att bara ändra ikonen för K-menyn kan du skriva över bilden kmenu.png för varje storlek i ett ikontema. För &kde;:s förvalda ikoner skulle det vara $TDEDIR/share/icons/default.tde/storlek/apps/kmenu.png, där storlek är en av storlekarna som ingår i &kde;:s ikontema. -Efter en uppgradering verkar min K-meny vara tom. Hur kan jag få tillbaka min meny? +Efter en uppgradering verkar min K-meny vara tom. Hur kan jag få tillbaka min meny? -I &kde; 3.2 och senare lagras lokala ändringar av K-menyn i $HOME/.config/menus/applications-tdemenuedit.menu. Försök att flytta undan den här filen och därefter utföra kommandot tdebuildsycoca . Det ska återställa förvalda systemmenyer. +I &kde; 3.2 och senare lagras lokala ändringar av K-menyn i $HOME/.config/menus/applications-tdemenuedit.menu. Försök att flytta undan den här filen och därefter utföra kommandot tdebuildsycoca . Det ska återställa förvalda systemmenyer. -Min skrivbordspanel har försvunnit. Hur kan jag få tillbaka den? +Min skrivbordspanel har försvunnit. Hur kan jag få tillbaka den? -Att panelen har försvunnit beror oftast på att den har kraschat. Det orsakas oftast av att ett miniprogram som har ett allvarligt fel har laddats, eller på grund av en felaktig installation av &kde; och/eller panelen. +Att panelen har försvunnit beror oftast på att den har kraschat. Det orsakas oftast av att ett miniprogram som har ett allvarligt fel har laddats, eller på grund av en felaktig installation av &kde; och/eller panelen. -Det enklaste sättet att få tillbaka panelen är att visa fönstret Kör kommando genom att trycka på &Alt;F2, skriva in kicker och därefter klicka på knappen Ok. +Det enklaste sättet att få tillbaka panelen är att visa fönstret Kör kommando genom att trycka på &Alt;F2, skriva in kicker och därefter klicka på knappen Ok. -Om panelen fortsätter försvinna, kanske du antingen vill ta bort eller redigera för hand filen $TDEHOME/share/config/kickerrc, där $TDEHOME oftast är ~/.trinity. Om du väljer att redigera för hand, börja med att ta bort gruppen för miniprogram. +Om panelen fortsätter försvinna, kanske du antingen vill ta bort eller redigera för hand filen $TDEHOME/share/config/kickerrc, där $TDEHOME oftast är ~/.trinity. Om du väljer att redigera för hand, börja med att ta bort gruppen för miniprogram. - -Var tog alternativet för ikonzoomning vägen, som tidigare fanns i &kicker;? -Ikonzoomning underhölls inte aktivt och hade orsakat flera allvarliga fel och användbarhetsproblem. Det ersattes av nya museffekter i &kde; 3.4, som kombinerar estetik med användbar information. + +Var tog alternativet för ikonzoomning vägen, som tidigare fanns i &kicker;? +Ikonzoomning underhölls inte aktivt och hade orsakat flera allvarliga fel och användbarhetsproblem. Det ersattes av nya museffekter i &kde; 3.4, som kombinerar estetik med användbar information. -Hur kan jag starta ett program minimerat i systembrickan? +Hur kan jag starta ett program minimerat i systembrickan? -Använd ksystraycmd. För att till exempel starta en terminal dold i systembrickan, kör ksystraycmd konsole. För mer information om ksystraycmd, se avsnittet Avancerad fönsterhantering i &kde;:s användarguide. +Använd ksystraycmd. För att till exempel starta en terminal dold i systembrickan, kör ksystraycmd konsole. För mer information om ksystraycmd, se avsnittet Avancerad fönsterhantering i &kde;:s användarguide. -Hur använder jag &Windows;-tangenten för att visa K-menyn? +Hur använder jag &Windows;-tangenten för att visa K-menyn? -Tidigare versioner av &kde; tillhandahöll ett trick för att låta dig använda &Windows;-tangenten både som väljartangent (så att du kunde använda genvägar som Win R) och som en vanlig tangent (så att K-menyn kunde visas genom att bara trycka på Win). Funktionen togs bort av hänsyn till användbarhet och handikappstöd, samt för att hålla koden ren. Med nuvarande version av &kde; har du två alternativ: använd antingen en annan genväg för att öppna K-menyn (den förvalda är &Alt; F1), eller ändra avbildning av Win till en vanlig tangent istället för en väljartangent. +Tidigare versioner av &kde; tillhandahöll ett trick för att låta dig använda &Windows;-tangenten både som väljartangent (så att du kunde använda genvägar som Win R) och som en vanlig tangent (så att K-menyn kunde visas genom att bara trycka på Win). Funktionen togs bort av hänsyn till användbarhet och handikappstöd, samt för att hålla koden ren. Med nuvarande version av &kde; har du två alternativ: använd antingen en annan genväg för att öppna K-menyn (den förvalda är &Alt; F1), eller ändra avbildning av Win till en vanlig tangent istället för en väljartangent. -Om du väljer det andra alternativet, är det här ett sätt: -Hitta tangentkoden för Win-tangenten med xev: Kör kommandot xev i en terminal, och tryck på tangenten Win. Titta efter keycode n i utmatningen från xev, där n är tangentkoden för Win-tangenten. +Om du väljer det andra alternativet, är det här ett sätt: +Hitta tangentkoden för Win-tangenten med xev: Kör kommandot xev i en terminal, och tryck på tangenten Win. Titta efter keycode n i utmatningen från xev, där n är tangentkoden för Win-tangenten. -Använd xmodmap för att ändra avbildning av tangenten Win. Ett lämpligt kommando är xmodmap 'keycode n=Menu'. +Använd xmodmap för att ändra avbildning av tangenten Win. Ett lämpligt kommando är xmodmap 'keycode n=Menu'. -Gå till Region och handikappstöd Snabbtangenter i inställningscentralen och ställ in snabbtangenten för Visa startmeny till tangenten Win. Nu ska du kunna visa K-menyn genom att trycka på tangenten Win. +Gå till Region och handikappstöd Snabbtangenter i inställningscentralen och ställ in snabbtangenten för Visa startmeny till tangenten Win. Nu ska du kunna visa K-menyn genom att trycka på tangenten Win. -Ytterligare ett steg krävs för att spara ändringarna i inställningarna: Skapa filen ~/.trinity/env/win-key.sh (skapa katalogen om den inte finns), och lägg till kommandot xmodmap som du tidigare använde. Ändringen ska nu utföras varje gång du startar &kde;. +Ytterligare ett steg krävs för att spara ändringarna i inställningarna: Skapa filen ~/.trinity/env/win-key.sh (skapa katalogen om den inte finns), och lägg till kommandot xmodmap som du tidigare använde. Ändringen ska nu utföras varje gång du startar &kde;. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/qt.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/qt.docbook index ae2e06a8d0d..054ee3d6c47 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/qt.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/qt.docbook @@ -1,77 +1,50 @@ -&Qt; och licensfrågor +&Qt; och licensfrågor -Vad är &Qt;, förresten? +Vad är &Qt;, förresten? -&Qt; är ett C++-baserat klassbibliotek för att bygga användargränssnitt. Det innehåller många hjälpklasser som strängklasser och klasser för att hantera in- och utmatning. Det tillhandahåller de flesta grafikkomponenter som du ser i ett &kde;-program: menyer, knappar, etc. &Qt; är ett flerplattformsbibliotek som gör att du kan skriva kod som kompilerar både på &UNIX;-system och &Windows;. Du kan ta reda på mer om &Qt; på http://www.trolltech.com. +&Qt; är ett C++-baserat klassbibliotek för att bygga användargränssnitt. Det innehåller många hjälpklasser som strängklasser och klasser för att hantera in- och utmatning. Det tillhandahåller de flesta grafikkomponenter som du ser i ett &kde;-program: menyer, knappar, etc. &Qt; är ett flerplattformsbibliotek som gör att du kan skriva kod som kompilerar både på &UNIX;-system och &Windows;. Du kan ta reda på mer om &Qt; på http://www.trolltech.com. -Varför används &Qt; av &kde;? +Varför används &Qt; av &kde;? -&Qt; är ett mycket avancerad verktygslåda som tillhandahåller allt som behövs för att bygga ett modern användargränssnitt. &Qt; är skrivet i C++, och gör det därför möjligt att använda objektorienterad utveckling som garanterar effektivitet och återanvändning av kod i ett projekt av &kde;:s storlek och omfattning. Enligt vår mening finns det ingen bättre verktygslåda tillgänglig för &UNIX;-system och det skulle ha varit ett stort misstag att försöka bygga &kde; med något annat än det bästa. +&Qt; är ett mycket avancerad verktygslåda som tillhandahåller allt som behövs för att bygga ett modern användargränssnitt. &Qt; är skrivet i C++, och gör det därför möjligt att använda objektorienterad utveckling som garanterar effektivitet och återanvändning av kod i ett projekt av &kde;:s storlek och omfattning. Enligt vår mening finns det ingen bättre verktygslåda tillgänglig för &UNIX;-system och det skulle ha varit ett stort misstag att försöka bygga &kde; med något annat än det bästa. -Varför används inte GTK, Xforms, Xlib eller något annat av &kde;? +Varför används inte GTK, Xforms, Xlib eller något annat av &kde;? -Det finns ett stort antal tillgängliga verktygslådor. För att få ett konsekvent användargränssnitt och hålla resursanvändning av t ex minne på ett minimum, kan &kde; bara använda en av dem. &Qt; valdes av anledningarna som nämns ovan. +Det finns ett stort antal tillgängliga verktygslådor. För att få ett konsekvent användargränssnitt och hålla resursanvändning av t ex minne på ett minimum, kan &kde; bara använda en av dem. &Qt; valdes av anledningarna som nämns ovan. -Men &Qt; är väl inte fritt, eller? +Men &Qt; är väl inte fritt, eller? -Det är fritt! Från 4:e september, 2000, licensierades version 2.2 av &Qt;-biblioteken med GPL, på så sätt uppfylls alla aspekter av fri programvara. +Det är fritt! Från 4:e september, 2000, licensierades version 2.2 av &Qt;-biblioteken med GPL, på så sätt uppfylls alla aspekter av fri programvara. -Kan jag skriva kommersiell programvara för &kde;? +Kan jag skriva kommersiell programvara för &kde;? -Du kan använda &kde;:s bibliotek för att skriva programvara med kommersiell och begränsad källkod samt kommersiell och öppen källkod. Om du skriver öppen programvara kan du använda &Qt;:s fria version. Men om du skriver programvara med begränsad källkod får du inte längre använda &Qt;:s fria version, utan måste köpa &Qt;:s professionella version från Troll Tech. Om du vill ha mer information, kontakta Troll Tech direkt. +Du kan använda &kde;:s bibliotek för att skriva programvara med kommersiell och begränsad källkod samt kommersiell och öppen källkod. Om du skriver öppen programvara kan du använda &Qt;:s fria version. Men om du skriver programvara med begränsad källkod får du inte längre använda &Qt;:s fria version, utan måste köpa &Qt;:s professionella version från Troll Tech. Om du vill ha mer information, kontakta Troll Tech direkt. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/questions.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/questions.docbook index c3ebf0ab916..3f60b980c3a 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/questions.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/questions.docbook @@ -1,126 +1,65 @@ -Ställa frågor +Ställa frågor -Det kan hända att du har följt en länk från IRC eller en e-postlista till det här dokumentet. Du har ställt en fråga, och någon har talat om för dig att du måste fråga på ett bättre sätt. För att få ett passande, klart svar måste du ställa en passande, klar fråga på ett sätt som ger andra en anledning att ta sig tid att hjälpa dig. Om du verkar oförskämd, lat eller använder dåligt eller oklart språk kan det hända att din fråga ignoreras. +Det kan hända att du har följt en länk från IRC eller en e-postlista till det här dokumentet. Du har ställt en fråga, och någon har talat om för dig att du måste fråga på ett bättre sätt. För att få ett passande, klart svar måste du ställa en passande, klar fråga på ett sätt som ger andra en anledning att ta sig tid att hjälpa dig. Om du verkar oförskämd, lat eller använder dåligt eller oklart språk kan det hända att din fråga ignoreras. -Vad gör jag innan jag ställer en fråga? +Vad gör jag innan jag ställer en fråga? -Läs programmets dokumentation och vanliga frågor. Det finns en rik &kde;-dokumentation tillgänglig både i hjälpcentralen och på Internet. Mycket tid och ansträngning har används för att ta fram denna dokumentation, och ofta finns svaret på din fråga i den. &kde;:s allmänna användarhandbok hittar du genom att skriva help:/userguide i &konqueror;s adressrad. +Läs programmets dokumentation och vanliga frågor. Det finns en rik &kde;-dokumentation tillgänglig både i hjälpcentralen och på Internet. Mycket tid och ansträngning har används för att ta fram denna dokumentation, och ofta finns svaret på din fråga i den. &kde;:s allmänna användarhandbok hittar du genom att skriva help:/userguide i &konqueror;s adressrad. -Sök på webben. Oftast kan en sökning på Google efter ett särskilt felmeddelande, eller en sökning i e-postlistornas arkiv, leda till en lösning på ditt problem. +Sök på webben. Oftast kan en sökning på Google efter ett särskilt felmeddelande, eller en sökning i e-postlistornas arkiv, leda till en lösning på ditt problem. -Försök och se vad som händer. Titta igenom programmets alla alternativ, läs Vad är det här? och verktygstips för de du inte är säker på. Om du verkligen är osäker på ett alternativ, spara först data och försök därefter med det. Under förutsättning att du använder lite sunt förnuft, är det mycket liten risk att du förstör någonting genom att klicka på knappar. +Försök och se vad som händer. Titta igenom programmets alla alternativ, läs Vad är det här? och verktygstips för de du inte är säker på. Om du verkligen är osäker på ett alternativ, spara först data och försök därefter med det. Under förutsättning att du använder lite sunt förnuft, är det mycket liten risk att du förstör någonting genom att klicka på knappar. -Framför allt, var inte lat. Om du visar andra som du frågar att du klarar av att felsöka och forska på ett logiskt sätt, visar du dem att du är en vettig person som är värd deras tid att hjälpa. Det är ditt problem och inte deras, så du måste göra grundjobbet. Spara så mycket tid som möjligt åt de som hjälper dig, de är upptagna personer. +Framför allt, var inte lat. Om du visar andra som du frågar att du klarar av att felsöka och forska på ett logiskt sätt, visar du dem att du är en vettig person som är värd deras tid att hjälpa. Det är ditt problem och inte deras, så du måste göra grundjobbet. Spara så mycket tid som möjligt åt de som hjälper dig, de är upptagna personer. -Var ska jag fråga? - -Oftast är den bästa platsen att ställa en fråga på IRC-kanalerna och e-postlistorna som är tillägnade användarfrågor. Skicka inte enkla frågor om hur &kde; används till kanalerna och e-postlistorna för utveckling, de är till för tekniska diskussioner. Några bra platser är #kde på irc.freenode.net, och e-postlistan &kde;. +Var ska jag fråga? + +Oftast är den bästa platsen att ställa en fråga på IRC-kanalerna och e-postlistorna som är tillägnade användarfrågor. Skicka inte enkla frågor om hur &kde; används till kanalerna och e-postlistorna för utveckling, de är till för tekniska diskussioner. Några bra platser är #kde på irc.freenode.net, och e-postlistan &kde;. -Hur frågar jag? +Hur frågar jag? -Försök att formulera dina frågor på ett sätt som ger mesta möjliga information, och är artigt och belevat. Fråga inte om du får fråga, utan fråga direkt. +Försök att formulera dina frågor på ett sätt som ger mesta möjliga information, och är artigt och belevat. Fråga inte om du får fråga, utan fråga direkt. -F: &kde; är dålig, det är långsamt +F: &kde; är dålig, det är långsamt -är inte en fråga som troligen ger dig ett användbart svar. Den ger ingen användbar information om hur problemet kan felsökas, och börjar med att attackera programvaran på ett sätt som inte är produktivt. +är inte en fråga som troligen ger dig ett användbart svar. Den ger ingen användbar information om hur problemet kan felsökas, och börjar med att attackera programvaran på ett sätt som inte är produktivt. -F: Efter att ha uppgraderat &kde; på Slackware &Linux; från version 3.2.3 till 3.3.2 med källkod, har jag märkt att det är riktigt långsamt. Ibland tar program upp till 20 sekunder att starta. Jag använder samma gamla användarinställning som med tidigare version, och jag har försökt som en ny användare. Jag kan inte hitta något om detta på e-postlistorna eller med en sökning på Google. Kan någon peka på information som kan vara till hjälp? +F: Efter att ha uppgraderat &kde; på Slackware &Linux; från version 3.2.3 till 3.3.2 med källkod, har jag märkt att det är riktigt långsamt. Ibland tar program upp till 20 sekunder att starta. Jag använder samma gamla användarinställning som med tidigare version, och jag har försökt som en ny användare. Jag kan inte hitta något om detta på e-postlistorna eller med en sökning på Google. Kan någon peka på information som kan vara till hjälp? -Den här frågan är artig, innehåller information som hjälper andra att felsöka problemet och visar de som hjälper dig vilka utvägar du redan har försökt med. +Den här frågan är artig, innehåller information som hjälper andra att felsöka problemet och visar de som hjälper dig vilka utvägar du redan har försökt med. -Anta inte automatiskt att felet beror på &kde;. Betrakta det som ditt fel, annars irriterar du snabbt andra, om det verkligen visar sig vara ditt problem och inte bero på &kde;. +Anta inte automatiskt att felet beror på &kde;. Betrakta det som ditt fel, annars irriterar du snabbt andra, om det verkligen visar sig vara ditt problem och inte bero på &kde;. -Använd ett klart språk med riktig stavning. Se upp för tvetydigheter och försäkra dig om att du tänker på vad du vill säga innan du skriver det. Om du blir tillfrågad om ett förtydligande, ge det så bra du kan. &kde; är ett projekt där många av användarna och utvecklarna inte har engelska som modersmål, och om du inte använder riktigt engelska, kan missförstånd uppstå. Använd språk lämpligt för kanalen eller e-postlistan du deltar i. Om du inte gör det, ignoreras kanske ditt meddelande av de som skulle ha kunnat hjälpa dig eftersom det inte använder ett språk som de förstår. +Använd ett klart språk med riktig stavning. Se upp för tvetydigheter och försäkra dig om att du tänker på vad du vill säga innan du skriver det. Om du blir tillfrågad om ett förtydligande, ge det så bra du kan. &kde; är ett projekt där många av användarna och utvecklarna inte har engelska som modersmål, och om du inte använder riktigt engelska, kan missförstånd uppstå. Använd språk lämpligt för kanalen eller e-postlistan du deltar i. Om du inte gör det, ignoreras kanske ditt meddelande av de som skulle ha kunnat hjälpa dig eftersom det inte använder ett språk som de förstår. -Inkludera all information som kan vara relevant, även om du inte är säker. Har du uppgraderat annan programvara eller hårdvara på datorn, i synnerhet nya systembibliotek eller en ny kärna? Det är saker som kan påverka hur &kde; fungerar. Även om du inte kan se en länk, kanske någon annan kan det. +Inkludera all information som kan vara relevant, även om du inte är säker. Har du uppgraderat annan programvara eller hårdvara på datorn, i synnerhet nya systembibliotek eller en ny kärna? Det är saker som kan påverka hur &kde; fungerar. Även om du inte kan se en länk, kanske någon annan kan det. -Gör inga omskrivningar av felmeddelanden. Klistra in det exakta felet, men om det är mer än en rad eller två klistra inte in dem direkt på en IRC-kanal. Använd en inklistringstjänst som http://www.rafb.net/paste. Om du måste skriva in dem för hand, försäkra dig om att du gör det 100 % riktigt. Om du tillhandahåller felaktig information, kan andra inte hjälpa dig lika lätt. +Gör inga omskrivningar av felmeddelanden. Klistra in det exakta felet, men om det är mer än en rad eller två klistra inte in dem direkt på en IRC-kanal. Använd en inklistringstjänst som http://www.rafb.net/paste. Om du måste skriva in dem för hand, försäkra dig om att du gör det 100 % riktigt. Om du tillhandahåller felaktig information, kan andra inte hjälpa dig lika lätt. -Följ upp med din lösning. Tala om för oss om den fungerade, eller om du har löst problemet själv under tiden. Det hjälper oss att veta säkert om vår lösning fungerade, och hjälper andra användare som kanske själva söker i e-postlistornas arkiv efter en lösning på problemet. +Följ upp med din lösning. Tala om för oss om den fungerade, eller om du har löst problemet själv under tiden. Det hjälper oss att veta säkert om vår lösning fungerade, och hjälper andra användare som kanske själva söker i e-postlistornas arkiv efter en lösning på problemet. -Vad gör jag när jag blir tillsagd att titta någon annanstans? - -Om du får höra att Google vet eller Google är din vän är det troligt att du inte har följt råden ovan. Du har inte gjort några efterforskningar, och lösningen är troligen något som de som hjälper dig mycket väl vet är lätt att hitta. När du får en länk till vanliga frågor eller en användarhandbok, svara aldrig Nej, jag vill inte behöva läsa det här. Jag vill att du bara talar om svaret för mig. Det är mycket oartigt. Om du inte kan anstränga dig nog för att läsa ett dokument, vad finns det då för anledning för den som hjälper dig att använda sin tid och anstränga sig att hjälpa dig? Om du blir tillsagd att använda Google, acceptera det utan klagan och gör det. - - -Framför allt, använd vanlig hövlighet. &kde;-användare och utvecklare erbjuder oftast frivilligt sin tid från ett redan mycket upptaget schema, och vill veta att du uppskattar att få deras hjälp utan kostnad. Var artig, säg tack och försök vara sympatisk och vänlig. - -Verkar detta vara en massa besvär för att ställa en fråga? Om du vill känna att andra är skyldiga att ge dig ett svar eller stöd, får du gärna betala för kommersiellt stöd från företag som stöder &kde; på &UNIX;-plattformar. Om du inte vill betala pengar, betala de som gör det gratis med artighet och uppskattning! - - -Om du tycker att svaret på din fråga ska ingå bland &kde;:s vanliga frågor, skicka gärna in fixar eller förslag till redaktören för &kde;:s vanliga frågor, på faq@kde.org. +Vad gör jag när jag blir tillsagd att titta någon annanstans? + +Om du får höra att Google vet eller Google är din vän är det troligt att du inte har följt råden ovan. Du har inte gjort några efterforskningar, och lösningen är troligen något som de som hjälper dig mycket väl vet är lätt att hitta. När du får en länk till vanliga frågor eller en användarhandbok, svara aldrig Nej, jag vill inte behöva läsa det här. Jag vill att du bara talar om svaret för mig. Det är mycket oartigt. Om du inte kan anstränga dig nog för att läsa ett dokument, vad finns det då för anledning för den som hjälper dig att använda sin tid och anstränga sig att hjälpa dig? Om du blir tillsagd att använda Google, acceptera det utan klagan och gör det. + + +Framför allt, använd vanlig hövlighet. &kde;-användare och utvecklare erbjuder oftast frivilligt sin tid från ett redan mycket upptaget schema, och vill veta att du uppskattar att få deras hjälp utan kostnad. Var artig, säg tack och försök vara sympatisk och vänlig. + +Verkar detta vara en massa besvär för att ställa en fråga? Om du vill känna att andra är skyldiga att ge dig ett svar eller stöd, får du gärna betala för kommersiellt stöd från företag som stöder &kde; på &UNIX;-plattformar. Om du inte vill betala pengar, betala de som gör det gratis med artighet och uppskattning! + + +Om du tycker att svaret på din fråga ska ingå bland &kde;:s vanliga frågor, skicka gärna in fixar eller förslag till redaktören för &kde;:s vanliga frågor, på faq@kde.org. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/sound.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/sound.docbook index b2bbcc58897..0214820d495 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/sound.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/sound.docbook @@ -1,92 +1,26 @@ -Felsöka ljudproblem +Felsöka ljudproblem -&kde; använder ljudsystemet &arts; som är komplext och kraftfullt, vilket gör det svårt för vissa användare att felsöka när något går fel. Här är några tips för att hjälpa dig diagnostisera vad det gör när ljudet uppför sig felaktigt: +&kde; använder ljudsystemet &arts; som är komplext och kraftfullt, vilket gör det svårt för vissa användare att felsöka när något går fel. Här är några tips för att hjälpa dig diagnostisera vad det gör när ljudet uppför sig felaktigt: -Hur kan jag felsöka ljudrelaterade problem i &kde;? +Hur kan jag felsöka ljudrelaterade problem i &kde;? -För att kontrollera att ljud fungerar oberoende av &arts;, försäkra dig om att artsd inte kör, och spela därefter ljud via XMMS eller något annat multimediaprogram som inte ingår i &kde;. Om det programmet inte spelar ljud, är din allmänna ljudinställning troligen felaktig och det är inte ett problem i &kde;. +För att kontrollera att ljud fungerar oberoende av &arts;, försäkra dig om att artsd inte kör, och spela därefter ljud via XMMS eller något annat multimediaprogram som inte ingår i &kde;. Om det programmet inte spelar ljud, är din allmänna ljudinställning troligen felaktig och det är inte ett problem i &kde;. -Försök att spela ljud med artsplay . Försök olika format: ogg, mp3 och wav. Eventuella felmeddelanden här kan vara användbara för att peka i rätt riktning. +Försök att spela ljud med artsplay . Försök olika format: ogg, mp3 och wav. Eventuella felmeddelanden här kan vara användbara för att peka i rätt riktning. -Försök att ställa in &arts; utmatningsmetod till OSS. Gå till Ljud och multimedia Ljudsystem i inställningscentralen. Välj Open Sound System för Välj ljudenhet under fliken Hårdvara. Om du kör Alsa används emulering av OSS, vilket kan ge bättre eller sämre resultat. +Försök att ställa in &arts; utmatningsmetod till OSS. Gå till Ljud och multimedia Ljudsystem i inställningscentralen. Välj Open Sound System för Välj ljudenhet under fliken Hårdvara. Om du kör Alsa används emulering av OSS, vilket kan ge bättre eller sämre resultat. -Att köra artsd i en terminal ger dig en stor mängd felsökningsutmatning, där en del kan hjälpa dig att diagnostisera problemet. Att försök detta i samband med användning av artsplay i en annan terminal kan ge rikligt med information. Om en instans av artsd redan kör, avsluta den med artsshell terminate. +Att köra artsd i en terminal ger dig en stor mängd felsökningsutmatning, där en del kan hjälpa dig att diagnostisera problemet. Att försök detta i samband med användning av artsplay i en annan terminal kan ge rikligt med information. Om en instans av artsd redan kör, avsluta den med artsshell terminate. -Jag har uppgraderat till den senaste versionen av &kde; och behållit min gamla inställning, men mina systemljud fungerar inte längre. -Med antagandet att du har installerat &arts; riktigt och fortfarande har de avkodare installerade som föregående &kde;-installation behövde, är det stor möjlighet att det här är ett litet problem med din knotifyrc. För att bekräfta det, försök skapa en helt ny användare, och se om systemunderrättelser fungerar med det nya kontot. Om de gör det, försök flytta din $TDEHOME/share/config/knotifyrc ur vägen för den ursprungliga användaren, och se om det löser problemet. +Jag har uppgraderat till den senaste versionen av &kde; och behållit min gamla inställning, men mina systemljud fungerar inte längre. +Med antagandet att du har installerat &arts; riktigt och fortfarande har de avkodare installerade som föregående &kde;-installation behövde, är det stor möjlighet att det här är ett litet problem med din knotifyrc. För att bekräfta det, försök skapa en helt ny användare, och se om systemunderrättelser fungerar med det nya kontot. Om de gör det, försök flytta din $TDEHOME/share/config/knotifyrc ur vägen för den ursprungliga användaren, och se om det löser problemet. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook index 4a670cc5ec1..4ad4f127a8b 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook @@ -5,128 +5,43 @@ --> -&kde;-program +&kde;-program -&kppp; +&kppp; -Många &kde;-användare rapporterar problem med att använda &kppp;. Men innan du klagar på &kppp;, försäkra dig om att du redan har kontrollerat följande: +Många &kde;-användare rapporterar problem med att använda &kppp;. Men innan du klagar på &kppp;, försäkra dig om att du redan har kontrollerat följande: -Kan du ringa upp din Internetleverantör (ISP) utan att använda &kppp;? Om du inte kan det, är kanske inte &kppp; skyldig i alla fall. -Har du gått igenom &kppp;-dokumentationen åtminstone tre gånger och följt dess anvisningar och felsökningsförslag? +Kan du ringa upp din Internetleverantör (ISP) utan att använda &kppp;? Om du inte kan det, är kanske inte &kppp; skyldig i alla fall. +Har du gått igenom &kppp;-dokumentationen åtminstone tre gånger och följt dess anvisningar och felsökningsförslag? -&kppp;-dokumentationen kan kommas åt med &kde;:s hjälpcentral. Sist men inte minst, &kppp;:s hemsida finns på http://ktown.kde.org/~kppp/. -Om du fortfarande har problem nu, kanske det här kan hjälpa dig att lösa dem: +&kppp;-dokumentationen kan kommas åt med &kde;:s hjälpcentral. Sist men inte minst, &kppp;:s hemsida finns på http://ktown.kde.org/~kppp/. +Om du fortfarande har problem nu, kanske det här kan hjälpa dig att lösa dem: -Hur ändrar jag &MTU;-inställningarna i &kppp;? -Öppna &kppp;:s dialogruta och välj Inställningar. Välj ett befintligt konto och klicka Redigera, eller Nytt för att skapa ett nytt uppringningskonto. Välj fliken Uppringning och klicka på Parametrar. Skriv in vad du vill ändra i textrutan (t.ex. mtu 296) och klicka Lägg till. När du är nöjd, klicka Stäng. -För att kontrollera om ändringarna gjorde susen, gör något av det följande: +Hur ändrar jag &MTU;-inställningarna i &kppp;? +Öppna &kppp;:s dialogruta och välj Inställningar. Välj ett befintligt konto och klicka Redigera, eller Nytt för att skapa ett nytt uppringningskonto. Välj fliken Uppringning och klicka på Parametrar. Skriv in vad du vill ändra i textrutan (t.ex. mtu 296) och klicka Lägg till. När du är nöjd, klicka Stäng. +För att kontrollera om ändringarna gjorde susen, gör något av det följande: -I ett terminalfönster, kör /sbin/ifconfig ppp0 och titta på den &MTU; som rapporteras i utmatningen. Det bör vara samma som i din begäran. +I ett terminalfönster, kör /sbin/ifconfig ppp0 och titta på den &MTU; som rapporteras i utmatningen. Det bör vara samma som i din begäran. -Lägg till och (vart och ett på en separat rad) i din /etc/ppp/options-fil och starta om din &PPP;-session. Du hittar avlusningsmeddelanden i /var/log/messages, inklusive &MRU;- och &MTU;-inställningarna. +Lägg till och (vart och ett på en separat rad) i din /etc/ppp/options-fil och starta om din &PPP;-session. Du hittar avlusningsmeddelanden i /var/log/messages, inklusive &MRU;- och &MTU;-inställningarna. -Om du vill, kan &MRU;- och &MTU;-inställningarna läggas till i options-filen, en fullständig inställning per rad, utan citationstecken eller bindestreck. +Om du vill, kan &MRU;- och &MTU;-inställningarna läggas till i options-filen, en fullständig inställning per rad, utan citationstecken eller bindestreck. -&kppp; ansluter med långsammare hastighet än normalt. -Följande kan göra susen: +&kppp; ansluter med långsammare hastighet än normalt. +Följande kan göra susen: -Försök köra kommandot setserial spd_hi. -Förvalt &MTU;-värde är 1500, som kanske är för högt för en uppringd förbindelse. Försök ändra den till ett mindre värde som 296 eller 576. -Titta i din $HOME/.trinity/share/config efter filen kppprc. Försäkra dig om att rätt modemhastighet verkligen är angiven här. - +Försök köra kommandot setserial spd_hi. +Förvalt &MTU;-värde är 1500, som kanske är för högt för en uppringd förbindelse. Försök ändra den till ett mindre värde som 296 eller 576. +Titta i din $HOME/.trinity/share/config efter filen kppprc. Försäkra dig om att rätt modemhastighet verkligen är angiven här. + @@ -134,86 +49,30 @@ -&konsole; +&konsole; -Hur flyttar jag mig en sida uppåt eller neråt? -Använd SkiftPage Up och SkiftPage Dn. +Hur flyttar jag mig en sida uppåt eller neråt? +Använd SkiftPage Up och SkiftPage Dn. -Hur gör jag en enkel kopiering från &konsole; till något annat ställe? -När jag skriver ls, väljer jag först den önskade texten med musen, trycker på &Ctrl;C, aktiverar sedan målprogrammet, pekar med musen på ett passande ställe och trycker &Ctrl;V. Markera alternativt texten genom att dra med vänster musknapp nere och klistra in genom att klicka med mittenknappen (eller båda knapparna om du använder emulering av den tredje knappen för en mus med två knappar). +Hur gör jag en enkel kopiering från &konsole; till något annat ställe? +När jag skriver ls, väljer jag först den önskade texten med musen, trycker på &Ctrl;C, aktiverar sedan målprogrammet, pekar med musen på ett passande ställe och trycker &Ctrl;V. Markera alternativt texten genom att dra med vänster musknapp nere och klistra in genom att klicka med mittenknappen (eller båda knapparna om du använder emulering av den tredje knappen för en mus med två knappar). -Varför hittar inte &konsole; teckensnittet 9x15 och de två console-teckensnitten som installeras med &kde;? +Varför hittar inte &konsole; teckensnittet 9x15 och de två console-teckensnitten som installeras med &kde;? -FontConfig måste hitta de tre teckensnitten som installeras i $TDEDIR/share/fonts. Om installationen av &kde; inte installerar teckensnitten i en katalog som redan finns (t.ex. /usr/share/fonts) måste du lägga till katalogen i inställningsfilen /etc/fonts/local.conf. Detta ska vara första raden efter <fontconfig>. Till exempel: +FontConfig måste hitta de tre teckensnitten som installeras i $TDEDIR/share/fonts. Om installationen av &kde; inte installerar teckensnitten i en katalog som redan finns (t.ex. /usr/share/fonts) måste du lägga till katalogen i inställningsfilen /etc/fonts/local.conf. Detta ska vara första raden efter <fontconfig>. Till exempel: <fontconfig> <dir>/usr/kde3/share/fonts</dir> </fontconfig> - Efter katalogen har lagts till, kör (som systemadministratör): fc-cache -v och kontrollera att katalogen hittades. + Efter katalogen har lagts till, kör (som systemadministratör): fc-cache -v och kontrollera att katalogen hittades. @@ -223,16 +82,10 @@ -&kmail; +&kmail; -&kmail; har sin egen hemsida på http://kmail.kde.org där ett dokument med vanliga frågor (FAQ) finns tillgängligt. +&kmail; har sin egen hemsida på http://kmail.kde.org där ett dokument med vanliga frågor (FAQ) finns tillgängligt. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/tips.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/tips.docbook index 19cfd3a8dcf..4f06c76dbf6 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/tips.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/tips.docbook @@ -5,199 +5,84 @@ --> -Nyttiga tips +Nyttiga tips -Läsa dokumentation i &kde; +Läsa dokumentation i &kde; -Ta fram fönstret Kör kommando (normalt &Alt;F2) och skriv: +Ta fram fönstret Kör kommando (normalt &Alt;F2) och skriv: -man:kommando för manualsidor. Det packar till och med upp i farten om manualsidan är komprimerad med gzip. +man:kommando för manualsidor. Det packar till och med upp i farten om manualsidan är komprimerad med gzip. -info:kommando för info-sidor. +info:kommando för info-sidor. -help:KDE-program för hjälpsidor till &kde;-program. +help:KDE-program för hjälpsidor till &kde;-program. -Du kan också skriva in något av dessa i textrutan Plats i &konqueror;. -Eller kan du använda &kde;:s hjälpcentral om du använder &kde; 2. Starta &kde;:s hjälpcentral genom att klicka på ikonen (den blåa boken med en gul nyckel) i verktygsraden. När programmet &kde;:s hjälpcentral har laddats, visar den vänstra avdelningen en post som heter Unix manualsidor. Klicka en gång på den här posten, och du kan bläddra igenom alla manualsidor som är installerade på ditt system. +Du kan också skriva in något av dessa i textrutan Plats i &konqueror;. +Eller kan du använda &kde;:s hjälpcentral om du använder &kde; 2. Starta &kde;:s hjälpcentral genom att klicka på ikonen (den blåa boken med en gul nyckel) i verktygsraden. När programmet &kde;:s hjälpcentral har laddats, visar den vänstra avdelningen en post som heter Unix manualsidor. Klicka en gång på den här posten, och du kan bläddra igenom alla manualsidor som är installerade på ditt system. -Snabbt flytta eller ändra storlek på fönster +Snabbt flytta eller ändra storlek på fönster -För att flytta ett fönster, använd &Alt;vänster musknapp. &Alt;höger musknapp ändrar fönstrets storlek. Sist men inte minst, &Alt;mittenknappen höjer eller sänker fönstret. Programmet &kde;:s inställningscentral gör det möjligt att ändra de här musinställningarna. +För att flytta ett fönster, använd &Alt;vänster musknapp. &Alt;höger musknapp ändrar fönstrets storlek. Sist men inte minst, &Alt;mittenknappen höjer eller sänker fönstret. Programmet &kde;:s inställningscentral gör det möjligt att ändra de här musinställningarna. -Ta bort fönster i &kde; +Ta bort fönster i &kde; -Det finns en standardtangentkombination (&Ctrl;&Alt;&Esc;) som resulterar i en markör som ser ut som en dödskalle med benknotor. Klicka med den här markören på ett fönster för att ta bort det. Snabbtangenter kan visas och ändras med &kde;:s inställningscentral. Genom att använda det här alternativet tvingas programmet att avslutas. Data kan gå förlorad, och vissa processer som hör ihop med programmet kan förbli aktiva. Använd det bara som en sista utväg. +Det finns en standardtangentkombination (&Ctrl;&Alt;&Esc;) som resulterar i en markör som ser ut som en dödskalle med benknotor. Klicka med den här markören på ett fönster för att ta bort det. Snabbtangenter kan visas och ändras med &kde;:s inställningscentral. Genom att använda det här alternativet tvingas programmet att avslutas. Data kan gå förlorad, och vissa processer som hör ihop med programmet kan förbli aktiva. Använd det bara som en sista utväg. -Vad händer om något har gått så fel, att jag inte ens kan få fram markören med dödskallen? Hur kommer jag ur en fullständig låsning? +Vad händer om något har gått så fel, att jag inte ens kan få fram markören med dödskallen? Hur kommer jag ur en fullständig låsning? -Den här sortens låsningar brukar uppstå om ett program låser sig medan det har en så kallad mus/tangentbordsgripning. Om det händer, kan du försöka välja en virtuell textkonsol med &Ctrl;&Alt;F1 och logga in. Du får en lista med processer som kör med följande kommando: - - ps | more - -Genom att döda processen som har musgripningen, vaknar skrivbordet till liv igen. Tyvärr kan du inte se vilken process det är, så du måste ta reda på det genom att prova och se vad som händer. För att döda en process, använd: - - kill pid - -Där pid är processens identifikation, det första talet på varje rad som rapporteras av ps . - -Du kan byta tillbaka till skrivbordet med &Ctrl;&Alt;F7 (eller F8 till F9 beroende på operativsystemet) för att se om allt fungerar igen. När du trycker på &Alt;Tab, bör du få svar från fönsterhanteraren. Om inte, måste du gå tillbaka till textkonsolen och försöka döda en annan process. - -Bra kandidater att döda är: Programmet du arbetade med, &kicker;, &klipper; och &kdesktop;. +Den här sortens låsningar brukar uppstå om ett program låser sig medan det har en så kallad mus/tangentbordsgripning. Om det händer, kan du försöka välja en virtuell textkonsol med &Ctrl;&Alt;F1 och logga in. Du får en lista med processer som kör med följande kommando: + + ps | more + +Genom att döda processen som har musgripningen, vaknar skrivbordet till liv igen. Tyvärr kan du inte se vilken process det är, så du måste ta reda på det genom att prova och se vad som händer. För att döda en process, använd: + + kill pid + +Där pid är processens identifikation, det första talet på varje rad som rapporteras av ps . + +Du kan byta tillbaka till skrivbordet med &Ctrl;&Alt;F7 (eller F8 till F9 beroende på operativsystemet) för att se om allt fungerar igen. När du trycker på &Alt;Tab, bör du få svar från fönsterhanteraren. Om inte, måste du gå tillbaka till textkonsolen och försöka döda en annan process. + +Bra kandidater att döda är: Programmet du arbetade med, &kicker;, &klipper; och &kdesktop;. + "dtd/kdex.dtd"> --> -Webbläsning med &konqueror; -&konqueror; är &kde;:s webbläsare med öppen källkod som uppfyller standarder. Dess hemsida är http://www.konqueror.org, där ett dokument med vanliga frågor (FAQ) om &konqueror; finns. +Webbläsning med &konqueror; +&konqueror; är &kde;:s webbläsare med öppen källkod som uppfyller standarder. Dess hemsida är http://www.konqueror.org, där ett dokument med vanliga frågor (FAQ) om &konqueror; finns. -Var kommer namnet &konqueror; från? -Det är en ordlek med andra webbläsares namn. Efter navigatören (Navigator) och utforskaren (Explorer) kommer erövraren (Conqueror). Det stavas med K för att visa att det är en del av &kde;. Namnändringen avlägsnar sig också från kfm (&kde;:s filhanterare, &konqueror;s föregångare) som bara representerade filhantering. +Var kommer namnet &konqueror; från? +Det är en ordlek med andra webbläsares namn. Efter navigatören (Navigator) och utforskaren (Explorer) kommer erövraren (Conqueror). Det stavas med K för att visa att det är en del av &kde;. Namnändringen avlägsnar sig också från kfm (&kde;:s filhanterare, &konqueror;s föregångare) som bara representerade filhantering. -Kan jag köra &konqueror; utan att köra &kde;? -Ja. Installera bara &Qt;, tdelibs och tdebase, och starta &konqueror; från din favoritfönsterhanterare. Det ska fungera utmärkt, men om det inte gör det (&kde;-utvecklarna testar inte fallet ofta), rapportera det till http://bugs.kde.org och försök köra "tdeinit" innan du kör &konqueror;, det hjälper oftast. Det här är förstås likadant för alla andra &kde;-program. +Kan jag köra &konqueror; utan att köra &kde;? +Ja. Installera bara &Qt;, tdelibs och tdebase, och starta &konqueror; från din favoritfönsterhanterare. Det ska fungera utmärkt, men om det inte gör det (&kde;-utvecklarna testar inte fallet ofta), rapportera det till http://bugs.kde.org och försök köra "tdeinit" innan du kör &konqueror;, det hjälper oftast. Det här är förstås likadant för alla andra &kde;-program. -Varför visar inte &konqueror; innehållet i en bilds egenskap ALT i ett verktygstips? -Det finns ingen standard som säger att egenskapen ALT ska visas som ett verktygstips. Specifikationen anger att ALT ska visas istället för bilden, som för webbläsare enbart med textläge, som lynx eller w3m. Att missbruka egenskapen ALT är dåligt för handikappstöd. Verktygstips är tänkta att komma från egenskapen TITLE och det är implementerat i &konqueror;. +Varför visar inte &konqueror; innehållet i en bilds egenskap ALT i ett verktygstips? +Det finns ingen standard som säger att egenskapen ALT ska visas som ett verktygstips. Specifikationen anger att ALT ska visas istället för bilden, som för webbläsare enbart med textläge, som lynx eller w3m. Att missbruka egenskapen ALT är dåligt för handikappstöd. Verktygstips är tänkta att komma från egenskapen TITLE och det är implementerat i &konqueror;. -Hur använder jag &konqueror; som en webbläsare med en proxy? +Hur använder jag &konqueror; som en webbläsare med en proxy? -&konqueror; kan användas med &HTTP;- och &FTP;-proxyservrar. För att ställa in proxyservern i &konqueror;, välj bara InställningarAnpassa &konqueror;... i &konqueror;s menyrad och gå till fliken Proxyservrar. +&konqueror; kan användas med &HTTP;- och &FTP;-proxyservrar. För att ställa in proxyservern i &konqueror;, välj bara InställningarAnpassa &konqueror;... i &konqueror;s menyrad och gå till fliken Proxyservrar. -Hur importerar jag bokmärken från en annan webbläsare till &konqueror;? +Hur importerar jag bokmärken från en annan webbläsare till &konqueror;? -För att importera bokmärken från en annan webbläsare till &konqueror;, välj Bokmärken Redigera bokmärken och välj därefter Arkiv Importera i Bokmärkeseditorn. Välj därefter webbläsaren du vill importera bokmärken från. I dialogrutan Öppna, gå till platsen för katalogen eller filen där dina bokmärken finns, och klicka på Öppna. +För att importera bokmärken från en annan webbläsare till &konqueror;, välj Bokmärken Redigera bokmärken och välj därefter Arkiv Importera i Bokmärkeseditorn. Välj därefter webbläsaren du vill importera bokmärken från. I dialogrutan Öppna, gå till platsen för katalogen eller filen där dina bokmärken finns, och klicka på Öppna. -Hur kan jag få &konqueror; att bara visa vissa bokmärken i bokmärkesraden? -Gå till Inställningar Anpassa &konqueror;... i &konqueror;. Välj därefter Nätbeteende i ikonlistan. Markera kryssrutan intill Visa bara markerade bokmärken i bokmärkesverktygsraden under rubriken Bokmärken. Nu visas alternativet Visa i verktygsrad i bokmärkeseditorn vid klick med höger musknapp på en bokmärkespost eller i menyn Redigera när posten är markerad. Kataloger kan också visas i bokmärkesverktygsraden på i stort sett samma sätt. +Hur kan jag få &konqueror; att bara visa vissa bokmärken i bokmärkesraden? +Gå till Inställningar Anpassa &konqueror;... i &konqueror;. Välj därefter Nätbeteende i ikonlistan. Markera kryssrutan intill Visa bara markerade bokmärken i bokmärkesverktygsraden under rubriken Bokmärken. Nu visas alternativet Visa i verktygsrad i bokmärkeseditorn vid klick med höger musknapp på en bokmärkespost eller i menyn Redigera när posten är markerad. Kataloger kan också visas i bokmärkesverktygsraden på i stort sett samma sätt. -Hur får jag en webbplats att tro att &konqueror; är &Netscape; eller någon annan webbläsare? +Hur får jag en webbplats att tro att &konqueror; är &Netscape; eller någon annan webbläsare? -Välj &konqueror;Inställningar Anpassa Konqueror... i &konqueror;, och välj därefter Webbläsarindentifikation. Förvald och särskild webbläsaridentifikation kan ställas in här. +Välj &konqueror;Inställningar Anpassa Konqueror... i &konqueror;, och välj därefter Webbläsarindentifikation. Förvald och särskild webbläsaridentifikation kan ställas in här. -&konqueror; tar mycket lång tid på sig att ladda webbsidor. Vad kan orsaka det? +&konqueror; tar mycket lång tid på sig att ladda webbsidor. Vad kan orsaka det? -Att &konqueror; laddar webbsidor långsamt beror ofta på DNS-servrar med felaktigt stöd för IPv6. Genom att lägga till följande i /etc/profile eller något annat skript som körs vid inloggning bör lösa problemet +Att &konqueror; laddar webbsidor långsamt beror ofta på DNS-servrar med felaktigt stöd för IPv6. Genom att lägga till följande i /etc/profile eller något annat skript som körs vid inloggning bör lösa problemet export TDE_NO_IPV6=true - för Bourne kompatibla skal, och för C-liknande skal setenv TDE_NO_IPV6 true + för Bourne kompatibla skal, och för C-liknande skal setenv TDE_NO_IPV6 true @@ -174,168 +69,61 @@ export TDE_NO_IPV6=true -Hur ställer jag in &konqueror; att köra &Java;-miniprogram (applets)? +Hur ställer jag in &konqueror; att köra &Java;-miniprogram (applets)? -Välj Inställningar Anpassa &konqueror;... i &konqueror;s menyrad, och välj sedan Java och Javaskript. Ställ in Sökväg till körbar Java riktigt. Om det inte fungerar så titta i Konqueror + Java HOWTO. +Välj Inställningar Anpassa &konqueror;... i &konqueror;s menyrad, och välj sedan Java och Javaskript. Ställ in Sökväg till körbar Java riktigt. Om det inte fungerar så titta i Konqueror + Java HOWTO. -Hur blockerar jag popuppfönster som jag har begärt i &konqueror;? +Hur blockerar jag popuppfönster som jag har begärt i &konqueror;? -&konqueror; har en ny 'smart' princip för Javaskript popuppfönster. Välj Inställningar Anpassa &konqueror;... i &konqueror;s huvudfönster, och därefter Java och Javaskript. Under fliken Javaskript och Allmän Javaskriptprincip välj alternativknappen Smart intill Öppna nya fönster:. +&konqueror; har en ny 'smart' princip för Javaskript popuppfönster. Välj Inställningar Anpassa &konqueror;... i &konqueror;s huvudfönster, och därefter Java och Javaskript. Under fliken Javaskript och Allmän Javaskriptprincip välj alternativknappen Smart intill Öppna nya fönster:. -Varför fungerar inte min banks webbplats med &konqueror;? Den visar ett nytt fönster med inloggningsskärmen i andra webbläsare, men inte i &konqueror;. +Varför fungerar inte min banks webbplats med &konqueror;? Den visar ett nytt fönster med inloggningsskärmen i andra webbläsare, men inte i &konqueror;. -Försäkra dig om att du har aktiverat Javaskript, och att förvald policy för Javaskript webbfönster är inställt till Fråga eller Tillåt. Smart policy är inte alltid tillräckligt för vissa banker. Många banker kräver också &Java;-stöd. Du kan hitta mer hjälp om hur det här aktiveras på http://www.konqueror.org/. +Försäkra dig om att du har aktiverat Javaskript, och att förvald policy för Javaskript webbfönster är inställt till Fråga eller Tillåt. Smart policy är inte alltid tillräckligt för vissa banker. Många banker kräver också &Java;-stöd. Du kan hitta mer hjälp om hur det här aktiveras på http://www.konqueror.org/. -Kan &konqueror; använda användardefinierade stilmallar, som de i Firefox utökning för reklamblockering? +Kan &konqueror; använda användardefinierade stilmallar, som de i Firefox utökning för reklamblockering? -Ja, du kan ställa in &konqueror; att använda vilken giltig CSS-stilmall som helst för att filtrera webbinnehåll eller förbättra handikappstöd. Klicka helt enkelt på Inställningar Anpassa &konqueror;... i &konqueror;s huvudfönster och välj Stilmallar. Välj alternativknappen Använd användardefinierad stilmall och bläddra till platsen stilmallen som du vill använda finns. Som ett alternativ kan du välja Använd stilmall för handikappstöd definierad under fliken "Egen" och ange dina egna alternativ. -Ett exempel på CSS-regler som implementerar blockering av reklam finns på http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock. +Ja, du kan ställa in &konqueror; att använda vilken giltig CSS-stilmall som helst för att filtrera webbinnehåll eller förbättra handikappstöd. Klicka helt enkelt på Inställningar Anpassa &konqueror;... i &konqueror;s huvudfönster och välj Stilmallar. Välj alternativknappen Använd användardefinierad stilmall och bläddra till platsen stilmallen som du vill använda finns. Som ett alternativ kan du välja Använd stilmall för handikappstöd definierad under fliken "Egen" och ange dina egna alternativ. +Ett exempel på CSS-regler som implementerar blockering av reklam finns på http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock. -Varför visar &konqueror; bara en grå fyrkant när jag försöker titta på animeringar med flash, även om insticksprogrammet för flash är installerat? -Med den senaste versionen av X.org kan problem uppstå med flash-insticksprogrammet om utökningen Composite är laddad. Försök att inaktivera utökningen Composite, och se om normal funktion hos flash återställs. +Varför visar &konqueror; bara en grå fyrkant när jag försöker titta på animeringar med flash, även om insticksprogrammet för flash är installerat? +Med den senaste versionen av X.org kan problem uppstå med flash-insticksprogrammet om utökningen Composite är laddad. Försök att inaktivera utökningen Composite, och se om normal funktion hos flash återställs. -Varför kan inte &konqueror; visa &GIF;-bilder? +Varför kan inte &konqueror; visa &GIF;-bilder? -Det beror på att du inte aktiverade stöd för &GIF; i &Qt;. Se för fler detaljer. +Det beror på att du inte aktiverade stöd för &GIF; i &Qt;. Se för fler detaljer. -När jag försöker öppna en webbsida med &konqueror; får jag meddelandet: Det verkar vara en felinställning. Du har associerat Konqueror med text/html, men den kan inte hantera den här filtypen. +När jag försöker öppna en webbsida med &konqueror; får jag meddelandet: Det verkar vara en felinställning. Du har associerat Konqueror med text/html, men den kan inte hantera den här filtypen. -Du måste försäkra dig om att inbäddningsinställningarna för MIME-typen text/html är riktiga: -Välj Inställningar Anpassa Konqueror... i &konqueror;, och välj därefter sidan Filbindningar. Välj text->html i trädvyn. Klicka på fliken Inbäddning. Försäkra dig om att Åtgärd vid vänsterklick är inställt till Visa fil i inbäddad visare, och att TDEHTML (tdehtml) är längst upp i Önskad ordning av tjänster. +Du måste försäkra dig om att inbäddningsinställningarna för MIME-typen text/html är riktiga: +Välj Inställningar Anpassa Konqueror... i &konqueror;, och välj därefter sidan Filbindningar. Välj text->html i trädvyn. Klicka på fliken Inbäddning. Försäkra dig om att Åtgärd vid vänsterklick är inställt till Visa fil i inbäddad visare, och att TDEHTML (tdehtml) är längst upp i Önskad ordning av tjänster. diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/winmng.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/winmng.docbook index 96324a76b4f..2758bbc6464 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/winmng.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/winmng.docbook @@ -7,71 +7,42 @@ -Fönsterhanteraren +Fönsterhanteraren -Den förvalda fönsterhanteraren som &kde; tillhandahåller är K fönsterhanterare (&twin;). Läs i Handbok för K fönsterhanterare om hur man använder den (handboken ska vara tillgänglig från &kde;:s hjälpcentral). +Den förvalda fönsterhanteraren som &kde; tillhandahåller är K fönsterhanterare (&twin;). Läs i Handbok för K fönsterhanterare om hur man använder den (handboken ska vara tillgänglig från &kde;:s hjälpcentral). -Finns det snabbtangenter för åtgärder i &twin;? +Finns det snabbtangenter för åtgärder i &twin;? -Ja. Titta i "Handbok för K fönsterhanterare" efter listan på tillgängliga snabbtangenter. +Ja. Titta i "Handbok för K fönsterhanterare" efter listan på tillgängliga snabbtangenter. -Kan jag definiera min egen uppsättning med snabbtangenter? +Kan jag definiera min egen uppsättning med snabbtangenter? -Ja. Starta &kde;:s inställningscentral och välj Handikappstöd Snabbtangenter för att anpassa fönsterhanterarens inställningar, som maximera fönster, etc. +Ja. Starta &kde;:s inställningscentral och välj Handikappstöd Snabbtangenter för att anpassa fönsterhanterarens inställningar, som maximera fönster, etc. -När jag "minimerar" ett fönster, försvinner det. Vad tar det vägen? +När jag "minimerar" ett fönster, försvinner det. Vad tar det vägen? -I många &X-Window; grafiska användargränssnitt (&GUI;), tar minimeringsknappen (en liten punkt) bort fönstret som programmet kör i och skapar istället en ikon på skrivbordet. &kde; gör inte det. Istället döljs fönstret när det minimeras (men programmet kör fortfarande). -Det finns några få sätt att komma åt försvunna fönster: +I många &X-Window; grafiska användargränssnitt (&GUI;), tar minimeringsknappen (en liten punkt) bort fönstret som programmet kör i och skapar istället en ikon på skrivbordet. &kde; gör inte det. Istället döljs fönstret när det minimeras (men programmet kör fortfarande). +Det finns några få sätt att komma åt försvunna fönster: -Om du kör verktygsraden som en del av &kicker;, kan du välja att visa en lista med aktiviteter på ditt skrivbord. Minimerade aktiviteter får sina namn visade med grått. +Om du kör verktygsraden som en del av &kicker;, kan du välja att visa en lista med aktiviteter på ditt skrivbord. Minimerade aktiviteter får sina namn visade med grått. -Om du klickar med musens mittknapp på rotfönstret (dvs. på skrivbordets bakgrund), visar &twin; en lista på alla tillgängliga aktiviteter. +Om du klickar med musens mittknapp på rotfönstret (dvs. på skrivbordets bakgrund), visar &twin; en lista på alla tillgängliga aktiviteter. @@ -79,27 +50,19 @@ -Hur maximerar jag fönster enbart vertikalt eller horisontellt? +Hur maximerar jag fönster enbart vertikalt eller horisontellt? -Under förutsättning att ditt fönster inte redan är maximerat, kan du klicka med vänster musknapp för att maximera helt, mittenknappen för att maximera vertikalt eller högerknappen för att maximera horisontellt. +Under förutsättning att ditt fönster inte redan är maximerat, kan du klicka med vänster musknapp för att maximera helt, mittenknappen för att maximera vertikalt eller högerknappen för att maximera horisontellt. -Vad betyder rulla upp ett fönster? +Vad betyder rulla upp ett fönster? -När man rullar upp ett fönster döljer man allt utom namnlisten. Du kan göra detta genom att dubbelklicka på fönstrets namnlist. +När man rullar upp ett fönster döljer man allt utom namnlisten. Du kan göra detta genom att dubbelklicka på fönstrets namnlist. @@ -107,52 +70,14 @@ -Hur kan jag starta ett program med speciella fönsterinställningar, som maximerat/minimerat eller behåll över andra? +Hur kan jag starta ett program med speciella fönsterinställningar, som maximerat/minimerat eller behåll över andra? -Använd kommandot kstart. Som ett exempel, för att öppna Miniräknaren med alternativet Behåll över andra, använd: % kstart +Använd kommandot kstart. Som ett exempel, för att öppna Miniräknaren med alternativet Behåll över andra, använd: % kstart -Använd väljaren för maximerade fönster, och använd väljaren för minimerade fönster. Du får en fullständig lista med väljare för kstart med kstart . +Använd väljaren för maximerade fönster, och använd väljaren för minimerade fönster. Du får en fullständig lista med väljare för kstart med kstart . -Om du använder kstart för att starta program när &kde; startas, ska du använda väljaren . Se &kde;:s användarguide, avsnittet Avancerad fönsterhantering för mer information om den här funktionen. +Om du använder kstart för att starta program när &kde; startas, ska du använda väljaren . Se &kde;:s användarguide, avsnittet Avancerad fönsterhantering för mer information om den här funktionen. @@ -161,22 +86,13 @@